1 00:00:01,104 --> 00:00:03,244 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,039 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,074 --> 00:00:06,874 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:06,903 --> 00:00:08,943 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:08,974 --> 00:00:10,774 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:10,803 --> 00:00:15,153 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,187 --> 00:00:18,977 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,779 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:27,096 --> 00:00:29,056 So, Craig, what did you get? 10 00:00:29,098 --> 00:00:30,998 Craig: "Time Will Till." 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,481 It's about a farmer who's... 12 00:00:32,515 --> 00:00:34,375 old. Whoa-ho-ho! 13 00:00:34,413 --> 00:00:35,733 That's a big-kid book. 14 00:00:35,759 --> 00:00:37,759 I didn't pick it out. It's summer reading. 15 00:00:37,796 --> 00:00:39,726 I just got assigned my teacher for fifth grade 16 00:00:39,763 --> 00:00:41,733 and we have to read this over break. 17 00:00:41,765 --> 00:00:45,415 Uh, what'd you expect them to assign, a comic book? 18 00:00:45,459 --> 00:00:46,529 No! 19 00:00:46,563 --> 00:00:48,433 That should've been considered. 20 00:00:48,462 --> 00:00:49,702 [ Cellphone vibrates ] 21 00:00:49,739 --> 00:00:51,499 They need me to come into work early. 22 00:00:51,534 --> 00:00:52,744 Grandad, do you mind dropping me off 23 00:00:52,776 --> 00:00:54,706 at Pasta La Vista on the way home? 24 00:00:54,744 --> 00:00:57,714 Uh, you know what, Bernard, why don't you take the car? 25 00:00:57,747 --> 00:01:00,647 Craig and I can walk home from here. 26 00:01:00,681 --> 00:01:02,201 So, fifth grade. 27 00:01:02,234 --> 00:01:03,684 That's a big deal. 28 00:01:03,718 --> 00:01:05,688 You start taking airplanes to school instead of buses, 29 00:01:05,720 --> 00:01:09,000 and they make you dissect human bodies in science class. 30 00:01:09,034 --> 00:01:10,104 Pfft, no. 31 00:01:10,139 --> 00:01:12,209 You don't do anything like that. 32 00:01:12,244 --> 00:01:14,524 Oh. Well, what do you do? 33 00:01:14,557 --> 00:01:17,697 I don't know, but it's gonna be different. 34 00:01:17,732 --> 00:01:19,082 A lot different. 35 00:01:19,113 --> 00:01:20,393 Whoa! 36 00:01:20,425 --> 00:01:21,935 What the heck is that?! 37 00:01:21,978 --> 00:01:24,008 A thingie, in a puddle! 38 00:01:24,049 --> 00:01:25,189 It's a tadpole! 39 00:01:25,223 --> 00:01:27,123 A mama frog probably laid her eggs here 40 00:01:27,156 --> 00:01:28,916 thinking this puddle was a pond. 41 00:01:28,950 --> 00:01:30,300 [ Bird squawks ] 42 00:01:30,331 --> 00:01:33,401 It's an awful perilous place for this little guy. 43 00:01:33,438 --> 00:01:34,748 We should get him outta here. 44 00:01:34,784 --> 00:01:36,654 You got anything in that trusty purse of holding? 45 00:01:36,682 --> 00:01:40,892 Yeah! This thing I got from a vending machine! 46 00:01:43,241 --> 00:01:45,111 Oh, I thought that would work... 47 00:01:45,139 --> 00:01:46,349 like in that show. 48 00:01:46,382 --> 00:01:48,282 Maybe you should just scoop him up. 49 00:01:56,633 --> 00:02:02,713 ♪♪ 50 00:02:02,743 --> 00:02:04,643 Oh! 51 00:02:04,676 --> 00:02:10,536 ♪♪ 52 00:02:10,578 --> 00:02:13,888 Welcome to your home away from home, little tadpole. 53 00:02:13,926 --> 00:02:15,476 Perfect! 54 00:02:15,514 --> 00:02:16,834 He can stay in here until he's a full-grown froggy, 55 00:02:16,860 --> 00:02:18,520 and then you can release him into the creek. 56 00:02:18,552 --> 00:02:22,112 Fear not -- you are in good hands, tadpole -- 57 00:02:22,142 --> 00:02:23,942 I washed them with soap! 58 00:02:23,971 --> 00:02:26,771 Kelsey: This should settle the argument once and for all -- 59 00:02:26,801 --> 00:02:28,181 which is faster? 60 00:02:28,217 --> 00:02:31,187 Nature? 61 00:02:31,220 --> 00:02:33,530 Or nitro! 62 00:02:33,567 --> 00:02:36,977 Vroom, vroom, vroom, vroom! 63 00:02:37,018 --> 00:02:38,568 Hi, JP, you look like 64 00:02:38,606 --> 00:02:41,636 a very handsome automoboy today. 65 00:02:41,678 --> 00:02:42,818 Vroom, vroom! 66 00:02:42,852 --> 00:02:44,032 On your marks! 67 00:02:44,060 --> 00:02:46,170 Get set! Go! 68 00:02:46,200 --> 00:02:47,860 Vroom, vroom. 69 00:02:47,891 --> 00:02:53,731 ♪♪ 70 00:02:53,759 --> 00:02:56,069 [ Grunts ] 71 00:02:56,106 --> 00:02:57,826 Uh, after you, Maney. 72 00:02:57,867 --> 00:02:59,417 Oh, no, after you. 73 00:02:59,455 --> 00:03:01,035 Oh, please, after you. 74 00:03:01,077 --> 00:03:02,347 Okay, ya know what, how about we go at the same time? 75 00:03:02,389 --> 00:03:03,559 That's a great idea. 76 00:03:03,597 --> 00:03:05,667 So, I guess we'll call it a tie, again? 77 00:03:05,702 --> 00:03:08,292 This is why we need to make them wear blinders. 78 00:03:09,672 --> 00:03:11,852 Oh, hey, little tadpole, how are ya do-- 79 00:03:11,881 --> 00:03:14,881 Oh, my frog! 80 00:03:17,093 --> 00:03:18,783 [ Beeping ] 81 00:03:26,275 --> 00:03:27,405 Whoa! 82 00:03:27,448 --> 00:03:28,898 It's only been a couple of weeks! 83 00:03:28,932 --> 00:03:30,762 You're growing up so quickly. 84 00:03:34,973 --> 00:03:39,153 Wow! Now you're a water type and a kicking type! 85 00:03:39,943 --> 00:03:42,643 All: Who's that Creek Kid?! 86 00:03:42,670 --> 00:03:44,050 It's Bobby! 87 00:03:44,085 --> 00:03:45,465 My candy! 88 00:03:45,501 --> 00:03:48,811 All right, let the mud fly! 89 00:03:48,849 --> 00:03:50,369 But you can't see! 90 00:03:50,402 --> 00:03:52,062 You're right, I can't see. 91 00:03:52,093 --> 00:03:53,853 But I can hear! 92 00:03:53,888 --> 00:03:56,058 Using the ancient technique of echolocation, 93 00:03:56,097 --> 00:03:57,717 my ears will be my eyes. 94 00:03:57,754 --> 00:04:01,244 I'll use sound to map my surroundings, like a bat! 95 00:04:01,275 --> 00:04:02,585 Now mud me! 96 00:04:02,621 --> 00:04:04,901 [ Screeching ] 97 00:04:09,076 --> 00:04:10,246 It's working! 98 00:04:10,284 --> 00:04:12,254 It's actually working! 99 00:04:15,047 --> 00:04:18,567 Hyah! Yee-ah! 100 00:04:18,603 --> 00:04:20,503 Kelsey? 101 00:04:20,536 --> 00:04:22,496 Kelsey! 102 00:04:22,538 --> 00:04:25,538 What if that had been us?! 103 00:04:25,575 --> 00:04:29,405 Eh, Mortimor would have warned me. 104 00:04:29,441 --> 00:04:31,891 Hey, big tadpole, I got you some more lettuce 105 00:04:31,926 --> 00:04:33,406 and fresh water from the creek -- Ohh! 106 00:04:33,445 --> 00:04:34,755 [ Water splashes ] 107 00:04:43,938 --> 00:04:46,008 [ Gasps ] Arms! What?! 108 00:04:46,044 --> 00:04:47,674 No way! That's crazy! 109 00:04:47,701 --> 00:04:49,881 First there was nothing, then there were legs, 110 00:04:49,910 --> 00:04:51,330 now there's arms! 111 00:04:51,360 --> 00:04:53,530 Wow! You should put some dumbbells in there! 112 00:04:53,569 --> 00:04:56,089 I bet by the time me and grandma come to visit again, 113 00:04:56,123 --> 00:04:57,753 he'll be a full-grown frog, 114 00:04:57,780 --> 00:05:01,540 ready to graduate to froggy fifth grade, just like you! 115 00:05:01,577 --> 00:05:03,367 Oh, right. 116 00:05:03,406 --> 00:05:05,716 What if he doesn't want to? 117 00:05:05,753 --> 00:05:08,073 What if he's not ready? 118 00:05:08,100 --> 00:05:09,650 [ Chuckles ] Don't worry, he will be. 119 00:05:09,688 --> 00:05:12,168 Everything grows and everything changes. 120 00:05:12,208 --> 00:05:14,558 That's how nature works. 121 00:05:14,590 --> 00:05:15,590 Yah! 122 00:05:15,625 --> 00:05:18,385 All right, the coast is clear. 123 00:05:18,421 --> 00:05:20,491 Hey, do you guys ever think about what you'll be 124 00:05:20,527 --> 00:05:21,797 like when you're older? 125 00:05:21,838 --> 00:05:24,568 Well, I'll definitely be much taller, 126 00:05:24,600 --> 00:05:28,880 which means I'll be able to leap farther and have a longer reach! 127 00:05:28,914 --> 00:05:30,924 I hope I'm like my sister. My mom says Laura 128 00:05:30,951 --> 00:05:32,681 really pulled it together after high school, 129 00:05:32,711 --> 00:05:35,651 and I think I really need to pull my life together. 130 00:05:35,680 --> 00:05:37,580 What do you mean?Well, like, the other day, 131 00:05:37,613 --> 00:05:39,273 I fell asleep while riding my bike, 132 00:05:39,304 --> 00:05:40,824 and I ran into a lamp post. 133 00:05:40,857 --> 00:05:42,647 I just -- I wasn't listening to my body. 134 00:05:42,687 --> 00:05:44,097 Like, I should've pulled over 135 00:05:44,136 --> 00:05:45,476 and taken a nap in the driveway. 136 00:05:45,517 --> 00:05:47,547 So, you know, hopefully it runs in the family, 137 00:05:47,588 --> 00:05:50,728 and I'll be just like my sister. 138 00:05:50,764 --> 00:05:51,904 Hmm. 139 00:05:51,937 --> 00:05:55,037 There it is -- the locked filing cabinet of old! 140 00:05:55,078 --> 00:05:56,668 Whoever can open its contents 141 00:05:56,701 --> 00:05:59,671 will become Lord of the Office Supplies! 142 00:05:59,704 --> 00:06:02,364 All right! Let's kick it! 143 00:06:03,915 --> 00:06:06,365 Craig: Will I be just like my brother? 144 00:06:06,400 --> 00:06:09,270 Will I be like Bernard? 145 00:06:09,299 --> 00:06:11,849 So glad to be off work. 146 00:06:11,888 --> 00:06:13,508 I thought we were gonna be able to close early, 147 00:06:13,545 --> 00:06:15,055 but then that soccer team came in. 148 00:06:15,098 --> 00:06:17,828 What kind of 7-year-olds play soccer at 9:30 at night? 149 00:06:17,860 --> 00:06:20,520 Well, at least only one of them threw up. 150 00:06:20,552 --> 00:06:22,242 Bernard has a job. 151 00:06:22,278 --> 00:06:24,248 I'll have to get a job. 152 00:06:24,280 --> 00:06:26,660 So, are we still hanging with Gibson tonight? 153 00:06:26,696 --> 00:06:28,696 I don't know. He hasn't texted me back yet. 154 00:06:28,733 --> 00:06:30,463 What are you gonna do at Gibson's? 155 00:06:30,493 --> 00:06:32,883 I don't know, probably just drive around and talk. 156 00:06:32,909 --> 00:06:34,569 Is that what I'll have to do for fun 157 00:06:34,601 --> 00:06:37,811 when I'm older, just drive around and talk? 158 00:06:37,845 --> 00:06:39,705 But that's so boring. 159 00:06:39,744 --> 00:06:41,644 Finally, Gibson texted me. 160 00:06:41,677 --> 00:06:43,057 "Where you at?" Where you at? 161 00:06:43,092 --> 00:06:44,272 What do you mean, "where you at?" 162 00:06:44,300 --> 00:06:46,370 I'm at home, where you at?! 163 00:06:46,406 --> 00:06:48,336 Philly, getting a cheese steak?! 164 00:06:48,373 --> 00:06:50,343 That's, like, three hours away! 165 00:06:50,375 --> 00:06:52,515 Ugh! Gibson! 166 00:06:54,931 --> 00:06:56,421 So what did Gibson say? 167 00:06:56,450 --> 00:06:58,420 Oh, whoops. Sorry, Craig. 168 00:06:58,452 --> 00:06:59,832 I thought you were Bernard. 169 00:06:59,867 --> 00:07:03,417 [ Echoing ] Bernard, Bernard, Bernard, Bernard... 170 00:07:10,188 --> 00:07:11,638 What? 171 00:07:11,672 --> 00:07:14,682 Kelsey, JP, you gotta help me! 172 00:07:14,710 --> 00:07:16,440 Huh? Who are you? 173 00:07:16,470 --> 00:07:19,580 It's me -- Craig! I'm just in the fifth grade now! 174 00:07:19,611 --> 00:07:21,681 No way! Craig is a kid, 175 00:07:21,717 --> 00:07:24,057 not some decrepit, old monster! 176 00:07:24,098 --> 00:07:25,548 Let's get 'em! 177 00:07:25,583 --> 00:07:27,073 Wha? 178 00:07:27,101 --> 00:07:28,411 Craig encountered... 179 00:07:30,380 --> 00:07:33,140 Sleeve hurricane! 180 00:07:37,249 --> 00:07:38,839 What can I do? What can I do? 181 00:07:38,872 --> 00:07:39,982 What can I do?! 182 00:07:40,011 --> 00:07:41,771 Um, I'll text Gibson! 183 00:07:45,119 --> 00:07:47,259 D'uh! Gibson! 184 00:07:54,888 --> 00:07:58,028 No! 185 00:07:58,063 --> 00:08:00,513 Uh, Craig? Craig! 186 00:08:00,549 --> 00:08:02,589 Gimme back my glasses! 187 00:08:03,759 --> 00:08:06,449 All: Who's that Creek Kid?! 188 00:08:06,486 --> 00:08:09,966 It's that one kid, Todd, from the Ten Speeds! 189 00:08:10,006 --> 00:08:11,866 You remember him, right?! 190 00:08:11,905 --> 00:08:14,215 All right, I think this should be able to transport 191 00:08:14,252 --> 00:08:16,192 our little amphibian friend back to the wild. 192 00:08:16,219 --> 00:08:17,739 Craig: I've got some bad news, Grandad. 193 00:08:17,773 --> 00:08:20,193 We can't release the frog because... 194 00:08:20,223 --> 00:08:21,853 he's disappeared. 195 00:08:21,880 --> 00:08:23,230 What happened to it? 196 00:08:23,261 --> 00:08:25,401 I don't know. There's lots of theories, though. 197 00:08:25,435 --> 00:08:27,985 I'm going with he jumped out. 198 00:08:28,024 --> 00:08:29,094 Hmm... 199 00:08:29,129 --> 00:08:30,539 The lid is still on. 200 00:08:30,579 --> 00:08:32,719 Oh, um, he must've put it back on 201 00:08:32,753 --> 00:08:35,273 to cover his tracks... to be polite. 202 00:08:35,307 --> 00:08:37,237 You know you can't lie to me, Craig. 203 00:08:37,275 --> 00:08:38,755 [ Frog croaking ] 204 00:08:45,110 --> 00:08:46,560 [ Gasps ] 205 00:08:46,595 --> 00:08:48,075 Frog learned to -- hey, kid, no, wait! 206 00:08:48,113 --> 00:08:49,223 Whoa! Ugh! 207 00:08:49,252 --> 00:08:50,632 I don't want him to go! 208 00:08:50,668 --> 00:08:52,978 Why not? Because he wants to stay here! 209 00:08:53,015 --> 00:08:54,635 He wants to swim with Mr. Clam 210 00:08:54,672 --> 00:08:56,852 and have mud fights and horse races 211 00:08:56,881 --> 00:08:59,091 and he's not ready to go to fifth grade 212 00:08:59,124 --> 00:09:00,234 and become Bernard! 213 00:09:00,263 --> 00:09:01,713 Is that what the frog told you? 214 00:09:01,748 --> 00:09:03,578 [ Croak! ] 215 00:09:03,612 --> 00:09:05,682 Craig, I know change is scary, 216 00:09:05,717 --> 00:09:07,267 but just because you're growing up 217 00:09:07,305 --> 00:09:09,235 doesn't mean you're going to stop being you. 218 00:09:09,272 --> 00:09:11,412 I mean, look at me. I don't act like Bernard. 219 00:09:11,447 --> 00:09:13,407 I'm playing with frogs with my grandson, 220 00:09:13,449 --> 00:09:15,729 and I'm 700 years old. 221 00:09:15,762 --> 00:09:16,832 No, you're not. 222 00:09:16,866 --> 00:09:19,076 I used to drive to work on a dinosaur. 223 00:09:19,110 --> 00:09:21,040 Nuh-uh. Dinosaurs and people 224 00:09:21,077 --> 00:09:23,047 didn't exist at the same time. 225 00:09:23,079 --> 00:09:24,839 It's a fact. 226 00:09:24,874 --> 00:09:26,224 Heh heh heh. 227 00:09:26,255 --> 00:09:28,565 What I'm saying is, you'll always be Craig. 228 00:09:28,602 --> 00:09:30,982 You'll just know more and be able to do more, 229 00:09:31,018 --> 00:09:32,398 like raise a frog! 230 00:09:32,433 --> 00:09:34,403 Now, what do you say we let this frog graduate 231 00:09:34,435 --> 00:09:37,335 to the next grade, huh? 232 00:09:37,369 --> 00:09:39,229 Craig: There you go, little buddy. 233 00:09:39,268 --> 00:09:41,578 I release you! 234 00:09:41,615 --> 00:09:44,855 Uh, guys, he -- he's not leaving. 235 00:09:44,894 --> 00:09:46,244 Hey, it's okay. 236 00:09:46,275 --> 00:09:48,995 You're not a tadpole anymore, you're a frog -- 237 00:09:49,036 --> 00:09:51,726 a beautiful, majestic frog. 238 00:09:51,763 --> 00:09:55,533 And that's a good thing, because you can hop and swim 239 00:09:55,560 --> 00:09:58,080 and do all sorts of new and exciting things 240 00:09:58,114 --> 00:10:01,084 and become whatever frog you want to be. 241 00:10:01,117 --> 00:10:03,257 [ Croak! ] 242 00:10:03,292 --> 00:10:04,712 [ Squawk! ] 243 00:10:04,742 --> 00:10:05,882 [ All gasp ] 244 00:10:05,915 --> 00:10:07,225 We gotta help him! 245 00:10:07,261 --> 00:10:09,161 Wait, Kelsey. He's got this! 246 00:10:09,194 --> 00:10:15,414 ♪♪ 247 00:10:15,442 --> 00:10:18,032 Nice one! Now use aqua jet! 248 00:10:18,065 --> 00:10:24,585 ♪♪ 249 00:10:24,624 --> 00:10:27,734 No, Froggy! You got one chance left! 250 00:10:27,765 --> 00:10:30,655 Use tongue smash! 251 00:10:30,699 --> 00:10:39,709 ♪♪ 252 00:10:39,742 --> 00:10:41,542 Whoa. 253 00:10:41,571 --> 00:10:43,821 You really grew up to be something. 254 00:10:43,850 --> 00:10:45,400 [ Nasally voice ] Thank you, Father. 255 00:10:45,437 --> 00:10:48,337 I will never forget you and your kindness. 256 00:10:48,371 --> 00:10:51,551 May we cross paths in another lifetime. 257 00:10:55,655 --> 00:10:57,065 [ Normal voice ] Fifth grade... 258 00:10:57,104 --> 00:10:58,734 I wonder what that's gonna be like? 259 00:11:02,316 --> 00:11:05,146 ♪ When it's time to go to bed 260 00:11:05,181 --> 00:11:09,701 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 261 00:11:09,738 --> 00:11:12,908 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 262 00:11:12,948 --> 00:11:14,398 ♪ At the creek 263 00:11:14,432 --> 00:11:16,192 Just like I drew it.