1 00:00:01,104 --> 00:00:03,384 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,137 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,177 --> 00:00:07,007 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,041 --> 00:00:09,041 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,078 --> 00:00:10,908 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:10,941 --> 00:00:15,261 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,291 --> 00:00:19,091 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,122 --> 00:00:20,952 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:22,539 --> 00:00:27,639 ♪♪ 10 00:00:27,660 --> 00:00:30,730 Kelsey: "The Orc King bore down on Robyn with his battle axe. 11 00:00:30,730 --> 00:00:34,670 She swung her sword super-fast to block it." 12 00:00:34,667 --> 00:00:35,797 Hmm... 13 00:00:35,801 --> 00:00:37,271 That's a little plain. 14 00:00:37,270 --> 00:00:40,600 How about, "Her sword danced like a metal ballerina, 15 00:00:40,606 --> 00:00:43,606 parrying each attack with deadly accuracy." 16 00:00:43,609 --> 00:00:44,809 Nice! 17 00:00:44,810 --> 00:00:47,610 Mort, I think I'm done! 18 00:00:47,613 --> 00:00:49,213 "Though Robyn was keen of sight, 19 00:00:49,215 --> 00:00:51,945 she did not see the orc awakening in the ashes. 20 00:00:51,951 --> 00:00:53,821 Twitching, grasping for" -- 21 00:00:53,819 --> 00:00:56,149 Stacks: Shh! 22 00:00:56,155 --> 00:00:57,215 Okay. 23 00:00:57,223 --> 00:00:58,623 "Vengeance! 24 00:00:58,624 --> 00:01:00,564 The end." 25 00:01:00,560 --> 00:01:02,690 Heh, what do you think? 26 00:01:02,696 --> 00:01:04,556 That was... 27 00:01:04,564 --> 00:01:05,834 Amazing! 28 00:01:05,831 --> 00:01:07,301 I loved the magic and the fights! 29 00:01:07,300 --> 00:01:08,700 And I liked the magic! 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,232 I just said I liked the magic. 31 00:01:10,236 --> 00:01:12,096 Yeah, I wanted to let her know I liked it, too. 32 00:01:12,105 --> 00:01:15,235 Well, it feels like you're stealing my compliment. 33 00:01:15,241 --> 00:01:16,711 Uh, Stacks? 34 00:01:16,710 --> 00:01:18,640 It's...It's... 35 00:01:18,644 --> 00:01:21,454 so beautiful! 36 00:01:21,447 --> 00:01:24,247 The themes and motifs were as sharp and piercing 37 00:01:24,250 --> 00:01:27,320 as the titular sword that Robyn clings to so tightly, 38 00:01:27,320 --> 00:01:30,050 clearly representing the last shred of her mother's legacy. 39 00:01:30,055 --> 00:01:33,385 What a touching meditation on loss... 40 00:01:33,393 --> 00:01:35,063 and remembrance. 41 00:01:35,060 --> 00:01:38,060 Really? You think it had motifs? 42 00:01:38,064 --> 00:01:40,934 Look, Kels, I read and write book reports for a living. 43 00:01:40,934 --> 00:01:43,204 This right here -- I would've never thought a kid 44 00:01:43,202 --> 00:01:46,002 could write something as breathtaking as this. 45 00:01:46,005 --> 00:01:47,535 I know I couldn't. 46 00:01:47,540 --> 00:01:49,540 Oh. Well, thanks, Stacks. 47 00:01:49,542 --> 00:01:51,542 I hope that someday I can become a real author. 48 00:01:51,544 --> 00:01:53,954 It would be awesome to make more stories. 49 00:01:53,947 --> 00:01:55,807 Plus, my dad always says being a demon-slayer 50 00:01:55,815 --> 00:01:57,815 isn't a practical career option. 51 00:01:57,817 --> 00:02:00,077 Whoa, whoa, whoa! What do you mean? 52 00:02:00,086 --> 00:02:01,216 Well, they're independent contractors, 53 00:02:01,220 --> 00:02:02,420 so benefits aren't great and-- 54 00:02:02,422 --> 00:02:05,092 No, I mean, youarean author! 55 00:02:05,091 --> 00:02:06,161 You wrote a book! 56 00:02:06,159 --> 00:02:08,559 A really heavy book. 57 00:02:08,561 --> 00:02:11,101 Yeah, but it's not a real book. 58 00:02:11,097 --> 00:02:12,957 Books have fancy covers and illustrations, 59 00:02:12,966 --> 00:02:14,626 and they're made in companies with offices 60 00:02:14,634 --> 00:02:16,704 in skyscrapers in the city! 61 00:02:16,702 --> 00:02:17,842 Says who? 62 00:02:17,837 --> 00:02:19,697 Says the world! 63 00:02:19,705 --> 00:02:21,165 Well, forget the world! 64 00:02:21,174 --> 00:02:23,314 [ Gasps ] Language, Craig! 65 00:02:23,309 --> 00:02:25,509 I just mean that if that's all that it takes 66 00:02:25,511 --> 00:02:27,111 to make "Robyn and the Snow Sword" 67 00:02:27,113 --> 00:02:29,653 a real book, then let's do it ourselves! 68 00:02:29,649 --> 00:02:30,979 We can make a bunch of copies 69 00:02:30,984 --> 00:02:32,724 so other kids could read it! 70 00:02:32,718 --> 00:02:36,048 Okay, but how would we get it to these supposed kids? 71 00:02:36,055 --> 00:02:38,515 Hmm, if only there was a place where people could go 72 00:02:38,524 --> 00:02:40,864 and check out books and read them. 73 00:02:40,860 --> 00:02:42,330 Yeah, okay. 74 00:02:42,328 --> 00:02:45,198 But, like, where would such a place even exist? 75 00:02:46,132 --> 00:02:48,332 Yeah. Well, bring me a couple copies 76 00:02:48,334 --> 00:02:50,074 of that fine piece of binded literature, 77 00:02:50,069 --> 00:02:51,799 and I'll get them into the system. 78 00:02:51,805 --> 00:02:53,665 Yeah. Yeah! 79 00:02:53,673 --> 00:02:55,943 Let's do this! 80 00:02:55,941 --> 00:02:58,141 Me and the pencil-pushers in the art department 81 00:02:58,144 --> 00:03:00,484 came up with some concepts for the cover. 82 00:03:00,480 --> 00:03:02,150 Kelsey: Hmm. 83 00:03:02,148 --> 00:03:03,548 Whoa! 84 00:03:03,549 --> 00:03:05,219 Now, this one speaks to me. 85 00:03:05,218 --> 00:03:08,548 Yeah, I like this one, but it needs to be more... 86 00:03:08,554 --> 00:03:10,354 dramatic! 87 00:03:10,356 --> 00:03:11,686 I gotchu! 88 00:03:11,691 --> 00:03:14,691 [ Dramatic music plays ] 89 00:03:14,694 --> 00:03:15,694 How does this look? 90 00:03:15,695 --> 00:03:16,885 [ Gasps ] 91 00:03:16,896 --> 00:03:20,026 You added shading! 92 00:03:20,033 --> 00:03:21,373 Now do that to all of them. 93 00:03:21,367 --> 00:03:22,827 I'll decide later. 94 00:03:23,703 --> 00:03:26,173 Now give me thoughtful. 95 00:03:26,172 --> 00:03:28,842 Now you're laughing with an old friend. 96 00:03:28,842 --> 00:03:31,512 But, oh, no! They've turned into a zombie! 97 00:03:31,511 --> 00:03:33,381 Can we do one more? 98 00:03:35,715 --> 00:03:37,775 ♪ We don't need 99 00:03:37,783 --> 00:03:40,183 ♪ No corporate greed 100 00:03:40,186 --> 00:03:44,316 ♪ Let's do everything ourselves ♪ 101 00:03:44,324 --> 00:03:46,924 ♪ We're gonna do it ourselves ♪ 102 00:03:46,926 --> 00:03:48,726 ♪ We're gonna do it ourselves ♪ 103 00:03:48,728 --> 00:03:50,388 ♪ Do it ourselves 104 00:03:50,396 --> 00:03:52,656 Wow! I can't believe it! 105 00:03:52,666 --> 00:03:54,796 It's a real book! 106 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 You did it, Kels! 107 00:03:56,802 --> 00:03:58,342 There you are. 108 00:03:58,338 --> 00:04:00,138 Uh, Stacks? 109 00:04:00,139 --> 00:04:01,609 Yo, Stacks! Huh? 110 00:04:01,607 --> 00:04:03,737 So how do we get my book into the library's system? 111 00:04:03,743 --> 00:04:06,213 Shh, shh, shh! 112 00:04:06,212 --> 00:04:08,882 These are legit barcodes. 113 00:04:08,882 --> 00:04:10,752 Stick these bad boys on the book, 114 00:04:10,750 --> 00:04:13,250 and you're in circulation, baby. 115 00:04:15,088 --> 00:04:16,288 [ Gasps ] 116 00:04:18,892 --> 00:04:21,192 [ Chuckles ] 117 00:04:25,699 --> 00:04:27,969 Yo! C'mon! 118 00:04:27,967 --> 00:04:29,867 Hey, look! 119 00:04:31,571 --> 00:04:32,901 [ Grunts ] 120 00:04:35,909 --> 00:04:37,979 If the barcode scans at checkout, 121 00:04:37,977 --> 00:04:39,907 we're officially in the system. 122 00:04:39,913 --> 00:04:42,983 ♪♪ 123 00:04:42,982 --> 00:04:45,852 [ Beeping ] 124 00:04:45,851 --> 00:04:48,591 Okay, enjoy your books. 125 00:04:48,588 --> 00:04:50,318 We're in the system, Kels! 126 00:04:50,323 --> 00:04:51,863 Now we just have to wait for other kids 127 00:04:51,857 --> 00:04:54,657 to read your amazing book! 128 00:04:54,660 --> 00:04:55,860 Kelsey: Stacks! 129 00:04:55,861 --> 00:04:57,061 Oh, hey, guys! 130 00:04:57,063 --> 00:05:00,203 What's a-crack-a-lackin? 131 00:05:00,199 --> 00:05:02,129 Sorry, I've never said anything like that. 132 00:05:02,135 --> 00:05:03,465 I don't know what I was thinking. 133 00:05:03,469 --> 00:05:05,399 Oh, just stopping by to say hi. 134 00:05:05,405 --> 00:05:07,665 It's been forever since we hung out. 135 00:05:07,673 --> 00:05:10,013 Danny: Hey, did you read "Robyn and the Snow Sword"? 136 00:05:10,009 --> 00:05:12,609 O.M.G.! They're talking about my book! 137 00:05:12,612 --> 00:05:14,412 Oh, I wonder if they like it. 138 00:05:14,414 --> 00:05:16,754 Okay, keep it cool. Y'know, I'll just... 139 00:05:16,750 --> 00:05:18,950 I'll just walk up to them and be like [clears throat] 140 00:05:18,952 --> 00:05:21,692 "That book there? I wrote that." 141 00:05:21,687 --> 00:05:23,017 Ah, no! 142 00:05:23,022 --> 00:05:24,022 That'd be so desperate! 143 00:05:24,023 --> 00:05:25,423 I'm not desperate! 144 00:05:25,425 --> 00:05:26,685 It's okay, Kelsey. 145 00:05:26,692 --> 00:05:30,162 We got this. We'll be real subtle. 146 00:05:30,163 --> 00:05:31,503 Hey, is that a book? I read. 147 00:05:31,497 --> 00:05:33,427 Do you like that book that you read? 148 00:05:33,433 --> 00:05:34,973 This book? 149 00:05:34,968 --> 00:05:36,568 [ Both laughing ] 150 00:05:36,570 --> 00:05:39,040 Heh, reading is fun. 151 00:05:39,038 --> 00:05:42,108 But why are you guys laughing exactly? 152 00:05:42,108 --> 00:05:43,638 You're joking, right? 153 00:05:43,643 --> 00:05:46,183 This book is so dumb! 154 00:05:46,179 --> 00:05:48,709 The cover is cool, 'cause it's 99% flames, 155 00:05:48,714 --> 00:05:50,054 and flames are chill. 156 00:05:50,049 --> 00:05:52,049 But the inside is just like a boring poem. 157 00:05:52,051 --> 00:05:54,651 "Her sword danced like a metal ballerina?" 158 00:05:54,654 --> 00:05:56,054 What does that even mean? 159 00:05:56,055 --> 00:05:57,785 Well, if you keep reading, 160 00:05:57,791 --> 00:06:00,461 you'll see that the sword is a meditation on losing stuff 161 00:06:00,460 --> 00:06:03,390 and remembering stuff and...stuff. 162 00:06:03,396 --> 00:06:06,056 Wha-- I thought that you didn't read this? 163 00:06:06,065 --> 00:06:08,065 I-I saw the movie. 164 00:06:08,067 --> 00:06:09,197 Here, just take it. 165 00:06:09,202 --> 00:06:10,472 Whoever wrote this garbage 166 00:06:10,470 --> 00:06:14,270 should never be allowed to write again. 167 00:06:14,273 --> 00:06:15,673 Stacks: Forget those kids. 168 00:06:15,675 --> 00:06:18,075 I bet they don't even read high fantasy, 169 00:06:18,077 --> 00:06:20,677 low fantasy -- any fantasy! 170 00:06:20,680 --> 00:06:21,680 Yeah, dude. 171 00:06:21,681 --> 00:06:23,821 I bet they only come here to use the bathroom. 172 00:06:23,817 --> 00:06:27,077 I never should've thought I could be a real author. 173 00:06:27,086 --> 00:06:28,616 [ Sobs ] Kelsey. 174 00:06:28,621 --> 00:06:30,621 I wanna get rid of the books! 175 00:06:30,624 --> 00:06:31,824 Together: What?! 176 00:06:31,825 --> 00:06:33,085 I don't want anyone else reading it, 177 00:06:33,092 --> 00:06:34,692 I don't want anyone else making fun of it. 178 00:06:34,694 --> 00:06:36,964 We're getting them off the shelves now! 179 00:06:36,962 --> 00:06:38,702 If -- if that's how you feel... 180 00:06:38,698 --> 00:06:42,228 [sighs] we'll get the books back. 181 00:06:42,235 --> 00:06:44,635 Found one! I found one, too! 182 00:06:44,637 --> 00:06:46,167 [ Groans ] I found one. 183 00:06:46,172 --> 00:06:47,512 There's one missing. 184 00:06:47,507 --> 00:06:49,437 Where could it be if it's not on the shelf? 185 00:06:49,442 --> 00:06:51,312 [ Gasps ] 186 00:06:51,311 --> 00:06:52,241 Ha! 187 00:06:52,245 --> 00:06:54,575 [ Grunts ] I can't reach it! 188 00:06:54,580 --> 00:06:56,050 My arms are too stubby! 189 00:06:56,049 --> 00:06:59,979 JP, I'm gonna need-- Way ahead of you! 190 00:07:01,054 --> 00:07:03,864 All right, a little to the left... 191 00:07:03,857 --> 00:07:06,187 Okay, back to the right... 192 00:07:06,192 --> 00:07:08,062 Okay...now! 193 00:07:08,662 --> 00:07:10,302 [ JP humming ] 194 00:07:11,731 --> 00:07:13,531 Got it! [ Sighs ] 195 00:07:13,533 --> 00:07:15,403 There's only one way to get it back, 196 00:07:15,401 --> 00:07:17,131 but it's incredibly dangerous. 197 00:07:17,136 --> 00:07:19,936 We have to sneak past... 198 00:07:19,939 --> 00:07:21,469 Harold. 199 00:07:21,474 --> 00:07:24,744 ♪♪ 200 00:07:24,744 --> 00:07:26,144 [ Coughs ] 201 00:07:26,145 --> 00:07:27,275 I'll do it. 202 00:07:27,280 --> 00:07:29,410 I can't let people laugh at my art. 203 00:07:29,415 --> 00:07:31,475 Kelsey, if you don't make it, 204 00:07:31,484 --> 00:07:34,024 I'll always remember you and your writing! 205 00:07:34,020 --> 00:07:36,220 Wait. Don't make it? 206 00:07:36,222 --> 00:07:37,492 I dunno. I just thought it would be cool 207 00:07:37,490 --> 00:07:40,160 if I said something dramatic as you were walking away. 208 00:07:40,159 --> 00:07:42,429 It sounded cooler in my head. 209 00:07:42,428 --> 00:07:43,828 JP: Hello, librarymin! 210 00:07:43,829 --> 00:07:48,429 I would please like to check out this book and this chair. 211 00:07:48,434 --> 00:07:50,374 You can't check out a chair. 212 00:07:50,370 --> 00:07:52,840 Well, then how I am supposed to read the book -- 213 00:07:52,838 --> 00:07:54,768 standing on my feet? 214 00:07:54,774 --> 00:07:56,374 Impossible! 215 00:07:56,376 --> 00:08:01,446 ♪♪ 216 00:08:01,447 --> 00:08:03,077 Whoa! 217 00:08:04,650 --> 00:08:06,180 Thanks, Mortimer. 218 00:08:06,185 --> 00:08:09,445 Ugh, lots of people read without sitting. 219 00:08:09,455 --> 00:08:11,115 Prove it! 220 00:08:12,125 --> 00:08:13,385 Aaah! 221 00:08:13,393 --> 00:08:14,963 [ Thud ] 222 00:08:16,529 --> 00:08:19,129 [ Gasps ] DVDs?! 223 00:08:19,733 --> 00:08:22,603 "There once was a f-f-frog at"... 224 00:08:22,602 --> 00:08:24,472 Ugh, I've gotta figure out a way to get this book 225 00:08:24,470 --> 00:08:26,070 closer to my eyes. 226 00:08:26,072 --> 00:08:30,872 ♪♪ 227 00:08:30,876 --> 00:08:34,276 Kelsey: And so Kelsey the brave had triumphed yet again. 228 00:08:34,280 --> 00:08:36,350 And now, for her flawless escape. 229 00:08:36,349 --> 00:08:37,349 Whoa! 230 00:08:37,350 --> 00:08:38,480 [ Thud ] 231 00:08:38,484 --> 00:08:39,484 Hey! 232 00:08:41,487 --> 00:08:42,687 [ Gasps ] 233 00:08:45,358 --> 00:08:48,028 So you're the ones sneaking these counterfeit books 234 00:08:48,027 --> 00:08:49,287 on to the shelves. 235 00:08:49,295 --> 00:08:51,895 Do you understand how many library rules 236 00:08:51,897 --> 00:08:53,767 you've just violated? 237 00:08:53,767 --> 00:08:55,497 -Seven? -Shh! 238 00:08:55,501 --> 00:08:57,231 Or less? 239 00:08:57,236 --> 00:08:59,966 Distributing counterfeit literary material, 240 00:08:59,973 --> 00:09:02,443 illicit use of the photocopy machine, 241 00:09:02,442 --> 00:09:04,382 confusing a librarian, 242 00:09:04,377 --> 00:09:07,447 and wasting his 30-minute lunch break! 243 00:09:07,447 --> 00:09:10,777 For all your crimes, I'm going to have to confiscate... 244 00:09:10,784 --> 00:09:13,724 your library cards. 245 00:09:13,719 --> 00:09:14,749 Now! 246 00:09:16,122 --> 00:09:17,192 You too. 247 00:09:17,190 --> 00:09:18,760 [ Sobs ] 248 00:09:22,261 --> 00:09:23,801 Kelsey: Wait! 249 00:09:23,797 --> 00:09:24,997 This is my fault. 250 00:09:24,998 --> 00:09:26,528 Don't punish my friends! 251 00:09:26,532 --> 00:09:27,672 It was only five books! 252 00:09:27,667 --> 00:09:29,867 I promise, I won't do it again! 253 00:09:29,869 --> 00:09:31,339 Only five books? 254 00:09:31,337 --> 00:09:32,797 What about these?! 255 00:09:32,806 --> 00:09:34,066 [ All gasp ] 256 00:09:35,809 --> 00:09:38,139 "Para Llamar Mi Propia Estrella," 257 00:09:38,144 --> 00:09:40,344 by Isabella Alvarado? 258 00:09:40,346 --> 00:09:41,546 Who's that? 259 00:09:41,547 --> 00:09:44,817 Me. "Para Llamar Mi Propia Estrella." 260 00:09:44,818 --> 00:09:46,678 It means "to call a star my own." 261 00:09:46,686 --> 00:09:48,486 It's a story I've been working on about a girl 262 00:09:48,488 --> 00:09:50,618 who's lost in space, looking for a home. 263 00:09:50,624 --> 00:09:53,834 Your story was so good, it made me want to finish mine. 264 00:09:53,827 --> 00:09:55,427 You inspired me. 265 00:09:55,428 --> 00:09:58,158 Stacks, why didn't you tell me about this earlier? 266 00:09:58,164 --> 00:10:00,764 I was kind of hoping that you'd find the book on your own, 267 00:10:00,766 --> 00:10:03,096 and read it, and say "Oh, wow! 268 00:10:03,102 --> 00:10:05,172 Who is this amazing author?" 269 00:10:05,171 --> 00:10:07,441 And I'd say, "Me." 270 00:10:08,642 --> 00:10:11,242 Okay, I'm just going to destroy your cards now. 271 00:10:11,244 --> 00:10:12,384 -No! -No, please! 272 00:10:12,378 --> 00:10:13,638 -Don't! -You know what? 273 00:10:13,646 --> 00:10:15,306 Go ahead. Cut 'em up. 274 00:10:15,315 --> 00:10:16,975 -Huh? -You take our cards, 275 00:10:16,983 --> 00:10:19,853 I'll walk out of this room inspired to make my own book, 276 00:10:19,853 --> 00:10:23,593 and that will inspire other kids to make their own books. 277 00:10:23,589 --> 00:10:25,789 Are you willing to spend your life hunting down books 278 00:10:25,791 --> 00:10:27,461 we've hidden in the library? 279 00:10:27,460 --> 00:10:29,530 It'll be like cleaning up glitter -- 280 00:10:29,529 --> 00:10:31,859 you'll never get rid of them! 281 00:10:31,865 --> 00:10:33,255 [ Groans ] Fine. 282 00:10:33,266 --> 00:10:35,926 You can keep your library cards. 283 00:10:35,935 --> 00:10:38,195 But what am I supposed to do with these books -- 284 00:10:38,204 --> 00:10:43,644 create some kind of special section run by kids for kids? 285 00:10:45,011 --> 00:10:47,481 Wow! You both did it! 286 00:10:47,480 --> 00:10:49,150 I wanna put a book up there! 287 00:10:49,148 --> 00:10:51,218 Maybe an atlas of the creek! 288 00:10:51,217 --> 00:10:52,677 I got an idea for a book, too -- 289 00:10:52,686 --> 00:10:56,286 "Robby and the Frost Blade." 290 00:10:56,289 --> 00:10:58,419 Wow, you're being ripped off, Kels. 291 00:10:58,424 --> 00:11:00,094 You've truly made it. 292 00:11:00,093 --> 00:11:02,533 [ Laughs ] So have you.