1 00:00:28,326 --> 00:00:33,326 Subtítulos en Español traducidos por Westpalm 2 00:02:06,543 --> 00:02:08,045 Gira a la derecha. 3 00:02:18,356 --> 00:02:22,293 Llegará a su destino en cuatro días. 4 00:03:06,504 --> 00:03:07,670 Lo siento. 5 00:04:45,269 --> 00:04:47,338 La próxima tormenta ya se está desarrollando... 6 00:05:48,798 --> 00:05:50,167 Los afortunados ganadores 7 00:05:50,301 --> 00:05:52,036 de este fin de semana pasado del sorteo de la Super Lotería. 8 00:06:01,879 --> 00:06:03,948 ...hambriento de saber el significado 9 00:06:04,081 --> 00:06:06,050 y el origen de cada nueva palabra que escuchó. 10 00:06:06,350 --> 00:06:11,455 Fascinado por los viejos edificios y ciudades moribundas, 11 00:06:11,589 --> 00:06:13,257 su ingenio fue... 12 00:06:27,037 --> 00:06:29,739 ...como había obstáculos necesarios 13 00:06:29,873 --> 00:06:35,446 00:06:44,555 ...no ha sido un viaje fácil, desde que tenía 12 años. 15 00:06:44,688 --> 00:06:47,824 y había huido de sus padres adoptivos. 16 00:06:48,092 --> 00:06:51,295 Cumpliría 42 años ese otoño... 17 00:06:53,597 --> 00:06:56,900 ...toda una vida para explorar. 18 00:06:57,301 --> 00:07:01,872 A veces los detalles no parece que se mueve, por supuesto. 19 00:07:02,072 --> 00:07:05,142 Algunas veces los nombres fueron cambiados, 20 00:07:05,276 --> 00:07:07,344 cronologías eran inconsistentes. 21 00:07:08,245 --> 00:07:10,047 Como autónomo diseñador gráfico... 22 00:07:41,645 --> 00:07:43,514 ¡Muévete! 23 00:07:47,584 --> 00:07:49,353 Mierda. 24 00:07:55,559 --> 00:07:57,494 Joder. 25 00:08:09,173 --> 00:08:10,874 ¿Qué carajo? 26 00:08:33,097 --> 00:08:34,898 ¿Qué carajo? 27 00:09:08,732 --> 00:09:12,002 ...Fiona lanza su cuerpo 28 00:09:12,136 --> 00:09:15,973 contra la horizontal barra de metal... 29 00:09:29,486 --> 00:09:31,688 - Hola, cariño. - Hola. 30 00:09:31,822 --> 00:09:34,758 Por qué no llamas a la casa y hablas con mamá... 31 00:09:36,293 --> 00:09:39,129 Porque quería hablar contigo y no con mamá. 32 00:09:39,263 --> 00:09:41,598 Oh, um... 33 00:09:43,700 --> 00:09:45,836 bueno, algún... algún progreso con el banco? 34 00:09:45,969 --> 00:09:47,237 Sí. 35 00:09:47,371 --> 00:09:48,939 Hey, mira, la señal está algo mala. 36 00:09:49,072 --> 00:09:50,875 ¿Estás en casa? 37 00:09:51,008 --> 00:09:53,510 En realidad, yo... Ya me he ido. 38 00:09:54,044 --> 00:09:55,746 Sólo quería que lo supieras. 39 00:09:56,213 --> 00:09:58,849 ¿Qué? ¿Cuándo? 40 00:09:59,183 --> 00:10:00,852 Esta mañana. 41 00:10:00,984 --> 00:10:03,654 Oh, se suponía que íbamos a venir y te ayudaríamos mañana. 42 00:10:03,787 --> 00:10:05,022 Lo sé, lo sé. 43 00:10:05,322 --> 00:10:08,158 Sólo quería evitar a mamá y el consiguiente drama. 44 00:10:08,292 --> 00:10:10,127 Ella sólo está preocupada por ti. 45 00:10:10,260 --> 00:10:11,930 Yo también. 46 00:10:12,062 --> 00:10:13,831 Lo sé. Estaré bien. 47 00:10:13,964 --> 00:10:15,799 Sólo queríamos hacer... 48 00:10:15,934 --> 00:10:18,669 Oh, no importa. 49 00:10:19,169 --> 00:10:21,038 ¿Cuán lejos estás? 50 00:10:21,171 --> 00:10:22,840 Lo siento. ¿Qué dijiste, papá? 51 00:10:22,973 --> 00:10:24,374 Yo... ¿Qué tan lejos estás? 52 00:10:24,508 --> 00:10:27,444 Cerca de 300 millas de la casa. 53 00:10:27,578 --> 00:10:30,113 Mi madre! Debes haber estado avanzando bastante, sí? 54 00:10:30,247 --> 00:10:31,782 Sí, yo... ...supongo que sí. 55 00:10:41,158 --> 00:10:43,494 Oh, yo... Sólo quería... que lo supieras. 56 00:10:43,627 --> 00:10:45,262 Okay. 57 00:10:45,395 --> 00:10:48,432 Bueno, gracias por llamar. 58 00:10:50,601 --> 00:10:52,202 Tal vez podamos ir a visitarte 59 00:10:52,336 --> 00:10:53,872 cuando te hayas instalado un poco? 60 00:10:54,004 --> 00:10:56,440 Por supuesto, y... 61 00:10:58,008 --> 00:10:59,443 Saluda a mamá de mi parte. 62 00:13:52,315 --> 00:13:55,352 Lo siento. 63 00:14:02,325 --> 00:14:04,661 - ¿Te... asustaste? - Sí. 64 00:14:04,795 --> 00:14:07,731 Está bien, no te preocupes. 65 00:14:09,133 --> 00:14:10,734 - ¿Seguro? - Sí. 66 00:14:13,938 --> 00:14:16,273 ¿Me reconoces? 67 00:14:18,475 --> 00:14:20,544 No, en realidad no. 68 00:14:24,281 --> 00:14:25,983 Yo manejo eso. 69 00:14:29,954 --> 00:14:31,155 Bien. 70 00:14:31,488 --> 00:14:34,025 Sí, yo... Sólo quería... disculparme por lo de ayer. 71 00:14:34,158 --> 00:14:35,093 Estaba enviando un mensaje de texto. 72 00:14:35,225 --> 00:14:36,560 No te vi tratando de pasar. 73 00:14:40,530 --> 00:14:42,365 Bueno, estuvo cerca. 74 00:14:44,301 --> 00:14:46,871 No, dejé mi teléfono, y... 75 00:14:47,604 --> 00:14:50,307 me di cuenta de que tenías prisa, y por eso tuve que volver a adelantarte. 76 00:14:50,440 --> 00:14:52,542 Fue sólo una de esos días, ¿sabes? 77 00:14:54,912 --> 00:14:55,913 Está bien. 78 00:14:57,081 --> 00:14:58,315 Lo hecho, hecho está. 79 00:14:58,515 --> 00:15:01,585 Pero te he asustado un poco. 80 00:15:01,752 --> 00:15:03,855 I... Mire, tengo que irme, lo siento. 81 00:15:03,988 --> 00:15:07,591 - ¿Vives, eh, cerca? - Uh, no, no, no realmente. 82 00:15:07,824 --> 00:15:10,393 ¿Dónde estás, um... ¿A dónde vas? 83 00:15:10,995 --> 00:15:14,899 - Me dirijo al norte. - Siempre estoy en la zona, así que... 84 00:15:16,800 --> 00:15:18,568 ¿Usted...? ...tienes un nombre? 85 00:15:20,570 --> 00:15:23,306 - Jessica. - Jessica. 86 00:15:25,509 --> 00:15:27,410 Me disculpo de nuevo, 87 00:15:28,311 --> 00:15:29,279 y... 88 00:15:29,679 --> 00:15:31,015 Ya nos veremos. 89 00:15:33,583 --> 00:15:36,520 Sí, sí, fue... fue un placer conocerlo. 90 00:15:36,653 --> 00:15:38,055 Encantado de conocerte, también. 91 00:15:38,822 --> 00:15:40,557 Espero que tengas un buen viaje. 92 00:15:40,958 --> 00:15:41,926 Gracias. 93 00:17:44,382 --> 00:17:45,883 ¿Te importa abrir? 94 00:17:53,490 --> 00:17:54,724 Hola. 95 00:17:55,558 --> 00:17:57,427 Oye, ¿qué... qué está pasando? 96 00:17:57,560 --> 00:18:01,531 Ni idea. El motor se me ha muerto. 97 00:18:01,665 --> 00:18:03,334 Es una mierda. ¿Qué puedo decir? 98 00:18:03,868 --> 00:18:05,835 Sí, eso... eso es muy malo. 99 00:18:06,037 --> 00:18:08,105 Sí, lo sé. Dímelo a mí. 100 00:18:12,143 --> 00:18:14,312 Quieres que le llame... una grúa? 101 00:18:14,946 --> 00:18:16,813 No, si... si pudieras llevarme 102 00:18:16,948 --> 00:18:18,883 al siguiente pueblo, puedo ir a una gasolinera. 103 00:18:19,050 --> 00:18:22,086 Pero primero, necesito algo de ayuda para sacar el coche de la carretera. 104 00:18:24,788 --> 00:18:27,058 Mira, yo... tengo un poco de prisa. 105 00:18:27,925 --> 00:18:31,561 Sí, quiero decir, yo también. Yo... sólo tomará un minuto. 106 00:18:32,096 --> 00:18:34,198 Yo Empujo. Puedes conducir. 107 00:18:35,266 --> 00:18:36,533 Vamos. 108 00:18:40,770 --> 00:18:42,440 Puedo comprobar el Navegador. 109 00:18:43,074 --> 00:18:46,010 - ¿Perdón? - Puedo buscar en el Navegador. 110 00:18:46,210 --> 00:18:47,111 ¿Por qué? 111 00:18:47,577 --> 00:18:49,246 Yo... Encontraré la próxima gasolinera. 112 00:18:49,380 --> 00:18:51,916 - I... Les llamaré. - Sé dónde está. 113 00:18:52,116 --> 00:18:54,085 Está justo en la carretera unos 15 minutos. 114 00:18:54,218 --> 00:18:55,752 Bueno, entonces me iré allí arriba, 115 00:18:55,886 --> 00:18:57,254 y les diré que vengan a buscarlo. 116 00:18:57,587 --> 00:19:00,523 Bueno, necesito ayuda para sacar el coche fuera de la carretera primero. 117 00:19:00,757 --> 00:19:02,692 Es un poco difícil con esta cosa. 118 00:19:04,028 --> 00:19:05,662 Lo siento, tengo que irme... 119 00:19:05,795 --> 00:19:06,931 Sólo tomará un minuto. 120 00:19:07,064 --> 00:19:08,265 Me tengo que ir. Llego tarde a una reunión. 121 00:19:08,399 --> 00:19:09,599 - Lo siento. - Sólo necesito un... 122 00:19:20,610 --> 00:19:22,380 Una noche, cuando sus ojos 123 00:19:22,512 --> 00:19:24,781 miraban el vecindario del Palais-Royal 124 00:19:25,216 --> 00:19:28,551 dudoso cual diversión nosotros debiéramos participar después, 125 00:19:28,953 --> 00:19:31,621 mi amigo me propuso una visita a Visconti, 126 00:19:32,089 --> 00:19:34,492 pero su sugerencia no fue... 127 00:19:34,992 --> 00:19:38,195 ...que conocía Visconti, y lo que estoy diciendo es... 128 00:20:18,869 --> 00:20:20,971 Hola? 129 00:20:21,805 --> 00:20:22,973 Jess? 130 00:20:23,107 --> 00:20:24,108 Hola. 131 00:20:24,975 --> 00:20:26,977 Cariño, ¿por qué te fuiste sin decírnoslo? 132 00:20:27,577 --> 00:20:28,913 No lo entiendo. 133 00:20:29,612 --> 00:20:31,082 Bueno, me desperté temprano, 134 00:20:31,215 --> 00:20:33,884 y pensé que sería mejor que me pusiera en marcha. 135 00:20:34,452 --> 00:20:36,120 Cariño, he... tratado de contactarte... unas cuantas veces, 136 00:20:36,253 --> 00:20:38,189 y no pude hacerlo. 137 00:20:39,023 --> 00:20:40,790 Estoy ocupada. 138 00:20:42,725 --> 00:20:46,330 Así que... 139 00:20:47,131 --> 00:20:48,665 ¿Ya estás... ya llegaste? 140 00:20:49,233 --> 00:20:52,937 No... Diría que en algún momento mañana. 141 00:20:58,042 --> 00:21:00,144 ¿Estás fumando de nuevo? 142 00:21:01,778 --> 00:21:03,013 No. 143 00:21:09,353 --> 00:21:10,988 Así que, um... 144 00:21:12,256 --> 00:21:14,291 Jess, ¿has llamado a el terapeuta yet? 145 00:21:15,792 --> 00:21:17,461 Como dije, he estado ocupada. 146 00:21:18,395 --> 00:21:21,165 No entiendo por qué te vas ahora mismo. 147 00:21:21,332 --> 00:21:23,067 Después de todo lo que ha pasado, ¿no sería mejor...? 148 00:21:23,200 --> 00:21:25,202 Mamá, ya hemos tratado esto. 149 00:21:28,005 --> 00:21:29,874 Por qué no quieres hablar de ello? 150 00:21:30,840 --> 00:21:32,675 Porque no lo necesito. Estoy bien. 151 00:21:35,645 --> 00:21:37,414 ¿De verdad? 152 00:21:40,384 --> 00:21:41,684 00:21:46,056 - Cariño. - De verdad. 154 00:21:47,124 --> 00:21:49,360 Bueno... 155 00:21:49,493 --> 00:21:51,629 ... sólo pensamos que es una muy mala idea. 156 00:21:52,129 --> 00:21:53,898 Tienes amigos y familia 157 00:21:54,031 --> 00:21:55,732 que te apoyarán aquí , cariño... 158 00:21:55,866 --> 00:21:58,202 Bueno, me voy de todos modos. 159 00:22:02,306 --> 00:22:03,740 Sólo pienso que deberías haberte quedado en casa. 160 00:22:03,874 --> 00:22:05,142 hasta que sintieras un poco mejor. 161 00:22:06,377 --> 00:22:10,114 Han pasado seis meses... es hora de seguir adelante. 162 00:22:11,482 --> 00:22:13,716 De acuerdo, pero prométeme que hablarás con alguien 163 00:22:13,851 --> 00:22:14,852 cuando llegues allí. 164 00:22:16,554 --> 00:22:17,988 Me tengo que ir. 165 00:22:18,189 --> 00:22:20,991 Prométeme. Por favor, Jess, tienes que prometerme... 166 00:22:21,158 --> 00:22:22,660 Mamá, tengo que irme. 167 00:22:22,792 --> 00:22:24,161 Yo..Hablaremos más tarde, ¿vale? 168 00:22:24,295 --> 00:22:25,396 De acuerdo, pero llámame cuando llegues allí. 169 00:22:25,529 --> 00:22:27,264 Bien, adiós. 170 00:23:10,307 --> 00:23:12,409 Oye, yo sólo... 171 00:23:18,582 --> 00:23:20,251 Está bien. 172 00:23:25,055 --> 00:23:27,891 ¡Mierda! 173 00:23:28,025 --> 00:23:29,326 Vamos... 174 00:23:29,826 --> 00:23:31,395 ¡Mierda, mierda, mierda! 175 00:23:34,064 --> 00:23:35,299 ¡Eh! 176 00:23:35,599 --> 00:23:37,501 Sólo estaba intentando ir al baño, 177 00:23:37,635 --> 00:23:38,801 y casi me golpeas. 178 00:23:39,769 --> 00:23:42,006 ¿Cuál demonio es tu problema? 179 00:23:42,139 --> 00:23:45,109 Hola? ¡Hola! 180 00:24:29,953 --> 00:24:31,355 Contesta, contesta. 181 00:24:32,756 --> 00:24:34,191 911, ¿cuál es su emergencia? 182 00:24:34,325 --> 00:24:35,993 Hola, mi nombre es Jessica Swanson. 183 00:24:36,126 --> 00:24:37,928 Creo que me están siguiendo. 184 00:24:38,062 --> 00:24:39,296 00:24:41,031 Parece que tenemos una mala conexión. 186 00:24:41,165 --> 00:24:43,000 Me llamo Jessica Swanson. Me están siguiendo. 187 00:24:43,133 --> 00:24:44,501 - ¿Quién te está siguiendo? - ... No lo sé. 188 00:24:44,635 --> 00:24:46,370 Hay un tipo, lo he visto... un par de veces. 189 00:24:46,503 --> 00:24:50,574 No sé qué es lo que quiere. ¡Está justo detrás de mí! 190 00:24:55,779 --> 00:24:57,047 ¿Cuál es su ubicación, señora? 191 00:24:57,181 --> 00:24:59,350 ¡Estoy en mi coche! ¿Me oyes? 192 00:24:59,483 --> 00:25:01,485 00:25:03,153 ¡Joder, no lo sé! 194 00:25:05,989 --> 00:25:07,524 No puedo, no lo sé. 195 00:25:11,829 --> 00:25:13,197 Ma'am? 196 00:25:14,098 --> 00:25:16,100 Oh, mierda. 197 00:25:18,869 --> 00:25:20,371 Lo siento, eso es... 198 00:25:21,472 --> 00:25:24,308 - Eso fue una falsa alarma. - ¿No fue él? 199 00:25:26,677 --> 00:25:28,045 No. 200 00:25:31,048 --> 00:25:32,383 Le diré qué. 201 00:25:32,516 --> 00:25:34,318 Te conectaré a uno de los oficiales, 202 00:25:34,451 --> 00:25:36,520 y puedes decirle un poco más sobre su situación. 203 00:25:37,254 --> 00:25:38,589 Está bien. 204 00:25:51,835 --> 00:25:53,670 ¿Qué carajo es... 205 00:26:11,155 --> 00:26:14,591 ¡Mierda! ¡No, no, no, no, no, no, no, no! 206 00:26:28,839 --> 00:26:30,441 Joder. 207 00:28:03,367 --> 00:28:05,569 Vamos, vamos. 208 00:28:20,417 --> 00:28:22,619 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 209 00:28:23,888 --> 00:28:26,356 Oh, no, no, detente. 210 00:28:26,490 --> 00:28:28,125 ¡Quítate de encima! ¡Quítate de encima! 211 00:28:28,258 --> 00:28:30,093 ¡Suéltame! No! ¡Ah, mierda! 212 00:28:30,227 --> 00:28:31,461 Ven aquí. 213 00:31:10,088 --> 00:31:11,655 ¡Eh! 214 00:31:14,257 --> 00:31:16,660 ¡Déjame salir! ¡Ayuda! 215 00:31:18,129 --> 00:31:19,563 ¡Ayúdenme! 216 00:31:22,666 --> 00:31:25,836 ¡Ayúdenme! ¡Déjame salir de aquí! 217 00:31:26,104 --> 00:31:29,140 Déjeme salir, por favor, por favor. Por favor, te lo ruego. 218 00:31:29,339 --> 00:31:32,676 Por favor. ¡Por favor! 219 00:33:18,916 --> 00:33:20,717 ¿Qué quieres de mí? 220 00:33:24,155 --> 00:33:25,388 ¿Qué es lo que quieres? 221 00:33:27,591 --> 00:33:30,694 ¿Es dinero? Puedo... Puedo conseguirte dinero, yo... 222 00:33:31,528 --> 00:33:33,264 Sólo dime cuánto. Puedo pagarte. 223 00:33:33,597 --> 00:33:35,765 Lo prometo. Sólo dime cuánto. 224 00:33:37,101 --> 00:33:38,635 Sólo dime cuánto. 225 00:33:45,042 --> 00:33:46,911 Puedes dejarme ir. 226 00:33:51,514 --> 00:33:55,086 No se lo diré a nadie. ... Lo prometo. 227 00:33:58,289 --> 00:33:59,689 Lo prometo. 228 00:34:02,026 --> 00:34:05,395 ¿Crees que eres la primera en decir eso? 229 00:34:16,140 --> 00:34:17,909 Quítate la ropa. 230 00:34:26,516 --> 00:34:27,952 Continúa. 231 00:34:31,222 --> 00:34:32,622 ¿Quieres que te ayude? 232 00:34:36,593 --> 00:34:37,761 Yo sólo... 233 00:34:38,896 --> 00:34:40,998 necesito usar el baño primero. 234 00:34:46,636 --> 00:34:48,072 Adelante. 235 00:35:47,465 --> 00:35:49,033 Está bien. 236 00:35:50,201 --> 00:35:51,735 Ahí lo tienes. 237 00:35:56,040 --> 00:35:57,574 Ni siquiera tuve tiempo 238 00:35:57,707 --> 00:35:59,709 para cortar camino en la parada de descanso. 239 00:36:04,614 --> 00:36:07,118 Por favor, déjame ir. 240 00:36:07,852 --> 00:36:09,920 Casi me doy por vencido. 241 00:36:10,921 --> 00:36:13,991 Por favor. 242 00:36:14,125 --> 00:36:15,993 Veamos qué tenemos aquí. 243 00:36:23,800 --> 00:36:26,203 De acuerdo, damas y caballeros, 244 00:36:26,569 --> 00:36:29,373 Finalmente estoy aprendiendo cómo hacer este truco. 245 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 Esta es la única razón /i> 246 00:36:30,774 --> 00:36:32,009 - por la que me casé con este hombre... - Sí. 247 00:36:32,243 --> 00:36:34,011 Porque me impresionó con este truco. 248 00:36:34,145 --> 00:36:36,047 - Sí, la única razón. - La única razón. 249 00:36:36,180 --> 00:36:39,517 De acuerdo, ¿puedes tomar esto? 250 00:36:39,816 --> 00:36:41,118 Escoje una carta. 251 00:36:41,651 --> 00:36:43,120 Um... 252 00:36:44,922 --> 00:36:49,026 00:36:52,662 - Okay. - Okay. 254 00:36:54,331 --> 00:36:56,033 Ooh-hoo. ¿Qué fue ese movimiento? 255 00:36:56,167 --> 00:36:58,369 - ¿Qué fue ese movimiento? - Acabas de ver. 256 00:37:00,204 --> 00:37:01,872 - Te estoy observando. Lo sé. - Uh... 257 00:37:02,006 --> 00:37:03,706 - Sé lo que está pasando. - Abracadabra! 258 00:37:03,840 --> 00:37:05,042 Están muy bien juntos. 259 00:37:06,877 --> 00:37:08,279 - ¿Dónde está mi carta? - Oh, mierda. 260 00:37:08,546 --> 00:37:10,047 - ¿Dónde está tu carta? - ¿Dónde está mi carta? 261 00:37:10,181 --> 00:37:11,916 Mi carta se supone que está en el medio. 262 00:37:12,049 --> 00:37:13,250 Espera, ¿lo he estropeado? Espera, no, ésta es tu carta. 263 00:37:13,384 --> 00:37:14,717 Qué! 264 00:37:14,852 --> 00:37:15,652 ¿Crees que está preocupado por ti? 265 00:37:18,289 --> 00:37:20,757 Lo jodí todo. 266 00:37:21,859 --> 00:37:25,096 Oye... Te hice una pregunta. 267 00:37:59,762 --> 00:38:01,265 Te dejó. 268 00:38:04,869 --> 00:38:06,971 - ¿Eh? - Murió. 269 00:38:09,573 --> 00:38:11,208 ¿Cómo? 270 00:38:13,776 --> 00:38:15,379 ¿Cómo murió? 271 00:38:17,381 --> 00:38:19,917 Él... 272 00:38:20,050 --> 00:38:22,319 Se suicidó. 273 00:38:28,926 --> 00:38:30,327 ¿En qué sentido? 274 00:38:34,797 --> 00:38:38,903 Una pistola. 275 00:38:47,978 --> 00:38:50,147 ¿Y lo encontraste? 276 00:38:56,887 --> 00:38:58,355 Eso es difícil. 277 00:39:00,524 --> 00:39:03,294 Eso es difícil. 278 00:39:08,765 --> 00:39:11,202 Aw, todo va a estar bien. 279 00:39:11,669 --> 00:39:13,770 Todo va a estar bien. 280 00:40:27,144 --> 00:40:29,046 Vamos... 281 00:40:30,681 --> 00:40:32,116 Ah, mierda. 282 00:41:25,769 --> 00:41:27,304 Vamos. 283 00:45:20,237 --> 00:45:21,338 Hola. 284 00:45:23,173 --> 00:45:25,609 No, no, no estoy. haciendo mucho en este momento. 285 00:45:26,310 --> 00:45:27,578 Sólo en el hotel. 286 00:45:27,778 --> 00:45:29,846 A punto de ir a almorzar dentro de un rato. 287 00:45:31,615 --> 00:45:32,516 Oh, Dios. 288 00:45:32,649 --> 00:45:36,486 Es... absolutamente hermoso aquí. 289 00:45:37,087 --> 00:45:40,157 Es... es tan hermoso. 290 00:45:40,290 --> 00:45:41,725 Da para el agua. 291 00:45:43,126 --> 00:45:44,394 Mm-hmm. 292 00:45:45,829 --> 00:45:47,865 Tú y yo deberíamos venir aquí alguna vez. 293 00:45:49,901 --> 00:45:51,168 Sí. 294 00:45:52,603 --> 00:45:55,839 No, el trato sólo está tomando más de lo que... de lo que esperaba. 295 00:45:58,076 --> 00:45:59,676 No lo sé. 296 00:46:00,477 --> 00:46:03,380 Parece que puede ser el miércoles. 297 00:46:04,247 --> 00:46:08,485 Sólo depende de cuándo pueden decidirse, sí. 298 00:46:10,955 --> 00:46:12,222 Mm-hmm. 299 00:46:13,690 --> 00:46:16,961 No, solo depende de un pequeño detalle. 300 00:46:17,394 --> 00:46:19,864 Creo que va a estar bien. Sí. 301 00:46:21,032 --> 00:46:22,165 Mm-hmm. 302 00:46:23,700 --> 00:46:25,268 ¿Y cómo está Mina? 303 00:46:27,972 --> 00:46:29,139 Sí. 304 00:46:30,875 --> 00:46:33,343 Sí, sólo... Supongo que sólo asegúrate 305 00:46:33,477 --> 00:46:35,880 no beba más leche hasta que lo sepamos con seguridad. 306 00:46:37,314 --> 00:46:38,515 Uh-huh. 307 00:46:39,616 --> 00:46:42,285 Sí, sí, sí. Déjame hablar con ella. 308 00:46:46,757 --> 00:46:48,325 Hola, bichito. 309 00:46:50,427 --> 00:46:53,430 Aw, yo también te extraño, cariño. 310 00:46:55,565 --> 00:46:57,768 Sí, ¿cómo está el estómago? 311 00:47:00,537 --> 00:47:01,805 Sí, mamá me lo dijo, 312 00:47:01,939 --> 00:47:05,877 pero vas a estar muy bien muy pronto. 313 00:47:06,309 --> 00:47:08,980 Lo prometo. Uh-huh. 314 00:47:09,680 --> 00:47:13,483 Creo que voy a verte en un par de días, 315 00:47:13,885 --> 00:47:16,820 pero probablemente vas a estar dormida cuando llegue a casa. 316 00:47:17,922 --> 00:47:19,423 Yo también te quiero. 317 00:47:20,925 --> 00:47:23,727 Muy bien, adiós. Y déjame hablar con mamá primero. 318 00:47:24,062 --> 00:47:25,429 Adiós. 319 00:47:26,463 --> 00:47:29,533 Sí. 320 00:47:30,200 --> 00:47:31,903 No, lo sé. 321 00:47:33,236 --> 00:47:37,374 De acuerdo, déjame, uh, déjame te llamaré mañana, 322 00:47:37,507 --> 00:47:39,676 y te haré saber como se ve. 323 00:47:41,511 --> 00:47:43,513 Está bien. Te quiero, cariño. 324 00:47:44,214 --> 00:47:45,983 Muy bien, adiós. 325 00:49:04,262 --> 00:49:07,697 ¡Ayúdame! Oh, Dios. 326 00:49:10,467 --> 00:49:11,835 Oh, Dios. 327 00:53:16,480 --> 00:53:20,084 Mm. 328 00:54:46,170 --> 00:54:47,371 - No! - ¡Atrás! 329 00:54:47,505 --> 00:54:49,340 Arrodíllate. 330 00:54:51,375 --> 00:54:54,044 Por favor. Lo siento. Tiene que ayudarme. 331 00:54:54,311 --> 00:54:58,015 Por favor, necesito que me ayude ahora mismo. 332 00:54:58,648 --> 00:55:01,318 ¡Mierda! ¿Qué diablos está pasando? 333 00:55:02,119 --> 00:55:03,621 Tenemos que salir de aquí. 334 00:55:04,388 --> 00:55:06,557 - Vamos... - Quédate donde estás. 335 00:55:06,689 --> 00:55:08,926 No, alguien está intentando matarme. 336 00:55:09,560 --> 00:55:10,861 - ¿Qué? - Está loco. 337 00:55:10,995 --> 00:55:13,397 Está completamente loco. 338 00:55:13,663 --> 00:55:17,834 Por favor, ¿tiene un teléfono? ¿Algo, por favor? 339 00:55:21,539 --> 00:55:23,274 ¿Algo? 340 00:55:23,874 --> 00:55:25,075 Aguarda. 341 00:55:27,611 --> 00:55:29,013 Oh, mierda. 342 00:55:35,419 --> 00:55:38,355 Tengo que salir de aquí. Por favor, sáqueme de aquí. 343 00:55:41,525 --> 00:55:42,960 ¿Qué te hiciste en el pie? 344 00:55:44,061 --> 00:55:45,262 Pisé una raíz. 345 00:55:49,133 --> 00:55:52,303 Tengo algunas... ...botas extras en el auto. 346 00:55:53,504 --> 00:55:54,939 Por ahí atrás. 347 00:55:59,076 --> 00:56:00,743 No intentes nada con eso. 348 00:56:02,146 --> 00:56:03,147 No lo haré. 349 00:56:03,681 --> 00:56:05,049 Ahora vamos. 350 00:56:05,950 --> 00:56:07,284 Está bien. 351 00:56:42,119 --> 00:56:43,387 Estos son de mi esposa. 352 00:56:43,753 --> 00:56:46,357 Probablemente sean demasiado grandes, pero es mejor que sean demasiado pequeñas. 353 00:56:46,523 --> 00:56:47,658 - ¿Verdad? - Gracias. 354 00:56:58,035 --> 00:56:59,970 Bueno, salgamos de aquí. 355 00:57:47,584 --> 00:57:48,952 ¿Estás bien? 356 00:57:51,588 --> 00:57:52,956 Sí. 357 00:57:54,591 --> 00:57:55,825 Estoy bien. 358 00:57:57,695 --> 00:57:59,563 ¿Cuándo fue la última vez que comiste algo? 359 00:58:05,069 --> 00:58:06,904 No me acuerdo. 360 00:58:07,037 --> 00:58:08,806 Hay algunos sándwiches en la mochila. 361 00:58:08,939 --> 00:58:10,374 Puedes comerlos. 362 00:58:16,447 --> 00:58:19,316 Queso de cabra y miel, si te parecen bien. 363 00:58:20,617 --> 00:58:23,120 Mi esposa hace un sándwich de rechupete. 364 00:58:35,265 --> 00:58:37,401 Debe haber algo de agua ahí dentro. 365 00:59:02,926 --> 00:59:04,495 ¿Crees que todavía está por ahí? 366 00:59:07,197 --> 00:59:08,499 Tal vez. 367 00:59:12,069 --> 00:59:13,670 Creo que se ha ido hace mucho tiempo. 368 00:59:13,804 --> 00:59:15,305 Probablemente esté en algún lugar 369 00:59:15,439 --> 00:59:18,609 tratando de pensar en una coartada. 370 00:59:21,011 --> 00:59:23,380 Oh, Dios. ¿Qué es esto? 371 00:59:28,619 --> 00:59:30,554 ¡No, no, no! 372 00:59:30,687 --> 00:59:32,589 - ¡Jessica, Jessica, cálmate! - ¡No, es él! 373 00:59:37,594 --> 00:59:41,198 No, no, no. 374 00:59:45,836 --> 00:59:47,137 Tienes que ayudarme. 375 00:59:47,404 --> 00:59:49,573 Jessica, tú nunca va a ser capaz de mover eso. 376 00:59:50,073 --> 00:59:51,742 Vamos. Vamos. 377 00:59:52,142 --> 00:59:54,511 Uno, dos, tres. 378 00:59:56,113 --> 00:59:58,148 Oh, vamos. Esto no va a ir a ninguna parte. 379 00:59:58,282 --> 01:00:00,050 ¡Empuja! 380 01:00:01,051 --> 01:00:02,586 Ah, mierda. 381 01:00:03,554 --> 01:00:05,155 ¿Hay alguna otra manera de salir de aquí? 382 01:00:05,289 --> 01:00:06,590 ¿Cómo puedo saberlo? 383 01:00:20,170 --> 01:00:21,305 Es él. 384 01:00:21,438 --> 01:00:24,308 ¡No, no! Deja que yo me encargue de esto. 385 01:00:24,441 --> 01:00:25,843 - Me matará. - Yo me encargaré de esto. 386 01:00:25,976 --> 01:00:28,479 Vuelve allí. Retrocede contra el árbol. 387 01:00:32,282 --> 01:00:35,319 No, no. Gracias a Dios, no. 388 01:00:35,452 --> 01:00:37,688 No, ella es... ella está parada aquí. 389 01:00:38,021 --> 01:00:40,357 Vale, sí. No, está con alguien. 390 01:00:40,724 --> 01:00:42,392 Bien, muchas gracias, 391 01:00:42,526 --> 01:00:45,529 y siento mucho que hayamos tenido que molestarte con esto otra vez. 392 01:00:45,897 --> 01:00:48,031 De acuerdo, lo haré. Muy bien, adiós. 393 01:00:49,766 --> 01:00:50,969 Jess, por el amor de Dios. 394 01:00:51,301 --> 01:00:53,070 - ¡Aléjate de mí! - Jess, por favor. 395 01:00:53,203 --> 01:00:55,439 Mira, que es... ¿Qué está pasando aquí? 396 01:00:55,639 --> 01:00:58,141 Señor, va a tener que disculpar a mi hermana. 397 01:00:58,275 --> 01:00:59,543 No se siente bien. 398 01:00:59,676 --> 01:01:02,179 No soy tu hermana, ¡Maldito psicópata! 399 01:01:03,747 --> 01:01:05,449 La encontré hace una media hora. 400 01:01:05,616 --> 01:01:08,252 - Dice que la secuestraste. - Oh, Dios, no. 401 01:01:08,385 --> 01:01:11,421 Tuvo uno de sus episodios, y antes de que me diera cuenta, 402 01:01:11,555 --> 01:01:14,391 ella estaba fuera de la casa, y había saltado al río. 403 01:01:14,725 --> 01:01:15,860 No le creas. 404 01:01:15,994 --> 01:01:17,427 - Mira, de acuerdo, um... - Jess, es suficiente. 405 01:01:17,561 --> 01:01:19,998 Obviamente, nosotros... tenemos una situación aquí. 406 01:01:20,364 --> 01:01:22,366 Oh, Dios. ¿Qué más dijo? 407 01:01:22,733 --> 01:01:24,635 Ella dijo que la encerraste en un sótano? 408 01:01:24,801 --> 01:01:26,069 Jesús. 409 01:01:27,538 --> 01:01:28,605 Jess... 410 01:01:29,941 --> 01:01:31,141 Escuche. 411 01:01:32,276 --> 01:01:33,243 Hemos tenido un... 412 01:01:33,777 --> 01:01:36,713 una tragedia en nuestra familia recientemente, 413 01:01:37,247 --> 01:01:40,350 y ella... su marido se suicidó. 414 01:01:40,484 --> 01:01:42,185 Cállate, maldito enfermo. 415 01:01:42,319 --> 01:01:43,855 Ahora ha desarrollado estos desencadenantes, 416 01:01:43,988 --> 01:01:47,090 y un segundo, ella está bien, y ...y al siguiente, ella se vuelve otra. 417 01:01:47,291 --> 01:01:49,626 ¿Está viendo a un médico? 418 01:01:49,760 --> 01:01:50,962 E... todos los martes. 419 01:01:51,094 --> 01:01:53,063 Está mintiendo. Está mintiendo, carajo. 420 01:01:53,797 --> 01:01:56,466 Escucha, acabo de salir del teléfono con la policía 421 01:01:56,600 --> 01:01:58,168 y canceló la búsqueda. 422 01:01:58,302 --> 01:02:00,203 Esta no es la primera vez que esto ha sucedido... 423 01:02:00,337 --> 01:02:01,471 - Está loco. - Regresa. 424 01:02:01,605 --> 01:02:03,273 Regresa. Allí. 425 01:02:03,407 --> 01:02:05,642 Lo siento, señor. ¿C... cómo te llamas? 426 01:02:05,776 --> 01:02:06,810 Robert. 427 01:02:07,110 --> 01:02:09,513 No tengo como agradecerle por lo que ha hecho. 428 01:02:09,646 --> 01:02:11,315 Ahora que le ha visto, 429 01:02:11,448 --> 01:02:14,151 nunca le dejará salir de aquí con vida, nunca. 430 01:02:14,284 --> 01:02:17,154 Jessica, es suficiente por hoy. 431 01:02:18,155 --> 01:02:19,456 Vamos. 432 01:02:19,756 --> 01:02:21,859 Si pudiera ayudarme a méterla en el coche primero. 433 01:02:22,192 --> 01:02:24,963 ¡No, no! No! 434 01:02:25,262 --> 01:02:27,999 ¡No! ¡Ayúdeme! 435 01:02:28,131 --> 01:02:29,232 Todo va a estar bien, cariño. 436 01:02:29,366 --> 01:02:30,701 - ¡Ayúdeme! - Estáis bien. 437 01:02:30,902 --> 01:02:33,004 ¿Puedes echarme una mano? 438 01:02:33,136 --> 01:02:34,438 - ¡Pídele su teléfono! - ¿Qué? 439 01:02:34,571 --> 01:02:36,473 - Deténgase. - ¡Pídele su maldito teléfono! 440 01:02:36,673 --> 01:02:38,442 - Déjame... - No! 441 01:02:38,642 --> 01:02:41,111 Pídale su teléfono. y llame a la policía! 442 01:02:41,244 --> 01:02:44,181 ¡No, no! 443 01:02:44,414 --> 01:02:46,017 - Disculpe. - ¿Qué? 444 01:02:46,783 --> 01:02:48,318 ¿Puedo pedirle su teléfono, por favor? 445 01:02:48,452 --> 01:02:50,821 ¡Mierda! ¡Ay! 446 01:02:51,521 --> 01:02:52,623 ¡Detente! 447 01:02:56,593 --> 01:02:58,863 - ¿Podría agarrarla, por favor? - No, ella tiene razón. 448 01:02:59,496 --> 01:03:00,697 Necesito llamar a la policía 449 01:03:00,831 --> 01:03:02,366 y asegurarme de que todo está bien. 450 01:03:02,499 --> 01:03:03,767 Es... va a hacer que yo se sienten mucho mejor. 451 01:03:03,901 --> 01:03:05,802 Vale, pero podría por favor, ayudarme a 452 01:03:05,937 --> 01:03:06,938 meterla en el coche primero? 453 01:03:07,071 --> 01:03:07,972 Teléfono. 454 01:03:09,040 --> 01:03:11,508 - ¿Quiere ver mi teléfono? - Sí. 455 01:03:13,377 --> 01:03:16,213 Claro, si eso va a hacer que lo haga sentir mejor. 456 01:03:16,680 --> 01:03:17,915 Aquí tiene. 457 01:03:18,815 --> 01:03:22,386 ¡Cuidado! 458 01:03:22,519 --> 01:03:25,188 ¡Deténgase! 459 01:07:41,411 --> 01:07:43,480 Sé que estás cerca. 460 01:07:47,651 --> 01:07:49,486 Sé que te golpeé. 461 01:07:57,794 --> 01:08:00,497 Te doy unas dos horas... 462 01:08:01,631 --> 01:08:03,433 antes de que te desangres hasta la muerte. 463 01:08:10,473 --> 01:08:13,010 Pronto los calambres se harán sentir... 464 01:08:16,613 --> 01:08:18,815 ...esparciéndose por tu cuerpo... 465 01:08:21,953 --> 01:08:24,521 y entonces comenzará la putrefacción. 466 01:08:30,294 --> 01:08:33,898 ¿Por qué no sales y luchas mientras puedas? 467 01:08:37,834 --> 01:08:39,769 Sí, jugaré limpio. 468 01:09:00,191 --> 01:09:01,892 Está cargada. 469 01:09:06,397 --> 01:09:09,666 Tienes un minuto... 470 01:09:11,735 --> 01:09:13,170 para tratar de agarrarla... 471 01:09:15,439 --> 01:09:16,606 empezando... 472 01:09:17,540 --> 01:09:18,708 ahora. 473 01:09:22,880 --> 01:09:24,982 ¿Estás muy asustada? 474 01:09:27,684 --> 01:09:30,187 Sabes la única cosa que no puedo soportar? 475 01:09:34,025 --> 01:09:35,092 ¡Cobardes! 476 01:09:40,097 --> 01:09:43,666 Al igual que ese marido tuyo. 477 01:09:45,668 --> 01:09:48,139 ¿Por qué se suicidó de todos modos? 478 01:09:50,241 --> 01:09:51,608 ¿Estaba demasiado débil? 479 01:09:54,378 --> 01:09:55,379 Ya sabes... 480 01:09:56,247 --> 01:09:59,316 la gente que está pensando suicidarse... 481 01:10:01,751 --> 01:10:05,688 normalmente piden ayuda a gritos. 482 01:10:07,557 --> 01:10:11,429 Envían estas sutiles señales 483 01:10:11,561 --> 01:10:13,830 a su familia y amigos. 484 01:10:15,598 --> 01:10:19,103 Eso debe realmente destrozarte 485 01:10:26,077 --> 01:10:27,211 saber.. 486 01:10:28,711 --> 01:10:30,147 que él... 487 01:10:34,684 --> 01:10:37,188 probablemente trató de decírtelo. 488 01:10:41,992 --> 01:10:44,794 Esa culpa debe ser algo más. 489 01:10:49,533 --> 01:10:54,071 Se suponía que iba a ser el padre de tus hijos, 490 01:10:54,271 --> 01:10:55,805 y ahora... 491 01:10:56,874 --> 01:11:00,144 se está pudriendo en alguna tumba en algún lugar. 492 01:11:06,417 --> 01:11:08,319 Todo ese dolor... 493 01:11:10,387 --> 01:11:11,754 toda esa culpa... 494 01:11:14,225 --> 01:11:17,394 me volvería loco si yo fuera tú. 495 01:11:20,030 --> 01:11:23,267 Completamente loco. 496 01:11:28,372 --> 01:11:30,875 Era un cobarde. 497 01:11:33,878 --> 01:11:36,347 Reconozco el miedo cuando lo veo. 498 01:11:37,680 --> 01:11:39,183 ¡Está todo en los ojos! 499 01:11:40,783 --> 01:11:43,087 ¡Está todo en los malditos ojos! 500 01:11:51,428 --> 01:11:53,497 La gente cree que puede ocultarlo, 501 01:11:53,631 --> 01:11:54,965 pero no pueden! 502 01:11:55,566 --> 01:11:57,168 ¡No de mí! 503 01:12:00,571 --> 01:12:02,940 ¡Pruébame que estoy equivocado! 504 01:12:04,508 --> 01:12:06,877 ¡Muéstrame las malditas agallas! 505 01:12:08,212 --> 01:12:10,281 Muéstrame que eres sólo un poco mejor 506 01:12:10,414 --> 01:12:12,983 que ese marido de mierda tuyo! 507 01:12:17,555 --> 01:12:19,056 ¿Me oyes? 508 01:12:26,130 --> 01:12:28,199 ¿Me oyes, joder? 509 01:12:32,835 --> 01:12:34,538 Te voy a atrapar, 510 01:12:34,672 --> 01:12:37,174 ¡Puta deliciosa! 511 01:12:42,779 --> 01:12:44,882 Voy por ti. 512 01:12:49,486 --> 01:12:52,223 Voy por ti. 513 01:18:41,738 --> 01:18:43,240 Vamos. 514 01:23:25,223 --> 01:23:27,091 911, ¿cuál es su emergencia? 515 01:23:27,225 --> 01:23:28,725 Ayúdame. 516 01:23:29,826 --> 01:23:30,760 Hola? 517 01:23:31,329 --> 01:23:33,331 Ayúdame. 518 01:23:33,463 --> 01:23:34,966 Tienes que hablar más alto. 519 01:23:36,499 --> 01:23:38,368 Hay un hombre con gafas. 520 01:23:38,501 --> 01:23:39,971 He sido secuestrada. 521 01:23:40,137 --> 01:23:42,139 Lo siento. ¿Puedes repetir eso? 522 01:23:43,107 --> 01:23:46,376 Me va a matar. Va a matarme. 523 01:23:46,710 --> 01:23:49,379 - Quién está tratando de... - Sólo rastrea esta llamada. 524 01:23:49,646 --> 01:23:52,382 Hola? No puedo oírte. 525 01:23:52,917 --> 01:23:55,752 Rastrea esta llamada. 526 01:25:00,017 --> 01:25:01,484 ¡Puta! 527 01:27:24,895 --> 01:27:28,265 Hola. 528 01:29:17,942 --> 01:29:20,411 - Hola, papi. - ¿Puedo hablar con tu madre? 529 01:29:20,644 --> 01:29:21,679 ¿Quién es este? 530 01:29:21,946 --> 01:29:23,414 Por favor, déjame hablar. con tu madre. 531 01:29:24,048 --> 01:29:26,517 Mamá, alguien quiere para hablar contigo. 532 01:29:26,984 --> 01:29:28,352 Esta es Catherine Dillon. 533 01:29:28,485 --> 01:29:30,354 Este es el teléfono de su marido, ¿verdad? 534 01:29:30,688 --> 01:29:31,956 - Lo siento? - ¿Verdad? 535 01:29:32,089 --> 01:29:33,891 Sí, ¿pero quién eres? 536 01:29:35,159 --> 01:29:36,560 ¿Sabe usted donde él está ahora mismo? 537 01:29:36,994 --> 01:29:38,596 No sé de lo que estás hablando... 538 01:29:38,728 --> 01:29:40,130 Te hice... una maldita pregunta. 539 01:29:41,031 --> 01:29:43,400 ¿Sabe usted donde él está ahora mismo? 540 01:29:43,534 --> 01:29:45,669 Mi marido está en California en un viaje de negocios... 541 01:29:45,802 --> 01:29:48,771 - No, no lo está. - Yo... 542 01:29:49,039 --> 01:29:53,077 Es un secuestrador... y un asesino. 543 01:29:53,277 --> 01:29:55,613 ¿Es esto algún tipo de broma? Si lo es... 544 01:29:55,812 --> 01:29:57,780 ¡No, no es una maldita broma! 545 01:29:58,748 --> 01:30:02,886 - Sam, ¿estás ahí? - ¿Quieres hablar con él? 546 01:30:03,087 --> 01:30:06,090 Aquí, espera un segundo. Le pondré en línea. 547 01:30:07,558 --> 01:30:08,993 Tienes una llamada telefónica. 548 01:30:09,727 --> 01:30:12,129 01:30:17,668 Sam... ¿Qué demonios está pasando? 550 01:30:17,935 --> 01:30:20,504 Sam? Háblame. 551 01:30:20,904 --> 01:30:22,940 Mi nombre es Jessica Swanson... 552 01:30:25,109 --> 01:30:27,344 y si esta es la última vez que tiene noticias mías, 553 01:30:28,045 --> 01:30:30,180 es porque tu marido me mató, 554 01:30:31,115 --> 01:30:33,284 como mató a un hombre llamado Robert. 555 01:30:34,451 --> 01:30:36,453 Posiblemente lo estén buscando... a él también. 556 01:30:36,854 --> 01:30:38,088 Sam! 557 01:30:38,589 --> 01:30:41,225 Continúa. ¡Adelante! 558 01:30:42,593 --> 01:30:43,961 ¡Habla con tu esposa! 559 01:30:44,895 --> 01:30:46,897 01:30:52,069 ¿Qué coño estás haciendo? 561 01:30:53,037 --> 01:30:55,306 Sólo necesito ocuparme de algo. 562 01:30:55,838 --> 01:30:58,942 ¿Estás ahí? Sam! 563 01:31:00,778 --> 01:31:03,247 01:31:05,115 Sam! 565 01:31:05,916 --> 01:31:07,017 Adiós. 566 01:34:11,522 --> 01:34:16,522