1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 ♪ When you're on a wild ride? ♪ 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ It's Craig of the Creek ♪ 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 ♪ He's gonna save the day ♪ 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ♪ It's Craig of the Creek ♪ 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 [ Birds chirping ] 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 ♪♪ 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [ Seat belts click ] 14 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Okay, JP. You ready, buddy? 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Uh, I -- I think so. 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 C'mon, JP! 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 The entire fate of our summer 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 is depending on you! 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 He knows that! 20 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 We're all very clear on 21 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 what's going on in this situation, okay? 22 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Racers! On ya marks. 23 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 -Vroom vroom! -Get set! 24 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 [ Twinkle! ] 25 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Race! 26 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 It's the First Annual Creek Kart Race! 27 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 A free-for-all downhill derby where anything goes! 28 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 The grand prize: exclusive access to the new in-ground pool 29 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 in my parents' backyard! 30 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 Enter now and you'll be drowning in fun -- uhh, while you swim! 31 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Whoa! Wow! 32 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Pool pass! A pool pass. 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Kelsey was enticed by the chance 34 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 to soothe her war-weary muscles 35 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 in the chlorinated oasis. 36 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 The only armor she'd don -- 37 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 sunscreen... and perhaps a pool floatie 38 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 given to her by the selkie artisans at swim lessons. 39 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Oh, man, I love races! 40 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 The crashes, the adrenaline, the corporate sponsorship. 41 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Everyone, everyone make way! [ Rings bell ] 42 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 [ Thud ] Make way, I say! 43 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Miss Eliza of the Tea Timers is making an entrance! 44 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 My, my, Miss Jane. It sounds like the common-folk 45 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 are holding a little competition. 46 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 How precious. 47 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 It's amusing what the little people do 48 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 to entertain their sad lives. 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 [ Giggling ] Indeed. 50 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 But if you ask me, 51 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 this whole thing sounds a bit barbaric 52 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 for our precious little creek. 53 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 I guess it's up to us to bring this race some poise and grace. 54 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 I'll have daddy buy me a car, and we'll surely win this race! 55 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 [ Speaking with lisp ] Not a chance! 56 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Because us Forest Scouts are the heroes of this story. 57 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 And we're going to win with our secret weapon! 58 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 A silly racing badge you will just repeatedly point to? 59 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Uh, no! We'll be entering a mystery driver! 60 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 Racer J! He's a foreign exchange scout from another country. 61 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Yeah. [ Laughs ] 62 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 He's cool and daring and handsome, 63 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 and everyone's gonna love him. 64 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Yo, is there a race going on? I'd be down to join. 65 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Ooh! Yeah! All right! 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 It's Cannonball from the 10 Speeds! 67 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 He's never lost a race in his life! 68 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 He's the fastest kid in the creek! 69 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 I roll pretty fast, that doesn't mean I'm better 70 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 or worse than anyone else. [ Scoffs ] 71 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 None of these chumps are worthy of the glory 72 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 of an in-ground pool. Yeah. 73 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 One of us should definitely enter. Just imagine it. 74 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Roaring through the creek at a million miles a minute. 75 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Your orange Jersey whipping in the wind. 76 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Your best friends, Craig and Kelsey, 77 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 cheering you on from the side lines 78 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 as you approach the finish! [ Gasps ] 79 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 I'll do it! Oh, yeah, yeah. 80 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 You should -- you should totally enter the race, Craig. 81 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 You'd build the best cart in the whole creek. 82 00:03:13,000 --> 00:03:20,000 ♪♪ 83 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 I'll see you all at the finish line. 84 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Right after you eat my dust! 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 If I'm gonna build this kart, 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 then we're gonna need some parts. 87 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Are you sure that junklord's gonna let you 88 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 take the stuff you need? 89 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 He's pretty clingy. Aw, come on. 90 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Building a race car is the coolest thing ever. 91 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Who would say no to that? 92 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 No! What do you mean "no"? 93 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 I thought you changed?! I have changed! 94 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 I gave away stuff the last time you were here, 95 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 and I'll get rid of more junk, uhh, next year. 96 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 [ Whispers ] Craig, corporate sponsorship. 97 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Well, how about you sponsor us? The junk will still be yours, 98 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 you'd just be letting us borrow it. 99 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 We'll paint your name on the side, 100 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 and it'll be real cool. 101 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Hmm. I've always wanted to be a brand name. 102 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Junk Lorde with an "e". Very well. 103 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 I guess I can sponsor your cause. 104 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 In ya go! 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Got that trash can you asked for! 106 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Aw, that's perfect for the body! 107 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Okay, now we just need four wheels. 108 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Wheels? What do you need wheels for!? 109 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 This rolls just fine by itself! 110 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Ugh, fine! 111 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 You just take and take and take! 112 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Oh, man, dance mat! 113 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 The perfect stage for some freestyle vogue. 114 00:04:30,000 --> 00:04:37,000 [ Disco music plays ] Mm, da, da, mm, ahh, laa, yeah. 115 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Ooh. 116 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Hmm? Whoa! 117 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 [ Gasps ] Ohh! 118 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Oh, man. Smooth moves, JP! 119 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 [ Laughs ] Thank you! 120 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 All right, just one last tire. 121 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Can someone please pass me the wrench? 122 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Mortimer's got it. 123 00:04:58,000 --> 00:05:05,000 ♪♪ 124 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 Thank you, Mortimer. [ Grunting ] 125 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 That ought to do it. Check it out. 126 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 This beast has got an all-terrain, 127 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 bi-shovel rock plow on the front, 128 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 an extra propulsional box fan in the back. 129 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Wheels. 130 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 And all kinds of secret gadgets! 131 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Cool! 132 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 [ Seat belt clicks ] 133 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 You ready to test this bad boy out? 134 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 135 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 I got your helmet ready for you. 136 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 It's actually mine, but it'll look better on you. 137 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 The flames will make it look like you're going faster, 138 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 and the backwards "R" is charming because we're children. 139 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 All right, let's see what this baby can do. 140 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Yeah! Go, Craig! 141 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Hah! It's working! 142 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 I can actually drive! I'm driving! I'm -- 143 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Ooh. 144 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 [ Yells ] 145 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Craig! Craig! 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Give it to me straight, Kelsey. How bad is it? 147 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 It doesn't look good. You skinned your knee. 148 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 We're talking a level 4 boo boo. 149 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Aw man, that's gonna leave a nasty scab. 150 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Aw, but it's gonna peel like a dream. 151 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I guess that's it. I can't race. 152 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Our cart will have to wait till next year. 153 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Along with our dreams of using Sailor Boy's pool. 154 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 -I could do it. -What? 155 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 I could do it. I want to do it. 156 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Yeah, JP would be perfect! 157 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Remember that stunt he pulled at the junk pile! 158 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 He rode that piece of cardboard 159 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 like it was a piece of magic cardboard! 160 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Yeah. 161 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 So you use that stick to steer the cart. 162 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Okay, great! 163 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 And underneath there are the rest of the controls. 164 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Uhh. 165 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 It's got accelerators, defense mechanisms, 166 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 spring systems. Do you want me to explain them 167 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 in alphabetical order or numerical? 168 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Can I wing it? I'm usually my best just winging things. 169 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 JP, those other racers are not gonna pull any punches. 170 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 You're gonna need all the help you can get. 171 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Okay. I got an idea. 172 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 I'll put my phone here so I can coach you through the race! 173 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 It'll be like I'm right there at the steering wheel with you! 174 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 [ Sighs ] Well, you know best. 175 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 ♪♪ 176 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Right this way, Miss Eliza. 177 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 [ Tires squeal, mud splats ] Excuse me! 178 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 Ugh, now I'm going to have to tell George to clean this up! 179 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 George! Clean this up! 180 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Oh, sorry 'bout that. 181 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 I'm just excited to win that pool pass. 182 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 They don't call me Cannonball for nothing, you know. 183 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 [ Panting ] Bon soir, everyone! 184 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 It's me, the mysterious Racer J. 185 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Aren't I intriguingly handsome? 186 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Mm-hmm! 187 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 C'mon, JP! The entire fate 188 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 of our summer is depending on you! 189 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 He knows that! We're all very clear 190 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 on what's going on in this situation, okay? 191 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 [ Gulps, sighs ] 192 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Racers! On ya marks. 193 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 -Vroom vroom. -Get set. 194 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 [ Twinkle ] 195 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Race! 196 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 [ Cheering ] 197 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Racer J was in the lead, 198 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 but little did the other kids know, 199 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Racer J was actually Jason. 200 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 -Wassup, Jason? -H-Hey! I'm not Jason! 201 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 I'll see you at the finish line, Jason! 202 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Uhh, uhh. 203 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 You're doing good, JP! But keep your eyes on the road! 204 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Wha! 205 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Miss Eliza, we appear to have a garbage heap 206 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 barreling towards us. 207 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Hmm? I'll take care of it. 208 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 My tea was getting cold, anyways. 209 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 ♪♪ 210 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 JP! Quick! Activate the deflector shields! 211 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 -Uh -- -The red button! 212 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Oh! 213 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 [ Splat! ] 214 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Yes! Woo! 215 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 C'mon JP! I want that pool pass. 216 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Mama doesn't wanna share a birdbath with Mortimer anymore! 217 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Okay. If you do exactly as I say, we can pull this off! 218 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Now go left! 219 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Uh, oh, okay! [ Tires squealing ] 220 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Watch it, you crumb-bum. 221 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Great! Wait, what's that? A rock?! 222 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 You're gonna have to use the rock plow! 223 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Uh -- can I just go around it? 224 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Just crank the wheel! 225 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 -What wheel? -On your left! 226 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 ♪♪ 227 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 [ Coughing ] It all plowed in my mouth! 228 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 [ Gasps ] He's slowing down. 229 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 You need a speed boost. You have to activate the fan! 230 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 I don't know if that's a good idea! 231 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 I can barely see! -C'mon, JP! 232 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 This is it! 233 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 [ Coughing ] Okay! 234 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 I'm trying! 235 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 [ Tires squealing ] Whoa! Ugh! 236 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 JP! JP! Are you okay? 237 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Yeah, I think so. I'm sorry, guys. 238 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 There's just so much going on with the directions 239 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 and the gizmos and the gadgets. 240 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Hey, it's okay. I'm gonna get you through this. 241 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Okay, first I want you -- Wait! 242 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Craig, don't say anything. Huh? 243 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 JP is a great driver because he follows his instincts. 244 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 But he can't do if we don't trust him. 245 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 We gotta let him spread his wings and wing it! 246 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 [ Grunts ] 247 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Okay, what do I do now? 248 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 -I can't tell you. -What? 249 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 You trusted me to build the best cart in the creek. 250 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 And I did. And it's so good. 251 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 But now it's my turn to trust you. 252 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 So just be JP and wing it! 253 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 ♪♪ 254 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Racer J was going to win, and everyone would respect him. 255 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 And then he would tell everyone to respect Jason. 256 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 [ Rumble ] Huh?! 257 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Mortimer says he's catching up! [ Gasps ] He is! 258 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 But he still gotta pass Eliza and Cannonball. 259 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 ♪♪ 260 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Whoo! Hoo-hoo-hoo! 261 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 That's dope. 262 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Both: Whoa! 263 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 [ Grunts, thud ] 264 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Oh-hoh-oh! You did it! 265 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 That was amazing! 266 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Thanks for believing in me, guys. 267 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 We may have lost, but we still looked the best. 268 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 George, please dispose of the car. 269 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 I finally lost a race. The curse has been lifted. 270 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 [ Grunts ] 271 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 [ Gasps ] The "J" was for Jason? 272 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Of course it was! 273 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Ladies and gentlemen! 274 00:10:46,000 --> 00:10:51,000 I now bestow the all-inclusive pool pass to -- 275 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 It's mine! 276 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 I hope you're ready to swim with the Junk Lord! 277 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 I just need to dig up some swim trunks from the clothes pile. 278 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Oh, dear. 279 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Well, that pool's ruined. 280 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 ♪ When it's time to go to bed ♪ 281 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 282 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow at the creek ♪ 283 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Just like I drew it. 284 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 ♪♪