1 00:00:29,816 --> 00:00:32,718 Mereka berkata, jika anda ingin memberitahu hak cerita, 2 00:00:32,798 --> 00:00:35,106 anda Harus bermula pada awal. 3 00:00:37,771 --> 00:00:40,214 Terlalu jauh? Halus. 4 00:00:40,763 --> 00:00:43,737 Ini adalah saya, Harleen Quinzel. 5 00:00:43,818 --> 00:00:46,761 Apabila saya adalah seorang kanak-kanak, ayah saya diniagakan saya untuk pek enam bir. 6 00:00:46,841 --> 00:00:48,617 Tetapi walau bagaimanapun banyak kali dia cuba untuk parit saya ... 7 00:00:48,697 --> 00:00:51,308 - Daddy! - ... sentiasa kembali datang. 8 00:00:51,525 --> 00:00:53,705 Akhirnya, dia mendapati saya yang baru. 9 00:00:53,785 --> 00:00:57,262 Adik-beradik baik St. Bernadette ini mengajar saya banyak. 10 00:00:58,831 --> 00:01:02,141 Tetapi saya tidak pernah pertubuhan agak gal. 11 00:01:02,329 --> 00:01:05,789 Semua perkara yang dipertimbangkan, saya berbuat baik. Saya juga pergi ke kolej. 12 00:01:05,869 --> 00:01:09,730 Mendapat PhD saya. Telah hati saya rosak sekali atau dua kali. 13 00:01:09,810 --> 00:01:11,784 Mencari cinta, ia bukan mudah. 14 00:01:11,864 --> 00:01:15,704 Maka tersungkurlah aku ke dalam kerja saya, menjadi seorang ahli psikiatri. 15 00:01:15,784 --> 00:01:20,564 Itulah apabila saya bertemu beliau. Encik J. My Joker. 16 00:01:20,810 --> 00:01:24,764 Oh, saya jatuh keras. Suka daripada kapal terbang tanpa payung terjun, 17 00:01:24,844 --> 00:01:26,860 betul-betul di muka fucking bisu anda agak sukar. 18 00:01:26,940 --> 00:01:29,779 Saya kehilangan semua rasa yang saya. 19 00:01:29,859 --> 00:01:33,845 Saya hanya mempunyai mata untuk Puddin '. Kita semua tahu pepatah, 20 00:01:33,925 --> 00:01:37,724 "Di belakang setiap lelaki yang berjaya" ada badass luas. " 21 00:01:37,804 --> 00:01:40,873 Nah, itu adalah saya. Saya otak di sebalik beberapa 22 00:01:40,953 --> 00:01:44,516 aksi pilihan Mr. J. Tidak bahawa dia ada orang yang mengetahui ia. 23 00:01:44,576 --> 00:01:45,310 Puddin '? 24 00:01:45,431 --> 00:01:49,193 Saya rasa semua perkara yang baik perlu datang ke penghujungnya. 25 00:01:49,888 --> 00:01:50,969 Jadi ... 26 00:01:53,634 --> 00:01:55,851 ...kami putus. 27 00:01:56,915 --> 00:01:59,743 Saya mengendalikan ia sebenar matang. 28 00:01:59,824 --> 00:02:03,227 Tetapi Encik J telah super berpecah mengenainya. 29 00:02:05,933 --> 00:02:11,244 Saya mendapat tempat baru yang menakjubkan yang semua saya. 30 00:02:13,815 --> 00:02:15,883 Ia memberikan saya ruang untuk benar-benar mencerminkan 31 00:02:15,963 --> 00:02:18,271 pada kesilapan masa lalu saya. 32 00:02:21,905 --> 00:02:25,235 Saya terpaksa mencari identiti baru. 33 00:02:25,941 --> 00:02:27,615 A saya yang baru. 34 00:02:30,903 --> 00:02:34,889 Ia tidak mudah. Tetapi selepas itu, saya juga membuka diri saya 35 00:02:34,969 --> 00:02:38,247 kepada kemungkinan cinta baru. 36 00:02:40,860 --> 00:02:44,724 Hi. Hello, nice bayi. 37 00:02:48,130 --> 00:02:52,354 - Berikut adalah perkara tentang cinta baru ... - Saya mengambil pembayaran bukan tunai. 38 00:02:52,572 --> 00:02:55,200 ... anda perlu untuk memberi makan. 39 00:03:05,663 --> 00:03:07,898 Tidak lama kemudian, saya berdiri di atas kaki saya. 40 00:03:07,978 --> 00:03:11,849 Bersedia untuk bergerak, untuk membuat kawan-kawan baru. 41 00:03:11,929 --> 00:03:14,821 Dia bermakna perniagaan fucking! 42 00:03:14,901 --> 00:03:15,968 - Oh, di sini kita pergi! - Whip saya! 43 00:03:16,048 --> 00:03:19,856 Beliau telah mengambil cemeti dari pangsi, melontarkan ke sisi yang tinggi! 44 00:03:19,936 --> 00:03:22,027 Oh! 45 00:03:28,986 --> 00:03:31,472 Yeah! Datang pada! 46 00:03:31,895 --> 00:03:35,465 Ia adalah masa untuk Gotham untuk memenuhi Harley Quinn baru, 47 00:03:35,951 --> 00:03:37,997 jadi saya benar-benar meletakkan diri saya di luar sana. 48 00:03:38,077 --> 00:03:41,397 Menunggang tiang itu seperti anda menunggang lelaki anda! 49 00:03:46,054 --> 00:03:48,924 Tuhan sialan. Duduk fuck. 50 00:03:49,004 --> 00:03:51,216 - Apa? - Saya kata... 51 00:03:51,297 --> 00:03:53,950 Duduk keldai kurus anda ke bawah, anda perempuan murahan dalam keadaan sihat. 52 00:03:54,030 --> 00:03:56,031 Baik. 53 00:03:59,076 --> 00:04:01,822 Kamu melanggar kaki fucking saya! 54 00:04:01,902 --> 00:04:03,904 Oh, boo-hoo. 55 00:04:07,082 --> 00:04:08,941 Apa? 56 00:04:09,021 --> 00:04:12,324 Ia bukan suatu pihak tanpa drama sedikit, saya betul? 57 00:04:12,389 --> 00:04:14,873 Datang pada! Putarkan ke atas! 58 00:04:14,953 --> 00:04:17,011 Tembakan di rumah. 59 00:04:17,091 --> 00:04:21,035 Memanggil saya dalam keadaan sihat. Saya mempunyai PhD, motherfucker. 60 00:04:21,115 --> 00:04:23,445 - Miss Quinn. - Romy. 61 00:04:23,909 --> 00:04:25,998 - Itu adalah pemandu saya. - Oh, whoops. 62 00:04:26,078 --> 00:04:28,021 Baik, saya pasti ia adalah kesalahannya. Menganggap beliau dipecat. 63 00:04:28,101 --> 00:04:31,917 Berpendapat, bahwa aku bersyukur. Terutamanya kerana saya tahu anda tidak suka saya. 64 00:04:32,032 --> 00:04:34,912 Saya kemarahan rasa sudah halus beliau keseimbangan mental. 65 00:04:34,992 --> 00:04:37,967 Itu dan keperluan obsesif-kompulsif untuk menjadi pusat perhatian. 66 00:04:38,047 --> 00:04:40,449 Akan kekasih-Mu menyertai kami petang ini? 67 00:04:40,977 --> 00:04:44,443 Tidak malam ini, Romy. Tidak malam ini. 68 00:04:44,949 --> 00:04:48,007 Well, menikmati diri anda, Miss Quinn. Dan jangan memberikan Joker yang terbaik. 69 00:04:48,087 --> 00:04:50,969 Okay, baik, jadi saya tidak pernah memberitahu orang ramai tentang perpecahan. 70 00:04:51,049 --> 00:04:54,044 - Tetapi anda tidak faham. - Jumpa saya seorang pemandu baru. 71 00:04:54,124 --> 00:04:57,527 Perempuan Being Joker memberikan saya imuniti. 72 00:04:58,034 --> 00:05:01,905 Saya boleh melakukan apa sahaja yang saya mahu sesiapa yang saya mahu, 73 00:05:01,985 --> 00:05:05,325 dan tiada siapa yang berani untuk objek. 74 00:05:18,104 --> 00:05:22,393 Dan jangan biarkan dia memberikan anda najis, okay? Anda perlu berpegang untuk diri sendiri. 75 00:05:41,187 --> 00:05:44,881 Oh tolonglah. Saya memberikan beberapa hari sebelum mereka kembali bersama-sama. 76 00:05:44,961 --> 00:05:47,874 Walaupun aku cuba memberitahu orang ramai, mereka tidak percaya. 77 00:05:47,954 --> 00:05:50,876 Datang pada. Dia memberitahu saya yang mereka benar-benar sedang dipecahkan masa ini. 78 00:05:50,956 --> 00:05:54,515 Pasti mereka, Shell. Itulah sebabnya mengapa dia masih memakai yang lekat "J" kalung. 79 00:05:56,023 --> 00:05:59,946 Dia akan berjalan segera kembali ke dalam tangannya minit dia berdetap jarinya. 80 00:06:00,026 --> 00:06:03,033 Jika tidak beliau, lelaki alfa berikut terdekat dengan denyut. 81 00:06:03,113 --> 00:06:06,105 Sesetengah orang hanya tidak dilahirkan untuk berdiri di atas mereka sendiri. 82 00:06:06,186 --> 00:06:08,038 - Oh, gadis, biarkan minuman ini. Datang pada. - Baiklah. 83 00:06:08,118 --> 00:06:10,967 Saya tahu saya perlu mencari jalan untuk menunjukkan kepada dunia 84 00:06:11,047 --> 00:06:14,043 bahawa saya memutuskan hubungan dengan Encik J secara baik. 85 00:06:14,123 --> 00:06:16,125 Harley! 86 00:06:18,022 --> 00:06:20,676 Sesetengah orang mempunyai Menara Eiffel, atau Olive Garden. 87 00:06:20,733 --> 00:06:24,046 The Joker dan saya? cinta kita berbunga dalam sangat toksik 88 00:06:24,287 --> 00:06:26,676 kilang pemprosesan industri. 89 00:06:33,015 --> 00:06:36,536 Dan bernasib baik kerana bagi saya, saya mempunyai semua saya idea mabuk terbaik. 90 00:06:36,629 --> 00:06:39,768 Saya mempunyai idea yang terbaik! 91 00:06:48,101 --> 00:06:51,588 Fuck? Hey! Hey! Kembali ke sini! 92 00:07:02,072 --> 00:07:04,463 Ini adalah di mana ia semua bermula, Puddin '. 93 00:07:05,231 --> 00:07:07,581 Anda keparat! 94 00:07:34,226 --> 00:07:36,680 Ia adalah penutupan yang saya perlukan. 95 00:07:37,072 --> 00:07:40,589 Permulaan baru. Peluang untuk menjadi seorang wanita saya sendiri. 96 00:07:53,264 --> 00:07:57,163 Tetapi saya bukan satu-satunya dame di Gotham mencari pembebasan. 97 00:07:58,216 --> 00:08:01,473 Ini adalah cerita kami. 98 00:08:03,148 --> 00:08:06,499 Dan saya memberitahu ia, jadi saya akan mula di mana saya fucking mahu. 99 00:08:08,225 --> 00:08:11,148 - Bertemu polis yang. - Saya mendapat 50 mengatakan, ia adalah perang turf. 100 00:08:11,228 --> 00:08:14,108 - Bukan dia. - Well, seperti biasa, anda salah, Munroe. 101 00:08:14,188 --> 00:08:16,384 Her. Renee Montoya. 102 00:08:16,465 --> 00:08:20,010 Dibangkitkan pada tahun 80-an menunjukkan polis, dia sentiasa mengatakan najis cheesy seperti ... 103 00:08:20,090 --> 00:08:24,117 Terdapat hanya satu penembak. Dalam. 104 00:08:24,197 --> 00:08:27,141 Lelaki ini ditembak kaca. Serrano. 105 00:08:27,221 --> 00:08:29,223 I. Hey. 106 00:08:30,151 --> 00:08:32,198 Have Balistik memeriksa peluru dalam salah satu kereta yang diletakkan. 107 00:08:32,278 --> 00:08:35,210 Sepuluh tahun yang lalu, dia memecahkan kes kerjaya membuat. 108 00:08:35,290 --> 00:08:37,160 - Bukankah aku gagap? - Go hadapan. 109 00:08:37,240 --> 00:08:40,080 Tetapi pasangannya pada masa itu telah mengambil segala kredit. 110 00:08:40,160 --> 00:08:43,740 Ketika Yesus membuat kapten, dia tersekat di peringkat detektif dengan bodoh ini. 111 00:08:44,132 --> 00:08:47,065 - Okay, anda fikir seorang lelaki mendapat semua empat? - Tunggu, tunggu, tunggu. 112 00:08:47,145 --> 00:08:49,140 Saya hanya berkata, kami mendapat empat mayat di sini, anda tahu. 113 00:08:49,220 --> 00:08:51,257 - Satu lelaki ... lubang Bullet. - Saya cuba untuk bekerja. 114 00:08:51,337 --> 00:08:54,594 Saya minta maaf. Teruskan dan kerja. Teruskan. 115 00:08:59,146 --> 00:09:02,130 penembak mendapat dekat sebelum lukisan. Enam pusingan. 116 00:09:02,210 --> 00:09:05,164 - Dua untuk ketiga-tiga. - Yo, keberatan hutang anda. 117 00:09:05,244 --> 00:09:07,771 Saya memberitahu anda. gadis itu, Angelina, dia seorang puteri. 118 00:09:07,815 --> 00:09:11,246 - Lihat ini. Adakah Halloween? - Hey. Apa khabar? 119 00:09:22,301 --> 00:09:24,609 Dan ia bukan tentang mereka. 120 00:09:25,179 --> 00:09:28,561 Ia adalah semua tentang lelaki ini, di sini. 121 00:09:32,258 --> 00:09:34,587 Adakah anda tahu siapa saya? 122 00:09:35,292 --> 00:09:37,590 Anda fucking jalang. 123 00:09:46,333 --> 00:09:49,580 Dan ini arrow melalui tekak ... 124 00:09:51,233 --> 00:09:53,270 Dia mahu dia mati perlahan-lahan. 125 00:09:53,350 --> 00:09:55,773 - Dia? - Kami mendapat rambut. 126 00:09:56,322 --> 00:10:00,286 - Dan dia mendapat pembunuh baru. - Siapa yang tidak? 127 00:10:00,366 --> 00:10:03,310 Roman Beauvaia Zion. 128 00:10:03,390 --> 00:10:06,240 Nabi Isa. 129 00:10:06,320 --> 00:10:08,701 Ini adalah Montoya. Apa tu? 130 00:10:10,334 --> 00:10:12,336 Shit. 131 00:10:13,212 --> 00:10:15,154 Wow. 132 00:10:15,234 --> 00:10:18,627 Detektif. Mendapati Kalung ini. 133 00:10:20,332 --> 00:10:22,334 Biar betul. 134 00:10:23,231 --> 00:10:25,233 Kerja yang baik, Pegawai. 135 00:10:25,337 --> 00:10:27,339 Apa yang ia? 136 00:10:28,434 --> 00:10:32,190 - Harley Quinn dan Joker berpecah. - Apa? 137 00:10:32,270 --> 00:10:36,371 Ini adalah tempat mereka. Dia hanya dikemaskini kepada umum status hubungannya. 138 00:10:36,451 --> 00:10:41,209 Harley Quinn hanya dipanggil musim terbuka ke atas dirinya. 139 00:10:41,289 --> 00:10:43,148 Dia tidak fikir satu ini melalui. 140 00:10:43,228 --> 00:10:45,379 Ya, tidak najis Saya tidak fikir ia melalui. 141 00:10:45,459 --> 00:10:49,372 Saya kira-kira untuk mengetahui bahawa banyak orang di bandar ini mahu saya mati. 142 00:10:49,452 --> 00:10:53,658 Dan di bahagian atas senarai itu adalah lelaki ini. 143 00:10:54,322 --> 00:10:57,818 Encik Keo dan isteri yang jelita dan anak perempuan. 144 00:10:58,335 --> 00:11:02,854 Anda agak memaksa saya di sini. Gotta berkata, saya sedikit kecewa. 145 00:11:06,300 --> 00:11:10,673 Saya memberikan anda satu padang yang besar. tidak saya? 146 00:11:12,400 --> 00:11:14,402 Dan saya fikir ... Shh! 147 00:11:15,329 --> 00:11:18,262 Saya fikir kita boleh membina sesuatu bersama-sama cantik. 148 00:11:18,342 --> 00:11:20,660 Saya fikir kita boleh menjadi keluarga. 149 00:11:33,501 --> 00:11:35,872 Saya akan memerdekakan kamu. 150 00:11:37,306 --> 00:11:39,308 Mmm ... 151 00:11:40,278 --> 00:11:43,879 Bagaimana dengan dia? 152 00:11:48,888 --> 00:11:50,653 Saya rasa kita boleh membiarkan dia pergi. 153 00:11:50,657 --> 00:11:53,773 Maksud saya, ini adalah satu shitshow fucking cukup kuat mesej. 154 00:11:58,523 --> 00:12:01,405 Bayi. Aww. 155 00:12:01,485 --> 00:12:03,699 Jangan menangis. 156 00:12:04,529 --> 00:12:07,922 Terima kasih. Terima kasih. 157 00:12:08,314 --> 00:12:10,316 Sama-sama. 158 00:12:11,389 --> 00:12:13,310 Adakah itu gelembung orang yg kurang ajar? 159 00:12:13,390 --> 00:12:15,427 - Ew. Kasar. - Apa? 160 00:12:15,507 --> 00:12:17,899 Oh, saya telah mengubah fikiran saya. Mengupas off. 161 00:12:18,406 --> 00:12:20,408 No Tidak! 162 00:12:22,336 --> 00:12:26,406 Tugas Wack dengan kecenderungan untuk muka mengelupas adalah Roman Sionis, 163 00:12:26,960 --> 00:12:29,878 Mask aka Black. 164 00:12:32,418 --> 00:12:36,300 Hakikat bahawa dia mahu saya mati belum lagi melanda radar saya. 165 00:12:36,380 --> 00:12:38,959 Lihat, saya berada di luar bandar, 166 00:12:39,352 --> 00:12:42,922 hungover, dan berfikir tentang sarapan pagi. 167 00:12:44,439 --> 00:12:48,906 Telur, daging, keju Amerika. 168 00:12:50,036 --> 00:12:54,306 Lembut, dibakar mentega roll. 169 00:12:54,386 --> 00:12:56,464 Hanya dash sos panas. 170 00:12:56,544 --> 00:13:00,426 Tidak terlalu banyak, Sal. Saya mahu rasa keju. 171 00:13:00,506 --> 00:13:03,868 Apa cara untuk memulakan hidup baru saya. 172 00:13:04,520 --> 00:13:08,986 Dengan sandwich telur dan perkhidmatan hebat. 173 00:13:09,494 --> 00:13:11,495 Mmm! 174 00:13:11,588 --> 00:13:13,939 Anda seorang penyelamat, Sal. 175 00:13:16,375 --> 00:13:19,861 Dan saya baik untuk 75 sen, okay? Saya janji. 176 00:13:20,367 --> 00:13:24,865 Itu sahaja wang yang saya dapat di dunia, dan ia begitu berbaloi. 177 00:13:27,551 --> 00:13:30,525 Saya tidak tahu jika ia adalah rambut lengan Armenia sesat, 178 00:13:30,606 --> 00:13:34,415 atau hakikat bahawa keping keju beliau sentiasa enam bulan daripada tarikh, 179 00:13:34,495 --> 00:13:38,355 tetapi tidak ada yang membuat sandwich telur seperti Sal. 180 00:13:38,436 --> 00:13:40,828 Saya maksudkan, Sal. Tiada sesiapa. 181 00:13:55,894 --> 00:13:57,950 Membekukan! Gotham PD. 182 00:13:57,965 --> 00:14:00,736 Ya, saya tidak fikir begitu. 183 00:14:01,004 --> 00:14:03,396 Adakah anda fucking bergurau? 184 00:14:06,440 --> 00:14:08,466 Yo! Polis. 185 00:14:08,546 --> 00:14:12,449 Ia telah enam jam singkat sejak aksi kecil saya di Ace Chemicals 186 00:14:12,529 --> 00:14:16,515 mengumumkan kepada dunia bahawa Encik J dan saya dunzo. 187 00:14:16,595 --> 00:14:20,937 Kekebalan Saya sedang dinikmati sekian lama telah hilang. 188 00:14:21,578 --> 00:14:24,397 Polis yang tidak akan ada yang berani datang kemudian sebelum 189 00:14:24,477 --> 00:14:26,848 tiba-tiba melakukan ini. 190 00:14:33,165 --> 00:14:35,417 - Ooh! - Freeze! 191 00:14:35,498 --> 00:14:39,067 Dan apa yang lebih teruk? Setiap orang yang saya pernah bersalah kini merasakan percuma 192 00:14:39,438 --> 00:14:41,440 untuk datang dan mengambil pound mereka yang taat. 193 00:14:57,631 --> 00:15:01,013 Ternyata saya dianiaya banyak orang. 194 00:15:02,657 --> 00:15:05,935 Ayuh, budak. Mendapatkan dia! 195 00:15:06,670 --> 00:15:08,672 Oh ... 196 00:15:22,644 --> 00:15:24,646 Akhirnya. 197 00:15:33,570 --> 00:15:35,637 - Dan kemudian ... - Kita akan mendapatkan melalui ini, okay? 198 00:15:35,717 --> 00:15:37,963 ... tragedi melanda. 199 00:15:48,542 --> 00:15:52,232 Ia mengambil masa kehilangan sesuatu yang saya benar-benar suka 200 00:15:52,248 --> 00:15:55,435 bagi saya untuk melihat bahawa sasaran di belakang saya 201 00:15:55,527 --> 00:15:57,529 adalah lebih besar dari yang disangka. 202 00:15:58,260 --> 00:15:59,576 Membekukan! 203 00:15:59,656 --> 00:16:02,200 Dengan dinding menutup di sekeliling saya, 204 00:16:02,267 --> 00:16:06,927 Saya membuat dikira dengan teliti, langkah yang sangat strategik. 205 00:16:14,731 --> 00:16:18,489 Halus. Ia adalah nasib dalam keadaan sihat. Tapi masih... 206 00:16:18,569 --> 00:16:20,571 Yang berasa cukup hebat. 207 00:16:22,750 --> 00:16:26,454 Maaf untuk busting pada anda seperti itu, tetapi terima kasih kerana pintasan. 208 00:16:26,534 --> 00:16:29,676 - Jumpa lagi. Oh! - Ada dia. 209 00:16:29,756 --> 00:16:32,825 - Harley Quinn. - Yeah? 210 00:16:33,686 --> 00:16:37,568 - Saya telah menunggu masa yang lama untuk ini. - Kamu ada? 211 00:16:37,648 --> 00:16:41,124 Oh ... saya belum bersarapan lagi. 212 00:16:42,538 --> 00:16:46,003 - Apa yang saya lakukan untuk anda? - Adakah awak serius? 213 00:16:46,688 --> 00:16:48,690 Melihat muka saya. 214 00:16:48,773 --> 00:16:51,988 Lihatlah muka saya! 215 00:16:57,645 --> 00:16:59,647 Oh ... 216 00:17:00,595 --> 00:17:03,223 - Itu bukan saya. - Tetapi anda berani beliau untuk melakukannya. 217 00:17:03,250 --> 00:17:05,887 Ya, tetapi saya berani ramai orang untuk melakukan banyak perkara, okay? 218 00:17:05,888 --> 00:17:08,669 - Ayuh. Saya tidak walaupun dengan dia lagi. - Saya tahu. 219 00:17:08,749 --> 00:17:13,576 Yang bermaksud tidak ada satu di sini untuk menghalang saya. 220 00:17:14,754 --> 00:17:16,610 - Right. - Kau akan mati, Quinn. 221 00:17:16,708 --> 00:17:18,792 Ooh. A sen. 222 00:17:23,679 --> 00:17:26,008 Mereka menembak anak panah sekarang? 223 00:17:35,731 --> 00:17:38,282 Ah, crap. Dia juga? 224 00:17:48,722 --> 00:17:50,724 Parley? 225 00:17:52,830 --> 00:17:56,650 Fuck, Montoya, anda bau seperti asshole tikus mati. 226 00:17:56,730 --> 00:17:59,189 - Tidak hari ini, Simpson. - Hey, itu ini Detective Montoya. 227 00:17:59,270 --> 00:18:02,623 Menghormati orang tua anda. Maksud saya, orang tua anda. 228 00:18:02,703 --> 00:18:04,771 Anda hanya beberapa tahun lebih muda daripada saya, dan anda masih di belakang meja itu. 229 00:18:04,851 --> 00:18:06,626 Anda mahu pergi ke sana? 230 00:18:06,707 --> 00:18:08,660 Datang pada. Mengosongkan poket anda. Semua itu. 231 00:18:08,740 --> 00:18:10,766 Cassandra Kain, belakang sudah? 232 00:18:10,846 --> 00:18:14,249 Pemikiran sekarang anda sedang memikirkan bagaimana untuk tidak terperangkap. 233 00:18:15,726 --> 00:18:17,727 Apa? Tidak kembali? 234 00:18:20,688 --> 00:18:22,690 Anda semua betul? 235 00:18:22,846 --> 00:18:25,134 Anda bau seperti tahi. 236 00:18:27,673 --> 00:18:29,675 I, Simpson. 237 00:18:29,768 --> 00:18:32,191 Mana-mana pakaian yang bersih dalam hilang dan mendapati? 238 00:18:34,658 --> 00:18:38,176 Ini adalah tuduhan yang serius, Miss Montoya. 239 00:18:38,661 --> 00:18:41,699 Nama keluarga Sionis adalah pada separuh muzium dan sekolah di Gotham. 240 00:18:41,779 --> 00:18:44,275 Dan yang menjadikan dia kebal terhadap undang-undang, Kapten? 241 00:18:44,666 --> 00:18:47,756 hari Montoya ini akan hampir sama buruk seperti saya. 242 00:18:47,836 --> 00:18:50,280 Ingat Lelaki yang mencuri promosi dia? 243 00:18:50,652 --> 00:18:53,679 Itulah dia. Beliau mempunyai empat orang terbunuh sahaja malam tadi. 244 00:18:53,759 --> 00:18:57,703 Jika Sionis adalah dalang sedemikian, Macam mana dia dipecat dari syarikat fucking sendiri? 245 00:18:57,783 --> 00:19:00,716 The Janus Corporation ialah syarikat bapanya, terima kasih. 246 00:19:00,796 --> 00:19:02,812 Dan dengan cara itu, mereka melenyapkan dia. 247 00:19:02,892 --> 00:19:05,710 Di manakah pejabat DA berdiri di atas semua ini? 248 00:19:05,790 --> 00:19:08,765 Lebih teruk lagi, pembantu DA? Itulah ex dia. 249 00:19:08,845 --> 00:19:11,309 Bukti bahawa Sionis dikaitkan dengan pembunuhan ini ... 250 00:19:11,702 --> 00:19:13,729 Ada penghantaran masuk. 251 00:19:13,811 --> 00:19:15,771 - Ubat-ubatan? - A berlian. 252 00:19:15,851 --> 00:19:18,004 Wow, Montoya. Sekiranya kita panggil Feds untuk sandaran? 253 00:19:18,071 --> 00:19:20,307 Mendengar, saya mempunyai sumber di kelab itu. 254 00:19:20,342 --> 00:19:23,674 pemandunya. Katanya, Roman tidak boleh berhenti bercakap tentang perkara ini. 255 00:19:23,754 --> 00:19:25,780 Dan dia berkata bahawa dia terdengar sesuatu tentang laser pengekodan. 256 00:19:25,860 --> 00:19:29,836 Sekarang, saya telah mendapatkan maklumat. Saya fikir ia adalah berlian Bertinelli itu. 257 00:19:29,916 --> 00:19:32,776 Anda masih ingat Bertinelli pembunuhan beramai-ramai, bukan? 258 00:19:32,856 --> 00:19:36,633 Pantas pelajaran sejarah. Lima belas tahun yang lalu, salah satu terkaya 259 00:19:36,713 --> 00:19:38,823 keluarga Mafia di Gotham telah ditembak mati. 260 00:19:38,903 --> 00:19:41,732 Ia adalah satu rampasan kuasa, tetapi sasaran sebenar 261 00:19:41,812 --> 00:19:46,019 adalah Bertinellis 'akaun bank luar pesisir super-rahsia, 262 00:19:46,024 --> 00:19:49,163 butiran yang dikatakan dikodkan dalam struktur atom 263 00:19:49,244 --> 00:19:53,669 daripada berlian 30 karat. Batu itu telah hilang. 264 00:19:53,749 --> 00:19:56,745 Dan dengan itu, satu-satunya kunci kepada nasib Bertinelli itu. 265 00:19:56,825 --> 00:20:01,344 Yang tepat mengapa Roman Sionis cuba untuk mendapatkan tangannya di atasnya. 266 00:20:01,777 --> 00:20:04,856 Itulah yang menjadikan dia begitu berbahaya. Dia sudah membina tentera. 267 00:20:04,936 --> 00:20:07,839 Jika dia mendapat berlian, dia akan mempunyai semua wang dan sambungan 268 00:20:07,919 --> 00:20:12,697 merasuah setiap hakim tunggal dan polis dia perlu untuk mendapatkan monopoli ke atas bandar. 269 00:20:12,777 --> 00:20:17,368 - Anda berkata anda mempunyai seseorang di dalam? - Ya. Dia ... 270 00:20:17,938 --> 00:20:21,684 - Dia tidak lagi di sana, tetapi ... - Jadi, pada asasnya, anda perlu apa-apa. 271 00:20:21,764 --> 00:20:23,759 Anda cuba untuk pergi selepas 272 00:20:23,839 --> 00:20:26,720 salah satu keluarga yang paling sedar undang-undang dan terkaya di Gotham, 273 00:20:26,800 --> 00:20:28,753 dan semua yang anda telah mendapat khabar angin dan firasat? 274 00:20:28,833 --> 00:20:32,756 Nah, anda tahu, pejabat DA sedang membina kes terhadap dia juga. 275 00:20:32,836 --> 00:20:35,874 - Bukankah itu betul, Miss Yee? - Jika DA sanggup membuang dirinya 276 00:20:35,954 --> 00:20:39,857 - di hadapan ini, denda ia itu dengan saya. - Captain, tidak. 277 00:20:39,937 --> 00:20:44,393 Mendengar, Munroe, mencari saya beberapa sambungan ketara kepada Sionis, ok? 278 00:20:44,785 --> 00:20:46,738 - Baik tuan. - Tunggu, tunggu, tunggu. Kapten. 279 00:20:46,818 --> 00:20:49,834 Ini adalah kes saya, okay? Saya telah bekerja mengenai perkara ini selama enam bulan. 280 00:20:49,915 --> 00:20:54,235 Kita memerlukan sesuatu yang kita benar-benar boleh menggunakan, Detective. 281 00:20:54,815 --> 00:20:56,817 Dan, Miss Montoya, kami mempunyai kod pakaian. 282 00:21:00,565 --> 00:21:02,732 Lihat, saya minta maaf tentang itu, tetapi saya ... 283 00:21:02,812 --> 00:21:05,797 Itulah kerja saya anda fucking dengan. Apa yang salah dengan anda, Renee? 284 00:21:05,877 --> 00:21:08,368 - Me? Dia memberikan kes saya jauh. - Oh, Renee miskin. 285 00:21:08,413 --> 00:21:10,739 Mengapa tidak anda mencurahkan diri minum? Ia hampir tengah hari. 286 00:21:10,819 --> 00:21:12,821 Wow. 287 00:21:14,833 --> 00:21:17,745 Yesus. Yang fuck yang ini? Apa? 288 00:21:17,825 --> 00:21:20,758 Mengapa fuck belum anda telah menjawab telefon anda? Kami mempunyai keadaan. 289 00:21:20,838 --> 00:21:23,740 - Apa ... Apa keadaan? - Anda tidak mendengar ini dari saya, 290 00:21:23,820 --> 00:21:25,805 tetapi anda harus mencari dia sebelum orang lain mendapatkannya. 291 00:21:25,885 --> 00:21:27,900 Dia juga telah berlian, dan percayalah, Roman akan membunuhnya. 292 00:21:27,980 --> 00:21:30,850 - berlian saya? Who? Siapa yang dapat? - Kanak-kanak ini. 293 00:21:30,930 --> 00:21:33,885 Dia pencopet a. Namanya yang Cassandra Kain. 294 00:21:33,965 --> 00:21:36,346 fuck suci. 295 00:21:46,871 --> 00:21:48,970 - Boleh saya tolong awak? - Kenapa ya. Ya awak boleh. 296 00:21:49,050 --> 00:21:52,224 Saya di sini untuk melaporkan jenayah dahsyat. 297 00:21:53,034 --> 00:21:55,446 Dan apa jenayah yang dahsyat itu? 298 00:21:57,902 --> 00:21:59,904 Yang ini. 299 00:22:16,065 --> 00:22:18,269 Hi, kanak-kanak lelaki. 300 00:22:22,925 --> 00:22:24,927 Mesyuarat berakhir. 301 00:23:22,926 --> 00:23:25,319 Run, babi, berjalan. 302 00:23:33,018 --> 00:23:35,020 Di mana saya boleh mencari Cassandra Kain? 303 00:23:36,561 --> 00:23:40,893 Tetap tegak, memegang sehingga. Saya memberitahu ini semua salah. Mari kita gulung semula. 304 00:23:40,974 --> 00:23:43,969 Bagi anda untuk memahami mengapa saya, polis, dan bahawa dame di dalam tandas ... 305 00:23:44,049 --> 00:23:45,043 Namanya yang Cassandra Kain. 306 00:23:45,123 --> 00:23:47,984 ... semua mencari watak Kain ini. 307 00:23:48,064 --> 00:23:50,487 Saya terpaksa membawa anda kembali beberapa hari, 308 00:23:51,015 --> 00:23:54,449 untuk malam itu saya tidak perlu lagi muka buruk di Mask Black Club. 309 00:23:56,988 --> 00:24:02,373 Ini adalah dunia lelaki 310 00:24:04,140 --> 00:24:09,545 Ini adalah dunia lelaki ... 311 00:24:09,937 --> 00:24:13,549 - Ini adalah Dinah Lance. - Tetapi ia akan menjadi apa-apa 312 00:24:13,941 --> 00:24:18,553 - Tetapi dia lebih suka Black Canary. - Tiada apa-apa ... 313 00:24:18,640 --> 00:24:22,931 - Dia mendapat suara pembunuh. - Tanpa seorang wanita atau seorang gadis ... 314 00:24:23,011 --> 00:24:25,069 Tetapi ada beberapa tahi lain akan turun pada malam itu. 315 00:24:25,149 --> 00:24:26,956 ... masa yang singkat seperti ini. 316 00:24:27,036 --> 00:24:29,062 Saya tidak bercakap perkongsian cetek. 317 00:24:29,142 --> 00:24:33,557 Saya bercakap anda dan saya mempunyai punggung masing-masing. 318 00:24:33,636 --> 00:24:37,101 The Golden Lions tidak boleh hanya bersiar-siar ke Gotham Bank Negara. 319 00:24:37,181 --> 00:24:41,574 Saya boleh. Pinjaman, tunai, haram. 320 00:24:41,987 --> 00:24:44,931 Sesungguhnya, jika anda membawa kanak-kanak lelaki anda ke dalam lipatan, 321 00:24:45,011 --> 00:24:48,027 tiada had kepada apa yang kita boleh capai bersama. 322 00:24:48,107 --> 00:24:51,081 Saya membina sesuatu yang istimewa. 323 00:24:51,161 --> 00:24:53,980 Saya menghargai tawaran anda, Encik Sionis. 324 00:24:54,060 --> 00:24:57,056 Tetapi dengan segala hormat, 325 00:24:57,136 --> 00:24:59,528 Golden Lions adalah perniagaan keluarga. 326 00:25:00,003 --> 00:25:03,040 keluarga fuck. Hormat, tetapi fuck itu. 327 00:25:03,120 --> 00:25:07,013 Keluarga adalah satu ilusi fucking. Anda tahu apa yang keluarga saya memberi saya? Apa-apa. 328 00:25:07,093 --> 00:25:10,119 Saya tahu apa yang semua orang berkata. "Di sini datang Roman Sionis. 329 00:25:10,199 --> 00:25:12,623 "Beliau telah menyerahkan kehidupan di sudu perak." 330 00:25:13,015 --> 00:25:14,958 "Gin dan tonik pada 5:00." "Saya akan mempunyai itik." 331 00:25:15,038 --> 00:25:17,575 Blah blah Blah. mengongkek fucking palsu. 332 00:25:19,113 --> 00:25:21,631 Tetapi melihat saya sekarang. 333 00:25:22,023 --> 00:25:26,082 Saya telah terletak berlian Bertinelli itu. Saya kira-kira untuk memiliki di bandar tersebut. 334 00:25:26,162 --> 00:25:30,054 Bukan hanya East End. Saya sedang besar berfikir, bayi. 335 00:25:30,134 --> 00:25:35,080 Dan saya mahu anda ada dengan saya. Kita boleh membuat keluarga kita sendiri. 336 00:25:35,160 --> 00:25:37,988 Encik Sionis, Lions Golden telah beroperasi 337 00:25:38,068 --> 00:25:40,070 di Gotham selama hampir 100 tahun. 338 00:25:41,205 --> 00:25:43,628 Kami tidak ada sebarang perlindungan anda. 339 00:25:44,115 --> 00:25:46,579 Dia akan kesal. 340 00:25:55,104 --> 00:25:57,181 anda akan tidur di situ? yang anda akan lakukan untuk saya? 341 00:25:57,261 --> 00:25:59,110 Menjalankannya dengan yang isteri yang cantik daripada anda, 342 00:25:59,190 --> 00:26:01,999 dan saya akan datang melihat anda di pelabuhan, hari selepas esok. 343 00:26:02,079 --> 00:26:04,081 Baik? 344 00:26:10,096 --> 00:26:14,187 Ini adalah dunia lelaki 345 00:26:14,267 --> 00:26:16,991 Ia akan menjadi apa-apa 346 00:26:17,071 --> 00:26:19,073 Tanpa seorang wanita atau seorang gadis ... 347 00:26:20,157 --> 00:26:23,038 Siapa yang mempunyai masa yang baik? Awak. 348 00:26:23,118 --> 00:26:26,040 - Hilang di padang gurun ... - Makanan yang baik? 349 00:26:26,120 --> 00:26:29,148 - Do anda memerlukan lebih koktel? - Hilang dalam kepahitan ... 350 00:26:29,228 --> 00:26:33,621 - kesihatan yang baik anda. - Dia hilang dalam kesepian ... 351 00:26:34,285 --> 00:26:37,082 Dia kehilangan 352 00:26:37,162 --> 00:26:40,638 Ini adalah dunia lelaki 353 00:26:41,114 --> 00:26:43,713 Ia tidak akan menjadi apa-apa 354 00:26:53,165 --> 00:26:57,496 Tanpa seorang wanita atau seorang wanita 355 00:26:59,317 --> 00:27:02,167 Canary ini telah menyanyi di kelab Roman selama bertahun-tahun. 356 00:27:02,247 --> 00:27:05,169 - Ayuh! - Dia memanggil beliau burung kecilnya, 357 00:27:05,249 --> 00:27:09,580 dan dia mendapat dia dibalut hak seluruh jari mewah kecilnya. 358 00:27:14,215 --> 00:27:17,281 - Ini dia, Canary. - Terima kasih. 359 00:27:18,146 --> 00:27:20,705 Bagaimana anda mengeja "upahan"? 360 00:27:21,285 --> 00:27:23,520 Merceninny ... 361 00:27:24,204 --> 00:27:26,206 Merceran? 362 00:27:32,190 --> 00:27:34,247 Penyanyi wanita wanita! 363 00:27:34,327 --> 00:27:37,188 Anda benar-benar, benar-benar baik. 364 00:27:37,268 --> 00:27:39,270 Yeah. 365 00:27:44,294 --> 00:27:46,769 Tahu apa Baligh adalah? 366 00:27:49,164 --> 00:27:51,293 Memperbaiki ciri-ass badut dengan make-up mata yang tidak baik? 367 00:27:51,374 --> 00:27:53,254 Oof! 368 00:27:53,334 --> 00:27:55,579 Aduh! 369 00:27:58,339 --> 00:28:01,565 peranan A Baligh ini 370 00:28:02,258 --> 00:28:04,608 adalah untuk berkhidmat. 371 00:28:05,147 --> 00:28:07,121 Penonton. 372 00:28:07,201 --> 00:28:09,582 A master. 373 00:28:11,391 --> 00:28:15,566 Anda tahu, tiada apa yang Baligh tanpa induk. 374 00:28:17,231 --> 00:28:21,801 Dan tidak ada yang memberikan dua mengongkek siapa kita lebih dari itu. 375 00:28:30,388 --> 00:28:34,360 Ya, saya tidak tahu siapa yang anda fikir saya, wanita, tetapi saya tidak beliau. 376 00:28:36,310 --> 00:28:38,671 Puddin 'dan saya berpecah. 377 00:28:45,391 --> 00:28:48,617 Saya tidak diberitahu bahawa kepada sesiapa. 378 00:28:49,342 --> 00:28:51,295 Yeah. 379 00:28:51,375 --> 00:28:53,704 Untuk kebaikan masa ini. 380 00:28:55,275 --> 00:28:58,803 Dan buat kali pertama dalam masa yang lama, 381 00:29:00,237 --> 00:29:02,660 Saya semua pada sepi saya. 382 00:29:07,202 --> 00:29:09,204 Ia adalah besar. 383 00:29:11,445 --> 00:29:13,764 Selamat datang ke kelab. 384 00:29:14,438 --> 00:29:16,318 Terima kasih. 385 00:29:16,398 --> 00:29:20,332 Hey, jangan sepi. Bagaimana pula dengan minuman yang lain? 386 00:29:20,412 --> 00:29:22,292 - Ya! - Yeah? 387 00:29:22,372 --> 00:29:24,179 - Yeah. - Ia pada saya. 388 00:29:24,259 --> 00:29:26,724 - Pasti. Minuman! - Hey, dua tembakan. 389 00:29:29,357 --> 00:29:31,359 Hey. 390 00:29:40,398 --> 00:29:42,842 Kita semua baik di sini. 391 00:29:56,246 --> 00:29:58,334 - Saya tidak mahu pulang ke rumah. - Oh tidak? No. 392 00:29:58,414 --> 00:30:00,681 No. 393 00:30:02,283 --> 00:30:04,351 Hubungi saya jika awak akan jatuh sakit. 394 00:30:04,431 --> 00:30:07,290 kereta anda yang tiba. Oh, di sana anda pergi. 395 00:30:07,370 --> 00:30:10,293 - Adakah kita mendapat sarapan? - Hey, kawan, saya akan memerlukan bantuan. 396 00:30:10,373 --> 00:30:13,233 Ini adalah kawan saya. Saya memberitahu anda semua tentang ... 397 00:30:13,314 --> 00:30:16,821 - Hey, dapatkan pintu, manusia. Ada kita pergi. - Tunggu. 398 00:30:17,421 --> 00:30:20,209 - Bukankah bahawa gadis Joker? - Tidak lagi. 399 00:30:20,289 --> 00:30:23,304 - ruang untuk satu lagi Got? - Hey. 400 00:30:23,385 --> 00:30:25,386 Huh? 401 00:30:27,440 --> 00:30:30,823 Saya tidak memerlukan bantuan anda. Saya dapat ini. 402 00:30:31,372 --> 00:30:33,784 Anda mendapat ini? Anda pasti tentang itu? 403 00:30:34,311 --> 00:30:36,313 Yeah, tidak hairanlah semua orang membenci kamu. 404 00:30:39,347 --> 00:30:41,708 Uh ... 405 00:30:51,369 --> 00:30:53,370 Anda mendapat ini! 406 00:30:54,308 --> 00:30:56,773 Anda keparat! 407 00:30:58,385 --> 00:31:00,387 Suara burung hantu! 408 00:31:03,358 --> 00:31:05,907 Baik, baik, baik, baik, baik, baik. 409 00:31:06,444 --> 00:31:09,430 Boleh yang menjadi kecil kita Miss Lance? 410 00:31:09,510 --> 00:31:12,257 Selama ini, saya fikir dia hanya wajah yang cantik 411 00:31:12,338 --> 00:31:14,728 dan denda set paru-paru. 412 00:31:15,431 --> 00:31:17,353 Ooh. 413 00:31:17,433 --> 00:31:21,900 Encik Zsasz, saya mempunyai idea yang menakjubkan. 414 00:31:29,517 --> 00:31:31,867 Itu burung kecil saya. 415 00:31:34,469 --> 00:31:37,945 Jangan sentuh apa yang anda tidak mampu, mister. 416 00:31:38,390 --> 00:31:40,391 Diam. 417 00:31:41,381 --> 00:31:43,889 Oh, burung penyanyi. 418 00:31:44,457 --> 00:31:46,828 Anda memandu sebagai baik seperti yang anda melawan? 419 00:31:49,368 --> 00:31:52,353 - Siapa yang bertanya? - Ketua. 420 00:31:52,433 --> 00:31:54,435 Anda mendapat pangkat. 421 00:31:56,593 --> 00:31:59,379 - Anda pemandu baru kedua beliau. - Huh. Terima kasih, 422 00:31:59,461 --> 00:32:02,393 tetapi saya fikir saya baik dengan gig nyanyian. 423 00:32:02,473 --> 00:32:04,834 Anda akan menjadi baik pada gig memandu. 424 00:32:05,508 --> 00:32:09,515 Berada di sini esok. 9:00 am Sharp. 425 00:32:09,595 --> 00:32:12,413 Jadi, itulah bagaimana Canary mendapat dirinya pekerjaan 426 00:32:12,493 --> 00:32:14,978 memandu di Godfather terbaru Gotham. 427 00:32:15,548 --> 00:32:18,502 kedudukan A, saya mungkin menambah, bahawa tidak akan menjadi kosong 428 00:32:18,582 --> 00:32:21,871 tanpa bantuan saya sendiri. 429 00:32:28,581 --> 00:32:30,582 Pagi. 430 00:32:40,959 --> 00:32:44,911 - Anda orang yang mahu kanak-kanak! - Saya tidak mahu dia! 431 00:32:46,618 --> 00:32:48,915 Biar saya teka. Ibu bapa? 432 00:32:49,484 --> 00:32:52,479 - Ibu bapa angkat. - Right. 433 00:32:52,559 --> 00:32:54,512 Maaf, kanak-kanak. 434 00:32:54,592 --> 00:32:57,025 Maaf mengenai wajah anda. 435 00:32:57,532 --> 00:33:00,361 Shit, anda mempunyai sesuatu pada muka anda. 436 00:33:00,441 --> 00:33:03,906 Anda harus telah lihat lelaki yang lain. 437 00:33:05,644 --> 00:33:07,513 Uh ... 438 00:33:07,593 --> 00:33:10,370 Saya mahu kanak-kanak itu keluar dari rumah fucking saya! 439 00:33:10,450 --> 00:33:12,935 Anda tahu, kanak-kanak, tidak setiap hari adalah gonna menjadi seperti ini. 440 00:33:13,547 --> 00:33:15,938 Anda hanya harus bertahan di sana. 441 00:33:21,595 --> 00:33:23,862 Mendapatkan sesuatu untuk makan. 442 00:33:24,671 --> 00:33:27,939 Ikuti Segi itu. Ia tidak berbaloi. 443 00:33:36,546 --> 00:33:38,548 Jangan bercakap dengan saya seperti itu. 444 00:33:40,633 --> 00:33:42,409 Canary menghabiskan minggu depan 445 00:33:42,489 --> 00:33:46,028 menetap di dengan tugas barunya sebagai pemandu peribadi Rom. 446 00:33:54,677 --> 00:33:56,567 . Okay. 447 00:33:56,647 --> 00:33:59,612 Apa yang dia tidak tahu adalah bahawa memandu Mr. Face-peely-pants 448 00:33:59,692 --> 00:34:02,469 adalah gonna meletakkan beliau betul-betul di rerambut silang 449 00:34:02,549 --> 00:34:05,024 daripada babi kegemaran saya sedikit. 450 00:34:05,593 --> 00:34:08,422 - Dinah Lance? - Siapa neraka yang kau? 451 00:34:08,502 --> 00:34:11,967 Saya Renee Montoya, detektif dengan GCPD. 452 00:34:14,497 --> 00:34:18,025 yang mendahului engkau dan saya mempunyai perkiraan. 453 00:34:18,480 --> 00:34:19,557 Oh, benar-benar? 454 00:34:19,637 --> 00:34:23,999 Dia memberitahu saya bahawa terdapat satu penghantaran datang. A berlian. 455 00:34:24,485 --> 00:34:26,487 A berlian yang sangat istimewa. 456 00:34:27,592 --> 00:34:30,974 Ya, tidak berminat, wanita. Terima kasih kerana kopi. 457 00:34:32,597 --> 00:34:34,598 Adakah anda tahu yang anda bekerja untuk? 458 00:34:34,723 --> 00:34:38,543 Damn betul, saya lakukan. Dia orang yang memberi saya pekerjaan. Saya mengambil masa off jalan-jalan. 459 00:34:38,623 --> 00:34:41,503 Ya, baik, dia juga seorang yang amat berbahaya. 460 00:34:41,584 --> 00:34:44,464 A jenayah. A pembunuh. 461 00:34:44,544 --> 00:34:47,568 Apa yang akan ibu anda memikirkan anda bekerja untuk lelaki seperti itu, kan? 462 00:34:47,683 --> 00:34:51,659 Anda mempunyai kuasa yang sama dia mempunyai. Adakah anda tidak fikir dia mahu anda untuk menggunakannya? 463 00:34:51,739 --> 00:34:53,639 neraka yang anda tahu mengenai ibu saya? 464 00:34:53,719 --> 00:34:56,673 Kembali pada hari itu, dia digunakan untuk membantu GCPD itu. 465 00:34:56,753 --> 00:34:59,134 - Dia adalah seorang wanita yang baik. - Yeah. 466 00:34:59,652 --> 00:35:01,657 Ia seorang perempuan sialan yang baik. 467 00:35:01,737 --> 00:35:05,922 Jenis wanita yang meletakkan orang lain yang hidup di hadapan beliau sendiri. 468 00:35:06,533 --> 00:35:08,632 Dan apabila dia ditemui mati di jalan, 469 00:35:08,712 --> 00:35:12,136 di mana fuck suka anda dan kanak-kanak lelaki anda dengan warna biru itu? 470 00:35:12,757 --> 00:35:16,670 Sekarang anda mahu datang dan mengetuk pintu saya dan bertanya kepada saya untuk membantu anda 471 00:35:16,750 --> 00:35:19,132 dan membuat kesilapan yang sama dia? 472 00:35:20,713 --> 00:35:24,032 Yeah. semoga berjaya dengan itu. 473 00:35:24,757 --> 00:35:29,130 Itu sudah cukup adil. Dan saya minta maaf atas kehilangan anda. 474 00:35:30,585 --> 00:35:32,587 Untuk rekod, 475 00:35:32,723 --> 00:35:36,188 yang tidak akan berlaku pada jam tangan saya. 476 00:35:38,719 --> 00:35:41,173 The Sprang Bridge Soldiers capituated. 477 00:35:41,637 --> 00:35:44,155 "Menyerah." Sudah tentu mereka lakukan. 478 00:35:44,547 --> 00:35:46,980 Saya memberitahu anda bahawa tempat kejadian Keo akan menghantar mesej. 479 00:35:47,685 --> 00:35:51,577 Ia pasti tidak, bos. Ia pasti fucking lakukan. 480 00:35:51,657 --> 00:35:54,132 Crossbow Killer 481 00:35:54,753 --> 00:35:58,698 melanda lagi malam tadi. Rossi dan empat lelaki beliau. 482 00:35:58,778 --> 00:36:01,700 Orang ramai tidak membunuh orang yang saya memiliki tanpa kebenaran saya. 483 00:36:01,780 --> 00:36:03,702 Mengapa tidak busaran silang ini lelaki tahu bahawa? 484 00:36:03,782 --> 00:36:05,611 - Anda tahu bahawa! - Saya tahu. 485 00:36:05,691 --> 00:36:08,644 Mengapa tidak Lelaki busaran silang ini? Kenapa saya tidak memiliki lelaki yang busaran silang? 486 00:36:08,725 --> 00:36:11,168 - Anda hendaklah memiliki dia. - Maksud saya, saya seperti busur silang. 487 00:36:11,768 --> 00:36:13,711 Oh, selamat pagi. Selamat Pagi. 488 00:36:13,791 --> 00:36:15,672 - Morning. - Datang Masuk.. 489 00:36:15,752 --> 00:36:18,580 Kami hanya penamat sebuah perniagaan kecil. Lihat sekeliling. 490 00:36:18,660 --> 00:36:20,613 - Anda lewat. - Tidak mengapa. 491 00:36:20,693 --> 00:36:22,605 Sekiranya dia kembali masa yang lain, sebab dia lewat? 492 00:36:22,685 --> 00:36:25,045 No. Bukankah ini yang menakjubkan? 493 00:36:26,594 --> 00:36:29,236 Itu adalah topeng Chokwe. 494 00:36:29,753 --> 00:36:32,645 Saya dapat apabila saya tertanam dengan suku Mbangani yang 495 00:36:32,725 --> 00:36:34,689 dalam Congo-Kinshasa. Pernahkah awak? 496 00:36:34,769 --> 00:36:37,524 Saya tidak pernah. Saya pernah mendengar ia cantik. 497 00:36:37,604 --> 00:36:42,737 Ia adalah kotor. Di sini, melihat ini. tsantsa tulen atau kepala ceduk. 498 00:36:42,817 --> 00:36:46,553 Shuar Ecuador. Mereka orang yang luar biasa. Yang menghairankan lembut. 499 00:36:46,633 --> 00:36:48,576 - Saya rasa anda mungkin suka mereka. - Betul ke? 500 00:36:48,656 --> 00:36:52,621 Mereka mendidih kepala musuh mereka dan mereka membuat ini fellas sedikit. 501 00:36:52,701 --> 00:36:54,592 - indah, tidak mereka? Melihat. - Mmm-hmm. 502 00:36:54,672 --> 00:36:57,667 Lihatlah orang-orang telinga sedikit. Dan model rambut kecilnya. 503 00:36:57,747 --> 00:36:59,658 - Ya, dia berusia 1,000 tahun. - Wow. 504 00:36:59,738 --> 00:37:01,608 Dan kini dia hanya hiasan di ruang tamu saya. 505 00:37:01,688 --> 00:37:03,662 - Ew! Saya sukakannya. - Yeah? 506 00:37:03,742 --> 00:37:05,611 Ini adalah model akupunktur purba. 507 00:37:05,691 --> 00:37:07,790 Seperti yang anda lihat, mereka mempunyai semua mata akupunktur. 508 00:37:07,870 --> 00:37:11,273 Dan kami mendapati ini dikebumikan di pergunungan. 509 00:37:11,666 --> 00:37:14,609 Ace Chemicals mendapat ditiup langit tinggi malam tadi. 510 00:37:14,690 --> 00:37:18,103 Baiklah, baiklah, mari kita mencari Killer Crossbow. Saya faham. 511 00:37:18,662 --> 00:37:21,720 - Adakah dia seorang model akupunktur juga? - Dia bukanlah model akupunktur. 512 00:37:21,800 --> 00:37:24,796 Ini adalah patung saya. Ia telah dibuat oleh seorang artis Gotham sangat terkenal ... 513 00:37:24,876 --> 00:37:27,195 Harley Quinn melakukannya. 514 00:37:27,805 --> 00:37:30,270 Beberapa jenis "fuck you" kepada Joker. 515 00:37:30,787 --> 00:37:32,789 Mereka berpecah. 516 00:37:32,893 --> 00:37:35,223 Apa yang salah dengan anda, Victor? 517 00:37:35,781 --> 00:37:38,746 - Bercakap tentang menanam lede itu. - Yeah. 518 00:37:38,826 --> 00:37:41,300 Ini adalah berita yang menakjubkan! 519 00:37:41,839 --> 00:37:44,283 Dia bukan milik dia, dia tergolong kepada saya. 520 00:37:44,674 --> 00:37:47,733 Ada kanak-kanak lelaki pergi mencari beliau. Pusingan dia, membawa kembali. Saya mahukan dia. 521 00:37:47,813 --> 00:37:49,745 Anda, saya mempunyai sesuatu yang saya mahu anda untuk menjemput saya. 522 00:37:49,825 --> 00:37:52,290 Sesuatu yang super-duper penting, okay? 523 00:37:52,314 --> 00:37:54,552 - Saya akan pergi dengan anda. - Ya, pergi dengan Victor. 524 00:37:54,633 --> 00:37:56,814 - Ia hanya pikap. - Tidak, dia tidak berbahaya. 525 00:37:56,894 --> 00:37:59,244 Buatlah seperti yang diberitahu. Go. 526 00:38:13,773 --> 00:38:16,780 - Baiklah. Kita boleh pergi. - Saya akan mengambil itu. 527 00:38:16,860 --> 00:38:20,739 - Encik S berkata bagi saya untuk berpegang kepadanya. - Go mendapatkan kereta anda. 528 00:38:22,750 --> 00:38:25,840 Yang rock. rock itu kira-kira untuk menjadi kunci 529 00:38:25,920 --> 00:38:30,188 sama ada atau tidak saya tinggal untuk menikmati kemerdekaan baru ditemui saya. 530 00:38:33,739 --> 00:38:36,683 - Pergi jauh dari saya. - Apa neraka yang kau buat di sini? 531 00:38:36,763 --> 00:38:40,172 Anda tidak satu-satunya yang membuat wang dari bisu, kaya, orang putih. 532 00:38:40,253 --> 00:38:43,731 Nah, anda tahu apa? Satu hari awak akan memilih poket yang salah, sis. 533 00:38:43,811 --> 00:38:46,244 Baik. Apa-apa sahajalah. 534 00:38:48,857 --> 00:38:51,238 kanak-kanak bisu-pantat. 535 00:38:52,839 --> 00:38:55,169 Maafkan saya. Maaf. 536 00:39:04,809 --> 00:39:08,274 - Saya benar-benar seperti anting-anting anda. - Kenapa berterima kasih. 537 00:39:09,824 --> 00:39:12,153 Ada pencuri. Ada pencuri. 538 00:39:13,942 --> 00:39:17,835 - Lepaskan saya! - Itu gadis kecil mengambil jam tangan saya. 539 00:39:17,915 --> 00:39:20,233 Saya tidak melakukan apa-apa. 540 00:39:22,783 --> 00:39:25,769 Di mana fuck yang berlian? Saya hanya fucking terpaksa. 541 00:39:25,849 --> 00:39:27,851 Cass! 542 00:39:28,987 --> 00:39:30,710 Tunggu! 543 00:39:30,790 --> 00:39:32,792 Tunggu tunggu! 544 00:39:32,990 --> 00:39:34,756 Halt! 545 00:39:34,836 --> 00:39:36,838 Fuck! 546 00:39:55,980 --> 00:40:00,893 Dalam perniagaan bercerita, dummy ini menelan berlian yang 547 00:40:00,973 --> 00:40:03,964 dipanggil komplikasi. 548 00:40:04,914 --> 00:40:09,203 komplikasi A Saya tidak betul-betul perlukan sekarang. 549 00:40:11,805 --> 00:40:13,807 Parley? 550 00:40:15,903 --> 00:40:18,888 - Kami kehilangan berlian. - Apa? 551 00:40:18,968 --> 00:40:20,858 Kami memohon maaf, Encik S. Ini kanak-kanak ... 552 00:40:20,938 --> 00:40:23,372 Kami tidak pernah mendapat tangan kita di atasnya. 553 00:40:24,828 --> 00:40:26,759 Ow! 554 00:40:26,839 --> 00:40:28,813 Help! 555 00:40:28,893 --> 00:40:32,017 Keluar! Keluar dari sini! Awak juga! Go! 556 00:40:32,098 --> 00:40:35,383 Dengan bijaksana fucking anda bau tempat saya sehingga. Fuck off! 557 00:40:35,816 --> 00:40:37,977 - Di sini dia. - Dia kanak-kanak! 558 00:40:38,057 --> 00:40:40,793 - Dia hanya seorang kanak-kanak. - Dia ... Apa? 559 00:40:40,873 --> 00:40:42,899 Kami mempunyai tingkat bawah Harley Quinn, seperti yang diminta. 560 00:40:42,979 --> 00:40:45,922 Fuck off! Keluar. Fucking keluar! 561 00:40:46,003 --> 00:40:49,759 Fuck! Ini adalah perkara yang saya. Berlian ini adalah barang-barang saya. 562 00:40:49,839 --> 00:40:52,866 Barang saya! Fucking fuck! Saya tidak meminta banyak, adakah saya? 563 00:40:52,946 --> 00:40:54,784 - Tidak - Mengapa ini berlaku kepada saya? 564 00:40:54,864 --> 00:40:56,866 Mengapa? 565 00:40:57,836 --> 00:41:01,906 Saya akan kembali berlian anda. Saya janji. 566 00:41:01,986 --> 00:41:07,339 Mengapa tidak kita turun ke bawah dan membunuh yang Harley jalang? 567 00:41:08,053 --> 00:41:10,414 Meniup wap sedikit. 568 00:41:10,931 --> 00:41:13,489 Ya, saya mahu untuk berbuat demikian untuk tempoh yang agak lama. 569 00:41:15,081 --> 00:41:18,380 Baik. Saya akan pergi mendapatkan berubah. 570 00:41:33,087 --> 00:41:35,374 Shit, Cass. 571 00:41:40,061 --> 00:41:43,485 Saya tidak peduli apa yang diperlukan, saya mahu kembali berlian saya. 572 00:41:43,877 --> 00:41:45,913 Kami sedang mengusahakannya. 573 00:41:45,993 --> 00:41:49,282 Sekarang, mari kita pergi mempunyai sedikit menyeronokkan. 574 00:41:53,886 --> 00:41:58,049 Harleen Quinzel. 575 00:41:58,129 --> 00:42:00,131 Suara burung hantu! 576 00:42:01,007 --> 00:42:03,008 Hiya, Romy. 577 00:42:03,926 --> 00:42:05,983 Adakah anda tahu mengapa anda berada di sini? Hmm? 578 00:42:06,063 --> 00:42:07,975 Apabila ia datang kepada saya dan Roman Sionis, 579 00:42:08,055 --> 00:42:10,467 terdapat banyak jawapan mungkin untuk soalan ini. 580 00:42:10,954 --> 00:42:13,865 Breaking kaki pemandu itu. Ada masa saya dipanggil ia satu "expresso." 581 00:42:13,945 --> 00:42:16,410 Mempunyai faraj di tempat pertama pisses lelaki ini di luar. 582 00:42:20,129 --> 00:42:22,998 Sentiasa mengganggu dia, seperti yang saya lakukan sekarang. 583 00:42:23,078 --> 00:42:25,333 - Anda berada di sini kerana ... - Oh, Tuhan, stop. 584 00:42:25,432 --> 00:42:29,067 Kau akan melakukan perkara yang di mana anda membuka kes pelik-ass peranti penyeksaan 585 00:42:29,147 --> 00:42:33,039 manakala inexplicably memperincikan pelan induk anda dan bagaimana saya tidak patut ke dalam ia. 586 00:42:33,119 --> 00:42:36,052 - saya membina yang lebih baik ... - Serius, anda tidak perlu. Betul-betul! 587 00:42:36,132 --> 00:42:39,355 Anda membina empayar jenayah kerana Daddy ditendang kamu dari Janus Corp. 588 00:42:39,392 --> 00:42:41,025 Dan anda berpendapat bahawa ini adalah besar "fuck anda," tetapi sebenarnya 589 00:42:41,106 --> 00:42:43,016 ia adalah satu percubaan yang sangat sesat untuk memenangi semula berkenaan dengannya. 590 00:42:43,096 --> 00:42:46,895 Saya faham. Anda benar-benar tidak serumit yang anda fikirkan. 591 00:42:46,975 --> 00:42:48,918 Dan anda benar-benar tidak sepandai anda fikirkan, kerana 592 00:42:48,998 --> 00:42:50,971 - kini saya akan potong anda ... - Oh, Yesus Krismas. 593 00:42:51,051 --> 00:42:54,119 Kini anda akan mengatakan bahawa anda mahu membunuh saya untuk menetapkan satu contoh. 594 00:42:54,200 --> 00:42:57,492 - Kristus, anda membosankan. - Saya mahu membunuh anda ... 595 00:42:57,573 --> 00:43:00,471 - Shit. - ... kerana tanpa sekitar Joker, 596 00:43:01,988 --> 00:43:03,990 Saya boleh. 597 00:43:06,138 --> 00:43:10,948 Untuk semua bunyi dan angin yg keras anda, anda hanya seorang gadis kecil bodoh 598 00:43:11,028 --> 00:43:13,690 dan tidak ada seorangpun di sekitar untuk melindunginya. 599 00:43:17,578 --> 00:43:19,281 - Whoa. Tunggu. - Apa? 600 00:43:19,368 --> 00:43:21,019 - Jangan membunuh aku. - Ha! Betul. 601 00:43:21,099 --> 00:43:24,919 Tidak tidak tidak. Serius. Romy, Roman. Datang pada. Mesti ada sesuatu, 602 00:43:24,999 --> 00:43:27,001 sesuatu yang kita boleh memikirkan. Hey! 603 00:43:27,116 --> 00:43:29,120 Tunggu tunggu! Anda kehilangan sesuatu, bukan? 604 00:43:29,201 --> 00:43:33,069 Anda kehilangan sesuatu. Saya mendengar anda mengatakan ia. A berlian. 605 00:43:37,979 --> 00:43:39,981 Yeah. 606 00:43:40,127 --> 00:43:42,122 Saya boleh membantu anda merasa. 607 00:43:42,202 --> 00:43:45,594 Serius. Lihatlah dalam poket saya. 608 00:43:48,989 --> 00:43:50,991 poket lain. 609 00:43:59,133 --> 00:44:01,055 Saya memulakan perniagaan saya sendiri. 610 00:44:01,135 --> 00:44:03,137 Lihat apa yang dikatakannya? Kedua dari bawah. 611 00:44:07,099 --> 00:44:09,522 Saya tahu East End lebih baik daripada sesiapa. 612 00:44:10,133 --> 00:44:13,066 Anda mahu kembali berlian ini? Saya gal anda. 613 00:44:13,146 --> 00:44:16,944 Encik J sekali hilang gambar yang jarang Eleanor Roosevelt bogel, 614 00:44:17,024 --> 00:44:19,061 dan saya dapati ia dalam sarang burung di Robinson Park. 615 00:44:19,141 --> 00:44:21,125 Jika anda membiarkan aku pergi, 616 00:44:21,205 --> 00:44:25,129 hanya untuk sekarang, saya akan membawa anda yang kembali rock. 617 00:44:25,209 --> 00:44:27,632 Apa yang telah anda mendapat kehilangan? Jika kanak-kanak lelaki anda merasa pertama, 618 00:44:28,024 --> 00:44:29,575 bersumpah kepada Allah, anda boleh membunuh saya kemudian. 619 00:44:29,667 --> 00:44:32,073 Pinky bersumpah. Menyeberangi hati saya, harapan untuk kentut. 620 00:44:32,153 --> 00:44:34,155 Anda begitu meletihkan! 621 00:44:35,145 --> 00:44:40,142 Jika anda mahu kasih setia-Ku, menutup lubang yang di tengah-tengah muka dan mendengar anda. 622 00:44:40,222 --> 00:44:43,511 Anda akan dapatkan saya berlian saya. 623 00:44:49,137 --> 00:44:54,040 Satu ciuman di sisi Mungkin agak Eropah 624 00:44:54,121 --> 00:44:57,680 Tetapi berlian adalah teman seorang gadis terbaik 625 00:44:59,073 --> 00:45:01,203 ciuman A mungkin grand 626 00:45:01,283 --> 00:45:05,666 Tetapi ia tidak akan membayar sewa On rata merendah diri anda 627 00:45:06,058 --> 00:45:08,680 Atau membantu anda di automat yang 628 00:45:11,146 --> 00:45:13,067 berlian 629 00:45:13,148 --> 00:45:14,089 Saya akan menunggu. 630 00:45:14,169 --> 00:45:15,121 berlian 631 00:45:15,201 --> 00:45:16,164 berlian 632 00:45:16,244 --> 00:45:18,083 Berlian. 633 00:45:18,163 --> 00:45:19,156 berlian 634 00:45:19,236 --> 00:45:21,231 Romy, Roman. 635 00:45:21,311 --> 00:45:23,557 Saya akan menunggu. 636 00:45:25,127 --> 00:45:26,183 tetapi berlian 637 00:45:26,263 --> 00:45:29,552 Berlian adalah seorang wanita yang terbaik 638 00:45:33,176 --> 00:45:35,579 Saya akan memberikan anda sehingga tengah malam. 639 00:45:36,241 --> 00:45:39,216 Dan kemudian saya akan peel off yang muka cantik 640 00:45:39,296 --> 00:45:41,625 dan kerak ia. 641 00:45:42,153 --> 00:45:44,154 Baik? 642 00:45:46,240 --> 00:45:49,246 Memanggil saya kolot, tetapi saya sentiasa fikir lelaki itu 643 00:45:49,326 --> 00:45:51,645 bertujuan untuk mendapatkan gadis itu berlian. 644 00:45:56,332 --> 00:45:59,234 Saya tidak akan membiarkan anda ke bawah, Romy. Saya janji. 645 00:45:59,314 --> 00:46:01,257 Mari kita membuat ia setengah mil. 646 00:46:01,337 --> 00:46:04,071 Ia lebih menyeronokkan jika dia mempunyai persaingan. 647 00:46:04,151 --> 00:46:06,752 Hantar ke setiap upahan di Gotham. 648 00:46:07,227 --> 00:46:09,191 Oh, hey, anda penyanyi yang tidak mendengar. 649 00:46:09,271 --> 00:46:11,725 Hey, anda yang asshole yang tidak suka. 650 00:46:29,279 --> 00:46:32,169 Yesus. Yang fuck yang ini? Apa? 651 00:46:32,249 --> 00:46:35,131 Kami mempunyai keadaan. Kanak-kanak ini, dia mendapat berlian. 652 00:46:35,211 --> 00:46:37,122 Namanya yang Cassandra Kain. 653 00:46:37,202 --> 00:46:39,204 fuck suci. 654 00:46:42,175 --> 00:46:44,066 Di mana saya boleh mencari Cassandra Kain? 655 00:46:44,146 --> 00:46:46,148 Baik. Sekarang kita baik. 656 00:46:49,286 --> 00:46:51,287 Sel tujuh. 657 00:46:55,354 --> 00:46:57,797 Terima kasih, anak patung. Anda pic. 658 00:47:00,316 --> 00:47:02,318 Hey, saya tahu lelaki itu. 659 00:47:20,396 --> 00:47:23,266 Akses dinafikan. Akses dinafikan. 660 00:47:23,346 --> 00:47:25,728 Akses dinafikan. Akses dinafikan. 661 00:47:26,391 --> 00:47:28,208 Akses dinafikan. Akses dinafikan. Ditolak. 662 00:47:28,288 --> 00:47:31,628 Ditolak. Ditolak. Ditolak. Ditolak. Ditolak. Ditolak. 663 00:47:34,304 --> 00:47:36,644 Hmm. Perfect. 664 00:47:51,371 --> 00:47:54,336 - Pegang sehingga, memegang sehingga. Ingat saya? - Dia mencuri kereta saya! 665 00:47:54,416 --> 00:47:56,191 - Harley Quinn. - Hey, Quinn! 666 00:47:56,271 --> 00:47:58,141 - Mari kita keluar, lihat apa yang berlaku. - Do tidak keberatan saya, guys. 667 00:47:58,221 --> 00:48:00,164 - Anda dibunuh chinchilla saya! - Di sini untuk kanak-kanak. 668 00:48:00,244 --> 00:48:02,176 Apa khabar gadis? Anda sebab saya di sini! 669 00:48:02,256 --> 00:48:05,199 - Ya, maaf tentang itu. - Anda akan mati! 670 00:48:05,280 --> 00:48:08,254 - Saya akan membunuh anda, Quinn! - Hey, budak. 671 00:48:08,334 --> 00:48:10,371 - Anda yang psiko dari derby roller. - Ya, ya. 672 00:48:10,451 --> 00:48:13,224 - Adakah anda Cassandra Kain? - Yeah. 673 00:48:25,361 --> 00:48:27,362 Saya perlu tahu di mana ... 674 00:48:38,247 --> 00:48:41,302 - Hold, sila. - Harley ... 675 00:50:01,425 --> 00:50:03,427 Hmm. 676 00:50:06,482 --> 00:50:08,749 Saya mendapat anda, anda sedikit najis. 677 00:50:09,495 --> 00:50:11,496 Siapakah lelaki anda? 678 00:50:12,414 --> 00:50:14,416 Pergi pergi pergi. 679 00:50:16,501 --> 00:50:18,503 Menjaga kanak-kanak yang hidup. 680 00:51:16,493 --> 00:51:18,494 Mmm! 681 00:52:19,580 --> 00:52:21,582 Sedikit pertolongan. 682 00:52:27,587 --> 00:52:29,589 Mmm ... 683 00:52:39,567 --> 00:52:41,917 Adakah dia perlu terus berjalan? 684 00:53:10,522 --> 00:53:13,132 Roman, anda fuckbag trustafarian. 685 00:53:15,557 --> 00:53:17,573 - Anda! - Anda! 686 00:53:17,653 --> 00:53:19,951 Melangkah jauh dari kanak-kanak. 687 00:53:20,604 --> 00:53:24,423 - Drop ia. - Telefon itu? 688 00:53:24,503 --> 00:53:26,505 Pasti. 689 00:53:39,600 --> 00:53:41,601 Mmm. 690 00:54:00,535 --> 00:54:02,457 Wah. 691 00:54:02,537 --> 00:54:06,013 Bagus. Anda berjaga. Melambungkan bahawa bagi saya, ya? 692 00:54:18,750 --> 00:54:21,536 Apa ni? 693 00:54:21,616 --> 00:54:23,517 Siapa yang saya hanya meletupkan? 694 00:54:23,597 --> 00:54:25,540 Sama ada seseorang yang mahu saya mati, 695 00:54:25,620 --> 00:54:28,991 atau seseorang yang ingin mengumpul setengah juta dolar ganjaran di kepala anda. 696 00:54:29,560 --> 00:54:32,503 - Half satu juta dolar? - Yeah. 697 00:54:32,583 --> 00:54:35,090 Adakah saya kelihatan seperti saya bernilai setengah juta dolar? 698 00:54:35,576 --> 00:54:37,497 - Tidak benar-benar. - Anda telah mendapat anak yang salah. 699 00:54:37,578 --> 00:54:40,719 - Sekarang, uncuff saya. - Boleh. 700 00:54:40,799 --> 00:54:44,636 - Sebaik sahaja anda memberi saya berlian. - Apa berlian? 701 00:54:50,662 --> 00:54:52,664 Fuck anda! 702 00:54:53,665 --> 00:54:55,667 Pandang saya. 703 00:54:57,721 --> 00:55:01,561 Apa? Saya tidak tahu apa-apa tentang tidak berlian. 704 00:55:01,641 --> 00:55:03,646 The nada suara dengan suara anda, cara anda tidak boleh tahan kenalan mata, 705 00:55:03,726 --> 00:55:05,544 dan hakikat bahawa anda seorang pencuri kotor sedikit, 706 00:55:05,624 --> 00:55:09,557 semua mencadangkan yang anda lakukan. Sekarang, anda boleh berikan kepada saya, atau saya boleh memberi anda 707 00:55:09,637 --> 00:55:12,758 kepada orang yang berlian milik. Tetapi amanah saya apabila saya berkata, anda tidak akan suka berada 708 00:55:12,838 --> 00:55:15,001 apa yang dia nak buat untuk ya. 709 00:55:15,602 --> 00:55:18,129 Sekarang, menyerahkannya. 710 00:55:18,666 --> 00:55:21,131 Ya, tidak akan berlaku. 711 00:55:22,628 --> 00:55:24,728 - Datang lagi? - Saya berkata, saya tidak boleh. 712 00:55:24,808 --> 00:55:27,378 - Sekali lagi. - Saya tidak boleh memberikan kepada anda. 713 00:55:27,713 --> 00:55:30,223 - Kenapa tidak? - Kerana saya makan, okay? 714 00:55:37,641 --> 00:55:39,643 Ya. 715 00:55:39,727 --> 00:55:42,122 Apa yang kita juga buat di sini? 716 00:55:42,140 --> 00:55:45,028 Terdapat dua cara bahawa berlian akan datang Segi ya. 717 00:55:45,669 --> 00:55:47,671 Dengan cara ini, 718 00:55:47,859 --> 00:55:50,125 atau dengan cara ini. 719 00:55:51,800 --> 00:55:55,647 Itulah apa yang saya fikir. Juga, Saya barangan runcit Segi. 720 00:55:58,723 --> 00:56:02,053 Jadi, berapa lama anda telah upahan? 721 00:56:02,654 --> 00:56:04,321 Hey, di mana kamu mendapat ... 722 00:56:04,383 --> 00:56:06,586 Anda begitu sibuk mencari di sebelah kanan-Ku, 723 00:56:06,678 --> 00:56:08,569 anda tidak berfikir tentang kiri saya ... 724 00:56:08,649 --> 00:56:11,051 tangan kiri anda digari menolongku. 725 00:56:14,810 --> 00:56:17,171 Saya akan perlu belajar bahawa salah satu. 726 00:56:17,802 --> 00:56:19,662 Bolehkah kita mendapatkan ini? 727 00:56:19,742 --> 00:56:21,789 Anda tidak akan cuba untuk menjalankan, adakah anda? 728 00:56:21,869 --> 00:56:24,302 Lihat, jika ada benar-benar setengah mil di atas kepalaku, 729 00:56:24,694 --> 00:56:27,679 Saya memikirkan Saya lebih baik dengan orang yang tidak akan memotong saya dibuka. 730 00:56:27,759 --> 00:56:30,651 Halus. Tetapi jika anda cuba untuk menjalankan, saya akan membunuh anda. 731 00:56:30,731 --> 00:56:33,175 Saya tidak peduli bahawa anda seorang kanak-kanak. 732 00:56:35,756 --> 00:56:37,758 Saya melihat bahawa. 733 00:56:37,852 --> 00:56:40,754 Serius walaupun, Bagaimana anda mendapat untuk berada di sini? 734 00:56:40,834 --> 00:56:44,310 Maksud saya, membeli-belah di kedai-kedai mewah-ass, 735 00:56:44,701 --> 00:56:47,822 anda membuat bank, anda mempunyai perniagaan anda sendiri. 736 00:56:47,902 --> 00:56:52,639 Bagaimana kamu melakukannya? Ayuh, beritahu saya. Wanita untuk wanita. 737 00:56:52,719 --> 00:56:56,674 Sebagai denda pencopet dan semua, tetapi saya mendapat potensi sebenar. 738 00:56:56,754 --> 00:56:58,687 Maksud saya, bagaimana saya boleh menjadi seperti anda? 739 00:56:58,767 --> 00:57:02,315 Well, kecuali bagi sebahagian gila. Tetapi selain daripada itu. 740 00:57:02,811 --> 00:57:05,776 Nombor satu, tidak ada yang seperti saya. 741 00:57:05,856 --> 00:57:08,831 Jika anda mahu datang dekat, anda akan perlu pergi ke sekolah perubatan. 742 00:57:08,911 --> 00:57:13,710 Menjadi seorang pakar psikiatri, bekerja dalam suaka. Jatuh cinta dengan pesakit anda, 743 00:57:13,790 --> 00:57:16,775 menikmati berkata pesakit daripada suaka berkata. Memulakan kehidupan jenayah. 744 00:57:16,855 --> 00:57:18,861 Melompat ke dalam tong bahan kimia untuk membuktikan diri anda dengan orang gila. 745 00:57:18,941 --> 00:57:20,821 Ditangkap oleh Batman. 746 00:57:20,901 --> 00:57:22,749 Kembali ke penjara, keluar dari penjara dengan bom di leher anda. 747 00:57:22,829 --> 00:57:24,647 Menyelamatkan dunia, kembali ke penjara, dan keluar daripada penjara 748 00:57:24,727 --> 00:57:26,784 sebelum berpecah dengan orang gila yang dinyatakan di atas 749 00:57:26,864 --> 00:57:29,173 dan keluar pada anda sendiri. 750 00:57:31,733 --> 00:57:34,885 Nombor dua ... dolar Six air paip 751 00:57:34,965 --> 00:57:38,855 dengan fucking timun batang di dalamnya? Itu gila. 752 00:57:39,824 --> 00:57:42,226 Saya tidak membeli-belah di kedai ini. 753 00:57:43,838 --> 00:57:47,897 Saya merompak kedai ini. Pertimbangkan ini pelajaran pertama anda. 754 00:57:47,977 --> 00:57:51,151 Membayar adalah untuk patung. 755 00:57:56,871 --> 00:57:58,667 Wah, wah, wah! 756 00:57:58,747 --> 00:58:00,749 Menggerakkannya! 757 00:58:05,764 --> 00:58:07,766 Alamak. Ah ... 758 00:58:08,996 --> 00:58:12,316 Ini adalah Doc yang Place. Dan ini adalah Doc. 759 00:58:14,876 --> 00:58:16,767 Bunga Teratai! 760 00:58:16,847 --> 00:58:18,925 - Hiya, Doc. Apa khabar? - Baik. 761 00:58:19,005 --> 00:58:21,719 Dia datuk Taiwan saya tidak pernah. 762 00:58:21,799 --> 00:58:24,920 Dia tahu segala-galanya dan semua orang. Tiada apa yang berlaku di sekitar sini, biarlah saya memberitahu anda, 763 00:58:25,000 --> 00:58:29,393 tanpa Doc mengetahui mengenainya. Dan dia berlaku untuk menjadi satu-satunya orang 764 00:58:29,920 --> 00:58:31,811 yang benar-benar mengambil berat tentang saya. 765 00:58:31,891 --> 00:58:33,730 - Saya sudi? - Ya, betul. 766 00:58:33,810 --> 00:58:36,910 Dia telah memerintahkan # 32 dengan cili tambahan untuk bertahun-tahun. 767 00:58:36,990 --> 00:58:40,746 Pelajaran nombor dua, anda sentiasa mahu cili tambahan dengan # 32. 768 00:58:40,826 --> 00:58:42,725 Jadi anda tidak perlu rasa masakannya. 769 00:58:42,750 --> 00:58:45,345 Lotus bunga, anda perlu untuk mendapatkan di tingkat atas sebelum seseorang melihat. 770 00:58:45,810 --> 00:58:50,214 - Semua orang mencari engkau. Dan kamu. - Kami tahu. 771 00:58:50,294 --> 00:58:53,310 Saya memberitahu anda, jika anda mahu kanak-kanak lelaki untuk menghormati anda, 772 00:58:53,390 --> 00:58:55,760 anda perlu untuk menunjukkan kepada mereka bahawa anda serius. 773 00:58:56,289 --> 00:58:58,805 Meniup sesuatu. Menembak seseorang. 774 00:58:59,458 --> 00:59:01,902 Tiada apa-apa mendapat perhatian seorang lelaki itu seperti keganasan. 775 00:59:02,294 --> 00:59:04,268 Menutup pintu itu. Menguncinya. 776 00:59:04,348 --> 00:59:06,802 Menjaga kaki melekit anda ke diri, okay? 777 00:59:17,349 --> 00:59:20,460 tempat ini ... Well, ia tidak banyak, tetapi ia lebih baik daripada sebuah penjara. 778 00:59:20,540 --> 00:59:22,858 ... begitu fucking dadah. 779 00:59:24,501 --> 00:59:27,445 Oh, najis. Adakah itu anjing hutan di tab mandi? 780 00:59:27,525 --> 00:59:30,886 Saya menamainya Bruce selepas itu hunky Wayne Lelaki. 781 00:59:31,320 --> 00:59:33,429 Dia dumpling kecil saya, kan? 782 00:59:33,509 --> 00:59:37,955 Adakah anda tidak, bayi kecil saya? tidak anda, Brucey? Ya. 783 00:59:38,347 --> 00:59:40,348 I love you. 784 00:59:41,474 --> 00:59:44,491 Saya tidak pernah kata itu. Saya suka anda berdua sama-sama. 785 00:59:44,571 --> 00:59:49,747 Siapa itu? Ia Cass. 786 00:59:51,535 --> 00:59:53,537 Awak sangat cantik. 787 00:59:55,352 --> 00:59:57,354 Siapa ini? 788 00:59:57,437 --> 00:59:59,369 Ia memerang. 789 00:59:59,449 --> 01:00:01,451 Hmm. 790 01:00:03,359 --> 01:00:07,784 Adakah Brucey mahu merawat? Adakah Brucey mahu merawat? 791 01:00:09,416 --> 01:00:11,418 Apakah ini? 792 01:00:14,452 --> 01:00:16,833 Ia adalah seni. Jangan sentuh. 793 01:00:19,467 --> 01:00:21,472 Beliau bekas atau sesuatu yang anda? 794 01:00:21,552 --> 01:00:23,850 Anda tidak tahu siapa yang? 795 01:00:24,576 --> 01:00:26,331 Pelawak. 796 01:00:26,411 --> 01:00:30,490 The Clown Prince Jenayah? bekas rakan kongsi saya dalam kegilaan? 797 01:00:30,570 --> 01:00:33,348 The Harlequin Benci? The Jester Pembunuhan? 798 01:00:33,428 --> 01:00:37,852 - Anda tidak pernah mendengar dia? - Well, bunyi seperti batang. 799 01:00:40,496 --> 01:00:42,498 Huh. 800 01:00:51,527 --> 01:00:53,529 Susu. 801 01:01:03,496 --> 01:01:07,378 Saya tidak akan lembut atau apa-apa, tetapi saya harus mengakui, 802 01:01:07,458 --> 01:01:09,913 ia agak bagus mempunyai sekitar kanak-kanak itu. 803 01:01:20,522 --> 01:01:23,393 Memberi saya # 32. Lembut. 804 01:01:23,473 --> 01:01:25,864 Uh ... Ya, pasti. 805 01:01:28,904 --> 01:01:33,683 {\ An8} Saya telah diberitahu bahawa anda tahu semua sampah bandar menjijikkan ini. 806 01:01:34,323 --> 01:01:36,658 {\ An8} Saya perlu anda untuk membantu saya mencari seseorang. 807 01:01:41,571 --> 01:01:44,974 {\ An8} Saya tahu semua orang, nampaknya, kecuali untuk anda. 808 01:01:46,554 --> 01:01:49,863 - Siapakah anda? - Mereka panggil saya... 809 01:01:51,538 --> 01:01:52,480 H ... 810 01:01:52,560 --> 01:01:54,491 Salah saya. Saya sepatutnya memperkenalkan produk ini. 811 01:01:54,571 --> 01:01:56,573 Saya akan membuat ia mudah. 812 01:02:00,484 --> 01:02:05,481 Memenuhi anak perempuan yang paling kaya, paling berkuasa Mafia don di Gotham City. 813 01:02:05,561 --> 01:02:08,078 Helena Bertinelli. 814 01:02:08,470 --> 01:02:10,966 Yep, yang Bertinelli. 815 01:02:12,536 --> 01:02:16,106 Satu hari, dia datang ke rumah untuk mencari beliau seisi keluarga di ruang tamu. 816 01:02:16,498 --> 01:02:18,500 Momma. 817 01:02:19,584 --> 01:02:23,978 Sesiapa sahaja dan semua orang dengan darah Bertinelli ada. 818 01:02:25,620 --> 01:02:28,606 Oh, dan itu? Itulah Stefano Galante. 819 01:02:28,686 --> 01:02:32,986 Lelaki membuat permainan untuk turf Bertinelli dan nasib. 820 01:02:56,586 --> 01:02:59,623 Apabila salah satu daripada goons mendapati kanak-kanak yang hidup, 821 01:02:59,703 --> 01:03:04,492 sneaks besar yg lembut beliau Segi sana dan menyembunyikan dia pergi di Sicily. 822 01:03:04,572 --> 01:03:08,520 Di mana dia dibesarkan oleh ayah dan abangnya sendiri. 823 01:03:08,601 --> 01:03:10,757 Kedua-dua pembunuh. 824 01:03:17,563 --> 01:03:21,957 Dia menghabiskan 15 tahun akan datang hanya memikirkan membalas dendam. 825 01:03:22,588 --> 01:03:24,590 Jadi, dia mula latihan. 826 01:03:25,768 --> 01:03:28,545 Apabila dia sudah bersedia, dan dengan "sedia" yang saya maksudkan 827 01:03:28,625 --> 01:03:35,624 yang badass motherfucking mesin pembunuhan, dia bergerak kembali ke Gotham. 828 01:03:35,704 --> 01:03:37,706 Mula bekerja pada senarai membunuh. 829 01:03:45,755 --> 01:03:48,178 Beliau mempunyai barangan ke bawah pembunuhan, tetapi yang lain? 830 01:03:48,569 --> 01:03:51,701 Adakah anda tahu siapa saya? Adakah anda tahu siapa saya? 831 01:03:51,781 --> 01:03:53,783 Masih kerja dalam kemajuan. 832 01:03:55,743 --> 01:03:59,489 - Adakah anda tahu siapa saya? - The Crossbow Killer. 833 01:03:59,569 --> 01:04:02,565 - Mereka memanggil saya ... - The Crossbow Killer. 834 01:04:02,645 --> 01:04:06,704 - Mereka memanggil saya ... - The Crossbow Killer? 835 01:04:06,784 --> 01:04:08,978 Mereka panggil saya... 836 01:04:11,653 --> 01:04:15,546 - Huntress. - Dia memanggil dirinya Huntress. 837 01:04:15,626 --> 01:04:18,111 Fucking hebat, jika anda bertanya kepada saya. 838 01:04:18,617 --> 01:04:21,124 Dan yang anda cari? 839 01:04:27,594 --> 01:04:30,527 - Kelab Great. - Quinn mendapat gadis itu. 840 01:04:30,607 --> 01:04:34,083 - Dan? - Dan mereka hilang. 841 01:04:35,685 --> 01:04:38,046 Fuck! 842 01:04:38,771 --> 01:04:40,773 Fuck! 843 01:04:46,779 --> 01:04:49,045 Apa yang dia ketawa? 844 01:04:50,646 --> 01:04:52,766 - Adakah dia ketawakan saya? - Dia. 845 01:04:52,846 --> 01:04:55,216 Tidak, dia tidak. Dia ... 846 01:04:55,221 --> 01:04:57,635 Apa yang anda ketawa, Erika? 847 01:04:57,673 --> 01:05:01,753 - Anda harus mendengar ini. Ia adalah kelakar. - Dapatkan di atas meja. 848 01:05:01,833 --> 01:05:03,599 - Oh. - Ooh. 849 01:05:03,679 --> 01:05:06,039 Anda menjadi sejumlah Kook. 850 01:05:06,775 --> 01:05:09,052 Dapatkan di atas meja fucking itu. 851 01:05:10,695 --> 01:05:13,274 Ini adalah kelab saya. Bangun sekarang. 852 01:05:13,834 --> 01:05:16,059 - Baik. - Sekarang. 853 01:05:17,858 --> 01:05:20,051 Wah. 854 01:05:21,757 --> 01:05:23,759 Sekarang, menari. 855 01:05:28,836 --> 01:05:31,270 Menari. Menari, Erika! 856 01:05:31,662 --> 01:05:33,663 Baik. 857 01:05:40,691 --> 01:05:43,187 Pakaian ini adalah fucking kejam. 858 01:05:44,746 --> 01:05:46,748 Tanggalkan. 859 01:05:47,760 --> 01:05:49,762 Mengambil pakaian anda off. 860 01:05:51,711 --> 01:05:54,103 Dapatkan di sana dan fucking potong dia. 861 01:05:54,745 --> 01:05:56,740 Lakukan sekarang! 862 01:05:56,820 --> 01:06:00,806 Bawa dia fucking berpakaian off. Hanya merobek ia off dia. Cepat! 863 01:06:00,886 --> 01:06:05,779 - Cepat! Fucking melakukannya. - Saya minta maaf. Saya minta maaf. 864 01:06:05,859 --> 01:06:07,861 Lakukannya. 865 01:06:10,728 --> 01:06:13,328 Yeah. Indah. 866 01:06:28,838 --> 01:06:31,334 Anda tidak akan menyerahkan Aku, akan anda? 867 01:06:33,811 --> 01:06:35,785 Saya hanya akan pergi melihat untuk gadis itu. 868 01:06:35,865 --> 01:06:38,429 Oh, tidak, tidak, tidak. Saya mahu anda untuk tinggal di sini dengan saya. 869 01:06:38,483 --> 01:06:41,135 Saya mahu anda untuk tinggal di sini dengan saya rapat. 870 01:06:41,745 --> 01:06:44,231 Anda melegakan saya, burung kecil. 871 01:06:58,740 --> 01:07:00,849 Bagus. Anda mendapat ia. Adakah anda mengesan mesej? 872 01:07:00,930 --> 01:07:03,716 Anda mencuri bukti dari tempat kejadian jenayah yang aktif, 873 01:07:03,796 --> 01:07:07,824 dan kemudian kemudiannya dihantar ke pejabat saya. Renee, apa yang awak fikirkan? 874 01:07:07,904 --> 01:07:12,787 Roman adalah salah satu yang meletakkan harga pada kepala kanak-kanak. Baik? Saya terpaksa. 875 01:07:12,867 --> 01:07:15,790 - Saya tidak boleh masuk ke dalam sekarang ... - Renee, anda memerlukan bantuan. 876 01:07:15,870 --> 01:07:19,761 - Apa yang kau cakapkan ni? - Dia betul. 877 01:07:20,811 --> 01:07:24,256 Anda adalah seorang polis baik, Montoya, tetapi anda telah kehilangan cara anda. 878 01:07:24,930 --> 01:07:26,748 Apa? 879 01:07:26,828 --> 01:07:29,875 Saya minta maaf. Baik? Kamu memberi Aku tiada pilihan. 880 01:07:29,955 --> 01:07:32,295 - Adakah anda menjual saya keluar? - Saya minta maaf. 881 01:07:32,843 --> 01:07:34,845 Anda digantung. 882 01:07:35,001 --> 01:07:37,403 lencana anda dan senjata anda, sekarang. 883 01:07:41,830 --> 01:07:44,878 Jika anda pernah menonton mana-mana filem polis pernah, 884 01:07:44,958 --> 01:07:47,755 anda tahu bahawa ini adalah apabila tahi mendapat sebenar. 885 01:07:47,835 --> 01:07:53,376 Apa gunanya lencana, apabila ia bermakna fuck semua anyway? 886 01:07:55,791 --> 01:07:57,702 Betul, Kapten? 887 01:07:57,782 --> 01:08:01,405 Tiada polis pernah mendapat apa-apa yang dilakukan sehingga selepas mereka telah digantung. 888 01:08:03,871 --> 01:08:08,317 Yang akan mempunyai saya bimbang, hanya saya mempunyai lebih banyak menekan kebimbangan. 889 01:08:08,823 --> 01:08:12,289 Dan itulah mengapa anda tidak boleh mengambil bahagian dalam membayar cukai pendapatan persekutuan. 890 01:08:12,879 --> 01:08:14,881 Hey, anda akan merosakkan kuku anda. 891 01:08:17,883 --> 01:08:20,921 - Terima kasih. - Bagaimanapun, pelajaran 37. 892 01:08:21,001 --> 01:08:23,003 Mengapa ... 893 01:08:23,952 --> 01:08:28,771 - Anda berkata mereka tidak akan mencari kami. - Chillax. Tiada siapa yang tahu kami di sini. 894 01:08:28,851 --> 01:08:31,431 Harleen Quinzel, ini adalah Gotham Polis. 895 01:08:31,823 --> 01:08:33,745 Baik. Supaya mereka tahu. 896 01:08:33,825 --> 01:08:35,826 Mari kita pergi dgn segera. 897 01:08:36,994 --> 01:08:39,813 - Buka pintu. - pintu belakang Kudus, Beavy. 898 01:08:39,894 --> 01:08:41,888 Ini semakin Segi tangan. Bruce, datang ke sini. 899 01:08:41,968 --> 01:08:43,970 Saya boleh mendengar anda! Buka pintu. 900 01:08:44,887 --> 01:08:46,871 Apakah itu? 901 01:08:46,951 --> 01:08:49,406 Jumpa anda di dalam neraka, Harley! 902 01:08:51,944 --> 01:08:54,232 Mendapatkan di bawah meja! 903 01:08:55,906 --> 01:08:57,849 Bruce? Bruce! 904 01:08:57,929 --> 01:08:59,931 Datang sini! Tidak! 905 01:09:09,867 --> 01:09:11,869 Bruce? 906 01:09:12,901 --> 01:09:15,355 Datang ke sini, budak. Bruce? 907 01:09:17,957 --> 01:09:19,959 Bruce? 908 01:09:20,877 --> 01:09:22,879 Bruce? 909 01:09:23,879 --> 01:09:25,842 Ini tidak masuk akal. 910 01:09:25,922 --> 01:09:29,961 Ia tidak masuk akal. Saya tidak faham. Tiada siapa yang tahu kami di sini. 911 01:09:30,041 --> 01:09:32,328 Tiada siapa yang tahu kita berada di sini, kecuali ... 912 01:09:32,929 --> 01:09:35,973 Doc. Oh, Tuhan saya. Doc? 913 01:09:37,005 --> 01:09:39,407 Doc? Dimanakah dia? 914 01:09:40,905 --> 01:09:44,068 Doc? Saya tidak dapat mencari Bruce. 915 01:09:44,150 --> 01:09:46,400 Saya tidak dapat mencari dia. I ... 916 01:09:52,103 --> 01:09:53,971 No. 917 01:09:54,051 --> 01:09:58,028 - Saya minta maaf, teratai bunga. - Anda menjual saya keluar? 918 01:09:58,108 --> 01:10:01,438 Terlalu banyak orang yang menawarkan saya terlalu banyak wang. 919 01:10:02,987 --> 01:10:05,494 Saya mempunyai cukup sekarang untuk membuka restoran baru. 920 01:10:06,083 --> 01:10:09,830 - A benar-benar baik satu. - Tetapi, Doc, 921 01:10:09,910 --> 01:10:11,852 Saya ni. 922 01:10:11,932 --> 01:10:13,934 Ia hanya perniagaan. 923 01:10:40,958 --> 01:10:44,351 Ini sedikit seterusnya tidak begitu cantik. 924 01:10:45,035 --> 01:10:47,092 - Anda betul. - Harley? 925 01:10:47,172 --> 01:10:49,345 Dia betul. 926 01:10:51,029 --> 01:10:53,031 Perniagaan adalah perniagaan. 927 01:10:53,939 --> 01:10:55,941 Saya ada kanak-kanak itu. 928 01:10:56,045 --> 01:10:58,967 Tapi aku akan keperluan untuk merundingkan semula syarat-syarat perjanjian kita. 929 01:10:59,048 --> 01:11:03,085 Jika saya menyerahkan dia lebih, saya mahu semua orang yang selepas saya berundur. 930 01:11:03,165 --> 01:11:06,912 Quinn, membawa saya rock sekarang 931 01:11:06,992 --> 01:11:08,913 dan saya jamin keselamatan anda. 932 01:11:08,993 --> 01:11:12,093 Saya memiliki bandar ini. Anda akan mempunyai perlindungan saya. 933 01:11:12,173 --> 01:11:14,002 Halus. 934 01:11:14,082 --> 01:11:18,517 Jumpa saya di Amusement Mile. The Booby Trap. Dalam satu jam. 935 01:11:28,063 --> 01:11:30,064 Berhenti penghakiman. 936 01:11:32,191 --> 01:11:34,193 Zsasz! 937 01:11:40,167 --> 01:11:44,060 Ayuh, kanak-kanak. Mari kita tempat yang selamat. 938 01:11:44,140 --> 01:11:46,142 Kita mendapat mereka. 939 01:11:49,165 --> 01:11:51,087 Burung kecil! 940 01:11:51,167 --> 01:11:54,476 Awak akan dapat memandu Mr. Zsasz malam ini. 941 01:11:54,994 --> 01:11:58,574 Go. Ambil. Hiburan Mile. The Booby Trap. 942 01:11:59,080 --> 01:12:01,082 Adakah kita perlu membawa mereka kembali? 943 01:12:01,207 --> 01:12:04,631 Saya rasa anda boleh mengurus beberapa kanak-kanak perempuan. 944 01:12:06,087 --> 01:12:08,088 Hanya membawa saya kembali berlian saya. 945 01:12:55,088 --> 01:12:57,090 Apa yang ia? 946 01:12:57,205 --> 01:12:59,207 Apa-apa. 947 01:13:11,260 --> 01:13:14,140 - Tarik lebih. - Apa? 948 01:13:14,220 --> 01:13:17,519 Tarik kereta fucking di atas sekarang. 949 01:13:19,225 --> 01:13:21,585 Saya terpaksa mengambil kebocoran. 950 01:13:24,250 --> 01:13:27,152 Dia mengkhianati anda, bos. Dia mengkhianati anda. 951 01:13:27,232 --> 01:13:31,698 - Adakah anda pasti? - burung kecil anda adalah satu tikus fucking. 952 01:13:39,180 --> 01:13:41,520 Anda mahu saya untuk membunuh dia? 953 01:13:44,958 --> 01:13:47,608 No. No. No. 954 01:13:48,105 --> 01:13:50,107 Saya akan datang kepada anda. 955 01:14:25,263 --> 01:14:27,748 Saya fikir kita adalah kawan. Dan kamu... 956 01:14:28,204 --> 01:14:31,240 Anda melihat apa yang ia seperti untuk saya di luar sana. Saya tidak mempunyai pilihan. 957 01:14:31,320 --> 01:14:34,702 Dan jika anda pergi sebelum dia mendapat di sini, segala-galanya akan menjadi halus. 958 01:14:36,304 --> 01:14:38,164 Harley. 959 01:14:38,244 --> 01:14:40,750 Saya minta maaf, kanak-kanak. Saya adalah. 960 01:14:51,182 --> 01:14:53,184 Yang laju. 961 01:14:55,321 --> 01:14:57,160 Dia dalam ... 962 01:14:57,240 --> 01:15:01,644 - Di mana Cassandra Kain? - Anda? Lagi? 963 01:15:10,334 --> 01:15:13,195 - Adakah awak mabuk? - Ayuh. 964 01:15:13,275 --> 01:15:15,277 Baik. 965 01:15:36,410 --> 01:15:38,615 Betul-betul di dada itu. 966 01:15:44,261 --> 01:15:46,642 Di mana Cassandra Kain? 967 01:15:47,294 --> 01:15:49,296 Cass. 968 01:15:55,261 --> 01:15:57,777 Anda membunuh sandwich saya! 969 01:16:05,216 --> 01:16:07,218 Bye-bye, burung kecil. 970 01:16:07,426 --> 01:16:09,428 Ow! 971 01:16:10,408 --> 01:16:12,268 Tidak adil. 972 01:16:12,348 --> 01:16:16,344 - Adakah itu benar-benar perlu? - Anda tidak tahu dia seperti yang saya lakukan. 973 01:16:16,424 --> 01:16:18,426 Cass? 974 01:16:22,089 --> 01:16:25,320 Oh, bersyukur kepada Tuhan. Saya akan mendapatkan anda Segi di sini. 975 01:16:25,401 --> 01:16:29,269 Adakah dia benar-benar pita anda ke tandas celaka? 976 01:16:30,353 --> 01:16:31,316 Hmm. 977 01:16:31,396 --> 01:16:33,662 Ini adalah baik. 978 01:16:34,273 --> 01:16:36,275 Anda masih sedar. 979 01:16:38,256 --> 01:16:42,754 Anda masih boleh rasa? Pandang saya. Adakah anda seorang gadis yang baik, sekarang? 980 01:16:44,292 --> 01:16:48,728 "Saya seorang gadis yang baik. Saya seorang gadis yang baik." 981 01:16:59,379 --> 01:17:03,240 Saya mendapat satu untuk semua burung kecil 982 01:17:03,320 --> 01:17:06,797 Saya membantu terbang jauh dari dunia ini. 983 01:17:07,272 --> 01:17:09,809 Saya menyimpan tempat yang khas untuk anda. 984 01:17:11,286 --> 01:17:13,287 Di sini. 985 01:17:17,416 --> 01:17:19,432 - Kau akan perlu tenang. - Hi. 986 01:17:19,512 --> 01:17:21,747 Apa yang lelaki anda buat? 987 01:17:25,402 --> 01:17:28,325 Oh, saya tahu di mana berlian adalah. 988 01:17:28,405 --> 01:17:31,798 Adalah batu yang masih di dalam tubuhmu? 989 01:17:34,410 --> 01:17:36,412 Oh Tuhan. 990 01:17:39,321 --> 01:17:41,322 Henti. 991 01:17:42,417 --> 01:17:45,455 - The neraka, Zsasz? - Cut beliau dibuka. 992 01:17:45,535 --> 01:17:48,437 - Stop fucking sekitar. - Awak dengar saya. 993 01:17:48,517 --> 01:17:50,742 Potong beliau fucking dibuka. 994 01:17:51,384 --> 01:17:53,943 Baik. Tidak tidak. Tidak tidak tidak. See, dia hanya seorang kanak-kanak. 995 01:17:54,407 --> 01:17:57,476 - Anda seorang tikus kotor fucking. - Saya tikus? 996 01:17:57,556 --> 01:18:01,479 Saya tahu anda tidak boleh dipercayai. burung kecil Rom. 997 01:18:01,560 --> 01:18:03,879 Anda burung fucking sedikit. 998 01:18:04,458 --> 01:18:06,943 Itulah sebabnya dia memerlukan saya untuk melihat keluar untuk dia. 999 01:18:08,556 --> 01:18:11,938 Itulah sebabnya dia memerlukan saya untuk menjaga dia. 1000 01:18:13,518 --> 01:18:16,431 Anda tahu anda hanya menjadi paranoid, Zsasz. 1001 01:18:16,511 --> 01:18:18,275 - Yeah? - Mmm-hmm. 1002 01:18:18,356 --> 01:18:20,357 Buktikan kepada saya. 1003 01:18:20,472 --> 01:18:22,948 Merobek terbuka perut kecil itu. 1004 01:18:23,340 --> 01:18:26,899 - Ya, itu tidak akan berlaku. - Sekarang! Merobek ia terbuka! 1005 01:18:40,459 --> 01:18:42,850 Anda sekeping najis! 1006 01:18:50,551 --> 01:18:52,553 Membekukan! 1007 01:18:55,577 --> 01:18:57,802 Jangan fucking bergerak. 1008 01:18:59,528 --> 01:19:01,815 Yang fuck yang kau? 1009 01:19:08,473 --> 01:19:11,334 - Go mendapatkan kanak-kanak itu. - Baiklah. 1010 01:19:11,414 --> 01:19:13,378 - Wah, wah, wah! - Kembali fuck up! 1011 01:19:13,458 --> 01:19:15,463 - Jauhkan diri dari saya. Kamu semua. - Meletakkan bahawa najis ke bawah. 1012 01:19:15,543 --> 01:19:17,997 Menembak mereka, kanak-kanak. 1013 01:19:18,389 --> 01:19:21,541 Anda, meletakkan bahawa-keldai bodoh Robin Hood sekeping tahi ke bawah! 1014 01:19:21,621 --> 01:19:24,523 - Cass, ia adalah okay. Hanya bertenang ... - Do tidak bergerak! 1015 01:19:24,603 --> 01:19:26,504 Baik. 1016 01:19:26,584 --> 01:19:28,557 Saya tidak tahu apa yang fuck yang sedang berlaku. 1017 01:19:29,310 --> 01:19:34,445 Tetapi saya tahu bahawa ini kayu najis ... hanya cuba untuk usus saya. 1018 01:19:34,633 --> 01:19:36,635 Dan kamu. 1019 01:19:38,480 --> 01:19:40,482 Fikir anda adalah berbeza. 1020 01:19:42,598 --> 01:19:44,813 Saya minta maaf, kanak-kanak. 1021 01:19:46,580 --> 01:19:49,848 Saya hanya orang yang amat berat, saya rasa. 1022 01:19:56,443 --> 01:19:58,345 Ooh! 1023 01:19:58,425 --> 01:19:59,471 Aduh, saya kembali. 1024 01:19:59,551 --> 01:20:02,578 Okay, saya rasa seperti saya baru sahaja berjalan di atas sesuatu yang saya tidak memberi dua kengerian tentang. 1025 01:20:02,658 --> 01:20:05,413 Lelaki ini sudah mati, jadi saya hanya akan mendapatkan Segi rambut anda. Cool? 1026 01:20:05,493 --> 01:20:08,458 Tunggu No.. Dia berbohong. Dia bekerja untuk Sionis. 1027 01:20:08,538 --> 01:20:10,919 Maafkan saya? Saya bekerja untuk Sionis? 1028 01:20:12,448 --> 01:20:14,558 Saya tidak membiarkan anda menjual kanak-kanak itu kepadanya. 1029 01:20:14,638 --> 01:20:17,601 Saya tidak akan menjual kanak-kanak. Saya akan berdagang kanak-kanak itu. 1030 01:20:17,681 --> 01:20:19,562 Yeah. Untuk menyelamatkan kulit bodoh anda sendiri. Huh? 1031 01:20:19,642 --> 01:20:22,585 Saya tidak berbangga dengan apa yang saya lakukan, tetapi saya mempunyai separuh bandar selepas saya. 1032 01:20:22,665 --> 01:20:26,515 - Walaupun fucking Crossbow Killer. - Saya tidak Killer Crossbow! 1033 01:20:26,595 --> 01:20:28,597 Wah. 1034 01:20:29,578 --> 01:20:32,438 Mereka memanggil saya ... Helena Bertinelli. 1035 01:20:32,518 --> 01:20:35,523 Demi fuck ini. Seperti dalam pembunuhan beramai-ramai Bertinelli itu? 1036 01:20:35,603 --> 01:20:39,945 kebab Sheesh. Yang trauma zaman kanak-kanak, di sana. 1037 01:20:45,519 --> 01:20:47,521 Saya membunuh Galante. 1038 01:20:51,473 --> 01:20:53,474 Saya membunuh skuad penembak beliau. 1039 01:20:57,613 --> 01:21:00,078 Saya membunuh Victor Zsasz. 1040 01:21:05,683 --> 01:21:07,960 Dan sekarang saya dah selesai. 1041 01:21:09,509 --> 01:21:11,510 Bravo. 1042 01:21:15,619 --> 01:21:17,489 Jadi, jika anda tidak keberatan, saya akan pergi sekarang. 1043 01:21:17,569 --> 01:21:19,571 Wah, wah, wah, wah. 1044 01:21:19,696 --> 01:21:23,525 Saya benci untuk menjadi satu untuk memecahkan kepada anda, sayang, tetapi anda tidak dilakukan. 1045 01:21:23,605 --> 01:21:26,517 Siapa yang anda fikir dibiayai merebut kuasa sedikit Galante ini, kan? 1046 01:21:26,597 --> 01:21:28,457 Galante bekerjasama dengan Sionis. 1047 01:21:28,537 --> 01:21:30,584 Roman membunuh seluruh keluarga anda mencari batu itu. 1048 01:21:30,664 --> 01:21:33,097 Anda tidak fikir dia akan bunuh kanak-kanak ini? 1049 01:21:33,635 --> 01:21:36,474 berlian yang satunya peluang kami untuk menghentikan dia. 1050 01:21:36,554 --> 01:21:40,082 Anda semua. Hey, Saya rasa anda perlu melihat ini. 1051 01:21:42,403 --> 01:21:43,356 Oh. 1052 01:21:43,436 --> 01:21:45,733 Ia Zion. 1053 01:21:57,449 --> 01:21:59,757 Kami fucked. 1054 01:22:00,284 --> 01:22:02,286 Beliau membeli dirinya tentera. 1055 01:22:10,460 --> 01:22:12,462 Mereka semua di sini untuk saya. 1056 01:22:13,515 --> 01:22:15,771 tidak mereka? 1057 01:22:22,325 --> 01:22:24,245 - Tidak, mereka bukan? 1058 01:22:24,308 --> 01:22:26,211 Tidak, mereka bukan. 1059 01:22:26,359 --> 01:22:29,344 Adakah anda tahu apa yang bermakna? Itu cara dia bukan hanya selepas kanak-kanak itu lagi. 1060 01:22:29,424 --> 01:22:33,473 Dia selepas kita semua. Dia pasti sebagai neraka selepas saya. Saya hanya merompak dia. 1061 01:22:33,553 --> 01:22:36,946 Anda hanya mengkhianati-Nya. Anda hanya membunuh BFF beliau. 1062 01:22:37,338 --> 01:22:40,427 Dan anda cukup bodoh berada untuk membina kes terhadapnya. 1063 01:22:40,507 --> 01:22:44,012 Jadi, jika kita semua mahu mati kematian sangat tidak menyenangkan 1064 01:22:44,093 --> 01:22:47,378 dan biarlah Roman go jari-nelayan dalam saluran usus kanak-kanak, 1065 01:22:48,410 --> 01:22:52,313 - kita akan perlu bekerja bersama-sama. - Apa yang anda perlu? 1066 01:22:52,393 --> 01:22:55,253 Yeah. Kita akan bersama-sama kerja, 1067 01:22:55,333 --> 01:22:57,335 dan kami akan Segi di sini dalam satu bahagian, okay? 1068 01:23:00,567 --> 01:23:02,750 Baik. 1069 01:23:03,393 --> 01:23:05,868 Yeah. Baik. 1070 01:23:08,439 --> 01:23:11,310 - Pasti. - Ya! 1071 01:23:11,390 --> 01:23:15,445 Tetapi kita akan memerlukan perkakasan yang serius. 1072 01:23:18,426 --> 01:23:20,953 ini akan lakukan? 1073 01:23:22,652 --> 01:23:25,657 Tidak, tidak sama sekali. 1074 01:23:27,413 --> 01:23:29,877 Kita akan mati. Kami fucking mati. 1075 01:23:29,932 --> 01:23:33,463 Yang jizznozzle berlendir! Saya tidak boleh percaya dia telah mengambil segala-galanya! - Kami fucked. 1076 01:23:33,544 --> 01:23:35,988 - Fuck! - Uh, ada ini. 1077 01:23:42,458 --> 01:23:44,459 Baik. 1078 01:23:55,407 --> 01:23:59,925 Kawan-kawan, saudara-saudara, orang-orang yang Gotham. 1079 01:24:00,610 --> 01:24:04,941 Saya telah membiayai anda. Saya telah dilindungi anda. 1080 01:24:05,530 --> 01:24:09,017 Saya telah tercalar undur menghalangi engkau Segi penjara. 1081 01:24:09,545 --> 01:24:12,802 Nah, sekarang masa ia untuk mengucapkan terima kasih. 1082 01:24:13,537 --> 01:24:19,046 Go menunjukkan mereka bitches sedikit anda tidak kucar-kacir dengan Romawi Sionis. 1083 01:24:19,543 --> 01:24:23,030 Setengah juta kepada sesiapa yang membawa saya gadis itu hidup. 1084 01:24:23,421 --> 01:24:25,834 Selebihnya anda boleh membunuh. 1085 01:24:31,470 --> 01:24:33,472 Dadah. 1086 01:24:34,473 --> 01:24:38,032 Oh, tidak, tidak, tidak. Bukan yang itu. Nilai sentimental. Cuba ini. 1087 01:24:40,468 --> 01:24:43,088 - Awak bergurau. - Apa? Harus menjaga gadis-gadis. 1088 01:24:43,138 --> 01:24:45,403 Bukankah ini menyeronokkan? Ia hanya seperti bermalam. 1089 01:24:45,483 --> 01:24:47,509 Kita harus memesan pizza. kosmos make. 1090 01:24:47,589 --> 01:24:49,960 - Harley, memberi tumpuan. Yeah. - Baik. 1091 01:24:50,655 --> 01:24:53,504 Hey, nice. Apa neraka adalah dengan busur dan anak panah ini shtick? 1092 01:24:53,584 --> 01:24:57,248 Ia bukan satu busur fucking dan anak panah. Ia busaran silang. Saya tidak 12. 1093 01:24:57,297 --> 01:25:00,426 - Love anak ayam ini. Dia mempunyai isu-isu kemarahan. - Saya tidak mempunyai isu-isu kemarahan. 1094 01:25:00,506 --> 01:25:03,076 Anda tahu, psikologi bercakap, 1095 01:25:03,468 --> 01:25:05,525 dendam jarang membawa pengubat yang kita harapkan. 1096 01:25:05,605 --> 01:25:06,557 Yeah. 1097 01:25:06,637 --> 01:25:09,947 Adakah kita bersedia? orang jahat, hanya di luar. 1098 01:25:13,643 --> 01:25:15,879 Shit. Turun. 1099 01:25:16,678 --> 01:25:18,871 Bawah ini! 1100 01:25:19,691 --> 01:25:21,404 Cass! 1101 01:25:21,484 --> 01:25:23,489 - Ikut saya! - Pergi pergi pergi pergi! 1102 01:25:23,569 --> 01:25:25,571 Go! 1103 01:25:29,512 --> 01:25:31,514 Biar betul! 1104 01:25:51,636 --> 01:25:53,422 Apa? 1105 01:25:53,502 --> 01:25:55,466 Anda begitu sejuk. 1106 01:25:55,546 --> 01:25:57,547 Baik. cara ini. 1107 01:26:05,628 --> 01:26:07,629 Bersedia, wanita. 1108 01:26:17,721 --> 01:26:20,603 Jangan bimbang. Anda akan berjaya. Baik? Baik. 1109 01:26:20,683 --> 01:26:23,678 Apa ... Go! Pergi pergi pergi! 1110 01:26:23,758 --> 01:26:25,760 Fuck. 1111 01:26:27,616 --> 01:26:29,618 Shit. 1112 01:26:38,615 --> 01:26:40,617 Wah. Najis! 1113 01:26:59,582 --> 01:27:01,584 Keparat. 1114 01:27:13,741 --> 01:27:15,693 Biar saya pergi! 1115 01:27:15,773 --> 01:27:18,050 Gotcha. 1116 01:27:18,703 --> 01:27:19,666 Dengan cara ini! 1117 01:27:19,746 --> 01:27:21,595 Datang pada. Datang pada. Tidak apa-apa. Datang pada. 1118 01:27:21,675 --> 01:27:23,617 Anda tidak perlu melihat ini. 1119 01:27:23,697 --> 01:27:26,589 Di sini, berpegang kepada ini untuk saya, okay? Itu sahaja yang anda fikirkan. 1120 01:27:26,669 --> 01:27:28,671 Hanya menutup mata anda dan tahan ketat. Baik? 1121 01:27:29,620 --> 01:27:32,053 Here. Turun. Datang pada. Anda akan selamat. 1122 01:28:13,731 --> 01:28:15,733 Canary! 1123 01:28:16,641 --> 01:28:18,552 Anda okay? 1124 01:28:18,632 --> 01:28:20,633 Kita perlu pergi dengan cara ini! 1125 01:28:21,863 --> 01:28:23,629 Ugh. Lebih? 1126 01:28:23,709 --> 01:28:26,273 Apabila fuck adakah dia mempunyai masa untuk melakukan perubahan kasut? 1127 01:28:26,293 --> 01:28:27,955 Datang pada. 1128 01:28:33,812 --> 01:28:35,814 Terima kasih. 1129 01:28:48,722 --> 01:28:50,723 Duck! 1130 01:28:53,819 --> 01:28:55,814 - Pengikat rambut? - Yeah. 1131 01:28:55,894 --> 01:28:58,067 Ah, fuck! 1132 01:29:02,702 --> 01:29:04,704 Saya dapat dia! 1133 01:29:06,873 --> 01:29:08,875 Dapatkan semula di sini, kanak-kanak! 1134 01:29:11,908 --> 01:29:14,123 Siapa yang mempunyai kanak-kanak? 1135 01:29:26,682 --> 01:29:28,684 Turun! 1136 01:29:37,817 --> 01:29:41,126 Sila, tidak lebih. 1137 01:29:45,677 --> 01:29:48,785 - Jadi, memaafkan saya lagi? - Pergi jauh dari saya! 1138 01:29:52,779 --> 01:29:54,815 Orang lain lapar? Saya tahu tempat yang taco besar. 1139 01:29:54,895 --> 01:29:56,629 - Saya kelaparan. - Saya suka taco. 1140 01:29:56,709 --> 01:29:58,711 Betul ke? 1141 01:30:05,874 --> 01:30:07,733 Down! Turun! 1142 01:30:07,813 --> 01:30:09,682 Anda baik-baik saja. Anda baik-baik saja. 1143 01:30:09,762 --> 01:30:12,227 Hanya bernafas. Hanya bernafas. Biar saya periksa. 1144 01:30:14,725 --> 01:30:16,813 - Lepaskan! - Saya mendapat anda. 1145 01:30:16,893 --> 01:30:18,690 Ooh! 1146 01:30:18,770 --> 01:30:21,339 Adakah anda tidak gembira anda memakai itu? Seksi dan peluru. 1147 01:30:21,732 --> 01:30:23,893 Harley! Tidak! Pergi jauh dari saya! 1148 01:30:23,973 --> 01:30:26,884 - Harley! - Mereka mendapat kanak-kanak itu. Najis! 1149 01:30:26,964 --> 01:30:31,149 Kita tidak boleh membiarkan mereka mendapatkan beliau. Saya percaya awak. 1150 01:30:31,813 --> 01:30:34,003 - Satu peluru? - Tolong saya! 1151 01:30:34,036 --> 01:30:37,197 - Adakah sesiapa yang mendapat apa-apa peluru? - Fuck! Saya keluar. 1152 01:30:37,786 --> 01:30:40,261 Saya tidak boleh mendapatkan di luar sana. Saya hanya perlu untuk mendapatkan melalui. 1153 01:30:40,789 --> 01:30:44,681 - Kita kena pergi. Kita perlu bergerak. - Guys, mereka berada di dalam kereta. 1154 01:30:44,761 --> 01:30:48,195 - Mereka semakin jauh. - Masuk ke sana! -Mendapatkan off! 1155 01:30:49,933 --> 01:30:51,907 Najis! Saya keluar. 1156 01:30:51,987 --> 01:30:54,233 Guys, datang pada. Mereka tutup. 1157 01:30:54,999 --> 01:30:58,340 Canary, anda tahu apa yang anda perlu lakukan! 1158 01:30:58,858 --> 01:31:02,177 Menutup telinga anda! Anda lebih baik mendapatkan bahagian belakang. 1159 01:31:21,858 --> 01:31:24,291 Memberitahu ya dia mempunyai suara pembunuh. 1160 01:31:45,013 --> 01:31:47,015 Perlu menaiki? 1161 01:32:12,037 --> 01:32:14,039 Dapatkan dia! 1162 01:32:44,097 --> 01:32:46,437 Oh! 1163 01:32:56,974 --> 01:32:58,978 - Whip saya! - Apa? 1164 01:32:59,058 --> 01:33:01,060 - Whip saya! - Baik. 1165 01:33:08,880 --> 01:33:12,022 - Kid! - Harley! 1166 01:33:12,102 --> 01:33:14,104 Menembak dia! 1167 01:33:22,006 --> 01:33:25,357 - Harley! - Hit brek! 1168 01:33:44,922 --> 01:33:46,924 Tidak! 1169 01:33:59,102 --> 01:34:01,104 Uh-oh. 1170 01:34:27,158 --> 01:34:29,160 Kanak-kanak! 1171 01:34:40,994 --> 01:34:42,995 Harley! 1172 01:35:00,073 --> 01:35:03,005 Nah, kita sentiasa lakukan berkongsi cinta yang dramatik. 1173 01:35:03,085 --> 01:35:05,087 tidak kita? 1174 01:35:06,193 --> 01:35:08,490 Dan melihat kami sekarang. 1175 01:35:09,258 --> 01:35:12,076 Tetapi tidakkah kamu melihat? Anda cuba untuk membunuh aku. 1176 01:35:12,157 --> 01:35:14,632 Saya satu-satunya yang boleh melindungi anda! 1177 01:35:17,234 --> 01:35:20,011 Anda tahu anda tidak boleh berdiri sendiri, Quinn. 1178 01:35:20,091 --> 01:35:22,092 Anda bukan jenis yang! 1179 01:35:22,249 --> 01:35:25,590 Tetapi saya? Anda memerlukan saya! 1180 01:35:40,161 --> 01:35:43,533 Berikut adalah perkara yang, Romy bayi. 1181 01:35:45,165 --> 01:35:49,183 perlindungan anda adalah berdasarkan kepada fakta bahawa orang-orang takut anda. 1182 01:35:49,263 --> 01:35:51,634 Sama seperti mereka takut Encik J. 1183 01:35:57,134 --> 01:35:59,641 Tetapi saya yang mereka perlu takut. 1184 01:36:00,084 --> 01:36:02,163 Tidak anda, dan tidak Mr. J. 1185 01:36:02,243 --> 01:36:05,625 Kerana Saya Harley fucking Quinn. 1186 01:36:13,169 --> 01:36:15,171 Shit. 1187 01:36:16,110 --> 01:36:19,178 - Itu telah super memalukan. - Hmm. Pasti adalah. 1188 01:36:19,259 --> 01:36:23,537 Anda rasa anda boleh mengalahkan saya? Anda seorang dungu fucking. 1189 01:36:24,304 --> 01:36:26,602 Saya minta maaf, kanak-kanak. 1190 01:36:27,141 --> 01:36:30,616 Dan saya minta maaf saya cuba untuk menjual. Mereka itu adalah satu langkah batang. 1191 01:36:32,155 --> 01:36:34,157 Untuk apa yang bernilai, 1192 01:36:35,127 --> 01:36:38,603 anda membuat saya mahu menjadi orang yang kurang dahsyat. 1193 01:36:39,244 --> 01:36:40,207 . 1194 01:36:40,287 --> 01:36:44,086 Jika kita meminta maaf untuk najis, saya perlu memberitahu anda sesuatu. 1195 01:36:44,166 --> 01:36:48,079 - Maafkan saya! - Saya mencuri sesuatu dari anda. 1196 01:36:48,159 --> 01:36:51,248 - Anda licin-fingered turd sedikit. - Saya mengambil cincin anda. 1197 01:36:51,328 --> 01:36:53,522 cincin saya? 1198 01:36:55,332 --> 01:36:57,334 Dadah. 1199 01:37:17,143 --> 01:37:19,971 - Cass! Harley! - Kami baik-baik saja. 1200 01:37:24,160 --> 01:37:26,161 - Anda okay? - Yeah. 1201 01:37:26,266 --> 01:37:28,578 - Dia telah pergi? - Mmm-hmm. 1202 01:37:28,587 --> 01:37:32,588 - Baik. Fuck lelaki itu. - Yeah. Tacos? 1203 01:37:33,830 --> 01:37:36,288 Tiada, tetapi serius. Anda sangat mengagumkan dengan panah itu. 1204 01:37:36,369 --> 01:37:39,124 - Sangat menarik. - Ia busaran silang. 1205 01:37:39,204 --> 01:37:41,292 - Saya menghargainya. Terima kasih. - Morning margarita! 1206 01:37:41,372 --> 01:37:43,096 Terima kasih. Saya mendapat anda. 1207 01:37:43,176 --> 01:37:46,150 - Anda minum, betul, kanak-kanak? - Saya tidak fikir begitu. 1208 01:37:46,230 --> 01:37:48,283 Dan saya suka bahawa nama fucking, Huntress. 1209 01:37:48,308 --> 01:37:49,334 - Betul ke? - Yeah. 1210 01:37:49,390 --> 01:37:52,261 - Oh, nama yang hebat. - Wow. 1211 01:37:52,341 --> 01:37:55,158 Um ... Saya benar-benar suka bagaimana anda mampu 1212 01:37:55,238 --> 01:37:57,713 untuk sepakan begitu tinggi dalam orang-orang seluar ketat. 1213 01:37:57,776 --> 01:38:00,288 - Ya, yang sejuk. - Terima kasih. 1214 01:38:00,368 --> 01:38:03,594 Terima kasih untuk kereta. 1215 01:38:04,341 --> 01:38:06,210 Sama-sama. 1216 01:38:06,290 --> 01:38:10,642 Kanak-kanak, jika burrito yang tidak membuat anda najis, saya tidak tahu apa yang akan. 1217 01:38:12,234 --> 01:38:14,235 Berikan saya satu minit. 1218 01:38:14,423 --> 01:38:16,167 Ya! 1219 01:38:16,247 --> 01:38:18,597 Betul. 1220 01:38:19,985 --> 01:38:22,150 Saya telah memberikan jus prune beliau, julap. 1221 01:38:22,156 --> 01:38:24,241 Maksud saya, yang kanak-kanak mendapat perut yang diperbuat daripada keluli. 1222 01:38:24,292 --> 01:38:26,363 Dan anda tahu apa? Saya berhutang anda permohonan maaf. 1223 01:38:26,443 --> 01:38:28,324 Me? 1224 01:38:29,102 --> 01:38:31,848 Saya dipandang ringan anda. Dan saya minta maaf. 1225 01:38:33,677 --> 01:38:35,679 Saya digunakan untuk ia. 1226 01:38:35,762 --> 01:38:39,082 Uh, Harley! Membawa colander. 1227 01:38:40,703 --> 01:38:44,054 - Ladies. - Bersenang-senang dengan itu. 1228 01:38:44,749 --> 01:38:47,162 Jadi apa sekarang? 1229 01:38:47,699 --> 01:38:50,726 Sionis adalah pergi, tetapi ia hanya menunggu masa sebelum beberapa asshole lain 1230 01:38:50,806 --> 01:38:53,604 - cuba untuk menyelesaikan apa yang dia mula. - Right. 1231 01:38:53,684 --> 01:38:57,025 Kita perlu membersihkan bandar ini dari luar dalam. 1232 01:38:57,646 --> 01:39:00,725 Adakah dia sentiasa bercakap seperti polis dalam filem 80-an yang tidak baik, atau yang hanya saya? 1233 01:39:00,805 --> 01:39:03,655 - Fuck anda. Dan fuck anda. - Apa? 1234 01:39:03,735 --> 01:39:07,585 - Maksud saya, kami menakjubkan sana. - Yeah! Hell yeah! 1235 01:39:07,665 --> 01:39:10,630 Saya bersetuju sepenuhnya. Jadi saya akan berbuat demikian, juga. 1236 01:39:10,710 --> 01:39:12,705 - Terima kasih. - Right. 1237 01:39:12,785 --> 01:39:14,787 Wah. Wah, wah! 1238 01:39:16,746 --> 01:39:19,811 - Dia mencuri kereta fucking saya! - Apa? 1239 01:39:22,856 --> 01:39:25,649 - Saya minta maaf. - Saya tahu apa yang anda berfikir kami. 1240 01:39:25,709 --> 01:39:28,604 Anda fikir saya batang selepas semua itu. 1241 01:39:28,684 --> 01:39:31,763 Tetapi sesungguhnya Engkau mendengarkan apa polis tersebut. Sionis hilang. 1242 01:39:31,843 --> 01:39:37,196 Dan orang-orang lelaki? Mereka akan baik-baik saja. 1243 01:39:37,796 --> 01:39:41,585 bos Montoya yang memungut gangbangers di Perangkap Booby itu. 1244 01:39:41,665 --> 01:39:44,608 Dan mengambil semua kredit semasa dia berada di ia. 1245 01:39:44,688 --> 01:39:46,690 Lagi. 1246 01:39:51,674 --> 01:39:54,742 Ia adalah sepakan dalam bola dia diperlukan untuk melihat bahawa dia mempunyai apa-apa untuk membuktikan 1247 01:39:54,822 --> 01:39:57,119 kepada mereka assholes blowhard. 1248 01:39:57,710 --> 01:40:00,112 Dia telah meletakkan jawatan hari yang sama. 1249 01:40:04,726 --> 01:40:06,711 Kami mendapat kod bank rahsia off berlian. 1250 01:40:06,791 --> 01:40:09,266 Dan Huntress mendapat keluarganya wang kembali. 1251 01:40:10,712 --> 01:40:13,797 Dia menggunakannya untuk membiayai pakaian memerangi jenayah kecil. 1252 01:40:16,685 --> 01:40:20,099 Mereka memanggil diri mereka Birds of Prey. 1253 01:40:20,741 --> 01:40:23,320 Saya menyeru mereka dorky sedikit do-gooders. 1254 01:40:25,850 --> 01:40:29,836 Batu itu sendiri adalah bernilai sebahagian perubahan, jadi saya digadaikan ia. 1255 01:40:29,916 --> 01:40:32,630 Dan saya melabur tunai di permulaan sedikit 1256 01:40:32,710 --> 01:40:34,712 membuat gelombang di East End. 1257 01:40:37,871 --> 01:40:39,793 Oh! Dan saya dapati Bruce. 1258 01:40:39,873 --> 01:40:42,659 Beliau telah mengembara di sekitar Chinatown. 1259 01:40:42,739 --> 01:40:46,257 Saya rasa ia membuktikan teori bahawa dubuk benar-benar mempunyai sembilan nyawa. 1260 01:41:06,814 --> 01:41:10,175 Yeah, yeah. Saya membuat kanak-kanak yang pelatih saya. 1261 01:41:10,723 --> 01:41:12,725 Telefon saya yg lembut a. 1262 01:41:13,726 --> 01:41:15,728 malam saya.