1
00:00:01,710 --> 00:00:04,379
(Lied: "Joke's On You"
von Charlotte Lawrence)
2
00:00:28,612 --> 00:00:30,364
(Lied endet.)
3
00:00:31,615 --> 00:00:36,078
(Frau:) Will man eine Geschichte
erzählen, muss man vorne anfangen.
4
00:00:39,873 --> 00:00:41,583
Zu weit? Na gut.
5
00:00:42,459 --> 00:00:45,295
Das bin ich: Harleen Quinzel.
6
00:00:45,671 --> 00:00:48,465
Als Kind tauschte mein Dad
mich gegen Bier ein.
7
00:00:48,841 --> 00:00:53,095
Aber egal, wie oft er mich loswurde,
ich kam immer wieder zurück.
8
00:00:53,470 --> 00:00:55,514
Er fand ein neues Zuhause für mich.
9
00:00:55,889 --> 00:00:59,935
Die guten Schwestern von
St. Bernadette brachten mir viel bei.
10
00:01:00,686 --> 00:01:03,856
Aber ich war nie das Mädchen
für solche Einrichtungen.
11
00:01:04,230 --> 00:01:06,108
Ich hab mich ganz gut geschlagen:
12
00:01:06,483 --> 00:01:09,069
war auf dem College,
hab meinen Doktor.
13
00:01:09,444 --> 00:01:13,407
Mir wurde das Herz gebrochen.
Liebe zu finden, ist nie leicht.
14
00:01:13,782 --> 00:01:17,327
Ich konzentrierte mich
auf meine Arbeit, wurde Psychiaterin.
15
00:01:17,703 --> 00:01:19,371
Und da traf ich ihn:
16
00:01:19,746 --> 00:01:22,082
Mr. J.
Meinen Joker.
17
00:01:22,457 --> 00:01:24,501
Ich verliebte mich Hals über Kopf.
18
00:01:24,877 --> 00:01:28,797
Wie ohne Fallschirm aus dem Flugzeug
fallen und auf der Fresse landen.
19
00:01:29,173 --> 00:01:31,633
Ich verlor das Gefühl dafür,
wer ich war.
20
00:01:32,009 --> 00:01:34,219
Ich hatte
nur noch Augen für Puddin'.
21
00:01:34,595 --> 00:01:39,183
"Hinter jedem erfolgreichen Mann
steht eine echt krasse Braut."
22
00:01:39,558 --> 00:01:40,809
Das war ich.
23
00:01:41,185 --> 00:01:44,438
Der Kopf hinter
einigen von Mr. Js besten Aktionen.
24
00:01:44,813 --> 00:01:47,065
Nicht, dass er das
irgendwem erzählt hat.
25
00:01:47,441 --> 00:01:50,277
Ich schätze,
alles Gute hat mal ein Ende.
26
00:01:51,737 --> 00:01:52,821
Also ...
27
00:01:55,157 --> 00:01:56,700
haben wir Schluss gemacht.
28
00:01:57,075 --> 00:01:59,328
(Sie ächzt.)
Nein!
29
00:01:59,703 --> 00:02:04,208
Ich ging ganz abgeklärt damit um,
aber Mr. J war am Boden zerstört.
30
00:02:07,920 --> 00:02:12,424
Ich hab 'n supertolles neues Zuhause
gefunden, ganz für mich allein.
31
00:02:15,427 --> 00:02:19,765
Dort konnte ich über die Fehler
meiner Vergangenheit nachdenken.
32
00:02:23,769 --> 00:02:26,313
Ich musste
eine neue Identität finden.
33
00:02:27,898 --> 00:02:29,483
Ein neues Ich.
34
00:02:32,778 --> 00:02:35,531
Es war nicht leicht.
Aber nach einer Weile
35
00:02:35,906 --> 00:02:39,451
war ich sogar wieder offen
für eine neue Liebe.
36
00:02:39,826 --> 00:02:42,246
(Sie juchzt.)
- (Hyäne knurrt leise.)
37
00:02:42,621 --> 00:02:44,498
Hi. Oh, ich weiß.
38
00:02:44,873 --> 00:02:47,459
Ja, Baby.
- (Hyäne lacht.)
39
00:02:49,795 --> 00:02:51,338
Aber eine neue Liebe ...
40
00:02:51,713 --> 00:02:54,174
Ich akzeptier Zahlung in Naturalien.
41
00:02:54,550 --> 00:02:56,093
... muss man füttern.
42
00:02:57,636 --> 00:03:02,432
(Lied: "I Hate Myself For Loving
You" von Joan Jett & The Blackhearts)
43
00:03:07,479 --> 00:03:09,398
Bald war ich wieder auf den Beinen.
44
00:03:09,773 --> 00:03:12,943
Bereit weiterzumachen,
neue Freunde zu finden.
45
00:03:17,364 --> 00:03:18,615
Schleuder mich!
46
00:03:30,627 --> 00:03:32,713
Hey! Kommt schon!
47
00:03:33,463 --> 00:03:37,009
Es war an der Zeit, dass Gotham
die neue Harley Quinn kennenlernt.
48
00:03:37,384 --> 00:03:39,887
Also bin ich
total aus mir rausgegangen.
49
00:03:40,679 --> 00:03:42,723
(Mädchen jubeln ihr zu.)
50
00:03:48,145 --> 00:03:50,314
Gottverdammt! Setz dich wieder hin.
51
00:03:50,939 --> 00:03:55,444
Was? - Setz dich auf deinen
dürren Arsch, du dumme Schlampe.
52
00:03:55,903 --> 00:03:56,778
Okay.
53
00:04:00,616 --> 00:04:03,076
Oh!
- Du hast mir die Beine gebrochen!
54
00:04:03,452 --> 00:04:04,828
Buhu!
55
00:04:09,082 --> 00:04:09,958
Was?
56
00:04:10,918 --> 00:04:13,879
Keine Party ohne ein kleines Drama,
hab ich recht?
57
00:04:14,254 --> 00:04:16,214
Kommt schon! Legt los!
58
00:04:16,589 --> 00:04:18,341
Shots aufs Haus!
59
00:04:19,009 --> 00:04:22,763
Nennt mich dumm. Ich hab
'nen Doktortitel, du Motherfucker!
60
00:04:23,138 --> 00:04:26,517
Miss Quinn. - Romy.
- Das war mein Fahrer.
61
00:04:26,892 --> 00:04:30,020
Upsi. - Sicher seine Schuld.
Er wird gefeuert.
62
00:04:30,187 --> 00:04:33,065
Feurigen Dank.
Zumal du mich nicht leiden kannst.
63
00:04:33,690 --> 00:04:36,527
Ich erschüttere
sein geistiges Gleichgewicht
64
00:04:36,902 --> 00:04:39,446
und seinen Drang,
im Mittelpunkt zu stehen.
65
00:04:39,988 --> 00:04:41,990
Gesellt sich Ihr Gespiele zu uns?
66
00:04:42,491 --> 00:04:45,452
Heute nicht, Romy.
Heute nicht.
67
00:04:45,827 --> 00:04:49,581
Dann schönen Abend, Miss Quinn.
Und an den Joker beste Grüße.
68
00:04:49,957 --> 00:04:54,086
Ich hab keinem von der Trennung
erzählt, aber ihr versteht das nicht.
69
00:04:54,461 --> 00:04:55,712
Ich brauch 'nen Fahrer.
70
00:04:56,088 --> 00:04:59,383
Jokers Freundin zu sein,
verschaffte mir Immunität.
71
00:04:59,758 --> 00:05:03,136
Ich konnte wem auch immer antun,
was auch immer ich wollte.
72
00:05:03,512 --> 00:05:06,139
Niemand wagte es,
etwas dagegen zu sagen.
73
00:05:07,599 --> 00:05:10,102
(laute Discomusik)
74
00:05:19,736 --> 00:05:23,699
Lass dir keinen Mist erzählen.
Du musst zu dir selbst stehen.
75
00:05:43,343 --> 00:05:46,138
(Frau:) 'n paar Tage,
dann sind die wieder zusammen.
76
00:05:46,346 --> 00:05:49,433
Selbst wenn ich es erzählte,
glaubten sie mir nicht.
77
00:05:49,683 --> 00:05:53,270
Die haben diesmal
wirklich Schluss gemacht. - Na klar.
78
00:05:53,562 --> 00:05:57,357
Darum trägt sie noch diese
billige J-Halskette. - (Sie lachen.)
79
00:05:57,733 --> 00:06:01,570
Die springt ihm an den Hals,
sobald er mit dem Finger schnippt.
80
00:06:01,945 --> 00:06:05,073
Wenn nicht ihm,
dann dem nächstbesten Alphamännchen.
81
00:06:05,324 --> 00:06:07,743
Manche Leute
kommen nicht allein klar.
82
00:06:08,118 --> 00:06:09,703
Darauf trinken wir!
83
00:06:10,078 --> 00:06:11,872
Ich musste der Welt zeigen,
84
00:06:12,247 --> 00:06:15,959
dass ich alle Brücken zu Mr. J
endgültig abgebrochen hatte.
85
00:06:16,335 --> 00:06:17,461
Harley!
86
00:06:19,463 --> 00:06:23,550
Manche haben den Eiffelturm oder
'n Edelrestaurant. Joker und ich?
87
00:06:23,926 --> 00:06:28,514
Unsere Liebe erblühte in
einer Anlage für hochgiftige Stoffe.
88
00:06:34,603 --> 00:06:38,190
Und ich hab meine besten Ideen,
wenn ich betrunken bin.
89
00:06:38,440 --> 00:06:41,193
Ich hab die beste Idee!
90
00:06:42,027 --> 00:06:45,155
(Lied: "Joke's On You"
von Charlotte Lawrence)
91
00:06:50,244 --> 00:06:53,205
Oh fuck.
Hey! Hey, komm sofort zurück!
92
00:07:03,674 --> 00:07:05,676
Hier fing alles an, Puddin'.
93
00:07:07,302 --> 00:07:08,971
Du Motherfucker!
94
00:07:36,331 --> 00:07:39,835
Es war der nötige Schluss-Strich.
Ein Neuanfang.
95
00:07:40,127 --> 00:07:42,921
Die Chance,
eine unabhängige Frau zu sein.
96
00:07:55,142 --> 00:07:59,188
Ich war nicht die einzige Lady
in Gotham, die Emanzipation wollte.
97
00:08:00,272 --> 00:08:02,441
Dies ist unsere Geschichte.
98
00:08:04,568 --> 00:08:07,321
Ich erzähl sie und fang an,
wo ich will, verdammt.
99
00:08:07,738 --> 00:08:09,406
VOR VIER MINUTEN
100
00:08:09,781 --> 00:08:11,241
Seht euch den Cop an.
101
00:08:11,617 --> 00:08:12,743
Revierkampf.
102
00:08:13,118 --> 00:08:13,994
Nicht ihn.
103
00:08:14,369 --> 00:08:15,746
Du liegst falsch.
104
00:08:16,121 --> 00:08:18,165
Sie: Renee Montoya.
105
00:08:18,540 --> 00:08:21,585
Mit 80er-Serien aufgewachsen.
Sagt immer Zeug wie ...
106
00:08:21,960 --> 00:08:24,796
Es gab nur einen Schützen.
Hier drinnen.
107
00:08:26,048 --> 00:08:30,177
Der Kerl hat das Glas rausgeschossen.
Serrano! Yo, hey!
108
00:08:31,887 --> 00:08:34,014
Sucht in den Autos nach 'ner Kugel.
109
00:08:34,389 --> 00:08:37,058
Vor zehn Jahren
löste sie einen wichtigen Fall.
110
00:08:37,433 --> 00:08:38,684
Hab ich gestottert?
111
00:08:39,061 --> 00:08:41,438
Aber ihr Partner
erntete den Ruhm dafür.
112
00:08:41,813 --> 00:08:45,776
Er wurde Captain, sie plagt sich als
Detective rum, mit diesem Idioten.
113
00:08:46,151 --> 00:08:48,654
Ein Einzelner hat alle erwischt?
- Moment.
114
00:08:49,029 --> 00:08:52,950
Wir haben hier vier Leichen.
- Ich versuch zu arbeiten.
115
00:08:53,367 --> 00:08:56,286
Tut mir leid.
Arbeite ruhig weiter. Nur zu.
116
00:09:00,791 --> 00:09:02,543
Der Schütze war nah dran.
117
00:09:02,709 --> 00:09:05,546
Sechs Kugeln.
Zwei für jeden dieser drei.
118
00:09:05,921 --> 00:09:09,299
(Mann:) Du hast Verpflichtungen.
- Angelina ist 'ne Prinzessin.
119
00:09:09,383 --> 00:09:11,802
Was soll der Aufzug?
- Ist heute Halloween?
120
00:09:17,975 --> 00:09:19,476
(Sie schreit.)
121
00:09:19,852 --> 00:09:23,564
(Im Hintergrund läuft "Sweet Dreams
(Of You)" von Patsy Cline.)
122
00:09:24,106 --> 00:09:26,108
Und um die da ging's nicht.
123
00:09:26,733 --> 00:09:30,070
Gemeint war nur einer,
und zwar dieser Kerl hier.
124
00:09:33,991 --> 00:09:35,868
Weißt du, wer ich bin?
125
00:09:36,994 --> 00:09:39,121
Du beschissene Schlam...
126
00:09:48,463 --> 00:09:51,008
Und dieser Pfeil in seiner Kehle ...
127
00:09:52,843 --> 00:09:55,596
Sie wollte ihn langsam töten.
- (Polizist:) Sie?
128
00:09:55,679 --> 00:09:57,639
Wir haben ein Haar.
129
00:09:58,307 --> 00:10:01,476
Und er hat einen neuen Killer.
- (Polizist:) Wer?
130
00:10:02,269 --> 00:10:05,189
Roman Beauvais Sionis.
131
00:10:05,564 --> 00:10:07,566
(laute Explosion)
- Herrgott.
132
00:10:07,941 --> 00:10:11,320
(in Funkgerät:) Hier ist Montoya.
Was verdammt war das?
133
00:10:14,781 --> 00:10:16,074
(Renee:) Wow.
134
00:10:16,909 --> 00:10:20,162
(Polizist:) Detective. - Ja?
- Diese Kette lag hier.
135
00:10:22,080 --> 00:10:23,582
Ach, du Scheiße.
136
00:10:24,625 --> 00:10:26,543
Gut gemacht, Officer.
137
00:10:27,503 --> 00:10:29,129
Was ist das?
138
00:10:30,547 --> 00:10:33,550
Harley und der Joker
haben Schluss gemacht. - Was?
139
00:10:33,926 --> 00:10:38,305
Das war ihr Platz. Sie hat öffentlich
ihren Beziehungsstatus geändert.
140
00:10:38,680 --> 00:10:42,392
Harley Quinn hat die Jagdsaison
auf sich selbst eröffnet.
141
00:10:42,768 --> 00:10:44,728
Sie hat das nicht zu Ende gedacht.
142
00:10:45,103 --> 00:10:47,481
Was sie nicht sagt!
Das hab ich nicht.
143
00:10:47,814 --> 00:10:51,068
Denn so einige in dieser Stadt
wollen mich tot sehen.
144
00:10:51,652 --> 00:10:54,780
Und ganz oben auf der Liste
steht der hier.
145
00:10:55,822 --> 00:10:59,243
Mr. Keo.
Und seine reizende Frau und Tochter.
146
00:11:00,035 --> 00:11:01,912
Ihr habt mich dazu gezwungen.
147
00:11:02,287 --> 00:11:04,915
Ehrlich gesagt
bin ich etwas enttäuscht.
148
00:11:07,709 --> 00:11:11,630
Das Angebot, das ich gemacht habe,
war doch großzügig, oder nicht?
149
00:11:12,172 --> 00:11:15,133
(Frauen quieken.)
- Und ich dachte ... Pscht!
150
00:11:16,385 --> 00:11:19,513
Ich dachte, wir könnten
etwas Wunderbares aufbauen.
151
00:11:19,888 --> 00:11:21,557
Eine Familie sein.
152
00:11:34,027 --> 00:11:37,322
(Sie kreischen.)
- Ich werd dich befreien.
153
00:11:41,702 --> 00:11:43,829
Was ist denn mit ...
154
00:11:44,997 --> 00:11:46,206
ihr?
155
00:11:50,544 --> 00:11:52,171
Wir können sie gehen lassen.
156
00:11:52,379 --> 00:11:55,382
Der Scheiß
taugt als deutliche Message ganz gut.
157
00:12:00,679 --> 00:12:02,598
Baby ... Oh ...
158
00:12:03,265 --> 00:12:04,975
Wein doch nicht.
159
00:12:06,393 --> 00:12:07,561
Danke.
160
00:12:08,562 --> 00:12:09,521
Danke.
161
00:12:09,813 --> 00:12:11,315
Gern geschehen.
162
00:12:12,816 --> 00:12:14,818
Ist das 'ne Rotzblase?
163
00:12:15,194 --> 00:12:16,695
Igitt. Eklig.
- Was?
164
00:12:17,237 --> 00:12:19,281
Ich hab's mir überlegt. Zieh es ab.
165
00:12:19,865 --> 00:12:23,368
Nein, nein! Oh nein! Bitte!
166
00:12:23,744 --> 00:12:28,165
Der Durchgeknallte mit dem Hang zum
Gesichter-Abziehen ist Roman Sionis.
167
00:12:28,540 --> 00:12:31,168
Auch bekannt als Black Mask.
168
00:12:32,211 --> 00:12:33,587
(Er juchzt.)
169
00:12:33,962 --> 00:12:37,341
Die Info, dass er mich
tot sehen will, kenn ich noch nicht.
170
00:12:37,966 --> 00:12:40,427
Ich war
auf der anderen Seite der Stadt,
171
00:12:40,928 --> 00:12:44,723
verkatert,
und dachte über Frühstück nach.
172
00:12:46,058 --> 00:12:48,185
Eier ... Bacon ...
173
00:12:48,727 --> 00:12:50,145
Käse ...
174
00:12:51,563 --> 00:12:55,400
Ein weiches,
getoastetes, gebuttertes Brötchen ...
175
00:12:55,901 --> 00:12:57,903
Und ein Spritzer scharfe Soße.
176
00:12:58,278 --> 00:13:01,615
Nicht zu viel, Sal.
Sonst schmeck ich den Käse nicht.
177
00:13:01,990 --> 00:13:04,952
Wie genial,
mein neues Leben so durchzustarten:
178
00:13:06,203 --> 00:13:09,790
mit dem perfekten Eiersandwich.
179
00:13:13,544 --> 00:13:15,712
Du bist 'n Lebensretter, Sal.
180
00:13:17,422 --> 00:13:21,301
Und du kriegst die fehlenden
75 Cent noch. Versprochen.
181
00:13:21,677 --> 00:13:25,931
Das ist mein allerletztes Geld auf
der Welt und es ist so gut angelegt!
182
00:13:29,309 --> 00:13:32,563
Ob es das verirrte
armenische Achselhaar ist,
183
00:13:32,813 --> 00:13:35,858
oder dass der Käse
sechs Monate abgelaufen ist?
184
00:13:36,358 --> 00:13:39,945
Niemand
macht ein Eiersandwich so wie Sal.
185
00:13:40,320 --> 00:13:42,990
Ich mein's ernst, Sal. Niemand.
186
00:13:44,449 --> 00:13:49,079
(Lied: "I'm Gonna Love You Just
A Little More Baby" von Barry White)
187
00:13:56,628 --> 00:13:59,590
(Sirene)
- Keine Bewegung! Gotham PD.
188
00:13:59,882 --> 00:14:01,675
Tja ... Wohl eher nicht.
189
00:14:02,885 --> 00:14:04,553
Verfluchte Scheiße.
190
00:14:07,890 --> 00:14:10,100
Yo! Polizei, aus dem Weg!
191
00:14:10,517 --> 00:14:14,646
Erst sechs Stunden her,
dass mein Stunt bei Ace Chemicals
192
00:14:14,855 --> 00:14:18,400
die Welt informiert hat,
dass Mr. J und ich getrennt sind.
193
00:14:18,525 --> 00:14:23,071
Die Immunität, die ich so lange
genossen hatte, war Vergangenheit.
194
00:14:23,655 --> 00:14:28,035
Cops, die nie gewagt hätten, mich
zu verfolgen, taten es plötzlich.
195
00:14:35,417 --> 00:14:36,793
(Montoya:) Keine Bewegung!
196
00:14:37,211 --> 00:14:39,796
Und jeder, mit dem
ich irgendwann mal Beef hatte,
197
00:14:40,172 --> 00:14:42,966
meinte jetzt,
sein Pfund Fleisch zu verlangen.
198
00:14:49,681 --> 00:14:51,433
BESCHWERDE:
BRACH IHR DIE NASE
199
00:14:52,476 --> 00:14:54,770
(rasante Musik)
200
00:14:59,983 --> 00:15:03,070
Wie es aussah,
hatte ich mit vielen Leuten Zoff.
201
00:15:04,738 --> 00:15:06,365
Na los, Kleiner. Fass!
202
00:15:06,782 --> 00:15:08,242
VERFÜTTERTE BRUDER AN HYÄNE
203
00:15:24,925 --> 00:15:28,512
Endlich ...
(Sie summt fröhlich vor sich hin.)
204
00:15:29,805 --> 00:15:31,557
NAME: MR. SIONIS' FAHRER
205
00:15:32,975 --> 00:15:35,185
KLEINE VERLETZUNG AN UNTEREN GLIEDERN
206
00:15:35,477 --> 00:15:36,353
Und dann ...
207
00:15:36,478 --> 00:15:37,813
Wir stehen das durch.
208
00:15:38,146 --> 00:15:39,857
... schlug die Tragödie zu.
209
00:15:50,242 --> 00:15:53,787
Ich musste erst etwas verlieren,
das ich wirklich liebte,
210
00:15:54,162 --> 00:15:58,959
um zu erkennen, dass die Zielscheibe
auf meinem Rücken sehr groß war.
211
00:16:00,127 --> 00:16:01,170
Nicht bewegen!
212
00:16:01,545 --> 00:16:03,755
Als es um mich herum
immer enger wurde,
213
00:16:04,131 --> 00:16:08,051
traf ich eine kalkulierte,
höchst strategische Entscheidung.
214
00:16:08,802 --> 00:16:09,678
(Schuss)
215
00:16:17,060 --> 00:16:19,938
Na gut. Das war reines Glück.
Aber trotzdem ...
216
00:16:20,105 --> 00:16:22,065
Hat mega Spaß gemacht.
217
00:16:24,818 --> 00:16:28,989
Entschuldigung noch mal, aber danke
für die Abkürzung. Schönen Tag.
218
00:16:30,240 --> 00:16:31,617
Da ist sie.
219
00:16:32,242 --> 00:16:34,536
Harley Quinn.
- Ja?
220
00:16:35,621 --> 00:16:38,665
Darauf hab ich lange gewartet.
- Ach wirklich?
221
00:16:39,625 --> 00:16:42,920
Oh.
Ich hab noch nicht mal gefrühstückt.
222
00:16:44,087 --> 00:16:47,341
Was hab ich dir angetan?
- Soll das 'n Witz sein?
223
00:16:48,550 --> 00:16:50,636
Sieh dir mal mein Gesicht an.
224
00:16:51,094 --> 00:16:53,263
Sieh dir mal mein Gesicht an!
225
00:16:55,432 --> 00:16:58,352
BESCHWERDE:
KOSMETISCHER VANDALISMUS
226
00:16:59,520 --> 00:17:00,687
Oh ...
227
00:17:02,189 --> 00:17:05,108
Das war ich nicht.
- Aber du hast ihn dazu gebracht.
228
00:17:05,483 --> 00:17:09,530
Ich bring viele Leute zu irgendwas.
Außerdem sind wir kein Paar mehr.
229
00:17:09,613 --> 00:17:11,906
Ich weiß. Das bedeutet:
230
00:17:12,907 --> 00:17:15,327
Es ist keiner hier, der mich aufhält.
231
00:17:16,662 --> 00:17:17,829
Stirb, du Bitch!
232
00:17:18,579 --> 00:17:20,040
Oh, ein Penny.
233
00:17:25,337 --> 00:17:27,089
Schießen die jetzt mit Pfeilen?
234
00:17:28,966 --> 00:17:31,802
NAME: ???
BESCHWERDE: ???
235
00:17:37,516 --> 00:17:40,310
Ach Kacke, Mann. Der Typ auch noch?
236
00:17:50,487 --> 00:17:52,030
Waffenruhe?
237
00:17:54,616 --> 00:17:58,120
Montoya, du riechst wie das Arschloch
von 'ner toten Ratte.
238
00:17:58,412 --> 00:18:01,248
Nicht heute, Simpson.
- Detective Montoya.
239
00:18:01,415 --> 00:18:03,750
Respekt vor den Gesichts-Ältesten.
240
00:18:04,293 --> 00:18:08,005
'n paar Jahre jünger, noch hinterm
Tresen und riskiert 'ne Lippe.
241
00:18:08,380 --> 00:18:12,342
Taschen ausleeren.
- Cassandra Cain, schon wieder da?
242
00:18:12,926 --> 00:18:16,763
Ich dachte, inzwischen weißt du,
wie man sich nicht erwischen lässt.
243
00:18:17,764 --> 00:18:19,683
Keine Antwort parat?
244
00:18:20,642 --> 00:18:23,520
(Sie räuspert sich.)
- Alles in Ordnung?
245
00:18:25,105 --> 00:18:27,107
Sie riechen nach Scheiße.
246
00:18:29,484 --> 00:18:30,944
Yo, Simpson.
247
00:18:31,904 --> 00:18:34,531
Hat das Fundbüro
noch saubere Klamotten?
248
00:18:36,491 --> 00:18:39,745
Das sind ernste Anschuldigungen,
Miss Montoya.
249
00:18:40,245 --> 00:18:43,707
Der Name "Sionis" steht
auf Museen und Schulen in Gotham.
250
00:18:44,082 --> 00:18:46,251
Damit ist er immun gegen das Gesetz?
251
00:18:46,627 --> 00:18:49,671
Montoyas Tag
läuft genauso mies wie meiner.
252
00:18:49,880 --> 00:18:53,425
Das ist der Kerl,
der ihr die Beförderung geklaut hat.
253
00:18:53,509 --> 00:18:55,719
Er hat vier Menschen töten lassen.
254
00:18:55,802 --> 00:18:59,723
Wieso wurde
er aus der eigenen Firma gefeuert?
255
00:19:00,015 --> 00:19:02,434
Janus Corporation
ist die Firma des Vaters.
256
00:19:02,851 --> 00:19:07,397
Die haben ihn rausgeworfen. - Was
sagt die Staatsanwaltschaft dazu?
257
00:19:07,648 --> 00:19:11,401
Und die stellvertretende
Staatsanwältin ist ihre Ex.
258
00:19:11,610 --> 00:19:13,278
Die Beweise, dass Sionis ...
259
00:19:13,654 --> 00:19:16,240
Es kommt eine Lieferung.
- (Captain:) Drogen?
260
00:19:16,615 --> 00:19:19,993
Ein Diamant. - Wow.
Sollen wir das FBI um Hilfe bitten?
261
00:19:20,369 --> 00:19:23,080
(Renee:) Ich hatte eine Quelle:
seinen Fahrer.
262
00:19:23,455 --> 00:19:25,457
Roman hat nur noch davon geredet.
263
00:19:25,832 --> 00:19:29,169
Und er hat was aufgeschnappt,
über Lasercodierung.
264
00:19:29,545 --> 00:19:32,089
Es geht um den Bertinelli-Diamanten.
265
00:19:32,464 --> 00:19:34,591
Sie erinnern sich an das Massaker?
266
00:19:34,967 --> 00:19:37,261
Geschichtsstunde:
Vor 15 Jahren wurde
267
00:19:37,636 --> 00:19:40,848
eine der reichsten Mafiafamilien
in Gotham erschossen.
268
00:19:41,223 --> 00:19:43,642
Eine Machtübernahme,
aber das Ziel
269
00:19:43,892 --> 00:19:47,479
waren die supergeheimen
Auslandskonten der Bertinellis.
270
00:19:47,980 --> 00:19:52,985
Die Zugangsdaten sind in der Struktur
eines Diamanten verschlüsselt.
271
00:19:53,694 --> 00:19:55,028
Er ging verloren.
272
00:19:55,404 --> 00:19:58,740
Und mit ihm der Schlüssel
zum Bertinelli-Vermögen.
273
00:19:58,824 --> 00:20:03,203
Darum will Roman Sionis
ihn unbedingt in die Finger kriegen.
274
00:20:03,662 --> 00:20:06,874
Das macht ihn so gefährlich.
Er rekrutiert eine Armee.
275
00:20:07,249 --> 00:20:10,711
Mit dem Diamanten
hat er das Geld und die Verbindungen,
276
00:20:10,836 --> 00:20:14,506
um Richter und Cops zu bestechen
und ein Monopol zu errichten.
277
00:20:14,756 --> 00:20:16,300
Sie haben einen Insider?
278
00:20:16,800 --> 00:20:19,761
Ja. Er ist ... Ich ... Äh ...
- (Telefon vibriert.)
279
00:20:20,137 --> 00:20:23,015
Er ist nicht mehr da.
- Sie haben nichts in der Hand.
280
00:20:23,599 --> 00:20:28,395
Sie nehmen eine der reichsten
Familien in Gotham aufs Korn
281
00:20:28,562 --> 00:20:31,523
und haben nichts als Gerüchte
und eine vage Ahnung?
282
00:20:31,899 --> 00:20:35,861
Die Staatsanwaltschaft bereitet
eine Anklage vor. Richtig, Miss Yee?
283
00:20:36,236 --> 00:20:40,657
Wenn die bereit sind, den Kopf
dafür hinzuhalten, meinetwegen.
284
00:20:40,824 --> 00:20:42,576
Captain, nein ...
- Munroe.
285
00:20:43,243 --> 00:20:47,080
Finden Sie eine nachvollziehbare
Verbindung zu Sionis. - Ja, Sir.
286
00:20:47,456 --> 00:20:51,835
Halt, Captain, das ist mein Fall.
Ich arbeite seit sechs Monaten daran.
287
00:20:51,919 --> 00:20:56,131
Wir brauchen Fakten, die wir
auch tatsächlich einsetzen können.
288
00:20:56,507 --> 00:20:59,343
Und Miss Montoya,
wir haben einen Dresscode.
289
00:21:02,513 --> 00:21:04,139
Es tut mir leid, aber ...
290
00:21:04,306 --> 00:21:07,184
Du versaust mir meinen Job.
Was ist los mit dir?
291
00:21:07,768 --> 00:21:10,103
Er hat mir den Fall entzogen.
- Arme Renee.
292
00:21:10,479 --> 00:21:13,482
Mach dir 'nen Drink.
Ist schon fast Mittag. - Wow.
293
00:21:14,775 --> 00:21:18,612
(Handy vibriert.)
- Scheiße. Wer verdammt ist das denn?
294
00:21:18,987 --> 00:21:22,491
Was? - (Frau:) Warum gehen Sie
nicht ran? Es gibt 'n Problem.
295
00:21:22,866 --> 00:21:25,035
Was?
- Sie haben das nicht von mir.
296
00:21:25,410 --> 00:21:28,622
Aber Sie müssen sie finden.
Sie hat den Diamanten.
297
00:21:28,997 --> 00:21:31,375
Roman bringt sie um.
- Meinen Diamanten?
298
00:21:31,583 --> 00:21:35,796
Wer hat ihn? - Diese kleine
Taschendiebin. Cassandra Cain.
299
00:21:36,338 --> 00:21:37,923
Oh nein. Fuck.
300
00:21:48,809 --> 00:21:50,894
Kann ich helfen?
- Ja, durchaus.
301
00:21:51,270 --> 00:21:54,439
Ich möchte ein
schreckliches Verbrechen anzeigen.
302
00:21:55,232 --> 00:21:57,234
Und was für ein Verbrechen?
303
00:21:59,695 --> 00:22:00,779
Das hier.
304
00:22:07,160 --> 00:22:09,371
(wilde Rockmusik)
305
00:22:18,213 --> 00:22:19,756
Hi, Boys.
306
00:22:24,720 --> 00:22:26,471
Meeting zu Ende.
307
00:22:46,074 --> 00:22:48,118
(Musik wird lauter.)
308
00:23:24,571 --> 00:23:26,573
Lauf, Bullenschweinchen!
309
00:23:34,706 --> 00:23:36,875
Wo finde ich Cassandra Cain?
310
00:23:38,544 --> 00:23:42,089
Moment, so ist das nicht
ganz richtig. Spulen wir zurück.
311
00:23:42,589 --> 00:23:45,717
Damit ihr versteht,
warum ich, Cop-Lady und Klo-Tussi ...
312
00:23:46,093 --> 00:23:47,094
Cassandra Cain.
313
00:23:47,469 --> 00:23:49,513
... nach dieser Person suchen,
314
00:23:49,888 --> 00:23:52,140
muss ich ein paar Tage zurück.
315
00:23:52,516 --> 00:23:55,978
Zu dem Abend, an dem ich so
zugedröhnt war, im Black Mask Club.
316
00:23:56,353 --> 00:23:59,189
VOR EINER WOCHE
317
00:23:59,565 --> 00:24:03,610
(Sie singt "It's a Man's Man's
Man's World" von James Brown.)
318
00:24:11,410 --> 00:24:13,787
Das ist Dinah Lance.
319
00:24:15,122 --> 00:24:17,583
Aber sie bevorzugt "Black Canary".
320
00:24:20,586 --> 00:24:22,754
Sie hat 'ne Mörderstimme.
321
00:24:24,715 --> 00:24:27,843
Aber an dem Abend
ging auch noch 'n anderer Scheiß ab.
322
00:24:28,969 --> 00:24:32,389
Ich meine
keine oberflächliche Partnerschaft.
323
00:24:32,890 --> 00:24:35,475
Sondern, dass wir uns
den Rücken freihalten.
324
00:24:35,726 --> 00:24:40,606
Die Golden Lions kommen nicht in
die Gotham National Bank. Ich schon.
325
00:24:41,064 --> 00:24:43,442
Kredite, Liquidität, Geldwäsche.
326
00:24:43,817 --> 00:24:46,612
Wenn Sie Ihre Jungs
mit ins Boot holen,
327
00:24:46,737 --> 00:24:50,115
dann gibt es nichts,
was wir nicht erreichen könnten.
328
00:24:50,490 --> 00:24:52,951
Ich erschaffe hier etwas Besonderes.
329
00:24:53,035 --> 00:24:55,245
Ich schätze Ihr Angebot, Mr. Sionis.
330
00:24:56,038 --> 00:25:01,335
Aber, bei allem Respekt, die Golden
Lions sind ein Familienunternehmen.
331
00:25:01,793 --> 00:25:05,005
Scheiß auf Familie!
Bei allem Respekt: drauf geschissen!
332
00:25:05,464 --> 00:25:08,717
Eine Illusion. Was hat meine Familie
mir gegeben? Nichts.
333
00:25:09,134 --> 00:25:10,344
Alle sagen:
334
00:25:10,802 --> 00:25:14,765
"Roman Sionis, geboren
mit einem silbernen Löffel im Mund."
335
00:25:14,890 --> 00:25:19,478
"Gin Tonic um fünf." Bla, bla, bla.
Verfickter Fuck-Fake.
336
00:25:21,271 --> 00:25:23,732
Aber sehen Sie mich jetzt an.
337
00:25:23,982 --> 00:25:26,026
Ich hab den Bertinelli-Diamanten.
338
00:25:26,568 --> 00:25:29,780
Bald gehört mir die ganze Stadt.
Nicht nur das East End.
339
00:25:30,322 --> 00:25:32,157
Ich denke groß, Baby.
340
00:25:32,366 --> 00:25:34,660
Und ich will, dass Sie dabei sind.
341
00:25:35,410 --> 00:25:38,205
Wir gründen unsere eigene Familie.
- Mr. Sionis.
342
00:25:38,580 --> 00:25:42,876
Die Golden Lions operieren in Gotham
beinahe schon seit 100 Jahren.
343
00:25:43,252 --> 00:25:45,754
Und Ihren Schutz benötigen wir nicht.
344
00:25:46,129 --> 00:25:48,090
Das wird er noch bereuen.
345
00:25:48,632 --> 00:25:50,300
(Schmerzlaute)
346
00:25:56,890 --> 00:25:59,476
Schlafen Sie noch mal darüber.
Ich bitte Sie.
347
00:25:59,852 --> 00:26:04,815
Besprechen Sie es mit Ihrer Frau und
ich besuche Sie dann an den Docks.
348
00:26:11,989 --> 00:26:14,199
(Sie singt.)
349
00:26:20,581 --> 00:26:25,043
(Er juchzt.)
Wer amüsiert sich? Ihr amüsiert euch.
350
00:26:26,587 --> 00:26:29,631
Ist das Essen gut? - Ja.
- Noch ein paar Cocktails?
351
00:26:31,258 --> 00:26:32,968
Auf Ihr Wohl.
352
00:26:46,356 --> 00:26:49,526
(Sie singt einen hohen Ton.)
- (Klingeln)
353
00:27:01,914 --> 00:27:04,875
Canary singt seit Jahren
in Romans Club.
354
00:27:05,375 --> 00:27:07,294
Er nennt sie sein Vögelchen.
355
00:27:07,461 --> 00:27:11,006
Und er hat sie fest
um seinen kleinen Finger gewickelt.
356
00:27:11,673 --> 00:27:13,634
(Harley:) "Söldnerin ..."
357
00:27:16,637 --> 00:27:18,972
(Barmann:) Bitte, Canary.
- Danke.
358
00:27:19,973 --> 00:27:23,060
Wie schreibt man "Söldnerin"?
359
00:27:23,435 --> 00:27:25,020
"Sölnerin" ...
360
00:27:26,563 --> 00:27:29,274
"Söldernin"? Auftragskillerin?
361
00:27:33,946 --> 00:27:36,031
Die Sänger-Lady-Frau!
362
00:27:36,532 --> 00:27:40,327
Du bist echt, echt gut.
- Ja.
363
00:27:46,375 --> 00:27:48,585
Weißt du, was 'n Harlekin ist?
364
00:27:50,921 --> 00:27:55,008
'n abgewrackter Clown
mit scheiß Augen-Make-up? - Uff!
365
00:27:55,551 --> 00:27:57,177
Autsch!
366
00:28:00,639 --> 00:28:03,100
Die Rolle eines Harlekins ...
367
00:28:04,393 --> 00:28:06,436
ist es, zu dienen.
368
00:28:06,812 --> 00:28:08,647
Den Zuschauern ...
369
00:28:09,022 --> 00:28:10,899
einem Meister ...
370
00:28:13,735 --> 00:28:17,155
Weißt du, 'n Harlekin
ist nichts ohne einen Meister.
371
00:28:19,157 --> 00:28:23,871
Und keine Sau interessiert sich
dafür, wer wir wirklich sind.
372
00:28:26,832 --> 00:28:29,293
(entferntes Gelächter)
373
00:28:32,588 --> 00:28:36,466
Keine Ahnung, für wen du mich hältst,
aber die bin ich nicht.
374
00:28:38,051 --> 00:28:40,387
Puddin' und ich haben uns getrennt.
375
00:28:47,728 --> 00:28:49,980
Hab ich noch niemandem erzählt.
376
00:28:51,481 --> 00:28:52,482
Ja.
377
00:28:53,400 --> 00:28:55,152
Diesmal endgültig.
378
00:28:57,237 --> 00:29:00,824
Und zum ersten Mal seit langer Zeit
379
00:29:02,159 --> 00:29:04,328
bin ich auf mich allein gestellt.
380
00:29:08,749 --> 00:29:10,459
Es ist großartig.
381
00:29:13,837 --> 00:29:15,380
Willkommen im Club.
382
00:29:16,715 --> 00:29:17,799
Danke.
383
00:29:18,842 --> 00:29:22,262
Du musst nicht einsam sein.
Wie wär's mit noch 'nem Drink?
384
00:29:22,679 --> 00:29:23,972
Ja!
- Ja?
385
00:29:24,389 --> 00:29:26,266
Ja!
- Der geht auf mich. - Gern.
386
00:29:26,642 --> 00:29:28,185
Zwei Shots.
- Drinks!
387
00:29:31,480 --> 00:29:32,481
Hey.
388
00:29:42,407 --> 00:29:44,034
Alles gut hier.
389
00:29:51,959 --> 00:29:53,460
(Mann:) Schläfst du ein?
390
00:29:53,919 --> 00:29:57,339
Mach 'n Nickerchen. Das wird wieder.
Unser Auto ist bald hier.
391
00:29:57,714 --> 00:30:01,885
Ich will nicht nach Hause.
- Ach nein? Nein? - Nein.
392
00:30:03,512 --> 00:30:06,098
(Mann:) Sag Bescheid,
wenn dir schlecht wird.
393
00:30:06,473 --> 00:30:08,809
So, deine Kutsche ist da. Na los.
394
00:30:09,184 --> 00:30:12,020
(Harley:) Ich will Frühstück.
- (Mann:) Hilf mir.
395
00:30:12,396 --> 00:30:14,857
Das ist 'n Freund von mir.
- (Harley:) Hallo.
396
00:30:15,232 --> 00:30:18,360
(Mann:) Halt die Tür auf.
- (Harley:) Moment.
397
00:30:19,236 --> 00:30:21,613
Ist das die Kleine vom Joker?
- Nicht mehr.
398
00:30:21,989 --> 00:30:24,825
(Dinah:) Habt ihr noch
'nen Platz frei? - Hey.
399
00:30:29,329 --> 00:30:32,624
Ich brauch deine Hilfe nicht.
Ich krieg das hin.
400
00:30:33,000 --> 00:30:35,169
Ach ja? Bist du da sicher?
401
00:30:36,086 --> 00:30:38,922
Kein Wunder,
dass dich keiner leiden kann.
402
00:30:39,965 --> 00:30:42,885
(Lied: "Unwind Yourself"
von Marva Whitney)
403
00:30:53,061 --> 00:30:54,897
Du kriegst das hin!
404
00:30:55,606 --> 00:30:57,983
Du Motherfucker!
405
00:31:00,235 --> 00:31:01,904
(Sie juchzt.)
406
00:31:04,781 --> 00:31:07,826
Sieh an, sieh an, sieh an, sieh an.
407
00:31:08,202 --> 00:31:11,330
Könnte das
unsere kleine Miss Lance sein?
408
00:31:11,705 --> 00:31:16,043
Ich dachte, sie hätte nur 'n hübsches
Gesicht und 'ne starke Lunge.
409
00:31:17,211 --> 00:31:18,587
Hm ...
410
00:31:19,254 --> 00:31:22,966
Mr. Zsasz,
ich hab 'ne famose Idee.
411
00:31:24,009 --> 00:31:25,719
(Lied läuft weiter.)
412
00:31:31,391 --> 00:31:33,769
Das ist mein kleines Vögelchen.
413
00:31:36,313 --> 00:31:40,943
Nichts anfassen, was du dir nicht
leisten kannst. - Halt die Klappe.
414
00:31:41,318 --> 00:31:42,611
(Er pfeift.)
415
00:31:42,986 --> 00:31:45,531
Oh, Singvögelchen ...
416
00:31:46,365 --> 00:31:48,951
Fährst du so gut,
wie du kämpfen kannst?
417
00:31:51,078 --> 00:31:53,705
Wer will das wissen?
- Der Boss.
418
00:31:54,373 --> 00:31:56,416
Du wirst befördert.
419
00:31:58,544 --> 00:32:00,420
Du bist sein neuer Fahrer.
420
00:32:00,796 --> 00:32:03,674
Danke, aber ich bin zufrieden
mit der Singerei.
421
00:32:04,049 --> 00:32:06,969
Sicher bist du
als Fahrer auch zufrieden.
422
00:32:07,344 --> 00:32:09,012
Sei morgen früh hier.
423
00:32:09,471 --> 00:32:11,723
Neun Uhr. Pünktlich.
424
00:32:12,015 --> 00:32:13,976
Und so kam Canary dazu,
425
00:32:14,184 --> 00:32:17,104
Gothams neuesten Paten
herumzukutschieren.
426
00:32:17,813 --> 00:32:19,398
Ein Posten,
427
00:32:19,565 --> 00:32:23,443
der ohne meine bescheidene Mithilfe
nicht frei geworden wäre.
428
00:32:25,445 --> 00:32:28,156
(Lied: "Collage"
von The Three Degrees)
429
00:32:30,701 --> 00:32:32,035
Morgen.
430
00:32:40,586 --> 00:32:44,423
(Frau:) Ich will nur den Scheck!
- (Mann:) Du wolltest die Kleine!
431
00:32:44,798 --> 00:32:48,051
(Frau:) Nein, den Scheck!
- (Mann:) Das klang anders!
432
00:32:48,427 --> 00:32:52,222
Scheiße, lass mich raten. Eltern?
- Pflegeeltern.
433
00:32:52,598 --> 00:32:53,724
Klar.
434
00:32:54,600 --> 00:32:56,476
Tut mir leid, Kleine.
435
00:32:56,894 --> 00:32:59,146
Und mir wegen deinem Gesicht.
436
00:32:59,688 --> 00:33:02,566
Scheiße.
Du hast ja wirklich was am Gesicht.
437
00:33:03,108 --> 00:33:05,319
Du solltest den anderen sehen.
438
00:33:06,361 --> 00:33:11,825
(Vater:) Das geht mir auf die Nerven!
Ich will die Kleine aus der Wohnung!
439
00:33:12,159 --> 00:33:14,369
Nicht jeder Tag wird so sein.
440
00:33:15,495 --> 00:33:17,456
Halt einfach durch.
441
00:33:17,581 --> 00:33:20,375
(Vater:) Sieh zu, wie du
mit ihr klarkommst, blöde Kuh!
442
00:33:20,751 --> 00:33:23,045
(Mutter:) Red nicht so mit mir!
443
00:33:23,712 --> 00:33:25,547
Hol dir was zu essen.
444
00:33:26,048 --> 00:33:28,258
(lauter Knall)
- Und halt dich da raus.
445
00:33:28,509 --> 00:33:29,927
Ist es nicht wert.
446
00:33:30,427 --> 00:33:34,306
(Eltern schreien
unverständlich weiter.)
447
00:33:42,773 --> 00:33:47,694
Canary arbeitet sich in ihren
neuen Job als Romans Fahrerin ein.
448
00:33:57,120 --> 00:33:58,830
Igitt. Okay.
449
00:33:59,122 --> 00:34:02,125
Und Mr. Gesichtsabzieher zu fahren,
450
00:34:02,292 --> 00:34:06,839
brachte sie direkt ins Visier
meines Lieblingsbullenschweinchens.
451
00:34:07,673 --> 00:34:09,925
Dinah Lance.
- Und Sie sind?
452
00:34:10,300 --> 00:34:13,679
Ich bin Renee Montoya,
Detective beim GCPD.
453
00:34:16,223 --> 00:34:19,810
Ihr Vorgänger und ich
hatten eine kleine Abmachung.
454
00:34:20,185 --> 00:34:21,395
Ach wirklich?
455
00:34:21,770 --> 00:34:25,649
Er hat mir erzählt,
es käme eine Lieferung. Ein Diamant.
456
00:34:25,983 --> 00:34:28,193
Ein ganz besonderer Diamant.
457
00:34:29,652 --> 00:34:32,489
Kein Interesse, Lady.
Danke für den Kaffee.
458
00:34:34,574 --> 00:34:36,784
Wissen Sie, für wen Sie da arbeiten?
459
00:34:37,159 --> 00:34:40,496
Der Mann hat mir 'n Job gegeben
und mich von der Straße geholt.
460
00:34:40,789 --> 00:34:43,125
Aber er ist
ein sehr gefährlicher Mann.
461
00:34:43,583 --> 00:34:45,668
Ein Verbrecher. Ein Mörder.
462
00:34:46,210 --> 00:34:48,880
Was würde Ihre Mutter davon halten?
463
00:34:49,840 --> 00:34:53,886
Sie haben dieselbe Gabe wie sie. Sie
hätte gewollt, dass Sie sie nutzen.
464
00:34:54,261 --> 00:34:58,724
Was wissen Sie über meine Mutter?
- Damals hat sie dem GCPD geholfen.
465
00:34:59,099 --> 00:35:01,059
Sie war 'ne gute Frau.
- Ja.
466
00:35:01,935 --> 00:35:03,729
'ne verdammt gute Frau.
467
00:35:04,104 --> 00:35:07,774
Eine Frau, der das Leben anderer
wichtiger war als ihr eigenes.
468
00:35:07,941 --> 00:35:10,277
Und als man sie
tot auf der Straße fand,
469
00:35:10,986 --> 00:35:14,031
wo verdammt waren Sie
und Ihre Jungs in Blau da?
470
00:35:15,073 --> 00:35:18,577
Und jetzt klopfen Sie an meine Tür,
damit ich Ihnen helfe?
471
00:35:19,244 --> 00:35:21,830
Und dabei
denselben Fehler mache wie sie?
472
00:35:22,998 --> 00:35:25,542
Ja. Na, dann viel Glück.
473
00:35:27,085 --> 00:35:28,670
Ist verständlich.
474
00:35:29,046 --> 00:35:31,340
Und Ihr Verlust tut mir sehr leid.
475
00:35:32,216 --> 00:35:33,759
Und unter uns:
476
00:35:34,676 --> 00:35:38,639
Wenn ich das Sagen gehabt hätte,
wäre es nie so weit gekommen.
477
00:35:40,807 --> 00:35:44,686
Die Sprang Bridge Soldiers
haben kapituiert. - "Kapituliert".
478
00:35:45,062 --> 00:35:48,273
Ich sagte doch,
dieses Keo-Ding macht Eindruck.
479
00:35:49,733 --> 00:35:53,445
Das hat es, Boss.
Auf jeden Scheiß-Fall.
480
00:35:54,363 --> 00:35:58,534
Der Crossbow Killer hat
gestern Abend wieder zugeschlagen.
481
00:35:59,117 --> 00:36:03,997
Rossi und vier andere. - Keiner tötet
meine Leute ohne meine Erlaubnis.
482
00:36:04,373 --> 00:36:07,334
Weiß der Armbrusttyp das nicht?
- Ich weiß das sogar.
483
00:36:07,709 --> 00:36:10,420
Warum gehört mir
der Armbrusttyp nicht?
484
00:36:10,796 --> 00:36:12,923
Sollte er.
- Ich steh auf Armbrüste.
485
00:36:13,966 --> 00:36:16,134
Ah, guten Morgen.
- Morgen.
486
00:36:16,510 --> 00:36:19,263
Wir erledigen
nur noch was Geschäftliches.
487
00:36:19,638 --> 00:36:22,182
Sieh dich um. - Zu spät.
- (Roman:) Schon gut.
488
00:36:22,558 --> 00:36:26,395
Soll sie noch mal kommen, weil sie
zu spät ist? - Hinreißend, oder?
489
00:36:28,188 --> 00:36:31,441
Das ist eine Chokwe-Maske.
490
00:36:31,817 --> 00:36:36,530
Die hab ich beim Mbangani-Stamm
in Kongo bekommen. Schon da gewesen?
491
00:36:36,905 --> 00:36:40,075
Nein, noch nie.
Soll wunderschön sein. - Dreckig.
492
00:36:40,450 --> 00:36:44,955
Hier, sieh dir das an.
Ein echter Tsantsa oder Schrumpfkopf.
493
00:36:45,163 --> 00:36:50,460
Von den Shuar aus Ecuador. Tolles
Volk. Du würdest sie mögen. - Echt?
494
00:36:50,627 --> 00:36:54,089
Sie kochen die Köpfe ihrer Feinde
und machen daraus die hier.
495
00:36:54,464 --> 00:36:55,841
Ganz exquisit.
496
00:36:56,216 --> 00:36:59,303
Sieh dir die kleinen Öhrchen an.
Und seine Frisur.
497
00:36:59,678 --> 00:37:03,265
Tausend Jahre alt. - Wow.
- Nur noch Deko in meinem Wohnzimmer.
498
00:37:03,432 --> 00:37:05,601
(Er juchzt.) Ich liebe es.
- Ja?
499
00:37:05,684 --> 00:37:10,022
Das sind uralte Akupunkturmodelle.
Sie haben Akupunkturpunkte.
500
00:37:10,355 --> 00:37:12,858
Die hab ich gefunden,
begraben in den Bergen.
501
00:37:13,233 --> 00:37:16,486
Ace Chemicals wurde
gestern Nacht in die Luft gejagt.
502
00:37:16,653 --> 00:37:19,489
Schon gut.
Suchen wir den Crossbow Killer.
503
00:37:20,032 --> 00:37:21,700
Auch 'n Akupunkturmodell?
504
00:37:22,075 --> 00:37:24,953
Kein Akupunkturmodell.
Das ist 'ne Statue von mir.
505
00:37:25,329 --> 00:37:29,333
Von einem Künstler aus Gotham
angefertigt. - Harley Quinn war's.
506
00:37:30,000 --> 00:37:32,544
'ne "Leck mich"-Aktion für den Joker.
507
00:37:32,794 --> 00:37:34,546
Sie haben sich getrennt.
508
00:37:35,088 --> 00:37:37,257
Was ist los mit dir, Victor?
509
00:37:37,633 --> 00:37:40,093
Das haust du
ohne Vorankündigung so raus?
510
00:37:40,469 --> 00:37:43,722
Ja.
- Das sind spektakuläre Neuigkeiten!
511
00:37:44,097 --> 00:37:46,183
Dann gehört sie jetzt mir.
512
00:37:46,558 --> 00:37:49,353
Sucht sie,
fangt sie ein und bringt sie her.
513
00:37:49,728 --> 00:37:53,815
Ich möchte, dass du was
extrem Wichtiges für mich abholst.
514
00:37:54,191 --> 00:37:57,194
Ich komm mit. - Ja, Victor.
- Ich hol doch nur was ab.
515
00:37:57,569 --> 00:37:59,863
Der ist harmlos.
Tu, was man dir sagt.
516
00:38:00,239 --> 00:38:01,406
Na los.
517
00:38:04,326 --> 00:38:06,703
(fröhliche Musik)
518
00:38:15,587 --> 00:38:17,965
Gut, wir können los.
- Das nehm ich.
519
00:38:19,007 --> 00:38:22,302
Ich soll's nicht aus den Augen
lassen. - Hol den Wagen.
520
00:38:24,388 --> 00:38:27,724
Dieser Stein wird bald
der Schlüssel dazu sein,
521
00:38:28,100 --> 00:38:32,396
ob ich meine Unabhängigkeit
lebendig genießen kann oder nicht.
522
00:38:34,940 --> 00:38:38,277
Au. Lass mich gefälligst los.
- Was machst du denn hier?
523
00:38:38,652 --> 00:38:41,947
Du bist nicht die Einzige,
die dumme, reiche Weiße abzockt.
524
00:38:42,322 --> 00:38:46,535
Eines Tages greifst du mal in die
falsche Tasche, Schwester. - Okay.
525
00:38:46,827 --> 00:38:48,287
Was soll's?
526
00:38:50,622 --> 00:38:52,624
Dämliche Kids.
527
00:38:54,668 --> 00:38:56,336
'tschuldigung. Sorry.
528
00:39:06,388 --> 00:39:09,725
Ihre Ohrringe finde ich
wirklich toll. - Danke schön!
529
00:39:11,518 --> 00:39:13,228
Da ist die Diebin!
530
00:39:13,937 --> 00:39:15,105
Scheiße.
531
00:39:16,315 --> 00:39:19,651
(Cassandra:) Lasst mich los!
- Sie hat meine Uhr gestohlen!
532
00:39:20,027 --> 00:39:22,154
(Cassandra:) Ich hab nichts gemacht!
533
00:39:24,198 --> 00:39:26,950
Wo ist der Diamant?
Ich hatte ihn grad noch.
534
00:39:27,784 --> 00:39:28,660
Cass!
535
00:39:30,829 --> 00:39:33,332
Warten Sie! Halt, warten Sie!
536
00:39:35,042 --> 00:39:36,335
Halt!
537
00:39:36,710 --> 00:39:38,045
Fuck!
538
00:39:57,981 --> 00:40:01,193
Unter Geschichtenerzählern
nennt man dieses Dummchen,
539
00:40:01,568 --> 00:40:05,531
das den Diamanten runterschluckt,
eine Komplikation.
540
00:40:06,615 --> 00:40:10,577
Eine Komplikation, die ich
gerade nicht gebrauchen konnte.
541
00:40:13,664 --> 00:40:15,123
Waffenruhe?
542
00:40:17,835 --> 00:40:20,587
(Victor:) Wir haben
den Diamanten verloren. - Was?
543
00:40:20,796 --> 00:40:25,050
Es tut uns echt leid. Dieses Kind ...
- Er wurde uns weggeschnappt.
544
00:40:26,385 --> 00:40:27,469
Au!
545
00:40:30,681 --> 00:40:33,767
Raus hier! Na los, verzieh dich!
Du auch, zisch ab!
546
00:40:34,184 --> 00:40:38,313
Mit deinem Kack-Salbei. Stinkst mir
die Bude voll! - Das ist sie.
547
00:40:39,064 --> 00:40:41,149
Sie ist 'n Kind!
- Mr. Sionis.
548
00:40:41,525 --> 00:40:44,486
Was? - Wir haben Harley Quinn,
wie Sie es wollten.
549
00:40:44,862 --> 00:40:47,322
Verpiss dich! Scheiße, raus hier!
550
00:40:47,698 --> 00:40:51,243
Das sind meine Sachen!
Dieser Diamant gehört mir!
551
00:40:51,410 --> 00:40:53,662
Meine Sachen! Verfickter Fuck!
552
00:40:53,912 --> 00:40:57,374
Ich verlang nicht viel.
Wieso passiert mir das? Wieso?
553
00:40:59,084 --> 00:41:01,503
Ich hol dir deinen Diamanten zurück.
554
00:41:02,171 --> 00:41:05,591
Ich versprech's dir.
Jetzt gehen wir nach unten
555
00:41:06,550 --> 00:41:08,552
und töten diese Harley-Bitch.
556
00:41:10,053 --> 00:41:12,097
Lassen 'n bisschen Dampf ab.
557
00:41:12,681 --> 00:41:15,934
Ja. Das wollte ich
schon seit einiger Zeit machen.
558
00:41:16,935 --> 00:41:17,811
Okay.
559
00:41:18,812 --> 00:41:20,898
Ich gehe mich umziehen.
560
00:41:34,578 --> 00:41:36,538
Scheiße, Cass.
561
00:41:42,419 --> 00:41:47,090
(Roman:) Ich will meinen Diamanten
zurück! - (Victor:) Wir sind da dran.
562
00:41:48,217 --> 00:41:50,761
Jetzt haben wir
erst mal 'n bisschen Spaß.
563
00:41:55,724 --> 00:41:59,853
Harleen Quinzel ...
564
00:42:00,395 --> 00:42:01,939
(Er juchzt.)
565
00:42:03,065 --> 00:42:04,316
Hi, Romy.
566
00:42:05,567 --> 00:42:07,444
Weißt du, wieso du hier bist?
567
00:42:07,819 --> 00:42:12,407
Was mich und Roman angeht, gibt's
'ne Menge Antworten auf diese Frage.
568
00:42:12,783 --> 00:42:16,245
(Stimmengewirr:)
Seinem Fahrer die Beine gebrochen,
569
00:42:16,620 --> 00:42:20,582
hab immer "Expresso" gesagt,
weil ich 'ne Vagina hab,
570
00:42:20,958 --> 00:42:23,335
hab ihn vor anderen
"Romy" genannt ...
571
00:42:25,254 --> 00:42:27,089
Du bist hier, weil ...
- Oh Gott.
572
00:42:27,381 --> 00:42:31,093
Jetzt machst du gleich 'nen Koffer
mit Folterinstrumenten auf
573
00:42:31,552 --> 00:42:34,972
und schilderst unerklärlicherweise
deinen Masterplan.
574
00:42:35,347 --> 00:42:38,267
Ich baue ein besseres ...
- Das brauchst du nicht.
575
00:42:38,642 --> 00:42:42,145
Du baust 'n Gaunerimperium auf,
weil Daddy dich gefeuert hat,
576
00:42:42,521 --> 00:42:46,191
willst dich rächen, aber eigentlich
nur seinen Respekt zurück.
577
00:42:46,567 --> 00:42:49,695
Du bist nicht so kompliziert.
- Du bist nicht so schlau.
578
00:42:50,070 --> 00:42:52,573
Ich schneide dich in ...
- Jesus Christmas.
579
00:42:52,948 --> 00:42:56,618
Du bringst mich um, um ein Exempel
zu statuieren. Langweilig.
580
00:42:56,994 --> 00:42:58,787
Ich will dich töten.
581
00:42:59,162 --> 00:43:01,957
Shit. - Weil ich,
ohne den Joker in der Nähe ...
582
00:43:03,917 --> 00:43:05,127
es kann.
583
00:43:08,589 --> 00:43:11,258
Bei all deinem Lärm und Getöse
bist du doch nur
584
00:43:11,550 --> 00:43:16,054
ein albernes, kleines Mädchen,
das niemanden hat, der es beschützt.
585
00:43:19,683 --> 00:43:21,226
Warte!
- Was?
586
00:43:21,393 --> 00:43:22,895
Töte mich nicht.
- Klar.
587
00:43:22,978 --> 00:43:26,190
Im Ernst. Romy, Roman.
Komm schon, wir müssen doch
588
00:43:26,565 --> 00:43:28,400
irgendwas aushandeln können.
589
00:43:29,109 --> 00:43:31,361
Du hast etwas verloren, oder?
590
00:43:31,445 --> 00:43:33,822
Ich hab's gehört. Einen Diamanten.
591
00:43:39,453 --> 00:43:40,495
Ja.
592
00:43:41,914 --> 00:43:44,917
Ich kann helfen, ihn zu finden.
Ernsthaft.
593
00:43:45,709 --> 00:43:47,586
Seht in meiner Tasche nach.
594
00:43:50,756 --> 00:43:52,216
Andere Tasche.
595
00:44:00,974 --> 00:44:04,353
Ich mach meine eigene Firma auf.
Siehst du, was da steht?
596
00:44:04,728 --> 00:44:07,272
(Roman:) "Finder verlorener Sachen".
597
00:44:08,524 --> 00:44:11,568
Ich kenne das East End
besser als irgendwer sonst.
598
00:44:11,944 --> 00:44:14,821
Du willst den Diamanten zurück?
Ich bin dein Mädchen.
599
00:44:15,489 --> 00:44:18,534
Mr. J hat 'n Foto der nackten
Eleanor Roosevelt verloren,
600
00:44:18,617 --> 00:44:20,744
ich hab's in 'nem Vogelnest gefunden.
601
00:44:21,119 --> 00:44:24,581
Wenn du mich gehen lässt,
nur für jetzt,
602
00:44:24,957 --> 00:44:26,834
bring ich dir den Stein zurück.
603
00:44:27,209 --> 00:44:31,046
Wenn deine Jungs ihn zuerst finden,
darfst du mich umlegen.
604
00:44:31,421 --> 00:44:33,757
Hand aufs Herz,
kennt keinen Schmerz.
605
00:44:34,132 --> 00:44:36,593
Das ist so anstrengend mit dir!
606
00:44:36,969 --> 00:44:41,849
Willst du mein Erbarmen, schließ das
Loch in deinem Gesicht und hör zu.
607
00:44:42,432 --> 00:44:45,143
Besorg mir meinen Diamanten.
608
00:44:50,858 --> 00:44:55,612
(Sie singt "Diamonds Are a Girl's
Best Friend" von Marilyn Monroe.)
609
00:45:34,860 --> 00:45:37,196
Ich geb dir Zeit bis Mitternacht.
610
00:45:38,405 --> 00:45:43,535
Dann zieh ich dir dein hübsches
Gesicht ab und mariniere es sauer.
611
00:45:44,369 --> 00:45:45,370
Okay?
612
00:45:48,040 --> 00:45:49,583
Nennt mich altmodisch,
613
00:45:49,958 --> 00:45:53,754
aber ich dachte, der Mann
besorgt dem Mädchen 'nen Diamanten.
614
00:45:58,300 --> 00:46:01,053
Ich enttäusch dich nicht, Romy.
Versprochen.
615
00:46:01,428 --> 00:46:03,222
Mach 'ne halbe Million draus.
616
00:46:03,597 --> 00:46:08,435
Lustiger, wenn sie Konkurrenz hat.
Schick es an jeden Söldner in Gotham.
617
00:46:08,852 --> 00:46:10,854
Die Sängerin, der keiner zuhört!
618
00:46:11,230 --> 00:46:13,774
Das Arschloch,
das keiner leiden kann!
619
00:46:17,194 --> 00:46:19,154
(Handy vibriert.)
620
00:46:22,950 --> 00:46:25,327
(bedrohliche Musik)
621
00:46:27,204 --> 00:46:29,665
(Dinah:) "Nur lebend. Tot wertlos."
622
00:46:31,083 --> 00:46:33,043
Scheiße, wer ist das denn?
623
00:46:33,418 --> 00:46:36,588
Was? - Es gibt 'n Problem.
Diese Kleine hat den Diamanten.
624
00:46:37,005 --> 00:46:41,260
Ihr Name ist Cassandra Cain.
- Oh nein. Fuck. - (Schuss)
625
00:46:43,887 --> 00:46:45,472
Wo finde ich Cassandra Cain?
626
00:46:45,639 --> 00:46:47,307
Jetzt stimmt's wieder.
627
00:46:51,478 --> 00:46:52,521
Zelle 7.
628
00:46:57,651 --> 00:46:59,778
Danke, Hase. Bist 'n Schatz.
629
00:47:02,614 --> 00:47:04,700
Hey, den Typen kenn ich.
630
00:47:09,913 --> 00:47:12,499
(wilde Rockmusik)
631
00:47:16,879 --> 00:47:18,046
(Piepen)
632
00:47:18,589 --> 00:47:20,340
(Piepen)
633
00:47:20,883 --> 00:47:21,967
(Piepen)
634
00:47:22,718 --> 00:47:26,513
(weibliche Stimme:) Zugriff
verweigert, Zugriff verweigert!
635
00:47:35,105 --> 00:47:38,066
(Tür geht auf.)
- Perfekt.
636
00:47:53,457 --> 00:47:56,502
(Männer:) Kennst du mich noch?
- Die hat mein Auto geklaut!
637
00:47:56,877 --> 00:47:57,920
Harley Quinn!
638
00:47:59,046 --> 00:48:02,799
Beachtet mich nicht. Ich komm
wegen der Kleinen. - Hey, Schätzchen!
639
00:48:03,217 --> 00:48:06,345
Deinetwegen bin ich hier drin.
- Tut mir echt leid.
640
00:48:06,720 --> 00:48:08,013
(Mann:) Ich mach dich kalt!
641
00:48:08,388 --> 00:48:10,182
Hey, Kleine.
- (Mann:) Harley Quinn!
642
00:48:10,557 --> 00:48:14,186
Die Psycho-Tante vom Roller Derby.
- Bist du Cassandra Cain?
643
00:48:14,728 --> 00:48:15,812
Ja.
644
00:48:19,024 --> 00:48:22,277
(laute, wilde Rockmusik)
645
00:48:26,865 --> 00:48:28,367
Ich muss wissen, wo ...
646
00:48:39,878 --> 00:48:41,004
Warte kurz.
647
00:49:47,988 --> 00:49:50,866
(unheimliche Musik)
648
00:50:03,128 --> 00:50:04,296
Hm.
649
00:50:08,425 --> 00:50:10,761
Hab dich,
du kleines Scheißerchen.
650
00:50:11,845 --> 00:50:13,388
Wer seid ihr denn?
651
00:50:14,139 --> 00:50:15,891
(Harley:) Los, los, los!
652
00:50:18,393 --> 00:50:20,103
Lasst das Kind am Leben.
653
00:51:19,454 --> 00:51:21,582
(laute Rockmusik)
654
00:51:35,971 --> 00:51:37,055
(Sie knurrt.)
655
00:52:21,975 --> 00:52:23,810
Kannst du mal helfen?
656
00:52:41,870 --> 00:52:43,914
Muss die denn ständig abhauen?
657
00:53:12,442 --> 00:53:15,279
Roman, du Geld-Kotz-Stink-Sack.
658
00:53:17,698 --> 00:53:19,700
Du!
- Du!
659
00:53:19,867 --> 00:53:21,493
Weg von dem Kind.
660
00:53:22,744 --> 00:53:24,079
Fallen lassen!
661
00:53:24,746 --> 00:53:25,706
Das Handy?
662
00:53:26,498 --> 00:53:27,749
Klar doch.
663
00:53:44,516 --> 00:53:47,102
(fröhliche Popmusik)
664
00:54:04,328 --> 00:54:07,789
Oh, gut. Du bist wach.
Schmeiß das mal raus, ja?
665
00:54:10,417 --> 00:54:14,087
FRIDA-KAHLO-ZWILLINGS-PISSNELKE
BESCHWERDE: HASST MICH, KOPFGELD
666
00:54:21,094 --> 00:54:25,140
Was war das für 'ne Scheiße?
Wen hab ich da in die Luft gejagt?
667
00:54:25,516 --> 00:54:27,184
Sie wollte mich töten
668
00:54:27,476 --> 00:54:30,395
oder die halbe Million,
die auf dich ausgesetzt ist.
669
00:54:31,313 --> 00:54:34,066
Eine halbe Million Dollar?
- Ja.
670
00:54:34,274 --> 00:54:37,528
Seh ich aus, als wär ich
'ne halbe Million wert? - Nee.
671
00:54:38,028 --> 00:54:40,906
Du hast die Falsche erwischt.
Mach mir das ab!
672
00:54:41,198 --> 00:54:44,326
Klar. Wenn du mir
den Diamanten gegeben hast.
673
00:54:44,868 --> 00:54:46,203
Welchen Diamanten?
674
00:54:49,706 --> 00:54:51,416
(Cassandra kreischt.)
675
00:54:52,751 --> 00:54:54,211
(Mann:) Fick dich!
676
00:54:55,754 --> 00:54:56,880
Sieh mich an.
677
00:54:59,967 --> 00:55:03,387
Was denn? Ich weiß gar nichts
von einem Diamanten.
678
00:55:03,762 --> 00:55:08,725
Dein Tonfall und die Vermeidung von
Blickkontakt sagen mir, du weißt es.
679
00:55:09,101 --> 00:55:12,938
Gib ihn mir oder ich übergebe dich
an den Mann, dem er gehört.
680
00:55:13,313 --> 00:55:17,067
Aber glaub mir: Dir gefällt nicht,
was er mit dir anstellt.
681
00:55:17,442 --> 00:55:19,820
Und jetzt her damit.
682
00:55:20,696 --> 00:55:22,906
Äh ... Das kannst du vergessen.
683
00:55:24,575 --> 00:55:28,161
Wie bitte? - Ich sagte,
ich kann nicht. - Einmal noch.
684
00:55:28,537 --> 00:55:32,833
Ich kann ihn dir nicht geben.
- Warum? - Ich hab ihn geschluckt!
685
00:55:38,964 --> 00:55:39,882
Ja.
686
00:55:41,758 --> 00:55:43,844
Was wollen wir überhaupt hier?
687
00:55:44,052 --> 00:55:46,972
Es gibt zwei Wege,
den Diamanten rauszukriegen.
688
00:55:47,556 --> 00:55:48,724
Abführmittel.
689
00:55:49,933 --> 00:55:51,435
Oder Messer.
690
00:55:54,104 --> 00:55:57,941
Hab ich mir gedacht.
Außerdem muss ich noch einkaufen.
691
00:56:00,444 --> 00:56:03,113
Und wie lang bist du schon Söldnerin?
692
00:56:04,323 --> 00:56:05,782
Woher hast du ...
693
00:56:06,158 --> 00:56:09,745
Du siehst nur meine rechte Hand
und vergisst, was die linke macht.
694
00:56:09,870 --> 00:56:12,206
Deine linke ist ja auch an meiner.
695
00:56:16,960 --> 00:56:18,795
Den Trick muss ich lernen.
696
00:56:20,088 --> 00:56:23,759
Kaufen wir das hier?
- Du versuchst doch nicht abzuhauen?
697
00:56:24,134 --> 00:56:26,053
Wenn ich jetzt so viel wert bin,
698
00:56:26,428 --> 00:56:29,139
bleib ich da,
wo ich nicht aufgeschnitten werde.
699
00:56:29,765 --> 00:56:32,434
Aber wenn du doch abhaust,
leg ich dich um.
700
00:56:32,976 --> 00:56:35,270
Dass du 'n Kind bist, ist mir egal.
701
00:56:37,773 --> 00:56:39,399
Das hab ich gesehen.
702
00:56:40,275 --> 00:56:43,487
Aber mal ehrlich,
wie hast du das alles geschafft?
703
00:56:43,862 --> 00:56:47,491
Einkaufen in schicken Läden,
du verdienst Hammer-Kohle,
704
00:56:47,866 --> 00:56:49,785
hast deine eigene Firma ...
705
00:56:50,160 --> 00:56:53,789
Wie hast du das gemacht?
Sag's mir. Von Frau zu Frau.
706
00:56:54,414 --> 00:56:58,544
Taschendiebin zu sein, ist ganz okay,
aber ich hab echt Potential.
707
00:56:59,127 --> 00:57:01,338
Wie kann ich werden wie du?
708
00:57:01,713 --> 00:57:04,550
Von dem Durchgeknallten abgesehen,
aber sonst so.
709
00:57:04,925 --> 00:57:07,678
Also erstens: niemand ist wie ich.
710
00:57:08,053 --> 00:57:12,307
Dazu müsstest du Medizin studieren.
Und Psychiaterin werden.
711
00:57:12,683 --> 00:57:15,686
In 'nem Irrenhaus.
Dich in deinen Patienten verlieben,
712
00:57:16,061 --> 00:57:18,856
ihn befreien
und Verbrecherbraut werden.
713
00:57:19,231 --> 00:57:22,568
In Chemikalien springen,
von Batman verhaftet werden.
714
00:57:22,943 --> 00:57:28,490
Ins Gefängnis, wieder raus, die Welt
retten, den Verrückten abservieren
715
00:57:28,866 --> 00:57:30,534
und allein losziehen.
716
00:57:33,370 --> 00:57:34,788
Und zweitens:
717
00:57:35,455 --> 00:57:38,542
6 Dollar für Leitungswasser
mit Gurkenscheibchen?
718
00:57:38,917 --> 00:57:40,919
Das ist durchgeknallt.
719
00:57:41,753 --> 00:57:44,923
Und ich geh in diesem Laden
auch nicht einkaufen.
720
00:57:45,757 --> 00:57:47,509
Ich raub den Laden aus.
721
00:57:47,801 --> 00:57:49,678
Sieh es als erste Lektion:
722
00:57:50,137 --> 00:57:52,514
Bezahlen ist für Dummchen.
723
00:57:53,432 --> 00:57:55,726
(dynamische Musik)
724
00:57:58,562 --> 00:58:00,230
Halt, halt, halt!
725
00:58:00,939 --> 00:58:02,691
(Harley:) Weg da!
726
00:58:07,529 --> 00:58:09,323
(Cassandra:) Ups.
727
00:58:11,283 --> 00:58:13,911
Das ist Docs Laden.
Und das ist Doc.
728
00:58:14,328 --> 00:58:16,830
NAME: DOC
BESCHWERDE: KEINE
729
00:58:16,955 --> 00:58:18,248
Lotusblume!
730
00:58:18,624 --> 00:58:21,043
Hallöchen, Doc. Wie geht's dir?
- Gut.
731
00:58:21,418 --> 00:58:25,130
Mein taiwanesischer Opa!
Er weiß alles und kennt jeden.
732
00:58:25,506 --> 00:58:28,550
Hier passiert nichts,
ohne dass Doc davon erfährt.
733
00:58:28,926 --> 00:58:33,347
Und er ist der einzige Mensch,
dem ich tatsächlich am Herzen liege.
734
00:58:33,722 --> 00:58:35,349
Ach, wirklich?
- Ja, wirklich.
735
00:58:35,516 --> 00:58:39,394
Sie bestellt immer
Nummer 32 mit extra Chili.
736
00:58:39,603 --> 00:58:43,982
Lektion 2: zu Nummer 32 immer Chili.
So schmeckst du nicht, wie er kocht.
737
00:58:44,358 --> 00:58:47,236
Ihr müsst nach oben,
bevor euch jemand sieht.
738
00:58:47,444 --> 00:58:51,198
Alle suchen nach dir.
Und nach dir auch. - Wissen wir.
739
00:58:51,740 --> 00:58:54,826
Wenn du willst,
dass die Jungs dich respektieren,
740
00:58:55,244 --> 00:58:57,579
musst du zeigen,
dass du's ernst meinst.
741
00:58:57,913 --> 00:59:00,707
Spreng was in die Luft,
erschieß jemanden.
742
00:59:01,542 --> 00:59:05,838
Nichts ist für 'n Kerl interessanter
als Gewalt. Tür verriegeln.
743
00:59:06,296 --> 00:59:09,299
Und behalt deine Langfinger bei dir.
Okay?
744
00:59:19,101 --> 00:59:22,980
Diese Wohnung ... - Immerhin besser
als 'ne Gefängniszelle.
745
00:59:23,355 --> 00:59:25,899
... ist so krass der Hammer.
- (Knurren)
746
00:59:26,441 --> 00:59:29,069
Scheiße.
Ist das 'ne Hyäne in der Badewanne?
747
00:59:29,444 --> 00:59:32,573
Hab ihn Bruce genannt,
wie dieses Wayne-Schnittchen.
748
00:59:32,948 --> 00:59:37,369
Er ist mein kleiner Schnuffel, oder?
Du bist mein kleiner Schatzi.
749
00:59:37,744 --> 00:59:41,456
Stimmt's nicht, Brucey?
Ja. Ich liebe dich.
750
00:59:43,458 --> 00:59:47,254
Das hab ich nie gesagt.
Ich liebe euch beide gleich doll.
751
00:59:47,629 --> 00:59:50,465
Und das ist? Das ist Cass.
752
00:59:50,841 --> 00:59:52,885
Ja ... (Kusslaut)
753
00:59:53,802 --> 00:59:55,512
Du bist so ein Hübscher.
754
00:59:56,847 --> 00:59:58,515
Wer ist das?
755
00:59:59,266 --> 01:00:00,851
Das ist 'n Biber.
756
01:00:01,393 --> 01:00:02,436
Hm.
757
01:00:04,855 --> 01:00:09,610
Will Brucey ein kleines Leckerchen?
Will Brucey ein kleines Leckerchen?
758
01:00:11,111 --> 01:00:12,696
Was ist das?
759
01:00:16,491 --> 01:00:18,911
Das ist Kunst. Fass das nicht an.
760
01:00:21,413 --> 01:00:25,083
Ist das dein Ex oder so?
- Du weißt nicht, wer das ist?
761
01:00:26,793 --> 01:00:30,380
Der Joker.
Der Clown-Prinz des Verbrechens?
762
01:00:30,756 --> 01:00:35,219
Mein Partner des Wahnsinns, Harlekin
des Hasses, Hofnarr des Massenmords.
763
01:00:35,594 --> 01:00:39,473
Von dem hast du noch nie gehört?
- Klingt, als wär er 'n Arsch.
764
01:00:42,392 --> 01:00:43,268
Hm.
765
01:00:53,820 --> 01:00:55,072
Milch.
766
01:01:05,415 --> 01:01:08,460
Ich werd nicht weich,
aber ich muss schon zugeben:
767
01:01:08,919 --> 01:01:11,588
Es war nett,
die Kleine bei mir zu haben.
768
01:01:12,631 --> 01:01:14,466
(Hyäne lacht.)
769
01:01:22,474 --> 01:01:24,768
Einmal Nummer 32. Mild.
770
01:01:25,269 --> 01:01:26,770
Ja, na klar.
771
01:01:29,022 --> 01:01:30,232
(auf Mandarin:)
772
01:01:31,024 --> 01:01:35,904
Sie kennen jede zwielichtige
Gestalt in dieser stinkenden Stadt.
773
01:01:36,446 --> 01:01:39,199
Ich brauche Ihre Hilfe,
um jemanden zu finden.
774
01:01:43,704 --> 01:01:46,832
Wie es scheint,
kenne ich jeden, nur Sie nicht.
775
01:01:48,542 --> 01:01:51,003
Wer sind Sie?
- Man nennt mich ...
776
01:01:53,881 --> 01:01:57,634
Hun... - Mein Fehler. Hätte sie
vorstellen sollen. Ich mach's kurz.
777
01:02:02,264 --> 01:02:07,686
Das ist die Tochter des reichsten
und mächtigsten Mafiapaten in Gotham:
778
01:02:07,895 --> 01:02:09,813
Helena Bertinelli.
779
01:02:10,439 --> 01:02:12,649
Jep, die Bertinellis.
780
01:02:14,526 --> 01:02:18,197
Eines Tages kommt sie heim und
findet ihre Familie im Wohnzimmer.
781
01:02:18,447 --> 01:02:19,573
Mama.
782
01:02:21,700 --> 01:02:25,495
Absolut jeder, der Bertinelli-Blut
in sich trägt, ist da.
783
01:02:27,623 --> 01:02:30,626
Oh, und das? Das ist Stefano Galante.
784
01:02:31,001 --> 01:02:35,464
Der Kerl, der hinter dem Territorium
und Vermögen der Bertinellis her ist.
785
01:02:36,089 --> 01:02:38,258
(dynamische Musik)
786
01:02:58,529 --> 01:03:02,115
Als einer der Schlägertypen
das Kind lebend findet,
787
01:03:02,199 --> 01:03:06,453
schmuggelt der große Softie sie raus
und versteckt sie in Sizilien.
788
01:03:06,537 --> 01:03:10,040
Wo sie von seinem eigenen Vater
und Bruder aufgezogen wird.
789
01:03:10,332 --> 01:03:12,543
Beides Auftragskiller.
790
01:03:19,466 --> 01:03:23,512
Sie verbringt die nächsten 15 Jahre
damit, nur an Rache zu denken.
791
01:03:24,471 --> 01:03:26,265
Sie fängt an zu trainieren.
792
01:03:28,308 --> 01:03:33,105
Als sie bereit war, und mit "bereit"
mein ich eine krasse Killermaschine,
793
01:03:36,525 --> 01:03:40,028
geht sie zurück nach Gotham
und arbeitet die Todesliste ab.
794
01:03:47,995 --> 01:03:50,330
Sie hat das Morden drauf,
aber sonst ...
795
01:03:50,455 --> 01:03:53,625
Weißt du, wer ich bin?
Weißt du, wer ich bin?
796
01:03:54,251 --> 01:03:56,587
... ist noch einiges zu tun.
797
01:03:58,255 --> 01:04:01,258
Weißt du, wer ich bin?
- Der Crossbow Killer.
798
01:04:01,425 --> 01:04:03,969
Man nennt mich ...
- Den Crossbow Killer.
799
01:04:04,553 --> 01:04:09,099
Man nennt mich ...
- Den Crossbow Killer?
800
01:04:09,474 --> 01:04:11,268
Man nennt mich ...
801
01:04:13,562 --> 01:04:14,605
Huntress.
802
01:04:14,980 --> 01:04:17,232
Sie nennt sich selbst "Huntress".
803
01:04:17,608 --> 01:04:19,818
Absolut genial, wenn ihr mich fragt.
804
01:04:20,194 --> 01:04:22,946
Äh, und nach wem suchen Sie?
805
01:04:30,871 --> 01:04:33,040
Quinn hat das Mädchen.
- Und?
806
01:04:34,458 --> 01:04:36,627
Und sie ist verschwunden.
807
01:04:38,587 --> 01:04:39,463
Fuck!
808
01:04:41,048 --> 01:04:42,424
Fuck!
809
01:04:43,550 --> 01:04:45,969
(lautes Lachen)
810
01:04:49,181 --> 01:04:51,266
Worüber lacht die denn?
811
01:04:52,476 --> 01:04:56,146
Lacht die etwa über mich?
- Tut sie. - Nein, tut sie nicht.
812
01:04:56,522 --> 01:04:58,899
Ich kann nicht mehr.
- Worüber lachst du?
813
01:04:59,733 --> 01:05:03,403
Roman, hör's dir an, zum Totlachen.
- Steig auf den Tisch.
814
01:05:04,196 --> 01:05:07,449
Oh. Du bist ja richtig durchgeknallt.
815
01:05:07,824 --> 01:05:10,494
(gekünsteltes Lachen)
Auf den Scheiß-Tisch!
816
01:05:12,621 --> 01:05:15,374
Das ist mein Club. Rauf da, sofort.
817
01:05:16,208 --> 01:05:17,876
Okay.
- Sofort.
818
01:05:20,754 --> 01:05:22,130
Oh.
- Rauf.
819
01:05:23,715 --> 01:05:25,050
Und jetzt tanz.
820
01:05:25,592 --> 01:05:28,136
(leise, dumpfe Musik)
821
01:05:31,098 --> 01:05:31,974
Tanz.
822
01:05:32,683 --> 01:05:35,185
Tanz, Erika!
- Okay.
823
01:05:42,609 --> 01:05:45,320
Dieses Kleid ist einfach grauenvoll.
824
01:05:46,780 --> 01:05:47,823
Zieh es aus.
825
01:05:49,992 --> 01:05:51,910
Zieh dein Kleid aus.
826
01:05:53,704 --> 01:05:56,039
Los, hoch da und schneid es auf.
827
01:05:56,790 --> 01:05:58,792
Tu es, sofort!
828
01:05:59,293 --> 01:06:02,713
Zieh ihr das Scheiß-Kleid aus!
Reiß es einfach runter!
829
01:06:03,088 --> 01:06:04,923
Na los, mach schon!
830
01:06:06,550 --> 01:06:09,469
Warum dauert das so lange?
- Tut mir leid. - Tu es.
831
01:06:12,055 --> 01:06:15,184
(Erika schluchzt.)
- Ja ... Wunderschön.
832
01:06:19,980 --> 01:06:21,398
(Roman:) Hm.
833
01:06:31,033 --> 01:06:33,327
Du würdest mich nie betrügen, oder?
834
01:06:34,953 --> 01:06:37,497
I... Ich wollte grad
nach dem Mädchen suchen.
835
01:06:37,873 --> 01:06:40,083
Oh nein. Bleib hier bei mir.
836
01:06:40,459 --> 01:06:43,170
Ich will,
dass du ganz nah bei mir bleibst.
837
01:06:43,545 --> 01:06:45,881
Du beruhigst mich, kleines Vögelchen.
838
01:07:00,604 --> 01:07:03,232
Hast du
die Nachrichten zurückverfolgt?
839
01:07:03,649 --> 01:07:08,070
Du hast Beweise vom Tatort gestohlen
und sie in mein Büro geschickt.
840
01:07:08,695 --> 01:07:13,158
Was hast du dir gedacht? - Roman hat
Kopfgeld auf die Kleine ausgesetzt.
841
01:07:13,283 --> 01:07:16,578
Musste sein. Kann's nicht
genauer erklären. - Renee.
842
01:07:17,204 --> 01:07:21,667
Du brauchst Hilfe. - Was soll das
heißen? - (Captain:) Sie hat recht.
843
01:07:22,876 --> 01:07:26,004
Sie sind 'n guter Cop,
aber Sie haben sich verrannt.
844
01:07:27,256 --> 01:07:30,092
Was?
- Es tut mir leid. Okay?
845
01:07:30,634 --> 01:07:34,304
Du hast mir keine Wahl gelassen.
- Hast du mich verraten?
846
01:07:35,013 --> 01:07:36,807
Sie sind suspendiert.
847
01:07:37,683 --> 01:07:39,685
Dienstmarke und Waffe, na los.
848
01:07:43,897 --> 01:07:47,025
Wenn ihr jemals
irgendein Cop-Movie gesehen habt,
849
01:07:47,192 --> 01:07:49,653
wisst ihr,
dass es jetzt richtig abgeht.
850
01:07:50,028 --> 01:07:52,114
Was bedeutet so 'ne Marke schon,
851
01:07:53,240 --> 01:07:55,784
wenn sie praktisch für 'n Arsch ist?
852
01:07:57,703 --> 01:07:59,162
Nicht wahr, Captain?
853
01:07:59,538 --> 01:08:03,876
Kein Cop kriegt je irgendwas
gebacken, bevor er suspendiert wird.
854
01:08:05,836 --> 01:08:10,132
Was mir ja Sorgen gemacht hätte,
aber ich hatte dringendere Probleme.
855
01:08:10,591 --> 01:08:14,636
Darum solltest du nie damit anfangen,
Einkommenssteuer zu zahlen.
856
01:08:14,928 --> 01:08:17,096
Du ruinierst deine Nägel.
857
01:08:19,850 --> 01:08:20,725
Danke.
858
01:08:21,268 --> 01:08:24,438
Weiter mit Lektion 37.
Warum haben ... - (Es klopft.)
859
01:08:24,604 --> 01:08:28,649
(Hyäne knurrt.) - Du hast gesagt,
die finden uns nicht. - Chillax.
860
01:08:29,067 --> 01:08:33,322
Keiner weiß, dass wir hier sind.
- (Mann:) Gotham Police!
861
01:08:33,572 --> 01:08:35,240
Okay. Sie wissen's doch.
862
01:08:35,448 --> 01:08:38,452
Los, hauen wir ab.
- (spannungsvolle Musik)
863
01:08:38,827 --> 01:08:42,538
Aufmachen! - Heilige Hintertür,
Biber. Jetzt wird's chaotisch.
864
01:08:42,915 --> 01:08:46,417
Bruce, komm her.
- Ich kann Sie hören! Machen Sie auf!
865
01:08:46,792 --> 01:08:48,587
Was ist das denn?
866
01:08:48,962 --> 01:08:50,923
Ich seh dich in der Hölle, Harley!
867
01:08:51,548 --> 01:08:53,966
NAME:
BESCHWERDE:
868
01:08:54,676 --> 01:08:56,011
Unter den Tisch!
869
01:08:58,055 --> 01:09:00,890
Bruce! Bruce! Hier! Nein!
870
01:09:11,609 --> 01:09:12,778
Bruce?
871
01:09:14,696 --> 01:09:16,948
Komm her, Junge. Bruce?
872
01:09:19,910 --> 01:09:21,118
Bruce?
873
01:09:22,537 --> 01:09:23,747
Bruce?
874
01:09:25,541 --> 01:09:29,711
Das ergibt keinen Sinn.
Ich versteh's nicht. Ich ...
875
01:09:30,921 --> 01:09:33,924
Keiner wusste, dass wir hier sind,
außer ...
876
01:09:35,216 --> 01:09:37,928
Doc ... Oh mein Gott. Doc!
877
01:09:39,011 --> 01:09:40,889
Doc? Wo ist er?
878
01:09:42,724 --> 01:09:43,684
Doc?
879
01:09:44,142 --> 01:09:48,604
Ich kann Bruce nicht finden.
Ich finde ihn nicht. Ich ...
880
01:09:48,939 --> 01:09:51,692
(traurige Musik)
881
01:09:54,528 --> 01:09:55,445
Nein.
882
01:09:56,321 --> 01:09:59,908
Tut mir leid, Lotusblume.
- Du hast mich verraten?
883
01:10:00,409 --> 01:10:03,704
Zu viele Leute
haben mir zu viel Geld geboten.
884
01:10:05,205 --> 01:10:08,041
Damit kann ich
ein neues Restaurant eröffnen.
885
01:10:08,417 --> 01:10:11,503
Ein richtig gutes.
- Aber, Doc.
886
01:10:11,795 --> 01:10:15,424
Ich bin's doch.
- Es geht nur ums Geschäft.
887
01:10:42,993 --> 01:10:45,787
Das, was jetzt kommt,
ist nicht sehr schön.
888
01:10:46,747 --> 01:10:49,082
Hast recht.
- (Cassandra:) Harley?
889
01:10:49,666 --> 01:10:51,210
Er hat recht.
890
01:10:53,003 --> 01:10:55,172
Geschäft ist Geschäft.
891
01:10:55,339 --> 01:10:57,049
Ich hab die Kleine.
892
01:10:58,175 --> 01:11:01,011
Aber ich muss die Bedingungen
neu verhandeln.
893
01:11:01,261 --> 01:11:02,721
Wenn ich sie übergebe,
894
01:11:03,096 --> 01:11:06,308
ziehen sich alle, die hinter mir
her sind, zurück. - (Roman:) Quinn,
895
01:11:06,975 --> 01:11:10,562
bring mir den Stein,
ich garantiere für deine Sicherheit.
896
01:11:10,854 --> 01:11:14,233
Die Stadt gehört mir.
Du stehst unter meinem Schutz.
897
01:11:14,525 --> 01:11:15,943
Ist gut.
898
01:11:16,318 --> 01:11:20,155
Komm zur Amusement Mile.
Zur Booby Trap. In einer Stunde.
899
01:11:22,074 --> 01:11:24,618
(unheilvolle Musik)
900
01:11:29,790 --> 01:11:31,041
Verurteil mich nicht.
901
01:11:31,416 --> 01:11:34,044
(Lied: "Hit Me With Your Best Shot"
von ADONA)
902
01:11:34,419 --> 01:11:35,796
Zsasz!
903
01:11:42,678 --> 01:11:45,764
Komm. Wir bringen dich
erst mal in Sicherheit.
904
01:11:46,348 --> 01:11:48,433
Wir haben sie.
- Ah ...
905
01:11:51,353 --> 01:11:55,357
Kleiner Vogel!
Heute Abend fährst du Mr. Zsasz.
906
01:11:56,817 --> 01:12:00,404
Los. Holt ihn.
Amusement Mile, Booby Trap.
907
01:12:01,071 --> 01:12:03,490
Und müssen wir sie herbringen?
908
01:12:03,699 --> 01:12:07,119
Ich glaub, mit 'n paar
kleinen Mädchen wirst du fertig.
909
01:12:08,120 --> 01:12:10,497
Bringt mir nur
meinen Diamanten zurück.
910
01:12:11,999 --> 01:12:14,334
(Lied läuft weiter.)
911
01:12:21,341 --> 01:12:23,218
(Nachrichtenton)
912
01:12:57,252 --> 01:13:00,297
Was ist los?
- Gar nichts.
913
01:13:13,268 --> 01:13:15,687
Fahr rechts ran.
- Was?
914
01:13:16,313 --> 01:13:18,941
Halt sofort den Scheiß-Wagen an.
915
01:13:21,485 --> 01:13:23,529
Ich muss mich erleichtern.
916
01:13:26,990 --> 01:13:29,451
(Victor:)
Sie hat dich verraten, Boss.
917
01:13:29,826 --> 01:13:33,956
Bist du sicher? - Dein kleiner Vogel
ist 'ne verdammte Ratte.
918
01:13:41,338 --> 01:13:43,215
Soll ich sie umbringen?
919
01:13:47,010 --> 01:13:49,429
Nein. Nein. Nein.
920
01:13:50,222 --> 01:13:51,682
Ich komm zu euch.
921
01:14:07,656 --> 01:14:10,742
("Hit Me With Your Best Shot"
läuft weiter.)
922
01:14:25,048 --> 01:14:26,633
(Lied klingt aus.)
923
01:14:27,426 --> 01:14:29,928
(Cassandra:) Ich dachte,
wir sind Freunde.
924
01:14:30,304 --> 01:14:33,307
Du hast meine Lage gesehen.
Ich hatte keine Wahl.
925
01:14:33,807 --> 01:14:37,352
Wenn du ihn auskackst,
bevor er hier ist, ist alles gut.
926
01:14:38,812 --> 01:14:41,481
Harley.
- Tut mir leid, Kleine.
927
01:14:42,357 --> 01:14:43,483
Ehrlich.
928
01:14:43,901 --> 01:14:45,944
(Cassandra macht Laute.)
929
01:14:50,032 --> 01:14:52,409
(Klopfen)
930
01:14:53,285 --> 01:14:55,078
Das ging aber schnell.
931
01:14:58,040 --> 01:15:00,709
Sie ist in ...
- Wo ist Cassandra Cain?
932
01:15:01,084 --> 01:15:03,378
Du? Schon wieder?
933
01:15:12,429 --> 01:15:14,932
Bist du besoffen?
- Komm schon.
934
01:15:15,474 --> 01:15:16,391
Okay.
935
01:15:18,685 --> 01:15:19,561
(Klingeln)
936
01:15:19,937 --> 01:15:21,563
(Klingeln)
937
01:15:23,982 --> 01:15:25,359
(wiederholtes Klingeln)
938
01:15:25,734 --> 01:15:28,654
(dynamische Musik)
939
01:15:38,914 --> 01:15:40,707
Voll auf die Titte.
940
01:15:46,255 --> 01:15:48,924
Wo ist Cassandra Cain?
- (Cassandra schreit.)
941
01:15:57,349 --> 01:16:00,018
Du hast mein Sandwich gekillt!
942
01:16:07,025 --> 01:16:08,360
Bye-bye, Birdie.
943
01:16:12,656 --> 01:16:13,991
Nicht fair ...
944
01:16:14,533 --> 01:16:18,620
War das wirklich nötig?
- Du kennst sie nicht so gut wie ich.
945
01:16:18,996 --> 01:16:20,539
(Dinah:) Cass?
946
01:16:23,750 --> 01:16:25,544
Oh, Gott sei Dank.
947
01:16:26,420 --> 01:16:30,883
Ich bring dich hier raus. Hat die
dich wirklich an die Toilette getapt?
948
01:16:33,677 --> 01:16:35,137
Das ist nett.
949
01:16:36,013 --> 01:16:37,931
Und checkst du noch alles?
950
01:16:40,184 --> 01:16:44,605
Kannst du das fühlen? Sieh mich an.
Bist du jetzt ein braves Mädchen?
951
01:16:45,480 --> 01:16:50,110
"Ja, ich bin ein braves Mädchen.
Ich bin ein braves Mädchen."
952
01:17:01,330 --> 01:17:05,167
Ich habe eine
für jedes kleine Vögelchen,
953
01:17:05,542 --> 01:17:08,754
dem ich geholfen hab,
aus der Welt zu flattern.
954
01:17:09,129 --> 01:17:12,007
Für dich heb ich mir
eine besondere Stelle auf.
955
01:17:13,008 --> 01:17:14,259
Hier.
956
01:17:17,596 --> 01:17:19,097
(Cassandra schreit.)
957
01:17:19,723 --> 01:17:23,227
Du musst jetzt still sein. - Aua!
- Hi. Was macht ihr denn da?
958
01:17:25,145 --> 01:17:26,313
Pflaumensaft.
959
01:17:27,356 --> 01:17:29,858
Oh, ich weiß, wo der Diamant ist.
960
01:17:30,609 --> 01:17:32,736
Ist der Stein noch in dir drin?
961
01:17:41,328 --> 01:17:42,412
Aufhören.
962
01:17:44,456 --> 01:17:47,459
Was soll das, Zsasz?
- Schneid sie auf.
963
01:17:47,835 --> 01:17:50,295
Hör auf damit.
- Du hast mich gehört.
964
01:17:50,921 --> 01:17:52,214
Schneid sie auf.
965
01:17:53,507 --> 01:17:56,218
Nein, nein, nein.
Sie ist noch 'n Kind.
966
01:17:56,593 --> 01:17:59,805
Du bist 'ne verfluchte Ratte.
- Ich bin 'ne Ratte?
967
01:18:00,180 --> 01:18:03,767
Ich wusste, man kann dir
nicht trauen. Romans Vögelchen.
968
01:18:04,351 --> 01:18:06,103
Scheiß-Vögelchen.
969
01:18:06,937 --> 01:18:09,439
Er braucht mich,
um auf ihn aufzupassen.
970
01:18:10,858 --> 01:18:13,610
Darum muss ich mich
um ihn kümmern.
971
01:18:15,904 --> 01:18:20,075
Dir ist klar, dass du paranoid bist?
- Ach ja? - Mhm.
972
01:18:20,284 --> 01:18:22,160
Beweis es mir.
973
01:18:22,661 --> 01:18:25,330
Schnippel das Bäuchlein
von der Kleinen auf.
974
01:18:25,497 --> 01:18:28,667
Das kannst du vergessen.
- Los! Schnippel sie auf!
975
01:18:42,347 --> 01:18:44,641
Du mieses Stück Scheiße!
976
01:18:49,271 --> 01:18:51,273
(Zsasz stöhnt.)
977
01:18:52,941 --> 01:18:54,067
Keine Bewegung!
978
01:18:58,155 --> 01:19:00,282
Wehe, ihr bewegt euch.
979
01:19:01,783 --> 01:19:04,161
Verflucht, wer bist du denn?
980
01:19:10,918 --> 01:19:12,544
Hol die Kleine.
- Ja.
981
01:19:13,295 --> 01:19:16,715
Zurück, verdammt! Na los!
Lasst mich in Ruhe, ihr alle!
982
01:19:17,090 --> 01:19:20,302
(Dinah:) Runter mit dem Ding!
- Erschieß sie.
983
01:19:20,427 --> 01:19:24,681
Du! Nimm dieses
dämliche Robin-Hood-Kackteil runter!
984
01:19:24,765 --> 01:19:28,310
Cass, es ist alles okay.
- Nicht bewegen! - Okay.
985
01:19:29,061 --> 01:19:30,979
Was geht hier für 'n Scheiß ab?
986
01:19:31,188 --> 01:19:33,690
Ich weiß nur, dass diese Drecksau
987
01:19:34,149 --> 01:19:36,151
versucht hat, mich auszuweiden.
988
01:19:37,361 --> 01:19:38,237
Und du.
989
01:19:40,614 --> 01:19:42,324
Ich dachte, du wärst anders.
990
01:19:44,952 --> 01:19:46,995
Tut mir leid, Kleine.
991
01:19:48,914 --> 01:19:51,416
Ich bin 'ne schreckliche Person.
992
01:19:58,382 --> 01:19:59,383
Oh.
993
01:20:00,592 --> 01:20:05,138
Alles klar. - Ich bin hier in was
reingeplatzt, das mir scheißegal ist.
994
01:20:05,347 --> 01:20:09,351
Der Kerl ist tot und ich verschwinde.
Cool? - Nein. Wartet. Sie lügt.
995
01:20:09,726 --> 01:20:13,772
Sie arbeitet für Sionis.
- Wie bitte? Ich arbeite für Sionis?
996
01:20:14,398 --> 01:20:17,317
Du verkaufst sie ihm nicht.
Das lass ich nicht zu.
997
01:20:17,484 --> 01:20:21,738
Ich wollte sie eintauschen.
- Um deine eigene Haut zu retten.
998
01:20:21,947 --> 01:20:26,869
Die halbe Stadt war hinter mir her.
Sogar der verdammte Crossbow Killer.
999
01:20:27,160 --> 01:20:29,705
Ich bin nicht der Crossbow Killer!
- Oh.
1000
01:20:31,957 --> 01:20:34,168
Man nennt mich ...
- Helena Bertinelli.
1001
01:20:34,543 --> 01:20:38,005
Ach, verfickte Scheiße.
- Wie das Bertinelli-Massaker?
1002
01:20:38,213 --> 01:20:41,633
Du liebes bisschen. Da steht
das Kindheitstrauma in Person.
1003
01:20:47,472 --> 01:20:50,142
(Helena:) Ich hab Galante getötet.
1004
01:20:53,395 --> 01:20:55,063
Und sein Erschießungskommando.
1005
01:20:59,985 --> 01:21:02,237
(Helena:) Ich hab Zsasz umgebracht.
1006
01:21:08,118 --> 01:21:09,828
Jetzt bin ich fertig.
1007
01:21:11,496 --> 01:21:12,664
Bravo.
1008
01:21:17,920 --> 01:21:20,964
Also schön,
ich werd dann mal gehen. - Oh, halt.
1009
01:21:22,174 --> 01:21:25,552
Ich bin keine Spielverderberin,
aber du bist nicht fertig.
1010
01:21:25,886 --> 01:21:28,639
Wer hat Galante damals finanziert?
1011
01:21:28,889 --> 01:21:32,893
Sionis natürlich. Roman hat deine
ganze Familie für den Stein getötet.
1012
01:21:33,018 --> 01:21:34,686
Jetzt will er dieses Kind.
1013
01:21:36,063 --> 01:21:39,775
Dieser Diamant ist unsere
einzige Chance, ihn aufzuhalten.
1014
01:21:40,150 --> 01:21:42,152
Ihr solltet euch das ansehen.
1015
01:21:44,863 --> 01:21:46,823
Oh. Sionis.
1016
01:21:54,456 --> 01:21:57,042
(unheimliche Musik)
1017
01:22:00,045 --> 01:22:03,882
Wir sind am Arsch.
Der Typ hat sich 'ne Armee besorgt.
1018
01:22:12,850 --> 01:22:14,768
Die sind alle hier wegen mir.
1019
01:22:16,311 --> 01:22:17,354
Oder nicht?
1020
01:22:24,194 --> 01:22:26,196
Nein.
- Sind sie nicht?
1021
01:22:26,363 --> 01:22:28,198
Nein, sind sie nicht.
1022
01:22:28,657 --> 01:22:32,870
Er ist nicht mehr nur hinter ihr her,
sondern hinter uns allen.
1023
01:22:33,245 --> 01:22:35,831
Hinter mir sowieso,
ich hab ihn beklaut.
1024
01:22:36,206 --> 01:22:39,251
Du hast ihn verraten,
du seinen besten Freund umgelegt.
1025
01:22:39,626 --> 01:22:42,337
Du bist so dämlich
und ermittelst gegen ihn.
1026
01:22:42,588 --> 01:22:46,008
Wenn wir also nicht
sehr unangenehme Tode erleiden
1027
01:22:46,091 --> 01:22:49,303
und ihn in ihren Gedärmen
rumfingern lassen wollen,
1028
01:22:50,470 --> 01:22:52,681
müssen wir zusammenarbeiten.
1029
01:22:53,223 --> 01:22:55,434
Mit dir?
- Ja.
1030
01:22:55,934 --> 01:22:59,396
Wir arbeiten zusammen
und kommen hier in einem Stück raus.
1031
01:23:03,108 --> 01:23:04,234
Okay.
1032
01:23:05,360 --> 01:23:07,029
Ja. Okay.
1033
01:23:10,490 --> 01:23:12,701
Na klar.
- Ja!
1034
01:23:13,535 --> 01:23:16,163
Wir brauchen schwere Geschütze.
- Mhm.
1035
01:23:20,792 --> 01:23:23,086
Wird das hier reichen?
1036
01:23:24,755 --> 01:23:27,799
Nein. Ganz und gar nicht.
- (Cassandra:) Äh ...
1037
01:23:28,592 --> 01:23:31,428
Huch!
- (Renee:) Scheiße, wir sind tot.
1038
01:23:31,803 --> 01:23:35,891
Diese schleimige Arschgeige.
Der hat ja alles mitgehen lassen!
1039
01:23:36,266 --> 01:23:38,769
Fuck!
- Oh, was ist das hier?
1040
01:23:44,441 --> 01:23:45,651
Okay.
1041
01:23:47,277 --> 01:23:50,113
(spannungsvolle Musik)
1042
01:23:57,246 --> 01:24:01,917
(Roman:) Freunde, Brüder,
Männer von Gotham!
1043
01:24:03,085 --> 01:24:07,214
Ich habe euch finanziert.
Ich habe euch beschützt.
1044
01:24:07,589 --> 01:24:11,218
Ich hab euch den Rücken freigehalten
und vor dem Knast bewahrt.
1045
01:24:11,593 --> 01:24:14,471
Jetzt ist die Zeit gekommen,
Danke zu sagen.
1046
01:24:15,722 --> 01:24:21,186
Zeigt den kleinen Schlampen, dass
sich niemand mit Roman Sionis anlegt!
1047
01:24:21,854 --> 01:24:24,898
Eine halbe Million
für das Mädchen, lebendig!
1048
01:24:25,274 --> 01:24:27,442
Den Rest könnt ihr umbringen.
1049
01:24:33,532 --> 01:24:34,867
Hammer.
1050
01:24:36,535 --> 01:24:40,622
Oh nein. Das nicht.
Sentimentaler Wert. Wie wär das hier?
1051
01:24:42,124 --> 01:24:44,751
'n Scherz, oder?
- Ist doch gut für die Süßen.
1052
01:24:45,127 --> 01:24:47,254
Lustig! Wie 'ne coole Pyjamaparty.
1053
01:24:47,629 --> 01:24:52,467
Wir bestellen Pizza, mixen Cocktails.
- Harley, konzentrier dich. - Okay.
1054
01:24:52,843 --> 01:24:55,512
Was soll
diese Pfeil-und-Bogen-Geschichte?
1055
01:24:55,888 --> 01:24:58,891
Das ist 'ne Armbrust!
Ich bin doch nicht zwölf!
1056
01:24:59,183 --> 01:25:02,269
Die Braut hat voll die Wutausbrüche.
- Hab ich nicht!
1057
01:25:02,728 --> 01:25:04,730
Psychologisch gesehen,
1058
01:25:05,105 --> 01:25:08,442
bringt uns Rache nie die Katharsis,
auf die wir hoffen. - Ja.
1059
01:25:08,817 --> 01:25:11,570
Sind wir so weit?
Böse Jungs direkt vor der Tür.
1060
01:25:14,865 --> 01:25:15,782
(Explosionen)
1061
01:25:16,033 --> 01:25:17,284
Scheiße. Runter.
1062
01:25:17,659 --> 01:25:19,453
(Maschinengewehrsalven)
1063
01:25:23,457 --> 01:25:26,418
Folgt mir!
- (Renee:) Los, los, los!
1064
01:25:31,381 --> 01:25:32,841
Ach, du Scheiße!
1065
01:25:53,946 --> 01:25:54,821
Was?
1066
01:25:55,197 --> 01:25:57,282
Du bist so cool.
1067
01:25:57,658 --> 01:25:59,201
Okay. Hier lang.
1068
01:25:59,576 --> 01:26:01,495
(entferntes, verzerrtes Lachen)
1069
01:26:07,960 --> 01:26:09,378
Macht euch bereit, Ladys.
1070
01:26:09,503 --> 01:26:11,839
(Lied: "Barracuda" von Heart)
1071
01:26:20,013 --> 01:26:22,724
Keine Angst. Du schaffst das. Okay?
1072
01:26:23,100 --> 01:26:25,310
Was zum ...
Lauf! Los, los, los!
1073
01:26:26,436 --> 01:26:27,855
Fuck.
1074
01:26:29,565 --> 01:26:30,732
Shit!
1075
01:27:01,555 --> 01:27:03,307
Motherfucker!
1076
01:27:16,987 --> 01:27:17,863
Nein!
1077
01:27:18,155 --> 01:27:19,531
Hab dich.
1078
01:27:19,907 --> 01:27:21,200
(Lied endet.)
1079
01:27:21,867 --> 01:27:25,829
Komm her. Schon gut. Komm her.
Du solltest das nicht sehen.
1080
01:27:26,205 --> 01:27:28,749
Halt das mal für mich.
Du denkst nur daran.
1081
01:27:28,832 --> 01:27:31,043
Augen zu und festhalten, alles klar?
1082
01:27:31,627 --> 01:27:34,046
Hier. Runter, los. Da bist du sicher.
1083
01:27:38,550 --> 01:27:41,303
(wilde Rockmusik)
1084
01:28:16,463 --> 01:28:17,840
Canary!
1085
01:28:18,632 --> 01:28:19,800
Alles okay?
1086
01:28:20,676 --> 01:28:22,386
Hier müssen wir lang.
1087
01:28:24,471 --> 01:28:25,889
Noch mehr?
1088
01:28:26,014 --> 01:28:29,184
Wann hat die Zeit gehabt,
die Schuhe zu wechseln? Komm.
1089
01:28:35,941 --> 01:28:37,317
Danke.
1090
01:28:38,902 --> 01:28:41,238
(Musik wird lauter und schneller.)
1091
01:28:51,081 --> 01:28:52,332
(Harley:) Runter!
1092
01:28:56,170 --> 01:28:58,046
Haargummi?
- Ja.
1093
01:28:58,255 --> 01:28:59,464
Fuck!
1094
01:29:04,887 --> 01:29:06,388
(Harley:) Ich hab ihn!
1095
01:29:09,600 --> 01:29:11,185
Weg da, Kleine!
1096
01:29:14,771 --> 01:29:16,273
Wer hat die Kleine?
1097
01:29:28,619 --> 01:29:29,786
Runter!
1098
01:29:40,088 --> 01:29:41,465
Bitte, hört auf.
1099
01:29:47,679 --> 01:29:50,849
Hast du mir schon verziehen?
- Fass mich nicht an.
1100
01:29:54,686 --> 01:29:58,649
Habt ihr Hunger? Ich kenn 'ne tolle
Taco-Bude. - Ich liebe Tacos.
1101
01:29:59,274 --> 01:30:01,318
(lauter Knall)
1102
01:30:08,200 --> 01:30:11,370
(Dinah:) Runter!
- (Harley:) Ist alles gut.
1103
01:30:11,745 --> 01:30:14,248
Ruhig atmen. Atmen. Lass mich sehen.
1104
01:30:18,085 --> 01:30:20,128
Ich bin ja da. Oh!
1105
01:30:20,754 --> 01:30:23,465
Froh, dass du das anhast?
Sexy und kugelsicher.
1106
01:30:23,841 --> 01:30:26,260
Harley! Nein!
Lass mich los!
1107
01:30:26,635 --> 01:30:27,594
Helft mir!
1108
01:30:27,970 --> 01:30:31,473
Die haben die Kleine. Scheiße!
- Lass das auf keinen Fall zu.
1109
01:30:31,849 --> 01:30:33,559
Ich vertrau dir.
1110
01:30:34,059 --> 01:30:35,686
Eine Patrone?
1111
01:30:36,061 --> 01:30:38,981
Hat noch irgendwer Patronen?
- Fuck! Ich nicht.
1112
01:30:39,773 --> 01:30:42,234
Ich muss nur irgendwie durch!
1113
01:30:42,943 --> 01:30:44,486
(Harley:) Wir müssen raus.
1114
01:30:44,820 --> 01:30:47,906
Leute, sie sind am Wagen.
Sie hauen ab!
1115
01:30:53,078 --> 01:30:55,914
Keine Pfeile mehr.
- Sie kommen näher.
1116
01:30:57,708 --> 01:31:00,502
(Renee:) Canary,
du weißt, was du tun musst!
1117
01:31:01,086 --> 01:31:04,256
Ohren zuhalten!
Wehe, du kommst ohne sie zurück.
1118
01:31:06,550 --> 01:31:08,927
(schriller Schrei)
1119
01:31:24,026 --> 01:31:26,153
Ich sagte, sie hat 'ne Mörderstimme.
1120
01:31:29,031 --> 01:31:31,241
(laute Rockmusik)
1121
01:31:39,625 --> 01:31:41,293
(Sie ächzt.)
1122
01:31:47,382 --> 01:31:49,176
Willst du mitfahren?
1123
01:32:22,084 --> 01:32:24,336
(Hupen)
1124
01:32:25,587 --> 01:32:26,880
(Hupen)
1125
01:32:28,090 --> 01:32:30,092
(Hupen)
1126
01:32:59,371 --> 01:33:01,081
Schleuder mich!
- Was?
1127
01:33:01,540 --> 01:33:03,792
Schleuder mich!
- Okay.
1128
01:33:10,924 --> 01:33:11,800
Kleine!
1129
01:33:12,759 --> 01:33:13,635
Harley!
1130
01:33:15,304 --> 01:33:16,763
Knallt sie ab!
1131
01:33:24,605 --> 01:33:26,940
Harley!
- (Roman:) Auf die Bremse!
1132
01:33:46,960 --> 01:33:48,253
(Cassandra:) Nein!
1133
01:34:02,226 --> 01:34:03,435
Oh!
1134
01:34:11,902 --> 01:34:13,654
(Musik klingt aus.)
1135
01:34:29,795 --> 01:34:30,879
Kleine?
1136
01:34:43,183 --> 01:34:44,726
(Cassandra:) Harley!
1137
01:35:02,119 --> 01:35:06,206
(Roman:) Wir hatten beide immer schon
einen Hang zum Dramatischen.
1138
01:35:08,709 --> 01:35:10,419
Und jetzt sieh uns an.
1139
01:35:11,837 --> 01:35:14,590
Begreifst du nicht?
Du willst mich töten.
1140
01:35:14,673 --> 01:35:17,801
Ich bin der Einzige,
der dich beschützen kann!
1141
01:35:19,970 --> 01:35:22,222
Du weißt,
du schaffst es nicht allein.
1142
01:35:22,598 --> 01:35:24,850
Dafür bist du gar nicht der Typ!
1143
01:35:25,267 --> 01:35:27,978
Aber ich! Du brauchst mich!
1144
01:35:42,284 --> 01:35:45,078
Es ist nur so, Romy-Baby:
1145
01:35:47,331 --> 01:35:51,001
Dein Schutz basiert darauf,
dass Leute Angst vor dir haben.
1146
01:35:51,335 --> 01:35:53,378
Genau wie sie Angst vor Mr. J haben.
1147
01:35:58,967 --> 01:36:01,637
Aber ich bin die,
vor der sie Angst haben sollten.
1148
01:36:02,012 --> 01:36:04,473
Nicht vor dir. Nicht vor Mr. J.
1149
01:36:04,848 --> 01:36:07,476
Denn ich bin Harley Fucking Quinn.
1150
01:36:10,646 --> 01:36:12,356
(Revolver klickt.)
1151
01:36:15,150 --> 01:36:17,361
Scheiße.
- (Roman lacht.)
1152
01:36:17,694 --> 01:36:19,696
Das war echt superpeinlich.
1153
01:36:20,489 --> 01:36:25,118
Ja, war's. - Denkst du, du kannst
mich besiegen? Du bist bescheuert.
1154
01:36:26,912 --> 01:36:28,830
Tut mir echt leid, Kleine.
1155
01:36:29,289 --> 01:36:32,584
Dass ich dich verkaufen wollte,
das war richtig arschig.
1156
01:36:34,211 --> 01:36:35,879
Nur damit du's weißt:
1157
01:36:37,214 --> 01:36:40,759
Deinetwegen wollte ich
'ne weniger schreckliche Person sein.
1158
01:36:41,301 --> 01:36:44,680
Igitt. - Wenn wir uns
jetzt schon entschuldigen,
1159
01:36:44,972 --> 01:36:47,099
sollte ich dir auch was sagen.
- Was?
1160
01:36:47,474 --> 01:36:49,268
Ich hab dir was geklaut.
1161
01:36:50,185 --> 01:36:53,605
Du kleine Langfinger-Kröte.
- Ich hab deinen Ring.
1162
01:36:54,022 --> 01:36:54,940
Meinen Ring?
1163
01:36:55,065 --> 01:36:56,525
(Klicken)
1164
01:36:58,151 --> 01:36:58,986
Hammer.
1165
01:37:14,001 --> 01:37:17,004
(beschwingte Musik)
1166
01:37:19,256 --> 01:37:22,676
(Dinah:) Cass? - (Helena:) Harley!
- Uns geht's gut.
1167
01:37:25,929 --> 01:37:28,140
Alles klar?
- Ja.
1168
01:37:28,515 --> 01:37:30,142
Er ist tot.
- Mhm.
1169
01:37:30,517 --> 01:37:33,187
Gut. Drauf geschissen.
- Ja.
1170
01:37:33,562 --> 01:37:34,897
Tacos?
1171
01:37:35,647 --> 01:37:39,026
(Renee:) Du warst echt
beeindruckend mit dem Bogen.
1172
01:37:39,401 --> 01:37:42,029
Weiß ich zu schätzen.
- (Dinah:) Armbrust.
1173
01:37:42,404 --> 01:37:44,489
Morgen-Margaritas!
- Danke.
1174
01:37:44,865 --> 01:37:47,784
(Harley:) Du trinkst doch?
- Ja. - Eher nicht.
1175
01:37:48,160 --> 01:37:51,371
Und ich find den Namen saugeil.
- (Helena:) Echt? - Ja.
1176
01:37:51,747 --> 01:37:54,166
Toller Name.
- Wow.
1177
01:37:54,541 --> 01:37:59,254
Ich find gut, wie hoch deine Kicks
in dieser superengen Hose sind.
1178
01:37:59,630 --> 01:38:01,924
Ja, das ist cool.
- Danke.
1179
01:38:02,799 --> 01:38:05,135
Danke für das Auto.
1180
01:38:06,762 --> 01:38:08,180
Gern geschehen.
1181
01:38:08,722 --> 01:38:13,352
Wenn du von dem Burrito nicht kacken
musst, weiß ich auch nicht weiter.
1182
01:38:14,561 --> 01:38:17,856
Nur 'ne Minute.
- (Sie jubeln.)
1183
01:38:18,482 --> 01:38:19,983
(Montoya:) Alles klar.
1184
01:38:21,693 --> 01:38:26,031
Sie hatte Pflaumensaft, Abführmittel.
Sie hat 'nen Magen aus Stahl.
1185
01:38:26,406 --> 01:38:28,158
Ich muss mich entschuldigen.
1186
01:38:29,284 --> 01:38:30,160
Bei mir?
1187
01:38:30,994 --> 01:38:33,914
Ich habe dich unterschätzt.
Und das tut mir leid.
1188
01:38:35,624 --> 01:38:36,875
Bin ich gewohnt.
1189
01:38:38,335 --> 01:38:40,379
(Cassandra:) Harley! Das Sieb!
1190
01:38:41,129 --> 01:38:43,215
(Cassandra stöhnt.)
- Ladys.
1191
01:38:43,590 --> 01:38:45,259
Viel Spaß dabei.
1192
01:38:46,718 --> 01:38:49,137
Und was jetzt?
1193
01:38:49,346 --> 01:38:55,143
Sionis ist tot, aber bald gibt's
'n anderes blödes Arschloch. - Ja.
1194
01:38:55,519 --> 01:38:58,814
Wir müssen diese Stadt
von Grund auf säubern.
1195
01:38:59,189 --> 01:39:02,734
Redet sie dauernd wie 'n Cop
in 'nem schlechten 80er-Film?
1196
01:39:03,110 --> 01:39:05,070
Fickt euch beide.
- Was?
1197
01:39:06,071 --> 01:39:08,282
Wir waren doch fantastisch!
- Ja!
1198
01:39:08,490 --> 01:39:13,245
(Dinah:) Scheiße, ja! - Absolut,
also ich mach das auch mal. - Danke.
1199
01:39:13,996 --> 01:39:16,290
Genau.
- (Reifen quietschen.) - Halt!
1200
01:39:18,417 --> 01:39:20,836
Die hat grad mein Auto geklaut!
- Was?
1201
01:39:25,257 --> 01:39:26,133
Sorry.
1202
01:39:26,300 --> 01:39:30,053
Jetzt haltet ihr mich für 'nen Arsch,
nach allem, was passiert ist.
1203
01:39:30,137 --> 01:39:33,599
Aber Montoya hat's gesagt:
Sionis ist tot.
1204
01:39:34,308 --> 01:39:35,767
Und die Mädels?
1205
01:39:36,393 --> 01:39:38,770
Die kommen alle schon zurecht.
1206
01:39:39,855 --> 01:39:43,233
Montoyas Boss sammelte die ganze Gang
in der Booby Trap ein.
1207
01:39:43,400 --> 01:39:45,694
Und erntete den Ruhm dafür.
1208
01:39:46,403 --> 01:39:47,863
Schon wieder.
1209
01:39:48,071 --> 01:39:50,449
(Lied: "Woman" von Kesha)
1210
01:39:53,327 --> 01:39:58,790
Der Tritt in die Eier, um zu wissen,
dass sie hier nichts beweisen musste.
1211
01:39:59,625 --> 01:40:01,710
Sie kündigte noch am selben Tag.
1212
01:40:06,381 --> 01:40:11,053
Wir hatten die Codes vom Diamanten,
Huntress bekam ihr Vermögen zurück.
1213
01:40:12,346 --> 01:40:16,517
Sie finanzierte damit eine Gruppe
zur Verbrechensbekämpfung.
1214
01:40:18,393 --> 01:40:21,522
Sie nennen sich "Birds of Prey".
1215
01:40:22,481 --> 01:40:25,567
Ich nenn sie
"bekloppte, kleine Gutmenschen".
1216
01:40:28,111 --> 01:40:30,531
Der Stein selbst
war 'nen Haufen wert.
1217
01:40:30,989 --> 01:40:33,909
Ich versetzte ihn
und investierte in ein Start-up,
1218
01:40:33,992 --> 01:40:36,161
das jetzt das East End aufmischt.
1219
01:40:36,828 --> 01:40:39,206
(Lied läuft weiter.)
1220
01:40:39,665 --> 01:40:41,708
Und ich hab Bruce wiedergefunden.
1221
01:40:42,084 --> 01:40:44,002
Er streunte durch Chinatown.
1222
01:40:44,378 --> 01:40:48,257
Das beweist, dass Hyänen
tatsächlich mehrere Leben haben.
1223
01:41:08,694 --> 01:41:11,864
Ich hab die Kleine
zu mir in die Lehre genommen.
1224
01:41:12,197 --> 01:41:14,283
Nennt mich 'nen Softie.
1225
01:41:15,284 --> 01:41:17,244
Wenn ihr euch traut.
1226
01:41:26,420 --> 01:41:29,506
(Lied: "Diamonds"
von Megan Thee Stallion & Normani)
1227
01:43:24,121 --> 01:43:28,625
(Abspannmusik)
1228
01:48:36,642 --> 01:48:39,394
(Musik klingt aus.)
1229
01:48:40,812 --> 01:48:42,981
Sitzt ihr immer noch hier?
1230
01:48:43,232 --> 01:48:45,275
Wenn ihr schon so lange durchhaltet,
1231
01:48:45,359 --> 01:48:47,653
verrate ich euch ein Geheimnis.
1232
01:48:47,736 --> 01:48:49,446
Aber nicht weitersagen.
1233
01:48:50,447 --> 01:48:52,574
Wusstet ihr, dass Batman ...