1
00:00:02,299 --> 00:00:04,003
ادعي داني مكنمارا
2
00:00:04,252 --> 00:00:05,653
عندما تركت المباحث
خلت
3
00:00:05,659 --> 00:00:07,950
ان ايام مكافحتي للجريمة قد ولت
لكن بعدها علمت
4
00:00:07,956 --> 00:00:10,457
ان الارهابي كريم فاروق كان في
مطاردة وراء كليوباترا
5
00:00:10,463 --> 00:00:12,531
احد اكثر كنوز العالم قيمة
6
00:00:12,537 --> 00:00:14,240
التي فقدت لاكثر من 2000 عام
7
00:00:14,246 --> 00:00:16,378
ليستخدمها كجزء من هجوم ارهابي كبير
8
00:00:16,384 --> 00:00:18,166
ولايجاده , احتجت بعض المساعدة
9
00:00:18,172 --> 00:00:20,673
لهذا قصدت (ليكسي فازيري)
لصة
10
00:00:20,679 --> 00:00:22,992
عفوا, لصة متمرسة
11
00:00:22,998 --> 00:00:25,244
وابي تم قتله بواسطة فاروق
12
00:00:25,250 --> 00:00:27,818
انا وليكسي لدينا ماضي معقد
13
00:00:27,824 --> 00:00:31,586
هو يريد جلب فاروق للعدالة
وانا اريد الانتقام
14
00:00:31,592 --> 00:00:33,357
ايضا هناك مجموعة سرية
15
00:00:33,363 --> 00:00:35,307
تريد كليوباترا بقدرنا
16
00:00:35,313 --> 00:00:37,630
لسنا متأكدين أهم اخيار
ام اشرار
17
00:00:37,636 --> 00:00:39,325
لكن الامر الذي نتوافق عليه هو
18
00:00:39,331 --> 00:00:41,352
اننا يلزمنا ايجاد كليوباترا
19
00:00:42,797 --> 00:00:44,865
قبل ان يجدها فاروق
20
00:00:45,942 --> 00:00:48,392
سابقا في المسلسل
21
00:00:48,398 --> 00:00:50,246
فاروق يبحث عن كليوباترا
22
00:00:50,252 --> 00:00:52,801
ومجموعة من النازيين اخذوها
بعد الحرب العالمية الثانية
23
00:00:52,825 --> 00:00:54,848
يلزمنا ان نعرف اين ذهبوا
24
00:00:54,854 --> 00:00:57,673
احتاج كل الملف على
عملية بابركليب
25
00:00:57,790 --> 00:00:59,551
البرنامج الامريكي فائق السرية
26
00:00:59,557 --> 00:01:01,841
الذي جند علماء النازية
للعمل لصالحنا
27
00:01:01,847 --> 00:01:03,248
بعد الحرب العالمية الثانية
28
00:01:03,254 --> 00:01:05,306
أكتشفت قائمة اسماء
29
00:01:05,330 --> 00:01:07,457
احد هذه الاسماء ادهشني
30
00:01:07,463 --> 00:01:08,582
فازيري
31
00:01:08,588 --> 00:01:10,534
اجزم ان ابيك كان
ضمن الاخوة
32
00:01:10,540 --> 00:01:12,537
اذن هذا غير صحيح؟
لا -
33
00:01:12,543 --> 00:01:14,271
هلا تتعقبين هذا من اجلي؟
34
00:01:14,277 --> 00:01:15,637
انه احد عملاء ليكسي السريين
35
00:01:15,643 --> 00:01:17,208
والتي كانت تراسله
36
00:01:17,214 --> 00:01:18,235
فابي
37
00:01:18,241 --> 00:01:20,377
انه ضمن اخوة السيرابيس
38
00:01:20,383 --> 00:01:23,266
اعطيت ذلك الرقم ل غوين
رقم فابي, لتتعقبه
39
00:01:23,272 --> 00:01:25,359
لقد تعقبنا الرقم
40
00:01:25,365 --> 00:01:27,980
مركز قيادة الشرطة في روما
الطابق الارضي
41
00:01:34,994 --> 00:01:36,688
"روما"
42
00:01:36,694 --> 00:01:38,628
صباح الخير
كيف نمت؟
43
00:01:38,634 --> 00:01:41,231
راودني حلم مريع انني رميت في الجحيم
44
00:01:41,237 --> 00:01:43,595
..وهذا الملاك الذي يشبه شوك
45
00:01:43,601 --> 00:01:47,004
كان يصرخ بوجهي
ألا ألوث سريره
46
00:01:47,071 --> 00:01:49,473
لم يكن حلما تماما
47
00:01:49,541 --> 00:01:52,843
شوك غادر المدينة ليحضر
مؤتمر باكرا هذا الصباح
48
00:01:52,911 --> 00:01:56,547
وفي طريق خروجه من الباب
عبر بصخب عن قلقه
49
00:01:56,553 --> 00:01:58,544
حيال ما سيحصل هنا
بينما يرحل
50
00:01:58,550 --> 00:02:00,184
انه غبي
51
00:02:00,190 --> 00:02:01,757
تماما , انتظري
52
00:02:01,763 --> 00:02:03,798
ماذا تعنين؟
53
00:02:03,988 --> 00:02:06,490
لن نلوث سريره
54
00:02:06,558 --> 00:02:09,560
او اي شئ في العموم
اعتقد هذا سويا
55
00:02:09,627 --> 00:02:12,537
اعتقد ان تلويث العالم
لا يساعد هنا
56
00:02:12,543 --> 00:02:14,577
هل تقصدين انك تريدين الامور
57
00:02:14,583 --> 00:02:16,159
تبقى محترفة بيننا؟
58
00:02:16,165 --> 00:02:17,765
اعتقد هذا
59
00:02:18,336 --> 00:02:19,703
لزاما علينا , صحيح؟
60
00:02:19,709 --> 00:02:22,878
نحن بمثابة كارثة
عندما نكون سويا في كل مرة
61
00:02:23,007 --> 00:02:24,508
لست مخطئة
62
00:02:28,513 --> 00:02:31,848
اذن هل هذا الملف الذي اعطتك
اياه المباحث؟
63
00:02:31,916 --> 00:02:34,585
العملية التي اريد ان اقولها
ستابلر؟
64
00:02:34,591 --> 00:02:36,310
بابركليب
عملية بابركليب
65
00:02:36,316 --> 00:02:37,555
قاربت من قولها
66
00:02:37,561 --> 00:02:38,817
هل وجدت اين الولايات المتحدة
67
00:02:38,823 --> 00:02:40,357
تخبئ كل علمائها النازيين؟
68
00:02:40,363 --> 00:02:43,183
حسنا , يوجد معلومة مفصلة هنا
69
00:02:43,189 --> 00:02:45,062
عن مسارات السفن والقوارب الالمانية
70
00:02:45,068 --> 00:02:47,503
لكن يبدو ان معظم هذه الطرق
71
00:02:47,509 --> 00:02:50,311
والتي كانت طرق الهرب
للفاشيين النازيين
72
00:02:50,317 --> 00:02:52,252
هذه الطرق كانت مبسطة حتي اسبانيا
73
00:02:52,258 --> 00:02:54,037
ولان النازيين الذين معهم
كليوباترا
74
00:02:54,043 --> 00:02:55,644
أجبروا على الرحيل الي كازبلانكا
75
00:02:55,650 --> 00:02:58,331
كل المعلومات عديمة الفائدة
ليس بالضرورة -
76
00:02:58,337 --> 00:03:01,039
احد الفشل في قيام حادثة 11 سبتمبر
77
00:03:01,045 --> 00:03:02,921
كان ان وكالات الاستخبارات
78
00:03:02,927 --> 00:03:04,343
لم تكن تتحدث مع بعضها
79
00:03:04,349 --> 00:03:06,116
الان هناك وكالة اخري واحدة تهتم
80
00:03:06,184 --> 00:03:08,118
بايجاد كليوباترا بقدر ما نهتم
81
00:03:08,186 --> 00:03:09,486
اخوة السيرابيس
82
00:03:09,554 --> 00:03:11,655
اجل, لابد انهم تعقبوا
النازيين حينها
83
00:03:11,723 --> 00:03:13,657
ربما سويا يسعنا
ربط النقاط
84
00:03:13,725 --> 00:03:15,459
سأخبر فابي
85
00:03:15,465 --> 00:03:17,233
نحن سنخبره
86
00:03:35,566 --> 00:03:37,826
ما العاجل جدا الذي لم
تستطيعي اخباري به عبر الهاتف؟
87
00:03:37,832 --> 00:03:38,849
مرحبا
88
00:03:39,816 --> 00:03:42,614
اعتقد انه حان وقت حديثنا
89
00:03:42,620 --> 00:03:45,122
اجل, انه يعرف كل شئ افعله
90
00:03:45,323 --> 00:03:46,980
انها لصة وكاذبة
91
00:03:46,986 --> 00:03:48,513
وانت عميل مزدوج
92
00:03:48,519 --> 00:03:50,318
ويمكنني ان اعتقل كلاكما
93
00:03:50,324 --> 00:03:51,967
وارميكما في زنزانة
94
00:03:51,973 --> 00:03:54,222
لن تفعل هذا
لم لا؟ -
95
00:03:54,228 --> 00:03:56,554
لقد اخذت حذر التأكد
من اماننا
96
00:03:56,560 --> 00:04:00,512
وفي حالة ان اي شئ
حصل لاي منا
97
00:04:01,154 --> 00:04:03,027
تركت ملفا مع صديق
98
00:04:03,033 --> 00:04:04,746
ليرسله الي المباحث الامريكية
99
00:04:04,929 --> 00:04:06,964
وهو يبوح عن هويتك
كعضو
100
00:04:06,970 --> 00:04:08,719
في اخوة السيرابيس
101
00:04:09,390 --> 00:04:11,182
والذي هو متورط في على الاقل
102
00:04:11,188 --> 00:04:12,856
جريمة قتل واحدة نعرفها
103
00:04:12,862 --> 00:04:14,311
ماكس نجار
104
00:04:15,787 --> 00:04:18,288
انت من سينتهي بك
المطاف في زنزانة
105
00:04:18,356 --> 00:04:20,057
لذا ما رأيك في ان نتخطي الغضب
106
00:04:20,124 --> 00:04:22,526
وجزء الكذب وندخل مباشرا
الي القبول , حسنا؟
107
00:04:22,593 --> 00:04:24,161
لدينا الكثير لنناقشه
108
00:04:26,115 --> 00:04:27,649
ماذا تريدان؟
109
00:04:27,655 --> 00:04:29,923
نقترح تحالف
110
00:04:30,107 --> 00:04:31,762
انت تريد كليوباترا
111
00:04:31,768 --> 00:04:33,248
ونحن نريد فاروق
112
00:04:33,404 --> 00:04:37,174
الان يسعنا ان نكون اعداء
لكن لو ربح فاروق
113
00:04:37,241 --> 00:04:39,783
الناس ستموت
وكليوباترا
114
00:04:39,789 --> 00:04:42,194
ستدمر في العملية
115
00:04:43,715 --> 00:04:44,915
عملية بابركليب
116
00:04:44,921 --> 00:04:46,645
اجل, مجهود الحكومة الامريكية
لتأمين
117
00:04:46,651 --> 00:04:48,651
العلماء النازيين لمساعدتهم
في ربح الحرب الباردة
118
00:04:48,657 --> 00:04:50,491
اعرف ماهيته
119
00:04:50,497 --> 00:04:53,090
كنا نبحث عن هذا لاعوام
120
00:04:53,096 --> 00:04:54,720
كيف حصلت عليه؟
لا يهم -
121
00:04:54,726 --> 00:04:56,493
ما يهم هو
انه حقيقي
122
00:04:56,561 --> 00:04:59,596
الان النازيين ذهبوا الي كازبلانكا مع كليوباترا
123
00:05:00,016 --> 00:05:02,522
نعرف انهم تركوا التابوت الذهبي هناك
124
00:05:02,528 --> 00:05:04,601
واخذوا التابوت الداخلي
125
00:05:04,607 --> 00:05:06,002
هلا تساعدنا في تضييق احتمالات
126
00:05:06,008 --> 00:05:07,475
اين ذهبوا بعد هذا؟
127
00:05:07,605 --> 00:05:09,312
المطاردون النازيون وجدوا بالفعل
128
00:05:09,318 --> 00:05:10,977
كثير من الاسماء على هذه القائمة
129
00:05:10,983 --> 00:05:12,701
وجلبوهم للعدالة
130
00:05:13,057 --> 00:05:15,526
والاخرين اعرفهم
من عملياتنا الخاصة
131
00:05:15,813 --> 00:05:18,782
لقد اقصيت اثنين منهم بنفسي
132
00:05:21,185 --> 00:05:22,831
بناء على نصيحة ليكسي
133
00:05:23,475 --> 00:05:24,950
كنا نبحث عن
134
00:05:24,956 --> 00:05:27,624
قائمة نقل بالسفن من سلطات
الميناء في كازبلانكا
135
00:05:27,692 --> 00:05:30,127
نعرف انهم رحلوا على متن
ثلاث سفن
136
00:05:30,194 --> 00:05:32,362
اثنان منهم قصدا الارجنتين
137
00:05:32,430 --> 00:05:34,663
والتي كانت مأوي النازية
بعد الحرب
138
00:05:34,669 --> 00:05:36,133
لنصل لها
139
00:05:38,202 --> 00:05:40,419
الاخوة
140
00:05:40,425 --> 00:05:42,220
حافظوا على انفسهم
141
00:05:42,226 --> 00:05:43,301
لالف عام
142
00:05:43,307 --> 00:05:46,543
عن طريق حذرهم
ممن يتعاملون معه
143
00:05:46,549 --> 00:05:47,716
حسنا, رؤوساءك
144
00:05:47,722 --> 00:05:50,108
ليس عليهم حتي ان يعرفوا
اننا كنا نعمل سويا
145
00:05:53,849 --> 00:05:55,919
اعتقد انني اعرف
اين نذهب
146
00:05:56,049 --> 00:05:58,489
لكن يجب ان اطلع
على تسجيلاتنا
147
00:05:58,495 --> 00:06:00,051
لاحصل على الموقع المضبوط
148
00:06:00,240 --> 00:06:02,520
قابلاني في محطة القطار
149
00:06:02,682 --> 00:06:03,903
خلال ساعتين ...
150
00:06:04,123 --> 00:06:05,724
سنقطع الطريق الطويل
الي روما
151
00:06:05,730 --> 00:06:07,798
كي لا يتعقبنا احد
152
00:06:07,865 --> 00:06:09,903
سنكون هناك
ايضا
153
00:06:09,909 --> 00:06:11,556
تخلص من هاتفك
154
00:06:11,562 --> 00:06:12,917
بمجرد ان تستطيع
155
00:06:12,923 --> 00:06:15,772
لقد وجدت هاتف ليكسي
الحارق في كازبلانكا
156
00:06:15,840 --> 00:06:17,574
ولم اكن اعرف من الطرف الاخر
157
00:06:17,580 --> 00:06:19,180
لذا اعطيت جوين الرقم
لتتعقبه
158
00:06:20,042 --> 00:06:22,813
تحل بالحذر
ربما تطاردك
159
00:06:48,573 --> 00:06:49,706
هل ستذهب لمكان ما؟
160
00:06:55,982 --> 00:06:57,750
لا تفعل
161
00:07:37,106 --> 00:07:39,613
انت قيد الاعتقال على قتلك ماكس نجار
162
00:08:17,776 --> 00:08:20,044
لقد افسدنا
نحن بخير -
163
00:08:20,197 --> 00:08:22,810
بقدر ما اري الامر
لدينا خيار واحد
164
00:08:24,168 --> 00:08:26,036
هذه
هذه الشرطة الايطالية
165
00:08:26,103 --> 00:08:28,271
زنزانة الاعتقال الذين يحبسون
فيها فابي هي هنا
166
00:08:28,339 --> 00:08:30,774
نحتاج شاحنة , اعرف كيف
احصل على واحدة غير متعقبة
167
00:08:30,780 --> 00:08:32,114
سوف نجتمع هنا
168
00:08:32,186 --> 00:08:33,620
نحتاج ايضا لعاكس اتجاه
169
00:08:33,626 --> 00:08:36,432
اعرف فتي تفجير عظيم
دعيني اوقفك هنا -
170
00:08:36,438 --> 00:08:39,044
اولا , خطتك هي لاخراج فابي
171
00:08:39,050 --> 00:08:40,601
من الشرطة وكأنه
172
00:08:40,607 --> 00:08:42,157
مكتب الشريف في الجانب الغرب؟
173
00:08:42,163 --> 00:08:44,331
على الاقل انا اخطط للامور
174
00:08:44,337 --> 00:08:46,349
ولا اعبث على خريطة الارجنتين
175
00:08:46,355 --> 00:08:47,616
لم اكن اعبث
176
00:08:47,622 --> 00:08:49,554
المناطق السوداء
هي اماكن محتملة
177
00:08:49,560 --> 00:08:51,552
لاخذ النازيين كليوباترا اليها
178
00:08:51,558 --> 00:08:52,830
انها كل البلاد
179
00:08:55,967 --> 00:08:58,105
ومعظم القارة
180
00:08:58,111 --> 00:09:00,699
اذن خطتك الذكية
كما افهمها
181
00:09:00,705 --> 00:09:03,273
هي ان نذهب من منزل لاخر
عبر امريكا الجنوبية
182
00:09:03,279 --> 00:09:05,079
لنبحث عن النازيين
لبقية حيواتنا؟
183
00:09:05,085 --> 00:09:06,452
بالواقع , لا
184
00:09:06,458 --> 00:09:07,940
لقد اغلقت الهاتف للتو مع
185
00:09:07,946 --> 00:09:09,374
عميل لدي
الانسة هوفمان
186
00:09:09,380 --> 00:09:11,003
ليست انسة هوفمان المعروفة؟
187
00:09:11,009 --> 00:09:14,211
انها قصة طويلة, لقد وجدت طريقا
لنا لتضييق بحثنا
188
00:09:14,485 --> 00:09:16,453
سآخذ رحلة جانبيه
189
00:09:16,459 --> 00:09:18,093
اين؟
بولندا -
190
00:09:18,099 --> 00:09:20,134
بولندا؟ هذه ساعات
في الاتجاه الخطأ
191
00:09:20,140 --> 00:09:21,863
اجل, بولندا هي ساعات
في الاتجاه الخطأ
192
00:09:21,869 --> 00:09:23,722
لكنها ايضا حيث يعيش
موشي كوين
193
00:09:23,728 --> 00:09:25,700
انه عميل موساد سابق
ومطارد نازيين
194
00:09:25,706 --> 00:09:28,141
ويعرف الارجنتين مثل راحة يده
195
00:09:28,147 --> 00:09:29,928
انسة هوفمان تعرفه
منذ ان كان صبيا
196
00:09:29,934 --> 00:09:31,301
لم لا نتصل به؟
197
00:09:31,307 --> 00:09:33,274
لا نستطيع لانه منعزل
198
00:09:33,280 --> 00:09:34,547
ليس لديه هاتف
199
00:09:34,559 --> 00:09:37,360
لا يوجد طريقة للتواصل معه
غير الطريقة الشخصية
200
00:09:38,318 --> 00:09:40,905
اجل, يسعنا الانتهاء
من هذا قبل ان نذهب
201
00:09:47,158 --> 00:09:49,547
"بولندا"
202
00:09:49,553 --> 00:09:51,121
حسنا
203
00:09:51,127 --> 00:09:52,994
هذا الرجل قضى عقودا
204
00:09:53,117 --> 00:09:54,552
في مطاردة النازيين
205
00:09:54,558 --> 00:09:57,027
والارهابيين ثم قرر
ان يعود الي البلد
206
00:09:57,033 --> 00:09:59,791
التي قُتل فيها
ثلاثة مليون يهودي
207
00:09:59,797 --> 00:10:01,164
هذا اجرام كبير
208
00:10:01,232 --> 00:10:04,234
اجل, لهذا يقلق
حيال الامن
209
00:10:04,240 --> 00:10:06,349
فقط دعيني اقوم بالحديث
210
00:10:11,442 --> 00:10:14,844
اظن ان اللافتة مكتوب عليها
ممنوع المرور؟
211
00:10:14,912 --> 00:10:16,846
هذا كان امر قريب
212
00:10:28,694 --> 00:10:30,695
هراء, لا
لا تتحركي
213
00:10:30,749 --> 00:10:32,517
تباً
214
00:10:32,523 --> 00:10:34,845
انه طبق حساس للضغط لقنبلة
215
00:10:36,434 --> 00:10:39,669
افترضت دوما انني
من سيتسبب بقتلنا
216
00:10:39,675 --> 00:10:42,677
انني اشعر بكثير من العواطف المتناقضة
217
00:10:43,722 --> 00:10:44,889
من انتما؟
218
00:10:45,142 --> 00:10:46,843
وماذا تفعلان هنا؟
219
00:10:54,405 --> 00:10:56,172
انسة هوفمان ارسلتنا
220
00:10:57,409 --> 00:10:58,952
امثلها
221
00:10:59,019 --> 00:11:00,620
عائلتها كانت لديها فيرمير؟
222
00:11:01,221 --> 00:11:02,980
اللوحة صودرت من قبل
...النازيين في
223
00:11:02,986 --> 00:11:04,611
انها قصة طويلة
داني استعادها
224
00:11:04,617 --> 00:11:06,625
اتولى هذا
لا يبدو انك تفعل هذا -
225
00:11:06,631 --> 00:11:08,662
ان توقفت عن مقاطعتي
226
00:11:08,668 --> 00:11:10,068
اذن انتما زوجان؟
227
00:11:10,074 --> 00:11:12,332
نحاول ان نعرف الامور
انه امر معقد -
228
00:11:12,653 --> 00:11:15,307
سيد كوين, نحاول ان نوقف ارهابي
229
00:11:15,313 --> 00:11:17,583
ونحتاج مساعدتك
230
00:11:25,659 --> 00:11:28,102
اسف حيال
231
00:11:28,108 --> 00:11:30,051
تحيتي غير المضيافة
232
00:11:31,546 --> 00:11:34,185
لكن في عملي
لا يسعك ان تكون حذرا كثيرا
233
00:11:35,163 --> 00:11:37,064
اذن من هو هذا الارهابي؟
234
00:11:37,132 --> 00:11:38,499
كريم فاروق
235
00:11:39,901 --> 00:11:41,800
اعرفه
236
00:11:42,537 --> 00:11:45,623
يبدو ان تقارير موته كانت سابقه لاوانها
237
00:11:45,629 --> 00:11:47,324
انه على الارجح بالتأكيد
238
00:11:47,330 --> 00:11:49,572
حي, ويبحث عن كنز
239
00:11:49,578 --> 00:11:52,146
ليستعمله بطريقة ما
في هجوم ارهابي
240
00:11:52,214 --> 00:11:54,457
علينا ان نجده اولا لنوقفه
241
00:11:55,050 --> 00:11:57,251
من اخذه منك؟
242
00:11:58,520 --> 00:12:00,654
اعرف نظرتك
243
00:12:00,722 --> 00:12:02,656
تريدين الانتقام
244
00:12:03,409 --> 00:12:05,292
فاروق قتل ابي
245
00:12:07,588 --> 00:12:09,402
اي كنز يطارده؟
246
00:12:09,773 --> 00:12:11,848
في عام 1942 , النازيون اغاروا
247
00:12:11,854 --> 00:12:13,763
على مقبرة انطوني وكليوباترا
248
00:12:13,769 --> 00:12:16,303
لقد هربوا مع كليوباترا فقط
249
00:12:16,371 --> 00:12:19,440
فاروق سرق انطوني
والان يبحث عن كليوباترا
250
00:12:20,643 --> 00:12:23,444
اذن تريدان ان تتعقبا
النازيين الذين اخذوها؟
251
00:12:23,512 --> 00:12:24,861
هل سبق وسمعت اي شئ
252
00:12:24,867 --> 00:12:26,417
بينما كنت في الارجنتين؟
253
00:12:26,423 --> 00:12:28,039
اي شئ يساعدنا
254
00:12:28,045 --> 00:12:29,975
في معرفة مكان وجهتهم؟
255
00:12:33,688 --> 00:12:36,420
النازيون سرقوا اشياء كثيرة
256
00:12:36,812 --> 00:12:38,943
من اناس عدة
257
00:12:39,194 --> 00:12:40,528
لكن فقط المنجمين
258
00:12:40,534 --> 00:12:42,691
هم من كان لديهم
اهتمام بكليوباترا
259
00:12:43,460 --> 00:12:45,366
لذا هذا يعني انكما تبحثان عن
260
00:12:45,372 --> 00:12:47,540
مجموعة الكولونيل يورجن شتاينر
261
00:12:50,693 --> 00:12:52,460
...هذا الصندوق بمثابة
262
00:12:52,528 --> 00:12:55,589
مثل المرساة المرتبطة بروحي
263
00:12:55,595 --> 00:12:57,772
اريد ان احرره
..لكن
264
00:12:59,272 --> 00:13:01,809
ماذا سأكون بدونه؟
265
00:13:04,540 --> 00:13:06,392
هذا هو الكولونيل شتاينر
266
00:13:07,138 --> 00:13:09,096
لم اجد الحقير ابدا
267
00:13:11,958 --> 00:13:13,492
هل سبق ورأيت
268
00:13:13,498 --> 00:13:16,089
ملف عملية بابركليب؟
269
00:13:18,454 --> 00:13:20,388
...انا
270
00:13:22,658 --> 00:13:25,013
كنت اعرف بوجود العملية
271
00:13:26,240 --> 00:13:27,890
ليس الاسم
...لكن
272
00:13:28,499 --> 00:13:30,200
التأثير
273
00:13:30,671 --> 00:13:33,501
اصبح من الصعب جدا
جلب هؤلاء الرجال للعدالة
274
00:13:33,507 --> 00:13:36,642
عندما كانت تحميهم الحكومة الامريكية
275
00:13:37,164 --> 00:13:39,452
بالجمع مع ما تعرفه
276
00:13:40,137 --> 00:13:42,739
ربما يسعنا معرفة
ماذا حصل اخيرا
277
00:13:42,745 --> 00:13:44,607
للكولونيل شتاينر وكليوباترا
278
00:13:50,395 --> 00:13:51,790
كم مدة كونك عضوا
279
00:13:51,796 --> 00:13:53,105
في اخوة السيرابيس؟
280
00:13:53,111 --> 00:13:55,089
هذا غباء
انني يوقع بي
281
00:13:55,095 --> 00:13:57,730
فابي
اعرف انك عميل مزدوج
282
00:13:57,736 --> 00:13:59,127
وبعدما اعطيتك المعلومة
التي
283
00:13:59,133 --> 00:14:00,655
تقودنا الي منزل فاروق في ليبيا
284
00:14:00,661 --> 00:14:04,130
وبالصدفة, ماكس نجار
ظهر ميتا هناك
285
00:14:05,386 --> 00:14:06,671
نعرف ان ماكس نجار مرتبط
286
00:14:06,677 --> 00:14:08,540
باخوة السيرابيس
لذا
287
00:14:09,704 --> 00:14:12,173
هل قتلته لتخرسه؟
288
00:14:14,643 --> 00:14:16,611
هل كنت تستغلني كل هذه الفترة
289
00:14:16,678 --> 00:14:18,713
لمساعدة الاخوة؟
290
00:14:18,781 --> 00:14:20,715
لم افعل شيئا متضاربا
291
00:14:20,721 --> 00:14:22,655
مع اهداف الشرطة الايطالية
292
00:14:22,785 --> 00:14:25,002
اذن ساعدني في فهم سبب
293
00:14:25,008 --> 00:14:27,178
فعلك ما فعلته
لماكس نجار
294
00:14:28,577 --> 00:14:31,893
مع من كنت تتواصل؟
295
00:14:33,162 --> 00:14:35,163
من هذا؟
296
00:14:39,584 --> 00:14:41,501
مجموعة المنجمين لـ شتاينر
297
00:14:41,507 --> 00:14:43,492
النازيون كانوا يحتفظون بكليوباترا
298
00:14:43,498 --> 00:14:44,806
في قلعة شاتلبرج
299
00:14:44,812 --> 00:14:46,580
بالقرب من سد جرانلاند في بافاريا
300
00:14:46,708 --> 00:14:48,476
كان لديهم نسخة مطابقة
لمقبرة كليوباترا
301
00:14:48,482 --> 00:14:50,502
وحفنة من معدات المعمل
302
00:14:50,508 --> 00:14:53,014
معمل الكترونيات
على الارجح
303
00:14:53,727 --> 00:14:57,018
جرانزفيشنشافت
علم الحدود
304
00:14:57,086 --> 00:14:59,312
خليط بين التنجيم
305
00:14:59,318 --> 00:15:01,861
والطريقة العلمية حينها
306
00:15:01,924 --> 00:15:03,573
هذا يفسر لم احتاجوا
307
00:15:03,579 --> 00:15:06,028
الي سد قريب
لتشغيل المعمل
308
00:15:06,361 --> 00:15:09,130
لا اعرف ماذا كانت خططتهم
لكليوباترا
309
00:15:09,136 --> 00:15:12,492
انه شيئ يسمي
بروجكت اثينا
310
00:15:12,498 --> 00:15:14,836
انه مشار اليه هنا في ملف بابركليب
311
00:15:14,903 --> 00:15:16,339
المشروع كان في الانتظار
عندما
312
00:15:16,345 --> 00:15:18,266
تم تفجير القلعة وهربوا
313
00:15:18,272 --> 00:15:21,237
تأكدنا انهم اخذوا كليوباترا من المانيا
314
00:15:21,243 --> 00:15:23,711
الي كازبلانكا
مرورا باسبانيا
315
00:15:23,779 --> 00:15:25,546
ليس شتاينر
316
00:15:25,552 --> 00:15:27,486
لقد انفصل عن المجموعة
317
00:15:27,616 --> 00:15:29,348
واختفي على ما يبدو
مع
318
00:15:29,354 --> 00:15:31,324
مساعدة الحكومة الامريكية
319
00:15:31,330 --> 00:15:34,117
مقابل المساعدة ضد
السوفيت
320
00:15:34,123 --> 00:15:37,807
بقدر ما اعرفه, لقد ذهب
الي اوستريا في التسعينيات
321
00:15:38,482 --> 00:15:40,816
ومن هناك
فُقد اثره
322
00:15:40,822 --> 00:15:44,124
لم اجد اشاره قط على وجوده
في الارجنتين
323
00:15:44,184 --> 00:15:46,986
وفقا لقائمة نقل السفن
التي استلمناها
324
00:15:47,054 --> 00:15:48,621
فقط اثنين من ثلاثة سفن
325
00:15:48,627 --> 00:15:51,362
التي تركت كازبلانكا
وقصدت الارجنتين
326
00:15:51,429 --> 00:15:53,884
وافترضنا ان هناك حيث
ذهبت مجموعة شتاينر
327
00:15:53,890 --> 00:15:55,533
لكن ربما كنا مخطئين
328
00:15:55,539 --> 00:15:57,747
الي اين ذهبت السفينة الثالثة؟
329
00:15:58,454 --> 00:16:00,699
هنا
330
00:16:00,705 --> 00:16:01,996
كيبيك
331
00:16:03,408 --> 00:16:07,151
هناك سد هنا
بالقرب من مدينة سان ديني
332
00:16:07,326 --> 00:16:08,885
هذا مكان جيد للبدء
ان
333
00:16:08,891 --> 00:16:10,576
كنت تشيد معمل الكتروني جديد
334
00:16:10,582 --> 00:16:12,140
مدينة سان ديني
335
00:16:12,146 --> 00:16:14,123
غير مشهورة لشئ واحد
336
00:16:14,402 --> 00:16:16,122
عطل غير مفسر
337
00:16:16,128 --> 00:16:17,816
سبب العتمة واختراق
338
00:16:17,822 --> 00:16:21,234
في السد وغمر المدينة بالمياه
وقتل مئات الناس
339
00:16:21,773 --> 00:16:25,276
وهذا حصل في 12 اغسطس عام 1945
340
00:16:25,282 --> 00:16:27,350
ذكري موت كليوباترا
341
00:16:27,356 --> 00:16:28,772
لكنها صدفة اخري
342
00:16:28,778 --> 00:16:31,247
هذا يفسر سبب عدم
ايجادنا لـ شتاينر
343
00:16:31,253 --> 00:16:33,723
لا نعرف حيال هذا الطريق
344
00:16:34,121 --> 00:16:35,888
سنذهب الي كندا
345
00:16:39,330 --> 00:16:41,340
هل لديك شئ متبقي تعرفه؟
346
00:16:43,148 --> 00:16:45,204
اتمني لو كنت شابامثلك
347
00:16:46,551 --> 00:16:48,354
لكني سأرضي تماما
348
00:16:48,360 --> 00:16:50,757
على اغلاق ملف شتاينر
349
00:16:50,763 --> 00:16:52,030
سنبذل قصارى جهدنا
350
00:16:52,324 --> 00:16:54,258
شكرا لك يا موشي
351
00:17:05,503 --> 00:17:07,638
النقل جاهز
352
00:17:07,706 --> 00:17:09,406
لا تسبب اي متاعب لي
353
00:17:09,474 --> 00:17:11,175
انزو, انت تعرفني
354
00:17:11,181 --> 00:17:12,591
خلت انني كنت اعرفك
355
00:17:13,707 --> 00:17:15,241
كنا نحمي بعضنا
356
00:17:15,247 --> 00:17:16,580
لمرات عدة يصعب
احصائها
357
00:17:16,648 --> 00:17:18,282
هل لم تثق بي حينها؟
358
00:17:21,487 --> 00:17:24,029
هل لم اعد الاب الروحي
لابنك؟
359
00:17:37,369 --> 00:17:40,071
سامحني يا صديقي
360
00:17:40,077 --> 00:17:43,079
طاب نومك
اسف
361
00:18:04,863 --> 00:18:06,782
مرحبا؟ المخبز
362
00:18:06,960 --> 00:18:10,304
اريد ان اطلب رقم 2299
363
00:18:10,526 --> 00:18:13,404
اين انت؟
روما, لقد كُشفت -
364
00:18:13,410 --> 00:18:15,635
توجه الي موقع ي
سنحضرك
365
00:18:15,641 --> 00:18:16,940
لن اتي
366
00:18:16,946 --> 00:18:18,924
احتاج وثائق جديدة للسفر
367
00:18:18,930 --> 00:18:20,297
الي اين؟
368
00:18:20,412 --> 00:18:21,974
تعقب كل طائرة خاصة
369
00:18:21,980 --> 00:18:23,542
تخص جاكوب ريس
370
00:18:23,548 --> 00:18:25,104
في احداها ستجد
ليكسي فازيري
371
00:18:25,110 --> 00:18:26,422
وهذا مكان ذهابي
372
00:18:26,484 --> 00:18:28,886
واعتقد انها تتجه صوب الخطر
373
00:18:39,900 --> 00:18:41,914
عام 1945
كيبيك
374
00:18:41,920 --> 00:18:43,687
منذ وقت قصير
375
00:18:43,693 --> 00:18:46,415
طائرة امريكية اسقطت
376
00:18:46,421 --> 00:18:48,753
قنبلة واحدة على هيروشيما
377
00:18:48,759 --> 00:18:50,547
هذه القنبلة كان لديها قوة اكبر
378
00:18:50,553 --> 00:18:53,823
من 20 الف طن من التي ان تي
379
00:18:54,476 --> 00:18:56,417
اليابانيون بدأوا الحرب
380
00:18:56,423 --> 00:18:58,429
من الجو في ساحل بيرل
381
00:18:58,492 --> 00:19:01,461
وتم رد الصاع لهم
382
00:19:01,528 --> 00:19:04,297
والنهاية ليست بعد
383
00:19:04,784 --> 00:19:06,799
هذا كان منذ 6 ايام
384
00:19:07,367 --> 00:19:11,044
قريبا حلفائنا سيعترفون
ايضا بالهزيمة
385
00:19:11,488 --> 00:19:14,723
لا يسعنا التنافس
مع هذه القوة العظمي
386
00:19:14,901 --> 00:19:16,468
لكن ترومان محق
387
00:19:16,683 --> 00:19:18,951
النهاية ليست بعد
388
00:19:18,957 --> 00:19:21,392
النصر يمكن ان يكون حليفنا
389
00:19:21,521 --> 00:19:23,132
تذكروا هذا الموعد
390
00:19:23,317 --> 00:19:26,169
اغسطس 12 لعام 1945
391
00:19:26,693 --> 00:19:30,240
الذكري الـ1975
392
00:19:30,246 --> 00:19:32,336
لموت الملكة المصرية
393
00:19:32,399 --> 00:19:34,298
في اليوم الذي نحرر فيه
394
00:19:34,304 --> 00:19:36,374
قوتنا العظمي الخاصة
395
00:19:36,380 --> 00:19:38,715
بروجكت اثينا
396
00:19:44,304 --> 00:19:48,411
كليوباترا, تجسيد مقدس لاثينا
397
00:19:48,417 --> 00:19:52,487
استدعيك الان لتمنحينا قواك
398
00:19:52,919 --> 00:19:55,530
هلا احظ بسلطة على المياة
399
00:19:55,739 --> 00:19:59,408
والهواء والبحار والبخار
400
00:19:59,414 --> 00:20:01,034
وضفاف الانهر
401
00:20:01,040 --> 00:20:03,108
رجال سيؤذوني
402
00:20:03,374 --> 00:20:06,276
في مملكة الموتي والاحياء
403
00:20:06,282 --> 00:20:09,494
هؤلاء من امروا بأذيتي
على الارض
404
00:20:09,736 --> 00:20:12,905
! هلا تبدأ الرايخ الرابعة
405
00:20:39,633 --> 00:20:43,249
كيبيك
سد سان ديني
406
00:20:52,345 --> 00:20:54,513
هنا
407
00:20:56,093 --> 00:20:58,895
انظر
لوحة اعلانية
408
00:20:59,119 --> 00:21:02,131
انها كارثة سد سان ديني
في 1945
409
00:21:03,290 --> 00:21:06,659
ماذا؟ ظننت انك ستضربين
النازيين القدماء؟
410
00:21:06,726 --> 00:21:08,313
لا
411
00:21:08,615 --> 00:21:11,317
اسف يا ليكس
الوقت بمثابة خليلة قاسية
412
00:21:11,323 --> 00:21:12,808
ألا يوجد هناك
413
00:21:12,814 --> 00:21:14,695
نازي متبقي
414
00:21:14,701 --> 00:21:16,335
لي كي ارسله للجحيم؟
415
00:21:23,815 --> 00:21:26,779
اس او اس
416
00:21:26,963 --> 00:21:28,863
اجل, هناك المزيد
417
00:21:29,114 --> 00:21:33,253
دي اي آي
418
00:21:35,572 --> 00:21:37,539
انها اعادة تصحيح
كلمة اوديسا
419
00:21:37,545 --> 00:21:39,358
مجموعة سرية من ضباط اس اس
420
00:21:39,364 --> 00:21:41,565
تشكلت في نهاية الحرب العالمية الثانية
421
00:21:41,695 --> 00:21:44,810
والذين يسهلون
طرق هروب النازيين
422
00:21:46,528 --> 00:21:47,977
انها رسالة مشفرة قديمة
423
00:21:47,983 --> 00:21:49,663
تشير الي مأوي النازية
424
00:21:49,669 --> 00:21:52,824
اراهن ان الكافتريا هنا
تبيع المعجنات
425
00:21:52,830 --> 00:21:54,423
خلت انك تحبين المعجنات
426
00:21:54,429 --> 00:21:56,975
نحبها , لكن في هذا الموقف
سيكون الامر مشؤوماً
427
00:21:57,043 --> 00:22:00,579
صحيح, اجل, لنري
ماذا نعرف ايضا
428
00:22:12,101 --> 00:22:13,856
لا تنتميان الي هنا
429
00:22:13,862 --> 00:22:15,966
ممنوع دخول هذا المكان
430
00:22:16,138 --> 00:22:17,570
من انتما؟
431
00:22:17,576 --> 00:22:19,036
نحن مجرد
432
00:22:19,042 --> 00:22:21,076
متحمسان بحق
433
00:22:21,234 --> 00:22:24,236
نريد سداً" هذا شعار نادينا"
434
00:22:24,242 --> 00:22:27,444
لدينا حفنة منكم كل عام
435
00:22:27,544 --> 00:22:29,663
اسفة , لكن هذا ليس متحفا
436
00:22:29,669 --> 00:22:31,543
يسمع بتواجد عمال السد فقط
437
00:22:31,611 --> 00:22:33,545
لا تشبهان احد منهم
438
00:22:33,613 --> 00:22:36,627
انا داني بالمناسبة
439
00:22:36,633 --> 00:22:38,250
كارولين
440
00:22:38,318 --> 00:22:39,701
اسفة لكني يجب
441
00:22:39,707 --> 00:22:41,315
انا اؤمن خروجكما
442
00:22:41,321 --> 00:22:43,115
انت متأكدة اننا لا يسعنا
443
00:22:43,121 --> 00:22:45,319
ان نلقى نظرة حول المكان يا كارولين؟
444
00:22:46,068 --> 00:22:48,329
انها قواعد السد
445
00:22:50,009 --> 00:22:51,500
لكن ما من قانون هنا
446
00:22:51,506 --> 00:22:53,209
يمنعني من اخذكما
في الطريق الطويل
447
00:22:54,029 --> 00:22:55,262
نريد سدًا"؟"
448
00:22:55,268 --> 00:22:58,031
اعرف, لقد امسكت يدي بالكاد
449
00:22:58,037 --> 00:23:01,072
الان اذهب
فلتعمل
450
00:23:02,871 --> 00:23:05,272
اذن كارثة 1945
451
00:23:05,278 --> 00:23:07,746
الجميع يريد ان يتحدث عنها
452
00:23:07,752 --> 00:23:09,486
كانت حادثة مريعة
453
00:23:09,492 --> 00:23:12,494
كان لدينا سجل مثالي ل70 عاما مذاك
454
00:23:12,500 --> 00:23:13,952
من سببها؟
هل تعرفين؟
455
00:23:13,958 --> 00:23:16,727
عطل كهربي كبير
456
00:23:16,856 --> 00:23:19,024
من اين؟
لا يعرفون -
457
00:23:19,092 --> 00:23:20,926
المدينة لم تكن كبيرة حينها
458
00:23:20,994 --> 00:23:23,962
كارولين , انا متأكد ان سيدة مثلك
459
00:23:23,968 --> 00:23:26,803
مطلعه ربما سمعت
ببعض الامور
460
00:23:26,809 --> 00:23:30,145
سمعت شائعات ان المتسبب
كان محطة الطقس القديمة
461
00:23:30,151 --> 00:23:31,987
ثمة بعض القصص المجنونة
عن ما حدث
462
00:23:31,993 --> 00:23:34,044
هناك في ذلك اليوم
463
00:23:34,107 --> 00:23:35,814
محطة الطقس القديمة؟
464
00:23:35,820 --> 00:23:37,781
وهل هي قريبة؟
465
00:23:48,270 --> 00:23:51,505
وهذه الخطوط تدعم محطة المياة؟
466
00:23:51,511 --> 00:23:55,327
كانت كذلك, لم تعد موصلة بأي شئ
467
00:23:55,333 --> 00:23:56,857
المحطة ما تزال هناك
468
00:23:56,863 --> 00:23:58,797
على بعد اميال
469
00:24:04,843 --> 00:24:06,790
هذة كهرباء كثيرة
470
00:24:06,796 --> 00:24:08,684
توصل الي محطة للطقس
471
00:24:12,579 --> 00:24:14,079
لنلق نظرة عن قرب
472
00:24:27,455 --> 00:24:29,589
كيف هذا ممكنا؟
473
00:24:29,970 --> 00:24:31,737
هذا حصل منذ ساعات
474
00:24:31,743 --> 00:24:33,466
لماذا عرف هذا الان؟
475
00:24:33,472 --> 00:24:35,573
اسف لانك لم تكوني
اول اتصال لي
476
00:24:35,579 --> 00:24:36,979
بعدما تعرضت للاعتداء
477
00:24:36,985 --> 00:24:39,210
اذن ماذا , الان هو اختفي بطريقة سحرية؟
478
00:24:39,216 --> 00:24:41,951
الكابتن فابي خاننا جميعا
479
00:24:42,018 --> 00:24:44,119
سنجده
يا عميلة كارلسون
480
00:24:49,726 --> 00:24:52,105
اعتقد ان شخص ما يعيش هنا
481
00:24:53,330 --> 00:24:55,664
حسنا, سننتظرهم حتي يعودوا
482
00:24:57,871 --> 00:25:00,639
او نخترق المكان وحسب
483
00:25:00,785 --> 00:25:04,154
مرحبا, انا ليكسي, على ما يبدو
لم نتقابل قط
484
00:25:04,261 --> 00:25:06,076
عفوا؟
485
00:25:07,511 --> 00:25:10,650
مرحبا, هل تعيش هنا؟
486
00:25:10,656 --> 00:25:11,670
اجل
487
00:25:11,676 --> 00:25:13,341
ادعي جورجيس لاروس
488
00:25:15,406 --> 00:25:18,560
لا يسعني عرض الكثير عليكما
لكن لدي الشاي
489
00:25:18,834 --> 00:25:21,029
نحن بخير , شكرا
490
00:25:21,656 --> 00:25:23,924
اذن انتما تؤلفان كتابا عن السد؟
491
00:25:23,930 --> 00:25:26,246
كارثة 1945 تحديدا
492
00:25:26,720 --> 00:25:28,120
السد تعطل
493
00:25:28,344 --> 00:25:29,811
والمدينة اغرقت بالمياه
494
00:25:29,817 --> 00:25:31,584
لقد اعيد بنائه
495
00:25:31,714 --> 00:25:33,307
ليس كثيرا من القصة
496
00:25:33,313 --> 00:25:34,825
...عندما تقول هذا
497
00:25:34,849 --> 00:25:36,750
منذ متي وانت الحارس هنا؟
498
00:25:36,756 --> 00:25:39,224
عندما اخرجته الحكومة
من الخدمة في التسعينيات
499
00:25:39,230 --> 00:25:41,478
ابتعت المكان كله
بمبلغ زهيد
500
00:25:41,484 --> 00:25:43,952
سرّهم انهم تخلصوا منه
اعتقد ذلك
501
00:25:43,958 --> 00:25:46,869
واحب السلام والهدوء هنا
502
00:25:46,875 --> 00:25:49,337
الحارس القديم من وقت الكارثة
503
00:25:49,343 --> 00:25:51,405
ترك بعض الاشياء
504
00:25:51,565 --> 00:25:53,384
هناك بعض الصحفهناك
505
00:25:53,390 --> 00:25:55,894
مرحب بأن تطلعا عليهم
هذا سيكون مفيدا, شكرا -
506
00:25:55,900 --> 00:25:59,689
بالواقع , سآخذ هذا الشاي
إن لم تكن تمانع
507
00:26:00,629 --> 00:26:02,851
سأعود حالا
شكرا -
508
00:26:07,669 --> 00:26:09,070
هاك
509
00:26:09,137 --> 00:26:10,972
هنا
510
00:26:13,046 --> 00:26:15,490
...أهذا
الشمس السوداء -
511
00:26:15,701 --> 00:26:17,607
انها مختلفة عن نسخة النازيين
512
00:26:17,613 --> 00:26:19,614
التي رأيناها في قلعة شادلبرج
513
00:26:20,181 --> 00:26:22,916
تبدو انها مزولة احتفالية
514
00:26:24,309 --> 00:26:25,982
انها من مقبرتها
515
00:26:26,606 --> 00:26:29,290
عندما اخذ النازيون كليوباترا
516
00:26:29,551 --> 00:26:31,819
لاروس احدهم
517
00:26:31,886 --> 00:26:33,921
لا تتمادي
518
00:26:33,988 --> 00:26:36,723
يجب ان ارسل النازي الاخير للجحيم اخيرا
519
00:26:37,591 --> 00:26:40,559
اذن عندما اقول : لا تتمادي
520
00:26:50,271 --> 00:26:51,605
مرحبا
521
00:26:51,673 --> 00:26:53,590
هذا ليس متحفا
522
00:26:53,669 --> 00:26:55,579
ما خطب الناس اليوم؟
523
00:26:55,585 --> 00:26:58,073
اسف يا سيدتي, ابحث عن
صديقان لي
524
00:26:58,079 --> 00:27:00,289
اعتقد انهما مرا من هنا
رجل وسيدة
525
00:27:00,295 --> 00:27:02,296
"نريد سداً"
526
00:27:03,451 --> 00:27:05,018
اجل
527
00:27:05,086 --> 00:27:07,685
صديقاك رحلا بدونك
منذ ساعتين
528
00:27:07,691 --> 00:27:09,618
هل تعرفين اين ذهبا؟
529
00:27:09,624 --> 00:27:11,257
اسفة , لا
530
00:27:12,578 --> 00:27:14,045
يا انسة
531
00:27:18,897 --> 00:27:21,368
هل تعرفين مكان هذا الرجل؟
532
00:27:23,502 --> 00:27:26,370
لاروس اختلق فقط الحديث
عن صحف الحارس القديم
533
00:27:26,376 --> 00:27:28,000
عندما رآني انظر لها
534
00:27:28,006 --> 00:27:29,531
كان يحاول ان يلهيني
535
00:27:29,537 --> 00:27:30,901
اجل , لكنه ما يزال ايضا
536
00:27:30,907 --> 00:27:32,479
صغيرا على ان يكون
احد النازيين
537
00:27:32,485 --> 00:27:33,885
الذين اخذوا كليوباترا
538
00:27:33,891 --> 00:27:35,392
اذن من هو؟
539
00:27:35,647 --> 00:27:37,582
لدي سؤال افضل
540
00:27:37,649 --> 00:27:38,883
من
541
00:27:38,951 --> 00:27:40,284
انتما؟
542
00:28:14,278 --> 00:28:16,112
اين ليكسي؟
543
00:28:16,118 --> 00:28:18,586
أهذا اسم حبيبتك؟
544
00:28:18,592 --> 00:28:20,025
انها ليست حبيبتي
545
00:28:21,429 --> 00:28:22,996
من الفتاة؟
546
00:28:23,064 --> 00:28:24,698
الفتاة لصة
547
00:28:24,766 --> 00:28:27,167
انها تبحث عن كنز
548
00:28:27,235 --> 00:28:29,329
كليوباترا
549
00:28:29,335 --> 00:28:30,556
اجل
550
00:28:33,975 --> 00:28:36,610
كليوباترا رحلت منذ امد طويل
551
00:28:36,677 --> 00:28:38,044
اين؟
552
00:28:40,985 --> 00:28:43,920
تخصلت منها بعدما مات ابي
553
00:28:44,347 --> 00:28:47,621
خال ان كليوباترا ستساعده
في هزيمة العالم
554
00:28:47,797 --> 00:28:49,732
هذا هراء تام
555
00:28:54,254 --> 00:28:55,721
...اذن
556
00:28:55,930 --> 00:28:58,498
انت هنا لتمحو نهايات طليقة
557
00:28:58,566 --> 00:29:00,734
للعملية بابركليب
558
00:29:03,871 --> 00:29:06,673
اخبرني لم ليس لزاما علي قتلك
559
00:29:08,817 --> 00:29:11,419
لاني اتصلت بالاستخبارات الامريكية
560
00:29:11,746 --> 00:29:13,880
هم يعرفون انك هنا بالفعل
561
00:29:15,287 --> 00:29:17,056
عندما لم يكن ابي يهدر
562
00:29:17,062 --> 00:29:18,947
وقته في بروجكت اثينا
563
00:29:18,953 --> 00:29:22,384
كان يراقب اتصالات السوفيت
564
00:29:22,390 --> 00:29:25,326
لصالح الاستخبارات الامريكية
565
00:29:25,332 --> 00:29:26,966
هذه المنطقة بالكامل
566
00:29:27,260 --> 00:29:30,063
محمية بالنشاط الراديوي والنقال
567
00:29:30,131 --> 00:29:32,732
لابعاد الناس عن التجسس
568
00:29:34,313 --> 00:29:36,147
إن كنت تعمل لصالح
الاستخبارات الامريكية
569
00:29:36,153 --> 00:29:38,120
كنت لتعرف هذا
570
00:29:38,712 --> 00:29:40,556
سأسأل
571
00:29:41,101 --> 00:29:43,035
مرة اخري
572
00:29:45,792 --> 00:29:47,259
من
573
00:29:47,265 --> 00:29:48,665
تكون
574
00:29:48,671 --> 00:29:50,250
انت؟
575
00:29:53,926 --> 00:29:55,347
هيا
576
00:29:55,874 --> 00:29:57,108
هيا
577
00:29:57,114 --> 00:29:58,648
ها انت ذا
578
00:30:07,113 --> 00:30:09,567
فابي
اثبتي -
579
00:30:10,685 --> 00:30:12,998
الحارس هنا رجل خطير جدا
580
00:30:13,004 --> 00:30:15,437
اجل, عرفنا هذا
شكرا لك
581
00:30:15,443 --> 00:30:16,877
الان , لنذهب لانقاذ داني
582
00:30:26,053 --> 00:30:27,187
هيا بنا
583
00:30:27,707 --> 00:30:30,775
حسنا , حسنا
584
00:30:31,445 --> 00:30:33,024
لا اعمل لصالح الاستخبارات الامريكية
585
00:30:34,254 --> 00:30:37,156
انا محامي دولي يطارد ارهابيا
586
00:30:37,162 --> 00:30:38,696
اكاذيبك تسود
587
00:30:38,702 --> 00:30:40,269
انني اقول الحقيقة
588
00:30:40,601 --> 00:30:42,769
كريم فاروق
589
00:30:43,619 --> 00:30:45,572
لقد هاجم الاهرامات
590
00:30:45,578 --> 00:30:47,731
والان هو يبحث عن كليوباترا
591
00:30:48,133 --> 00:30:51,201
نحاول ان نجدها اولا
لايقاف هجومه التالي
592
00:30:51,221 --> 00:30:53,389
لديها قوة ما؟
593
00:30:54,826 --> 00:30:57,149
او الاشرار يراودهم نفس
الافكار السيئة
594
00:30:57,155 --> 00:30:59,056
هذا ابي الذي تتحدث عنه
595
00:30:59,062 --> 00:31:00,730
ابيك نازي
596
00:31:04,506 --> 00:31:06,315
داني؟
من انت؟ -
597
00:31:06,321 --> 00:31:08,466
من ارسلك؟
598
00:31:08,472 --> 00:31:10,539
ليكسي, ليكس
599
00:31:10,545 --> 00:31:12,603
انتظري
ماذا تنتظر؟ -
600
00:31:12,609 --> 00:31:15,205
اسمعي, ان دخلنا بدون خطة
سنتسبب بمقتل داني
601
00:31:15,211 --> 00:31:16,958
انه يُقتل بالفعل
602
00:31:24,219 --> 00:31:25,782
خلت انك مت
603
00:31:25,788 --> 00:31:28,085
لن اضطر لاخبارك
انني كنت محقة
604
00:31:28,091 --> 00:31:29,592
ما من احد يلزمه ان يموت هنا
605
00:31:29,598 --> 00:31:31,439
اخبرنا وحسب اين كليوباترا
606
00:31:31,506 --> 00:31:33,000
اسأل ادواردو سانشيز
607
00:31:33,006 --> 00:31:35,590
لديه اياها, مع خلاص جيد
الناركو؟ -
608
00:31:35,596 --> 00:31:37,358
هذا صحيح
عندما انتهت الحرب الباردة
609
00:31:37,364 --> 00:31:38,921
الاستخبارات الامريكية توقفت
عن دفع الفواتير
610
00:31:38,927 --> 00:31:40,841
لهذا اصبحت مهربا
611
00:31:40,904 --> 00:31:43,462
صحيح
هذا جل ما نحتاج معرفته
612
00:31:43,468 --> 00:31:44,769
اليك عنه
613
00:31:44,775 --> 00:31:47,710
ماذا عن شريكك بالخارج؟
سمعت صوتين
614
00:31:47,716 --> 00:31:50,534
هل ستطلقي النار علي
في اللحظة التي اغادر فيها؟
615
00:31:54,751 --> 00:31:56,408
انا اعرفك
616
00:31:56,549 --> 00:31:58,479
قتلت شريكك عندما
617
00:31:58,485 --> 00:32:00,050
كنت هنا من اجل ابي
618
00:32:00,056 --> 00:32:02,491
لن يتركني اخرج حيا من هنا
619
00:32:02,559 --> 00:32:03,893
فابي, اخبره انه يسعك الذهاب
620
00:32:03,899 --> 00:32:05,567
لا يهم ماذا يقول
621
00:32:05,573 --> 00:32:07,941
سآخذ احدكم كضمانة
622
00:32:08,131 --> 00:32:10,132
خذني
سأذهب
623
00:32:10,200 --> 00:32:11,801
ليكسي, توقفي
داني, توقف -
624
00:32:11,868 --> 00:32:14,170
هنا
لا -
625
00:32:17,140 --> 00:32:19,308
لا بأس, سآخذك
لا -
626
00:32:19,517 --> 00:32:22,118
ليكسي
دعني اقوم بهذا -
627
00:32:25,037 --> 00:32:27,271
لا
628
00:32:35,320 --> 00:32:37,521
لن ادعك تغادر المكان
629
00:32:37,527 --> 00:32:40,264
إن اطلقت النار, سأقتلها
سأكون بخير -
630
00:32:40,270 --> 00:32:42,806
لا, لن تكوني كذلك
ثقي بي يا ليكسي
631
00:32:42,812 --> 00:32:43,961
اعرف هذا الرجل
632
00:32:43,967 --> 00:32:45,900
لقد قتل شريكي
633
00:32:46,636 --> 00:32:48,737
شريكي كانت والدتك
634
00:32:48,743 --> 00:32:50,113
جميلة
635
00:32:58,682 --> 00:33:01,116
فابي, فابي
636
00:33:08,310 --> 00:33:10,279
لا افهم
637
00:33:10,285 --> 00:33:12,148
خلت ان ابي كان ضمن
الاخوة
638
00:33:12,154 --> 00:33:13,587
اسف
639
00:33:13,593 --> 00:33:15,249
لم يكن ابيك
640
00:33:15,255 --> 00:33:16,834
بل كانت والدتك
641
00:33:16,840 --> 00:33:18,769
لقد ماتت بسببي
642
00:33:18,775 --> 00:33:20,904
لقد افشلتها مرة
643
00:33:20,979 --> 00:33:22,947
ولا يسعني افشالها مجددا
644
00:33:23,342 --> 00:33:26,366
روحها تسكنك
يا ليكسي
645
00:33:27,602 --> 00:33:29,503
ارادتك
646
00:33:30,487 --> 00:33:32,020
...ان تطاردي
647
00:35:05,200 --> 00:35:06,567
ماذا حصل؟
648
00:35:09,403 --> 00:35:11,572
لقد وجدوا الكابتن فابي
649
00:35:11,578 --> 00:35:12,678
انه ميت
650
00:35:13,587 --> 00:35:14,916
كيف؟
651
00:35:15,228 --> 00:35:16,308
اين؟
652
00:35:16,314 --> 00:35:18,315
تم اطلاق النار عليه
في شمال امريكا
653
00:35:18,345 --> 00:35:22,381
كيبك, معلومة غامضة
قادت الشرطة لمسرح الجريمة
654
00:35:23,383 --> 00:35:25,150
هلا اري التقرير؟
655
00:35:25,156 --> 00:35:26,757
تم ارشادي لان اخبرك
656
00:35:26,763 --> 00:35:29,345
بأن موت كابتن فابي
من عمل الشرطة الايطالية
657
00:35:29,351 --> 00:35:30,718
سنعتني به
658
00:35:30,724 --> 00:35:33,718
نحن نخبر الانتربول فقط
كمسألة مجاملة
659
00:36:00,859 --> 00:36:04,367
الانتربول: تعقب هاتف داني مكنمارا
اخر 48 ساعة
660
00:36:32,452 --> 00:36:34,386
شوك يصر
661
00:36:34,392 --> 00:36:37,767
على الاطراء حيال هذا المطعم
في الزاوية
662
00:36:38,017 --> 00:36:39,853
يقول ان لديهم افضل
663
00:36:39,859 --> 00:36:41,836
كاتشو اي بيبي
في المدينة
664
00:36:42,853 --> 00:36:44,121
هل تريدين الذهاب؟
665
00:36:45,037 --> 00:36:46,510
العشاء على حسابي
666
00:36:51,671 --> 00:36:54,406
امي كانت لديها كل هذه الحياة الاخري
667
00:36:54,412 --> 00:36:56,067
التي لم اكن اعرفها
668
00:36:56,700 --> 00:36:58,362
ارادتني ان اكون
669
00:36:58,368 --> 00:36:59,906
شخص اخر
670
00:37:01,009 --> 00:37:03,889
جهزتني لهذا منذ ان ولدت
..لم
671
00:37:04,593 --> 00:37:06,403
لم ادرك هذا قط
672
00:37:08,221 --> 00:37:11,323
لم تخبرك قط بأي شئ
673
00:37:11,329 --> 00:37:13,086
حيال السيرابيس؟
674
00:37:13,560 --> 00:37:15,127
ابي لم يخبرني ايضا
675
00:37:17,957 --> 00:37:20,556
ألهذا ارسلني الي مدرسة داخلية؟
676
00:37:20,562 --> 00:37:22,129
ليبعدني عن الامر؟
677
00:37:22,135 --> 00:37:24,297
وربما كان محقا
ليبعدني عنها
678
00:37:24,303 --> 00:37:26,428
فابي ميت
679
00:37:27,173 --> 00:37:29,074
وامي ميتة
680
00:37:31,011 --> 00:37:33,112
جميع من احبهم يموت
681
00:37:37,629 --> 00:37:40,765
الجميع يموت يا ليكسي
682
00:37:46,159 --> 00:37:48,644
الاقرباء مني
683
00:37:49,696 --> 00:37:51,630
يموتون مبكرا جدا
684
00:37:59,272 --> 00:38:00,824
تحتاجين لاجابات
685
00:38:01,987 --> 00:38:03,618
حيال والدتك
686
00:38:04,244 --> 00:38:06,378
وحيال نفسك
687
00:38:07,016 --> 00:38:09,517
يوجد مكان وحيد تحصلين فيه عليهم
688
00:38:11,684 --> 00:38:13,485
...انا
689
00:38:14,621 --> 00:38:16,539
سلبت فابي هذه
690
00:38:16,545 --> 00:38:18,472
قبل ان نتصل بالشرطة
691
00:38:20,785 --> 00:38:22,537
خلت انك ربما تريدي
692
00:38:22,543 --> 00:38:24,344
ان ترجعيها للاخوة
693
00:38:28,368 --> 00:38:29,701
شكرا لك
694
00:38:31,923 --> 00:38:33,867
ماذا لو كانت الاجابات التي احصل عليها
695
00:38:33,873 --> 00:38:37,003
ستجعل كل شئ معقدا زيادة؟
696
00:38:44,784 --> 00:38:48,420
اجل, ستترجلين بدون دعوة
الي سرداب
697
00:38:48,426 --> 00:38:50,587
الامر السري الذي عمره 2000 عاما
698
00:38:50,593 --> 00:38:52,007
هذا سيجعل بالطبع
699
00:38:52,013 --> 00:38:53,426
الامور اكثر تعقيدا
700
00:38:55,562 --> 00:38:57,684
لكن مهما يحصل
701
00:38:58,911 --> 00:39:00,903
سنمر به سويا
702
00:39:02,938 --> 00:39:04,417
اعرف