1 00:00:01,449 --> 00:00:03,759 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,516 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,557 --> 00:00:07,347 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,386 --> 00:00:09,416 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,457 --> 00:00:11,247 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,287 --> 00:00:15,667 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,705 --> 00:00:19,465 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,502 --> 00:00:21,262 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:24,955 --> 00:00:28,165 Check it out, JP. I'm the Cucuy! 10 00:00:28,200 --> 00:00:31,170 Pfft! Check out this nightmare fuel. 11 00:00:31,203 --> 00:00:33,523 Argh! Aah! 12 00:00:33,550 --> 00:00:36,520 You really gotta warn me before you show something graphic. 13 00:00:36,553 --> 00:00:37,693 [ Rustling ] 14 00:00:37,727 --> 00:00:40,757 Kelsey's coming. Let's go hide and scare her. 15 00:00:40,799 --> 00:00:42,039 -Rar! -Rar! 16 00:00:42,076 --> 00:00:44,106 -Oh... -Oh... 17 00:00:46,115 --> 00:00:48,525 Whoa, Kelsey, what happened to you? 18 00:00:48,565 --> 00:00:51,085 [ Sighs ] I don't want to talk about it. 19 00:00:51,120 --> 00:00:53,670 But what's with all that stuff in your hair? 20 00:00:53,708 --> 00:00:55,018 And -- And your sword? 21 00:00:55,055 --> 00:00:57,295 I don't want to talk about it. 22 00:00:57,333 --> 00:00:58,683 Yeah, and where's Mortimer? 23 00:00:58,713 --> 00:01:00,583 And I'm usually the smelly one of the group, 24 00:01:00,612 --> 00:01:04,102 but you got a real pungency comin' off of you. 25 00:01:04,133 --> 00:01:06,383 [ Neck cracking ] 26 00:01:06,411 --> 00:01:08,031 I don't... 27 00:01:08,068 --> 00:01:10,038 want... to talk... 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,310 about it. 29 00:01:12,348 --> 00:01:13,688 Okay! 30 00:01:13,728 --> 00:01:16,148 Someone's having a bad day. 31 00:01:16,179 --> 00:01:19,179 Did someone say bad da-- Oof! 32 00:01:19,217 --> 00:01:21,047 Oh, my gosh, are you okay? 33 00:01:21,081 --> 00:01:23,501 [ Spits ] Oh, I am better than okay! 34 00:01:23,531 --> 00:01:27,501 Because I am the champion of feeling and positivity. 35 00:01:27,535 --> 00:01:31,085 The foe of bad vibes throughout the galaxy! 36 00:01:31,125 --> 00:01:35,025 I am Sparkle Cadet! 37 00:01:35,060 --> 00:01:38,030 And nobody can dull my sparkle! 38 00:01:38,063 --> 00:01:39,823 -Oh! -Oh! 39 00:01:39,858 --> 00:01:43,858 Ah. Pardon my entrance, I'm not quite used to your gravity yet. 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,856 I just moved here from space. 41 00:01:45,898 --> 00:01:47,348 -Outer space?! -Outer space?! 42 00:01:47,383 --> 00:01:49,183 Well, that makes sense because your outfit 43 00:01:49,212 --> 00:01:51,592 is out of this world! 44 00:01:51,628 --> 00:01:53,698 Especially the dishwashin' gloves. 45 00:01:53,734 --> 00:01:56,504 Look, don't try to flatter me, because I am not like that. 46 00:01:56,530 --> 00:01:59,050 Or maybe I am! I'm just kidding! 47 00:01:59,084 --> 00:02:00,644 You're so funny! 48 00:02:00,672 --> 00:02:03,642 So, Sparkle Cadet, what brings you to the creek? 49 00:02:03,675 --> 00:02:05,845 Well, my parents had to move for work. 50 00:02:05,884 --> 00:02:07,684 But I'm also on a mission! 51 00:02:07,713 --> 00:02:11,173 To destroy that which dulls the sparkle of a sunny day! 52 00:02:11,200 --> 00:02:13,820 An anti-sparkle force I like to call... 53 00:02:13,857 --> 00:02:16,337 the Anti-Sparkle. 54 00:02:16,377 --> 00:02:18,237 A malicious parasitic entity 55 00:02:18,276 --> 00:02:20,826 that possesses unsuspecting life-forms, 56 00:02:20,864 --> 00:02:23,594 feeding off of their happiness and spreading despair 57 00:02:23,626 --> 00:02:26,906 until a misery engulfs the entire planet! 58 00:02:26,939 --> 00:02:29,939 [ Breathing heavily ] 59 00:02:29,977 --> 00:02:31,497 That sounds terrible. 60 00:02:31,530 --> 00:02:33,460 Oh, my glitter! 61 00:02:33,498 --> 00:02:35,018 Boop boop boop boop boop boop! 62 00:02:35,051 --> 00:02:37,851 You reek of Anti-Sparkle energy! 63 00:02:37,881 --> 00:02:39,991 Really? How do I get rid of it? 64 00:02:40,021 --> 00:02:44,891 We have to find the source of the Anti-Sparkle and destroy it. 65 00:02:44,923 --> 00:02:46,823 Well, if it'll get me out of this funk 66 00:02:46,856 --> 00:02:50,066 I'm in, I'll do whatever it takes! 67 00:02:50,100 --> 00:02:53,240 Gah! Let's just go. 68 00:02:53,276 --> 00:02:55,306 Excuse me, Citizen! 69 00:02:55,347 --> 00:02:57,757 We're on the search for malicious activity. 70 00:02:57,798 --> 00:03:00,278 Have you had any negative experiences lately? 71 00:03:00,318 --> 00:03:02,728 Well, we're in the middle of a bear market right now. 72 00:03:02,768 --> 00:03:05,048 But other than that, no. 73 00:03:05,081 --> 00:03:07,501 There's bears in this market?! 74 00:03:07,532 --> 00:03:11,882 Hmm, something still doesn't feel cute around here. 75 00:03:11,915 --> 00:03:13,465 We'd better search the area. 76 00:03:13,503 --> 00:03:15,203 Ugh. Well, if we're gonna be here a while, 77 00:03:15,229 --> 00:03:16,579 then I'll need a pick-me-up. 78 00:03:16,610 --> 00:03:19,300 Can I get a soda, Kit? You can put it on my trade tab. 79 00:03:19,337 --> 00:03:21,237 Ugh. All right, Kelsey, 80 00:03:21,270 --> 00:03:23,860 but I'm gonna have to call my collectors on you soon. 81 00:03:23,893 --> 00:03:25,343 Yeah, yeah, let 'em come. 82 00:03:25,377 --> 00:03:27,757 I got it 'cause I got my head stuck in a banister. 83 00:03:27,793 --> 00:03:29,003 -Gah! -Aah! 84 00:03:29,036 --> 00:03:30,996 -[ Gasps ] -[ Growls ] 85 00:03:31,038 --> 00:03:32,518 Are you two okay? 86 00:03:32,557 --> 00:03:34,517 Oh, I feel great, Craig! 87 00:03:34,559 --> 00:03:38,359 I think this splash of color makes me look very effervescent. 88 00:03:38,390 --> 00:03:40,670 [ Coughing ] 89 00:03:40,703 --> 00:03:43,153 Ugh! This much pollen must be against some 90 00:03:43,188 --> 00:03:45,088 sort of air quality regulation! 91 00:03:45,121 --> 00:03:48,021 [ Gasps ] Those snotty babies need my help! 92 00:03:48,055 --> 00:03:51,645 Shining sparkle blast! 93 00:03:51,679 --> 00:03:54,229 [ Coughing ] 94 00:03:54,268 --> 00:03:55,888 Are you three okay? 95 00:03:55,925 --> 00:03:58,925 Well, we'd be doing a lot better if Boris hadn't freaked out 96 00:03:58,962 --> 00:04:00,862 and knocked us into all those flowers! 97 00:04:00,895 --> 00:04:04,105 Boris told you! He saw evil tree! 98 00:04:04,140 --> 00:04:06,110 An evil tree?!An evil tree?! An evil tree?! 99 00:04:06,142 --> 00:04:08,522 Yes, with a sinister face. 100 00:04:08,558 --> 00:04:10,108 Back in old country, 101 00:04:10,146 --> 00:04:14,146 upstate Connecticut, trees with faces eat children! 102 00:04:14,184 --> 00:04:15,504 Which way was it? 103 00:04:15,531 --> 00:04:17,051 It was that-a-way. 104 00:04:17,084 --> 00:04:18,674 [ Sneezes ] 105 00:04:18,706 --> 00:04:20,016 [ Grumbles ] 106 00:04:20,052 --> 00:04:22,302 Y'know, this is an opportune moment 107 00:04:22,331 --> 00:04:25,301 to try to use my bubble soap as a face cleanser! 108 00:04:25,334 --> 00:04:27,274 No! That's okay! Aah! No! Aah! 109 00:04:27,301 --> 00:04:28,681 You got soap in my eye! 110 00:04:28,716 --> 00:04:31,096 Oh, don't thank me, don't thank me. 111 00:04:31,132 --> 00:04:33,242 There you go, germ-free. 112 00:04:33,273 --> 00:04:35,833 Hey, uh, Kelsey, are you okay? 113 00:04:35,861 --> 00:04:37,691 I'm fine! 114 00:04:37,725 --> 00:04:39,655 These flowers, cute! 115 00:04:39,693 --> 00:04:41,663 That tree, cute! 116 00:04:41,695 --> 00:04:43,695 Your bumpy head, cute! 117 00:04:43,731 --> 00:04:45,111 Oh. [ Chuckles ] 118 00:04:45,146 --> 00:04:47,486 That crow eating those dead bugs, cute! 119 00:04:47,528 --> 00:04:50,008 How do you keep doing that? 120 00:04:50,048 --> 00:04:52,328 Oh, I just point my wand and say "cute!" 121 00:04:52,361 --> 00:04:54,091 No, I mean, how do you act 122 00:04:54,121 --> 00:04:57,331 so happy and sparkly about everything? 123 00:04:57,366 --> 00:05:00,536 It's like you've never been upset before in your life. 124 00:05:00,576 --> 00:05:03,406 I mean, I wasn't always this way. 125 00:05:03,441 --> 00:05:04,651 Y'see... 126 00:05:04,683 --> 00:05:08,103 long ago, in a far, far off galaxy 127 00:05:08,135 --> 00:05:10,205 lived an average, everyday girl. 128 00:05:10,240 --> 00:05:12,900 She moved with her parents from planet to planet, 129 00:05:12,933 --> 00:05:15,353 never sticking around the same star system long enough 130 00:05:15,384 --> 00:05:18,704 to know anybody or to understand their strange cultures. 131 00:05:18,732 --> 00:05:22,012 So she gave up trying and kept to herself. 132 00:05:22,045 --> 00:05:24,185 She felt hopeless. 133 00:05:24,220 --> 00:05:28,090 Until one day, she tripped and spilled art supplies 134 00:05:28,120 --> 00:05:29,810 all over herself! 135 00:05:29,846 --> 00:05:31,806 She was so embarrassed. 136 00:05:31,848 --> 00:05:34,368 Until she caught a glimpse of her reflection. 137 00:05:34,403 --> 00:05:36,203 She didn't recognize herself. 138 00:05:36,232 --> 00:05:38,862 But the girl she saw, she liked. 139 00:05:38,890 --> 00:05:40,270 And from that day forward, 140 00:05:40,305 --> 00:05:43,475 she swore not to bottle herself up anymore! 141 00:05:43,515 --> 00:05:46,995 She'd let her inner sparkle shine across the universe! 142 00:05:47,036 --> 00:05:56,176 ♪♪ 143 00:05:56,217 --> 00:06:00,217 I am the champion of feeling and positivity! 144 00:06:00,256 --> 00:06:02,976 Foe of bad vibes throughout the galaxy! 145 00:06:03,017 --> 00:06:05,677 I am Sparkle Cadet! 146 00:06:05,710 --> 00:06:09,200 And nobody can dull my sparkle! 147 00:06:09,230 --> 00:06:12,410 Wait, the girl from the story was you?! 148 00:06:12,441 --> 00:06:15,031 Yep! And ever since then, I decided 149 00:06:15,064 --> 00:06:17,864 I wasn't going to let negativity rule my life! 150 00:06:17,894 --> 00:06:20,354 Okay, but how? 151 00:06:20,380 --> 00:06:23,420 You've just got to let your inner sparkle out! 152 00:06:23,452 --> 00:06:25,492 Take my hand, I'll show you! 153 00:06:25,523 --> 00:06:26,903 -Uh! -Observe! 154 00:06:26,938 --> 00:06:30,668 First, we must activate our wands! 155 00:06:30,700 --> 00:06:32,010 Now, repeat after me, 156 00:06:32,046 --> 00:06:35,016 I call upon the positive forces of the galaxy 157 00:06:35,049 --> 00:06:37,359 to shine their light through me! 158 00:06:37,397 --> 00:06:40,467 Uh... you heard her, galaxy! 159 00:06:40,503 --> 00:06:42,373 Make me shiny! 160 00:06:42,402 --> 00:06:44,332 Ah! Ah! Aah! 161 00:06:44,369 --> 00:06:46,849 Agh! 162 00:06:46,889 --> 00:06:48,749 I don't think it worked. 163 00:06:48,787 --> 00:06:50,687 Oh, man, are you okay? 164 00:06:50,720 --> 00:06:53,450 [ Gasps ] Look! 165 00:06:53,482 --> 00:06:54,452 Could it be... 166 00:06:54,483 --> 00:06:57,113 the tree Boris was talking about? 167 00:06:57,140 --> 00:07:00,180 Boop boop, boop boop, boop boop boop boop! 168 00:07:00,212 --> 00:07:01,492 This is the source! 169 00:07:01,524 --> 00:07:05,394 Evil tree, release this forest from your grasp! 170 00:07:06,943 --> 00:07:08,983 It won't listen to reason. 171 00:07:09,014 --> 00:07:10,674 We have no choice! 172 00:07:10,706 --> 00:07:16,226 ♪♪ 173 00:07:16,263 --> 00:07:20,273 Shining sparkle blast! 174 00:07:22,131 --> 00:07:24,551 Whoa. This tree is tough. 175 00:07:24,582 --> 00:07:26,342 Let us give it a try! 176 00:07:26,376 --> 00:07:30,416 Spinning staff slash! 177 00:07:30,450 --> 00:07:32,000 Get ready for... 178 00:07:32,037 --> 00:07:35,827 bubble booty bump! 179 00:07:35,869 --> 00:07:37,349 Ugh! Ohh! 180 00:07:37,387 --> 00:07:40,147 I don't understand. My butt can destroy anything. 181 00:07:40,183 --> 00:07:44,193 Car seats, underwear, a bridge once. 182 00:07:45,085 --> 00:07:47,495 [ Shouting ] 183 00:07:47,536 --> 00:07:50,436 [ Screaming ] 184 00:07:52,679 --> 00:07:54,849 Kelsey, how do you feel? 185 00:07:54,888 --> 00:07:56,858 I... 186 00:07:56,890 --> 00:07:59,580 I feel like... 187 00:07:59,617 --> 00:08:02,067 I got a splinter! 188 00:08:02,102 --> 00:08:03,522 I-I don't understand. 189 00:08:03,552 --> 00:08:05,862 If it wasn't the tree, then what is the source 190 00:08:05,899 --> 00:08:07,179 of the Anti-Sparkle? 191 00:08:07,210 --> 00:08:08,380 Don't you see? 192 00:08:08,418 --> 00:08:11,628 The source of the Anti-Sparkle... 193 00:08:11,663 --> 00:08:13,013 is me! 194 00:08:13,044 --> 00:08:15,154 No, it cannot be! 195 00:08:15,184 --> 00:08:16,634 Cannot it, Craig? 196 00:08:16,668 --> 00:08:18,528 Cannot it not be? 197 00:08:18,567 --> 00:08:21,567 Nothing good happens to me, everything I touch goes bad, 198 00:08:21,604 --> 00:08:25,194 and everything is bad because I am the Anti-Sparkle! 199 00:08:25,228 --> 00:08:28,508 And the only way to cull this evil 200 00:08:28,542 --> 00:08:31,512 is for you to strike me down! 201 00:08:31,545 --> 00:08:33,745 If I must, I will. 202 00:08:33,789 --> 00:08:38,239 Shining sparkle blast! 203 00:08:42,211 --> 00:08:44,521 When did the Anti-Sparkle get to her? 204 00:08:44,558 --> 00:08:45,838 I don't know! 205 00:08:45,870 --> 00:08:47,670 She won't tell us what happened today! 206 00:08:47,699 --> 00:08:48,839 Ugh. 207 00:08:48,873 --> 00:08:50,563 No bubbles can stop me! 208 00:08:50,599 --> 00:08:56,539 I'm having a bad day and everything is terrible! 209 00:08:56,570 --> 00:08:58,680 But why? 210 00:08:58,710 --> 00:09:00,710 Why is everything so terrible? 211 00:09:00,747 --> 00:09:01,987 I told you... 212 00:09:02,024 --> 00:09:04,654 I don't want to talk about it! 213 00:09:04,682 --> 00:09:09,102 I -- I know you don't, but maybe it will help! 214 00:09:09,134 --> 00:09:10,724 Nothing else has! 215 00:09:10,757 --> 00:09:12,237 No! No! 216 00:09:12,275 --> 00:09:15,035 It's dumb! You don't want to hear it! 217 00:09:15,071 --> 00:09:17,351 Yes, I do! 218 00:09:17,384 --> 00:09:18,594 [ Grunting ] 219 00:09:18,627 --> 00:09:21,247 Well, for starters, I tried to kick a stop sign, 220 00:09:21,284 --> 00:09:23,254 then I fell into the mud! 221 00:09:23,286 --> 00:09:24,626 Rah? 222 00:09:24,667 --> 00:09:26,427 Why'd you kick a stop sign? 223 00:09:26,462 --> 00:09:29,222 Urgh! I told you it's dumb! 224 00:09:29,258 --> 00:09:32,738 No, it's not! Sometimes signs need kicking! 225 00:09:32,779 --> 00:09:34,569 Just keep complaining, Kelsey! 226 00:09:34,608 --> 00:09:38,268 Uh, I'm just mad at myself because I ran out of the house 227 00:09:38,301 --> 00:09:40,551 and ran into the recycling bin! 228 00:09:40,580 --> 00:09:42,000 Whoa! 229 00:09:42,029 --> 00:09:43,409 That's it! 230 00:09:43,444 --> 00:09:45,384 She doesn't need to let her inner sparkle out, 231 00:09:45,412 --> 00:09:48,042 she needs to get her Anti-Sparkle out! 232 00:09:48,070 --> 00:09:51,070 Keep whining, Kelsey! We want to hear it! 233 00:09:51,107 --> 00:09:53,417 I was running out of the house because... 234 00:09:53,454 --> 00:09:55,184 because -- Gah! 235 00:09:55,215 --> 00:09:57,555 All: Just let it out! 236 00:09:57,597 --> 00:10:00,737 Ah! Because Mortimer was sick! 237 00:10:00,772 --> 00:10:02,152 [ All gasp ] 238 00:10:02,187 --> 00:10:04,017 I accidentally fed him too much bird seed, 239 00:10:04,051 --> 00:10:05,741 and he pooped on my head. 240 00:10:05,777 --> 00:10:07,367 He's okay. I just... 241 00:10:07,399 --> 00:10:10,919 I felt really mad at myself for making his tummy hurt. 242 00:10:13,613 --> 00:10:17,513 Shining sparkle blast! 243 00:10:17,547 --> 00:10:23,757 ♪♪ 244 00:10:23,795 --> 00:10:30,315 ♪♪ 245 00:10:31,251 --> 00:10:33,741 Kelsey! How do you feel? 246 00:10:33,771 --> 00:10:34,981 I feel... 247 00:10:35,013 --> 00:10:36,333 a little better! 248 00:10:36,359 --> 00:10:38,019 Sparkle Cadet: I'm sorry, Kelsey. 249 00:10:38,051 --> 00:10:41,261 What made me feel better was to let out my most glittery self. 250 00:10:41,295 --> 00:10:44,985 But sometimes you need to let out your most grossest self. 251 00:10:45,023 --> 00:10:47,343 It's okay. You were just trying to help. 252 00:10:47,370 --> 00:10:50,410 And now I have another tool in my arsenal 253 00:10:50,442 --> 00:10:54,552 to battle the Anti-Sparkle -- Whoa, oof! 254 00:10:55,620 --> 00:10:58,730 Don't worry about it. I needed a bath anyway. 255 00:10:58,761 --> 00:11:01,181 I stink pretty bad. 256 00:11:02,972 --> 00:11:05,842 ♪ When it's time to go to bed 257 00:11:05,872 --> 00:11:10,222 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 258 00:11:10,255 --> 00:11:13,665 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 259 00:11:13,707 --> 00:11:14,877 ♪ At the creek 260 00:11:14,915 --> 00:11:17,225 Just like I drew it.