1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ♪ When you're on a wild ride? ♪ 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ♪ It's Craig of the Creek ♪ 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 ♪♪ 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 [ Cicadas chirping ] Grandad: 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Cicadas -- the big, ugly bugs 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 that make the sweet sound of summer. 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 They spend most of their lives holed up underground, 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 feeding off of tree roots, 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 until the weather is right for them to crawl out, 16 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 shed their shells, and make their music. 17 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 But every 17 years, a swarm of cicadas, called a brood, 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 crawl out of the Earth by the thousands 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 and take over the trees! 20 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 This is the shell of one of those cicadas 21 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 from when they last came to Maryland, 17 years ago. 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Whoa. 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Isn't it just incredible? 24 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 A bug, living underground for 17 years 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 just so they can fly around with their friends for a few weeks. 26 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 And all that's left behind is this delicate, little shell. 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 I know you wanna hold it! Ahh! 28 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 [ Shell crunches ] 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Ahh! I'm so sorry! 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Oh -- Oh, it's okay. 31 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 I-I-I probably shouldn't have shoved it 32 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 in your face like that. 33 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 I'll get you another one, I promise! 34 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Even if it means freezing my body 35 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 in a cryogenic chamber until they return. 36 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Now, now, no need to turn yourself into a Craigsicle. 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Those cicadas will be coming back pretty soon, actually. 38 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Really? When? 39 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 [ Cicadas buzzing ] Run! 40 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 [ All screaming ] 41 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 [ Grunts ] 42 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 [ Coughing ] 43 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 We got a JP down! 44 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 It's crawlin' around in my throat! 45 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Our only chance is the stump. 46 00:01:48,000 --> 00:01:54,000 ♪♪ 47 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Check your clothes! 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Shake 'em out, shake 'em out! 49 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 [ Grunts ] 50 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Ugh! Those cicadas are like flying baseballs with eyes! 51 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 I definitely swallowed one. 52 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 It is inside of me. 53 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Listenin' to my thoughts. 54 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Stealin' my dreams. 55 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Tastin' my food. 56 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 I'm sorry, guys. 57 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Eh, I messed up this whole afternoon. 58 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 I thought it was gonna be a fun bug adventure. 59 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 I was gonna find a shell for my granddad, 60 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 and you guys would see how cool it was 61 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 and wanna get your own shells, 62 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 so we'd have a contest 63 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 to see who could find the biggest shell, 64 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 and then we'd wind up with so many shells, 65 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 we would be able to fill a bank vault with them, 66 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 and then JP would dive into the bank vault 67 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 to swim in the shells, and then we'd laugh, 68 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 but then JP would accidentally 69 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 get some shells stuck in his ears 70 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 and have to go to the hospital. 71 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Oh, that does sound fun! 72 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Yeah, but none of that's gonna happen down here. 73 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Well, did you at least get the shell for your granddad? 74 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 [ Sighs ] Well, at least we did that, and at least we're safe. 75 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 That's true. 76 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 [ Shell crackling ] 77 00:02:56,000 --> 00:03:01,000 [ Dramatic music plays ] 78 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Dracula! 79 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 [ All screaming ] 80 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 I've vanquished bigger vampires than you! 81 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Ahhh! No! 82 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 The shell! I need it for my granddad. 83 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 And it's not a vampire. 84 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 It's just the cicada molting. 85 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 It's just the gross, disgusting cycle of life. 86 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Eugh! 87 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 Hmm...You up for some guard duty, Morty? 88 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 [ Chirps ] [ Screeches ] 89 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 [ Shrieks ] 90 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Mortimer! Aw, man. 91 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Okay. Mortimer's freaked out! 92 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 We're out of options! We gotta get outta here! 93 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 But if we go out there, we'll be pelted to death! 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 I-I'll figure something out. 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Maybe we can message someone to come get us. 96 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Well, my mom and Laura are workin'. 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 My dad's working, too. 98 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 My parents are working, too. 99 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Wait... should we be at work? 100 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Who else can we text? 101 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Aw, man. We really need more friends. 102 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 What about our emergency messenger? The bottle! 103 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Right! Okay, I-I'll grab paper. 104 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Oh, I coulda gotten it, Kelsey. 105 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 "Keep...out... 106 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 JP". 107 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Well, can't argue with a door. 108 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Trapped by cicadas. 109 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Send help to the tree stump, 110 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 two backyards past the rock that looks like an owl. 111 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Oh, promise a reward. Ooh, let me. 112 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 'Kay, I'll get the bike pump! 113 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Free ice cream 114 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 for the first five rescuers. 115 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Oop! 116 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 A little peck for a little "leck." 117 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 [ Smooches ] 118 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 ♪♪ 119 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 [ Cicadas chirping ] 120 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 There! 121 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 The bottle should be making its way down the creek. 122 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 [ Cicadas chirping loudly in distance ] 123 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 I hope someone's out there to find it. 124 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 Say, Mortimer is feeling peckish. 125 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Maybe we can finally break into our super-secret 126 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 emergency rations? 127 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Yes! 128 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Let me get this guy out of the way. 129 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Ew. Blech. 130 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Come to Mama! 131 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 -Aw, yeah! -Oooh! 132 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 -Come on, baby. -Oh-oh, yeah! 133 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Come on! 134 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Yes! Sweet choco rolls! 135 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Guh, why is this white? 136 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Uh, it might be expired. I wouldn't do it. 137 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 B-But it could a long time before someone gets to us. 138 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Yeah. Yeah. 139 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 We better eat everything. 140 00:05:28,000 --> 00:05:34,000 ♪♪ 141 00:05:34,000 --> 00:05:39,000 ♪♪ 142 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 [ Craig and Kelsey groan ] 143 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Another. 144 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 I got you, fam. 145 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 [ Groans ] 146 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Uh, all that's left is dried prunes. 147 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 I guess this'll be our rations for the next ten years. 148 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Let's just hope it doesn't come down to eating prunes. 149 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Say, how's Dracula doing? 150 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Whoa. He's already out of his coffin. 151 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Shell. He's molted. 152 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Now he's just gotta let his wings form. 153 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 He's been waiting in the ground for 17 years just to do this. 154 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 17 years. 155 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Wait, is Bernard gonna molt next year? 156 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 I don't know. 157 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 I'll probably never find out 'cause we'll still be in here. 158 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 [ Clears throat ] 159 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Welcome, everybody, to the Cicada Comedy Hour! 160 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 [ Deep voice ] Great to be here. 161 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 You're a real handsome crowd here today. 162 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Psh, yeah. 163 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 What's got six legs and is really weird lookin'? 164 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Me! 165 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 [ Chitters ] 166 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 [ Laughs ] 167 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Ha, I just made that joke up. 168 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Guess you could say I'm... 169 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 "wingin' it"! [ Laughter ] 170 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 I'm really sweatin' up here. 171 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 I'm so hot, I've molted! 172 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 [ Laughter ] 173 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 But really, you live 17 years underground, 174 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 finally hatch and claw your way up, 175 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 only to get trapped in a jar with you guys -- 176 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 who are also trapped? 177 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 I guess life's the biggest joke of all. 178 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 JP! 179 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 No, the bug's just telling it like it is. 180 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 We're never gonna get saved. 181 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 [ Normally ] Hey, Craig? 182 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 You know I was doin' the voice for the bug, right? 183 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Jason: [ In distance ] Craig? Kelsey? O-Other guy? 184 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Who is it? 185 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Jason the Junior Forest Scout? 186 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Thank you for saving us! 187 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Even though you're a rump! 188 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Where's my ice cream? 189 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 -What? -The note! 190 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 It said there'd be ice cream for the first five rescuers! 191 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Oh, yeah. I promised ice cream... 192 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 that we don't have. 193 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Uh... i-it's at my house! 194 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 A whole dang freezer full. 195 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 So, uh, j-just help us get out of here, 196 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 and I'll take you back to my house and -- 197 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Are you crazy? 198 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 I am not going any further unless you got ice cream! 199 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 No ice, no dice! 200 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 But you -- you gotta help us! 201 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Isn't that part of your stupid Junior Forest Scout code? 202 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 You lied to me. 203 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Scout's code is out the window. 204 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 You're dealing with Jason's law now. 205 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Aah! 206 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Jason? Is he bein' a rump? 207 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 For tricking me into coming all the way out here, 208 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 I'm taking this, and this, and this... 209 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 and this! 210 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 He's taking our stuff! 211 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 And now he's gone! [ Growls ] 212 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 You okay, Craig? 213 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 That's it! This afternoon is officially ruined. 214 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Now we're just gonna have to wait in here 215 00:08:27,000 --> 00:08:31,000 until mankind rises up and finds a way to take back the Earth... 216 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 or our parents get home. 217 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 At least we're here together. 218 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Yeah, underground, not having the awesome adventure 219 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 I planned for us. 220 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Look, if I weren't down here, 221 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 I'd probably just be reading a book in my room by myself. 222 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Yeah, and let's be honest guys, 223 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 I'd probably still be stuck in a hole. 224 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Craig, I know I seem like a classic lone-wolf type, but... 225 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 every day I'm just counting down the minutes 226 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 until I can come to the creek and see you guys. 227 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 I don't care what we're doing, as long as we're together. 228 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Yeah, man. I feel bad for that bug. 229 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 He did all that waitin', and he doesn't get 230 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 to hang out with his friends at all? 231 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Up there, they're probably, like, partyin' 232 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 and chattin' about how different 233 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 they all look now that they're big bugs. 234 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 [ High-pitched voice ] "Oh, hey, Gary. 235 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Remember when you were the size of a grain of rice? 236 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 And now look at you. 237 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 The size of a proon goon. 238 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 How's that job at the bug bank goin', by the way?" 239 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 [ Deep voice ] "Oh, it's goin' pretty good. 240 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 They got good...benefits." 241 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 What he means is, we ain't mad at ya. 242 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 You guys are the best. 243 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Yeah, we're awesome. 244 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 ♪♪ 245 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 If a cicada can do it, then so can we. 246 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 [ Cicadas chirping ] 247 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Come on, guys! 248 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 This way. 249 00:09:49,000 --> 00:09:54,000 [ All grunting ] 250 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Onward! 251 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 ♪♪ 252 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Come at me, broods! 253 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Aah! 254 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Ow, ow! 255 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 All of you, stop! 256 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 ♪♪ 257 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 [ Groans ] 258 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 [ Roars ] 259 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Freedom! 260 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Aah! 261 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Whoa, Kelsey, you look different. 262 00:10:21,000 --> 00:10:27,000 I have emerged from my cocoon a butterfly warrior. 263 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Cool! 264 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Is that from last Halloween? 265 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Yeah. 266 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 Time to set this big guy free. 267 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Aw, you're kinda cute. 268 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Go hang out with your friends, little buggy. 269 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 ♪♪ 270 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 Have fun, you freaks. 271 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 You got the shell for your granddad! 272 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Maybe this isn't what you planned, 273 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 but it definitely qualifies as a bug adventure. 274 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Yeah. Let's take a pic. 275 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Everybody ready? 276 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 ♪♪ 277 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 ♪ When it's time to go to bed ♪ 278 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 279 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow ♪ 280 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ♪ At the creek ♪ 281 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Just like I drew it. 282 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 ♪♪