1
00:00:28,326 --> 00:00:33,326
Subtítulos en Español traducidos por Westpalm
2
00:02:06,543 --> 00:02:08,045
Gira a la derecha.
3
00:02:18,356 --> 00:02:22,293
Llegará a
su destino en cuatro días.
4
00:03:06,504 --> 00:03:07,670
Lo siento.
5
00:04:45,269 --> 00:04:47,338
La próxima tormenta
ya se está desarrollando...
6
00:05:48,798 --> 00:05:50,167
Los afortunados ganadores
7
00:05:50,301 --> 00:05:52,036
de este fin de semana pasado
del sorteo de la Super Lotería.
8
00:06:01,879 --> 00:06:03,948
...hambriento de saber el significado
9
00:06:04,081 --> 00:06:06,050
y el origen
de cada nueva palabra que escuchó.
10
00:06:06,350 --> 00:06:11,455
Fascinado por los viejos edificios
y ciudades moribundas,
11
00:06:11,589 --> 00:06:13,257
su ingenio fue...
12
00:06:27,037 --> 00:06:29,739
...como había
obstáculos necesarios
13
00:06:29,873 --> 00:06:35,446
00:06:44,555
...no ha sido un viaje fácil,
desde que tenía 12 años.
15
00:06:44,688 --> 00:06:47,824
y había huido
de sus padres adoptivos.
16
00:06:48,092 --> 00:06:51,295
Cumpliría 42 años
ese otoño...
17
00:06:53,597 --> 00:06:56,900
...toda una vida para explorar.
18
00:06:57,301 --> 00:07:01,872
A veces los detalles no
parece que se mueve, por supuesto.
19
00:07:02,072 --> 00:07:05,142
Algunas veces los nombres
fueron cambiados,
20
00:07:05,276 --> 00:07:07,344
cronologías
eran inconsistentes.
21
00:07:08,245 --> 00:07:10,047
Como autónomo
diseñador gráfico...
22
00:07:41,645 --> 00:07:43,514
¡Muévete!
23
00:07:47,584 --> 00:07:49,353
Mierda.
24
00:07:55,559 --> 00:07:57,494
Joder.
25
00:08:09,173 --> 00:08:10,874
¿Qué carajo?
26
00:08:33,097 --> 00:08:34,898
¿Qué carajo?
27
00:09:08,732 --> 00:09:12,002
...Fiona lanza su cuerpo
28
00:09:12,136 --> 00:09:15,973
contra la horizontal
barra de metal...
29
00:09:29,486 --> 00:09:31,688
- Hola, cariño.
- Hola.
30
00:09:31,822 --> 00:09:34,758
Por qué no llamas a la casa
y hablas con mamá...
31
00:09:36,293 --> 00:09:39,129
Porque quería hablar
contigo y no con mamá.
32
00:09:39,263 --> 00:09:41,598
Oh, um...
33
00:09:43,700 --> 00:09:45,836
bueno, algún... algún progreso
con el banco?
34
00:09:45,969 --> 00:09:47,237
Sí.
35
00:09:47,371 --> 00:09:48,939
Hey, mira,
la señal está algo mala.
36
00:09:49,072 --> 00:09:50,875
¿Estás en casa?
37
00:09:51,008 --> 00:09:53,510
En realidad, yo... Ya me he ido.
38
00:09:54,044 --> 00:09:55,746
Sólo quería que lo supieras.
39
00:09:56,213 --> 00:09:58,849
¿Qué? ¿Cuándo?
40
00:09:59,183 --> 00:10:00,852
Esta mañana.
41
00:10:00,984 --> 00:10:03,654
Oh, se suponía que íbamos a venir
y te ayudaríamos mañana.
42
00:10:03,787 --> 00:10:05,022
Lo sé, lo sé.
43
00:10:05,322 --> 00:10:08,158
Sólo quería evitar a mamá
y el consiguiente drama.
44
00:10:08,292 --> 00:10:10,127
Ella sólo está preocupada por ti.
45
00:10:10,260 --> 00:10:11,930
Yo también.
46
00:10:12,062 --> 00:10:13,831
Lo sé. Estaré bien.
47
00:10:13,964 --> 00:10:15,799
Sólo queríamos hacer...
48
00:10:15,934 --> 00:10:18,669
Oh, no importa.
49
00:10:19,169 --> 00:10:21,038
¿Cuán lejos estás?
50
00:10:21,171 --> 00:10:22,840
Lo siento.
¿Qué dijiste, papá?
51
00:10:22,973 --> 00:10:24,374
Yo... ¿Qué tan lejos estás?
52
00:10:24,508 --> 00:10:27,444
Cerca de 300 millas
de la casa.
53
00:10:27,578 --> 00:10:30,113
Mi madre! Debes haber estado
avanzando bastante, sí?
54
00:10:30,247 --> 00:10:31,782
Sí, yo... ...supongo que sí.
55
00:10:41,158 --> 00:10:43,494
Oh, yo... Sólo quería...
que lo supieras.
56
00:10:43,627 --> 00:10:45,262
Okay.
57
00:10:45,395 --> 00:10:48,432
Bueno, gracias por llamar.
58
00:10:50,601 --> 00:10:52,202
Tal vez podamos ir
a visitarte
59
00:10:52,336 --> 00:10:53,872
cuando te hayas instalado un poco?
60
00:10:54,004 --> 00:10:56,440
Por supuesto, y...
61
00:10:58,008 --> 00:10:59,443
Saluda a mamá de mi parte.
62
00:13:52,315 --> 00:13:55,352
Lo siento.
63
00:14:02,325 --> 00:14:04,661
- ¿Te... asustaste?
- Sí.
64
00:14:04,795 --> 00:14:07,731
Está bien, no te preocupes.
65
00:14:09,133 --> 00:14:10,734
- ¿Seguro?
- Sí.
66
00:14:13,938 --> 00:14:16,273
¿Me reconoces?
67
00:14:18,475 --> 00:14:20,544
No, en realidad no.
68
00:14:24,281 --> 00:14:25,983
Yo manejo eso.
69
00:14:29,954 --> 00:14:31,155
Bien.
70
00:14:31,488 --> 00:14:34,025
Sí, yo... Sólo quería...
disculparme por lo de ayer.
71
00:14:34,158 --> 00:14:35,093
Estaba enviando un mensaje de texto.
72
00:14:35,225 --> 00:14:36,560
No te vi tratando de pasar.
73
00:14:40,530 --> 00:14:42,365
Bueno, estuvo cerca.
74
00:14:44,301 --> 00:14:46,871
No, dejé mi teléfono, y...
75
00:14:47,604 --> 00:14:50,307
me di cuenta de que tenías prisa,
y por eso tuve que volver a adelantarte.
76
00:14:50,440 --> 00:14:52,542
Fue sólo una
de esos días, ¿sabes?
77
00:14:54,912 --> 00:14:55,913
Está bien.
78
00:14:57,081 --> 00:14:58,315
Lo hecho, hecho está.
79
00:14:58,515 --> 00:15:01,585
Pero te he asustado
un poco.
80
00:15:01,752 --> 00:15:03,855
I... Mire, tengo que irme, lo siento.
81
00:15:03,988 --> 00:15:07,591
- ¿Vives, eh, cerca?
- Uh, no, no, no realmente.
82
00:15:07,824 --> 00:15:10,393
¿Dónde estás, um...
¿A dónde vas?
83
00:15:10,995 --> 00:15:14,899
- Me dirijo al norte.
- Siempre estoy en la zona, así que...
84
00:15:16,800 --> 00:15:18,568
¿Usted...?
...tienes un nombre?
85
00:15:20,570 --> 00:15:23,306
- Jessica.
- Jessica.
86
00:15:25,509 --> 00:15:27,410
Me disculpo de nuevo,
87
00:15:28,311 --> 00:15:29,279
y...
88
00:15:29,679 --> 00:15:31,015
Ya nos veremos.
89
00:15:33,583 --> 00:15:36,520
Sí, sí, fue...
fue un placer conocerlo.
90
00:15:36,653 --> 00:15:38,055
Encantado de conocerte, también.
91
00:15:38,822 --> 00:15:40,557
Espero que tengas un buen viaje.
92
00:15:40,958 --> 00:15:41,926
Gracias.
93
00:17:44,382 --> 00:17:45,883
¿Te importa abrir?
94
00:17:53,490 --> 00:17:54,724
Hola.
95
00:17:55,558 --> 00:17:57,427
Oye, ¿qué... qué está pasando?
96
00:17:57,560 --> 00:18:01,531
Ni idea.
El motor se me ha muerto.
97
00:18:01,665 --> 00:18:03,334
Es una mierda.
¿Qué puedo decir?
98
00:18:03,868 --> 00:18:05,835
Sí, eso... eso es muy malo.
99
00:18:06,037 --> 00:18:08,105
Sí, lo sé.
Dímelo a mí.
100
00:18:12,143 --> 00:18:14,312
Quieres que le llame...
una grúa?
101
00:18:14,946 --> 00:18:16,813
No, si... si pudieras
llevarme
102
00:18:16,948 --> 00:18:18,883
al siguiente pueblo,
puedo ir a una gasolinera.
103
00:18:19,050 --> 00:18:22,086
Pero primero, necesito algo de ayuda
para sacar el coche de la carretera.
104
00:18:24,788 --> 00:18:27,058
Mira, yo...
tengo un poco de prisa.
105
00:18:27,925 --> 00:18:31,561
Sí, quiero decir, yo también.
Yo... sólo tomará un minuto.
106
00:18:32,096 --> 00:18:34,198
Yo Empujo.
Puedes conducir.
107
00:18:35,266 --> 00:18:36,533
Vamos.
108
00:18:40,770 --> 00:18:42,440
Puedo comprobar el Navegador.
109
00:18:43,074 --> 00:18:46,010
- ¿Perdón?
- Puedo buscar en el Navegador.
110
00:18:46,210 --> 00:18:47,111
¿Por qué?
111
00:18:47,577 --> 00:18:49,246
Yo... Encontraré
la próxima gasolinera.
112
00:18:49,380 --> 00:18:51,916
- I... Les llamaré.
- Sé dónde está.
113
00:18:52,116 --> 00:18:54,085
Está justo en la carretera
unos 15 minutos.
114
00:18:54,218 --> 00:18:55,752
Bueno, entonces me iré
allí arriba,
115
00:18:55,886 --> 00:18:57,254
y les diré
que vengan a buscarlo.
116
00:18:57,587 --> 00:19:00,523
Bueno, necesito ayuda para sacar
el coche fuera de la carretera primero.
117
00:19:00,757 --> 00:19:02,692
Es un poco difícil con esta cosa.
118
00:19:04,028 --> 00:19:05,662
Lo siento, tengo que irme...
119
00:19:05,795 --> 00:19:06,931
Sólo tomará un minuto.
120
00:19:07,064 --> 00:19:08,265
Me tengo que ir.
Llego tarde a una reunión.
121
00:19:08,399 --> 00:19:09,599
- Lo siento.
- Sólo necesito un...
122
00:19:20,610 --> 00:19:22,380
Una noche, cuando sus ojos
123
00:19:22,512 --> 00:19:24,781
miraban el vecindario
del Palais-Royal
124
00:19:25,216 --> 00:19:28,551
dudoso cual diversión nosotros
debiéramos participar después,
125
00:19:28,953 --> 00:19:31,621
mi amigo me propuso una visita
a Visconti,
126
00:19:32,089 --> 00:19:34,492
pero su sugerencia no fue...
127
00:19:34,992 --> 00:19:38,195
...que conocía Visconti,
y lo que estoy diciendo es...
128
00:20:18,869 --> 00:20:20,971
Hola?
129
00:20:21,805 --> 00:20:22,973
Jess?
130
00:20:23,107 --> 00:20:24,108
Hola.
131
00:20:24,975 --> 00:20:26,977
Cariño, ¿por qué te fuiste
sin decírnoslo?
132
00:20:27,577 --> 00:20:28,913
No lo entiendo.
133
00:20:29,612 --> 00:20:31,082
Bueno, me desperté temprano,
134
00:20:31,215 --> 00:20:33,884
y pensé que sería mejor
que me pusiera en marcha.
135
00:20:34,452 --> 00:20:36,120
Cariño, he... tratado de contactarte...
unas cuantas veces,
136
00:20:36,253 --> 00:20:38,189
y no pude
hacerlo.
137
00:20:39,023 --> 00:20:40,790
Estoy ocupada.
138
00:20:42,725 --> 00:20:46,330
Así que...
139
00:20:47,131 --> 00:20:48,665
¿Ya estás... ya llegaste?
140
00:20:49,233 --> 00:20:52,937
No...
Diría que en algún momento mañana.
141
00:20:58,042 --> 00:21:00,144
¿Estás fumando de nuevo?
142
00:21:01,778 --> 00:21:03,013
No.
143
00:21:09,353 --> 00:21:10,988
Así que, um...
144
00:21:12,256 --> 00:21:14,291
Jess, ¿has llamado a
el terapeuta yet?
145
00:21:15,792 --> 00:21:17,461
Como dije, he estado ocupada.
146
00:21:18,395 --> 00:21:21,165
No entiendo
por qué te vas ahora mismo.
147
00:21:21,332 --> 00:21:23,067
Después de todo lo que ha pasado,
¿no sería mejor...?
148
00:21:23,200 --> 00:21:25,202
Mamá, ya hemos tratado esto.
149
00:21:28,005 --> 00:21:29,874
Por qué no quieres
hablar de ello?
150
00:21:30,840 --> 00:21:32,675
Porque no lo necesito.
Estoy bien.
151
00:21:35,645 --> 00:21:37,414
¿De verdad?
152
00:21:40,384 --> 00:21:41,684
00:21:46,056
- Cariño.
- De verdad.
154
00:21:47,124 --> 00:21:49,360
Bueno...
155
00:21:49,493 --> 00:21:51,629
... sólo pensamos que es
una muy mala idea.
156
00:21:52,129 --> 00:21:53,898
Tienes amigos y familia
157
00:21:54,031 --> 00:21:55,732
que te apoyarán
aquí , cariño...
158
00:21:55,866 --> 00:21:58,202
Bueno, me voy de todos modos.
159
00:22:02,306 --> 00:22:03,740
Sólo pienso que
deberías haberte quedado en casa.
160
00:22:03,874 --> 00:22:05,142
hasta que sintieras
un poco mejor.
161
00:22:06,377 --> 00:22:10,114
Han pasado seis meses...
es hora de seguir adelante.
162
00:22:11,482 --> 00:22:13,716
De acuerdo, pero prométeme
que hablarás con alguien
163
00:22:13,851 --> 00:22:14,852
cuando llegues allí.
164
00:22:16,554 --> 00:22:17,988
Me tengo que ir.
165
00:22:18,189 --> 00:22:20,991
Prométeme. Por favor, Jess,
tienes que prometerme...
166
00:22:21,158 --> 00:22:22,660
Mamá, tengo que irme.
167
00:22:22,792 --> 00:22:24,161
Yo..Hablaremos
más tarde, ¿vale?
168
00:22:24,295 --> 00:22:25,396
De acuerdo, pero llámame
cuando llegues allí.
169
00:22:25,529 --> 00:22:27,264
Bien, adiós.
170
00:23:10,307 --> 00:23:12,409
Oye, yo sólo...
171
00:23:18,582 --> 00:23:20,251
Está bien.
172
00:23:25,055 --> 00:23:27,891
¡Mierda!
173
00:23:28,025 --> 00:23:29,326
Vamos...
174
00:23:29,826 --> 00:23:31,395
¡Mierda, mierda, mierda!
175
00:23:34,064 --> 00:23:35,299
¡Eh!
176
00:23:35,599 --> 00:23:37,501
Sólo estaba intentando
ir al baño,
177
00:23:37,635 --> 00:23:38,801
y casi me golpeas.
178
00:23:39,769 --> 00:23:42,006
¿Cuál demonio es tu problema?
179
00:23:42,139 --> 00:23:45,109
Hola? ¡Hola!
180
00:24:29,953 --> 00:24:31,355
Contesta, contesta.
181
00:24:32,756 --> 00:24:34,191
911, ¿cuál es su emergencia?
182
00:24:34,325 --> 00:24:35,993
Hola, mi nombre es
Jessica Swanson.
183
00:24:36,126 --> 00:24:37,928
Creo que me están siguiendo.
184
00:24:38,062 --> 00:24:39,296
00:24:41,031
Parece que tenemos
una mala conexión.
186
00:24:41,165 --> 00:24:43,000
Me llamo Jessica Swanson.
Me están siguiendo.
187
00:24:43,133 --> 00:24:44,501
- ¿Quién te está siguiendo?
- ... No lo sé.
188
00:24:44,635 --> 00:24:46,370
Hay un tipo, lo he visto...
un par de veces.
189
00:24:46,503 --> 00:24:50,574
No sé qué es lo que quiere.
¡Está justo detrás de mí!
190
00:24:55,779 --> 00:24:57,047
¿Cuál es su ubicación, señora?
191
00:24:57,181 --> 00:24:59,350
¡Estoy en mi coche!
¿Me oyes?
192
00:24:59,483 --> 00:25:01,485
00:25:03,153
¡Joder, no lo sé!
194
00:25:05,989 --> 00:25:07,524
No puedo, no lo sé.
195
00:25:11,829 --> 00:25:13,197
Ma'am?
196
00:25:14,098 --> 00:25:16,100
Oh, mierda.
197
00:25:18,869 --> 00:25:20,371
Lo siento, eso es...
198
00:25:21,472 --> 00:25:24,308
- Eso fue una falsa alarma.
- ¿No fue él?
199
00:25:26,677 --> 00:25:28,045
No.
200
00:25:31,048 --> 00:25:32,383
Le diré qué.
201
00:25:32,516 --> 00:25:34,318
Te conectaré
a uno de los oficiales,
202
00:25:34,451 --> 00:25:36,520
y puedes decirle un poco
más sobre su situación.
203
00:25:37,254 --> 00:25:38,589
Está bien.
204
00:25:51,835 --> 00:25:53,670
¿Qué carajo es...
205
00:26:11,155 --> 00:26:14,591
¡Mierda!
¡No, no, no, no, no, no, no, no!
206
00:26:28,839 --> 00:26:30,441
Joder.
207
00:28:03,367 --> 00:28:05,569
Vamos, vamos.
208
00:28:20,417 --> 00:28:22,619
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no.
209
00:28:23,888 --> 00:28:26,356
Oh, no, no, detente.
210
00:28:26,490 --> 00:28:28,125
¡Quítate de encima!
¡Quítate de encima!
211
00:28:28,258 --> 00:28:30,093
¡Suéltame!
No! ¡Ah, mierda!
212
00:28:30,227 --> 00:28:31,461
Ven aquí.
213
00:31:10,088 --> 00:31:11,655
¡Eh!
214
00:31:14,257 --> 00:31:16,660
¡Déjame salir!
¡Ayuda!
215
00:31:18,129 --> 00:31:19,563
¡Ayúdenme!
216
00:31:22,666 --> 00:31:25,836
¡Ayúdenme!
¡Déjame salir de aquí!
217
00:31:26,104 --> 00:31:29,140
Déjeme salir, por favor, por favor.
Por favor, te lo ruego.
218
00:31:29,339 --> 00:31:32,676
Por favor. ¡Por favor!
219
00:33:18,916 --> 00:33:20,717
¿Qué quieres de mí?
220
00:33:24,155 --> 00:33:25,388
¿Qué es lo que quieres?
221
00:33:27,591 --> 00:33:30,694
¿Es dinero?
Puedo... Puedo conseguirte dinero, yo...
222
00:33:31,528 --> 00:33:33,264
Sólo dime cuánto.
Puedo pagarte.
223
00:33:33,597 --> 00:33:35,765
Lo prometo.
Sólo dime cuánto.
224
00:33:37,101 --> 00:33:38,635
Sólo dime cuánto.
225
00:33:45,042 --> 00:33:46,911
Puedes dejarme ir.
226
00:33:51,514 --> 00:33:55,086
No se lo diré a nadie.
... Lo prometo.
227
00:33:58,289 --> 00:33:59,689
Lo prometo.
228
00:34:02,026 --> 00:34:05,395
¿Crees que eres
la primera en decir eso?
229
00:34:16,140 --> 00:34:17,909
Quítate la ropa.
230
00:34:26,516 --> 00:34:27,952
Continúa.
231
00:34:31,222 --> 00:34:32,622
¿Quieres que te ayude?
232
00:34:36,593 --> 00:34:37,761
Yo sólo...
233
00:34:38,896 --> 00:34:40,998
necesito usar el baño primero.
234
00:34:46,636 --> 00:34:48,072
Adelante.
235
00:35:47,465 --> 00:35:49,033
Está bien.
236
00:35:50,201 --> 00:35:51,735
Ahí lo tienes.
237
00:35:56,040 --> 00:35:57,574
Ni siquiera tuve tiempo
238
00:35:57,707 --> 00:35:59,709
para cortar camino
en la parada de descanso.
239
00:36:04,614 --> 00:36:07,118
Por favor, déjame ir.
240
00:36:07,852 --> 00:36:09,920
Casi me doy por vencido.
241
00:36:10,921 --> 00:36:13,991
Por favor.
242
00:36:14,125 --> 00:36:15,993
Veamos qué tenemos aquí.
243
00:36:23,800 --> 00:36:26,203
De acuerdo, damas y caballeros,
244
00:36:26,569 --> 00:36:29,373
Finalmente estoy aprendiendo
cómo hacer este truco.
245
00:36:29,507 --> 00:36:30,640
Esta es la única razón /i>
246
00:36:30,774 --> 00:36:32,009
- por la que me casé con este hombre...
- Sí.
247
00:36:32,243 --> 00:36:34,011
Porque me impresionó
con este truco.
248
00:36:34,145 --> 00:36:36,047
- Sí, la única razón.
- La única razón.
249
00:36:36,180 --> 00:36:39,517
De acuerdo, ¿puedes tomar esto?
250
00:36:39,816 --> 00:36:41,118
Escoje una carta.
251
00:36:41,651 --> 00:36:43,120
Um...
252
00:36:44,922 --> 00:36:49,026
00:36:52,662
- Okay.
- Okay.
254
00:36:54,331 --> 00:36:56,033
Ooh-hoo.
¿Qué fue ese movimiento?
255
00:36:56,167 --> 00:36:58,369
- ¿Qué fue ese movimiento?
- Acabas de ver.
256
00:37:00,204 --> 00:37:01,872
- Te estoy observando. Lo sé.
- Uh...
257
00:37:02,006 --> 00:37:03,706
- Sé lo que está pasando.
- Abracadabra!
258
00:37:03,840 --> 00:37:05,042
Están muy bien juntos.
259
00:37:06,877 --> 00:37:08,279
- ¿Dónde está mi carta?
- Oh, mierda.
260
00:37:08,546 --> 00:37:10,047
- ¿Dónde está tu carta?
- ¿Dónde está mi carta?
261
00:37:10,181 --> 00:37:11,916
Mi carta se supone que está
en el medio.
262
00:37:12,049 --> 00:37:13,250
Espera, ¿lo he estropeado?
Espera, no, ésta es tu carta.
263
00:37:13,384 --> 00:37:14,717
Qué!
264
00:37:14,852 --> 00:37:15,652
¿Crees que está preocupado
por ti?
265
00:37:18,289 --> 00:37:20,757
Lo jodí todo.
266
00:37:21,859 --> 00:37:25,096
Oye...
Te hice una pregunta.
267
00:37:59,762 --> 00:38:01,265
Te dejó.
268
00:38:04,869 --> 00:38:06,971
- ¿Eh?
- Murió.
269
00:38:09,573 --> 00:38:11,208
¿Cómo?
270
00:38:13,776 --> 00:38:15,379
¿Cómo murió?
271
00:38:17,381 --> 00:38:19,917
Él...
272
00:38:20,050 --> 00:38:22,319
Se suicidó.
273
00:38:28,926 --> 00:38:30,327
¿En qué sentido?
274
00:38:34,797 --> 00:38:38,903
Una pistola.
275
00:38:47,978 --> 00:38:50,147
¿Y lo encontraste?
276
00:38:56,887 --> 00:38:58,355
Eso es difícil.
277
00:39:00,524 --> 00:39:03,294
Eso es difícil.
278
00:39:08,765 --> 00:39:11,202
Aw, todo va a estar bien.
279
00:39:11,669 --> 00:39:13,770
Todo va a estar bien.
280
00:40:27,144 --> 00:40:29,046
Vamos...
281
00:40:30,681 --> 00:40:32,116
Ah, mierda.
282
00:41:25,769 --> 00:41:27,304
Vamos.
283
00:45:20,237 --> 00:45:21,338
Hola.
284
00:45:23,173 --> 00:45:25,609
No, no, no estoy.
haciendo mucho en este momento.
285
00:45:26,310 --> 00:45:27,578
Sólo en el hotel.
286
00:45:27,778 --> 00:45:29,846
A punto de ir a almorzar
dentro de un rato.
287
00:45:31,615 --> 00:45:32,516
Oh, Dios.
288
00:45:32,649 --> 00:45:36,486
Es...
absolutamente hermoso aquí.
289
00:45:37,087 --> 00:45:40,157
Es... es tan hermoso.
290
00:45:40,290 --> 00:45:41,725
Da para el agua.
291
00:45:43,126 --> 00:45:44,394
Mm-hmm.
292
00:45:45,829 --> 00:45:47,865
Tú y yo deberíamos venir aquí
alguna vez.
293
00:45:49,901 --> 00:45:51,168
Sí.
294
00:45:52,603 --> 00:45:55,839
No, el trato sólo está tomando
más de lo que... de lo que esperaba.
295
00:45:58,076 --> 00:45:59,676
No lo sé.
296
00:46:00,477 --> 00:46:03,380
Parece que
puede ser el miércoles.
297
00:46:04,247 --> 00:46:08,485
Sólo depende de cuándo
pueden decidirse, sí.
298
00:46:10,955 --> 00:46:12,222
Mm-hmm.
299
00:46:13,690 --> 00:46:16,961
No, solo depende de
un pequeño detalle.
300
00:46:17,394 --> 00:46:19,864
Creo que va a estar bien.
Sí.
301
00:46:21,032 --> 00:46:22,165
Mm-hmm.
302
00:46:23,700 --> 00:46:25,268
¿Y cómo está Mina?
303
00:46:27,972 --> 00:46:29,139
Sí.
304
00:46:30,875 --> 00:46:33,343
Sí, sólo...
Supongo que sólo asegúrate
305
00:46:33,477 --> 00:46:35,880
no beba más leche
hasta que lo sepamos con seguridad.
306
00:46:37,314 --> 00:46:38,515
Uh-huh.
307
00:46:39,616 --> 00:46:42,285
Sí, sí, sí.
Déjame hablar con ella.
308
00:46:46,757 --> 00:46:48,325
Hola, bichito.
309
00:46:50,427 --> 00:46:53,430
Aw, yo también te extraño,
cariño.
310
00:46:55,565 --> 00:46:57,768
Sí, ¿cómo está el estómago?
311
00:47:00,537 --> 00:47:01,805
Sí, mamá me lo dijo,
312
00:47:01,939 --> 00:47:05,877
pero vas a estar
muy bien muy pronto.
313
00:47:06,309 --> 00:47:08,980
Lo prometo.
Uh-huh.
314
00:47:09,680 --> 00:47:13,483
Creo que voy a verte
en un par de días,
315
00:47:13,885 --> 00:47:16,820
pero probablemente vas a estar
dormida cuando llegue a casa.
316
00:47:17,922 --> 00:47:19,423
Yo también te quiero.
317
00:47:20,925 --> 00:47:23,727
Muy bien, adiós.
Y déjame hablar con mamá primero.
318
00:47:24,062 --> 00:47:25,429
Adiós.
319
00:47:26,463 --> 00:47:29,533
Sí.
320
00:47:30,200 --> 00:47:31,903
No, lo sé.
321
00:47:33,236 --> 00:47:37,374
De acuerdo, déjame, uh, déjame
te llamaré mañana,
322
00:47:37,507 --> 00:47:39,676
y te haré saber
como se ve.
323
00:47:41,511 --> 00:47:43,513
Está bien.
Te quiero, cariño.
324
00:47:44,214 --> 00:47:45,983
Muy bien, adiós.
325
00:49:04,262 --> 00:49:07,697
¡Ayúdame!
Oh, Dios.
326
00:49:10,467 --> 00:49:11,835
Oh, Dios.
327
00:53:16,480 --> 00:53:20,084
Mm.
328
00:54:46,170 --> 00:54:47,371
- No!
- ¡Atrás!
329
00:54:47,505 --> 00:54:49,340
Arrodíllate.
330
00:54:51,375 --> 00:54:54,044
Por favor. Lo siento.
Tiene que ayudarme.
331
00:54:54,311 --> 00:54:58,015
Por favor, necesito
que me ayude ahora mismo.
332
00:54:58,648 --> 00:55:01,318
¡Mierda! ¿Qué diablos está pasando?
333
00:55:02,119 --> 00:55:03,621
Tenemos que salir de aquí.
334
00:55:04,388 --> 00:55:06,557
- Vamos...
- Quédate donde estás.
335
00:55:06,689 --> 00:55:08,926
No, alguien está intentando
matarme.
336
00:55:09,560 --> 00:55:10,861
- ¿Qué?
- Está loco.
337
00:55:10,995 --> 00:55:13,397
Está completamente loco.
338
00:55:13,663 --> 00:55:17,834
Por favor, ¿tiene un teléfono?
¿Algo, por favor?
339
00:55:21,539 --> 00:55:23,274
¿Algo?
340
00:55:23,874 --> 00:55:25,075
Aguarda.
341
00:55:27,611 --> 00:55:29,013
Oh, mierda.
342
00:55:35,419 --> 00:55:38,355
Tengo que salir de aquí.
Por favor, sáqueme de aquí.
343
00:55:41,525 --> 00:55:42,960
¿Qué te hiciste en el pie?
344
00:55:44,061 --> 00:55:45,262
Pisé una raíz.
345
00:55:49,133 --> 00:55:52,303
Tengo algunas...
...botas extras en el auto.
346
00:55:53,504 --> 00:55:54,939
Por ahí atrás.
347
00:55:59,076 --> 00:56:00,743
No intentes nada con eso.
348
00:56:02,146 --> 00:56:03,147
No lo haré.
349
00:56:03,681 --> 00:56:05,049
Ahora vamos.
350
00:56:05,950 --> 00:56:07,284
Está bien.
351
00:56:42,119 --> 00:56:43,387
Estos son de mi esposa.
352
00:56:43,753 --> 00:56:46,357
Probablemente sean demasiado grandes,
pero es mejor que sean demasiado pequeñas.
353
00:56:46,523 --> 00:56:47,658
- ¿Verdad?
- Gracias.
354
00:56:58,035 --> 00:56:59,970
Bueno, salgamos de aquí.
355
00:57:47,584 --> 00:57:48,952
¿Estás bien?
356
00:57:51,588 --> 00:57:52,956
Sí.
357
00:57:54,591 --> 00:57:55,825
Estoy bien.
358
00:57:57,695 --> 00:57:59,563
¿Cuándo fue la última vez
que comiste algo?
359
00:58:05,069 --> 00:58:06,904
No me acuerdo.
360
00:58:07,037 --> 00:58:08,806
Hay algunos sándwiches
en la mochila.
361
00:58:08,939 --> 00:58:10,374
Puedes comerlos.
362
00:58:16,447 --> 00:58:19,316
Queso de cabra y miel,
si te parecen bien.
363
00:58:20,617 --> 00:58:23,120
Mi esposa hace
un sándwich de rechupete.
364
00:58:35,265 --> 00:58:37,401
Debe haber algo de agua
ahí dentro.
365
00:59:02,926 --> 00:59:04,495
¿Crees que todavía está por ahí?
366
00:59:07,197 --> 00:59:08,499
Tal vez.
367
00:59:12,069 --> 00:59:13,670
Creo que se ha ido hace mucho tiempo.
368
00:59:13,804 --> 00:59:15,305
Probablemente esté en algún lugar
369
00:59:15,439 --> 00:59:18,609
tratando de pensar en una coartada.
370
00:59:21,011 --> 00:59:23,380
Oh, Dios.
¿Qué es esto?
371
00:59:28,619 --> 00:59:30,554
¡No, no, no!
372
00:59:30,687 --> 00:59:32,589
- ¡Jessica, Jessica, cálmate!
- ¡No, es él!
373
00:59:37,594 --> 00:59:41,198
No, no, no.
374
00:59:45,836 --> 00:59:47,137
Tienes que ayudarme.
375
00:59:47,404 --> 00:59:49,573
Jessica, tú nunca
va a ser capaz de mover eso.
376
00:59:50,073 --> 00:59:51,742
Vamos. Vamos.
377
00:59:52,142 --> 00:59:54,511
Uno, dos, tres.
378
00:59:56,113 --> 00:59:58,148
Oh, vamos.
Esto no va a ir a ninguna parte.
379
00:59:58,282 --> 01:00:00,050
¡Empuja!
380
01:00:01,051 --> 01:00:02,586
Ah, mierda.
381
01:00:03,554 --> 01:00:05,155
¿Hay alguna otra manera
de salir de aquí?
382
01:00:05,289 --> 01:00:06,590
¿Cómo puedo saberlo?
383
01:00:20,170 --> 01:00:21,305
Es él.
384
01:00:21,438 --> 01:00:24,308
¡No, no!
Deja que yo me encargue de esto.
385
01:00:24,441 --> 01:00:25,843
- Me matará.
- Yo me encargaré de esto.
386
01:00:25,976 --> 01:00:28,479
Vuelve allí.
Retrocede contra el árbol.
387
01:00:32,282 --> 01:00:35,319
No, no.
Gracias a Dios, no.
388
01:00:35,452 --> 01:00:37,688
No, ella es...
ella está parada aquí.
389
01:00:38,021 --> 01:00:40,357
Vale, sí.
No, está con alguien.
390
01:00:40,724 --> 01:00:42,392
Bien, muchas gracias,
391
01:00:42,526 --> 01:00:45,529
y siento mucho que hayamos tenido
que molestarte con esto otra vez.
392
01:00:45,897 --> 01:00:48,031
De acuerdo, lo haré.
Muy bien, adiós.
393
01:00:49,766 --> 01:00:50,969
Jess, por el amor de Dios.
394
01:00:51,301 --> 01:00:53,070
- ¡Aléjate de mí!
- Jess, por favor.
395
01:00:53,203 --> 01:00:55,439
Mira, que es...
¿Qué está pasando aquí?
396
01:00:55,639 --> 01:00:58,141
Señor, va a tener
que disculpar a mi hermana.
397
01:00:58,275 --> 01:00:59,543
No se siente bien.
398
01:00:59,676 --> 01:01:02,179
No soy tu hermana,
¡Maldito psicópata!
399
01:01:03,747 --> 01:01:05,449
La encontré
hace una media hora.
400
01:01:05,616 --> 01:01:08,252
- Dice que la secuestraste.
- Oh, Dios, no.
401
01:01:08,385 --> 01:01:11,421
Tuvo uno de sus episodios,
y antes de que me diera cuenta,
402
01:01:11,555 --> 01:01:14,391
ella estaba fuera de la casa, y
había saltado al río.
403
01:01:14,725 --> 01:01:15,860
No le creas.
404
01:01:15,994 --> 01:01:17,427
- Mira, de acuerdo, um...
- Jess, es suficiente.
405
01:01:17,561 --> 01:01:19,998
Obviamente, nosotros...
tenemos una situación aquí.
406
01:01:20,364 --> 01:01:22,366
Oh, Dios.
¿Qué más dijo?
407
01:01:22,733 --> 01:01:24,635
Ella dijo que la encerraste
en un sótano?
408
01:01:24,801 --> 01:01:26,069
Jesús.
409
01:01:27,538 --> 01:01:28,605
Jess...
410
01:01:29,941 --> 01:01:31,141
Escuche.
411
01:01:32,276 --> 01:01:33,243
Hemos tenido un...
412
01:01:33,777 --> 01:01:36,713
una tragedia
en nuestra familia recientemente,
413
01:01:37,247 --> 01:01:40,350
y ella...
su marido se suicidó.
414
01:01:40,484 --> 01:01:42,185
Cállate, maldito enfermo.
415
01:01:42,319 --> 01:01:43,855
Ahora ha desarrollado
estos desencadenantes,
416
01:01:43,988 --> 01:01:47,090
y un segundo, ella está bien, y
...y al siguiente, ella se vuelve otra.
417
01:01:47,291 --> 01:01:49,626
¿Está viendo a un médico?
418
01:01:49,760 --> 01:01:50,962
E... todos los martes.
419
01:01:51,094 --> 01:01:53,063
Está mintiendo.
Está mintiendo, carajo.
420
01:01:53,797 --> 01:01:56,466
Escucha, acabo de salir
del teléfono con la policía
421
01:01:56,600 --> 01:01:58,168
y canceló la búsqueda.
422
01:01:58,302 --> 01:02:00,203
Esta no es la primera vez
que esto ha sucedido...
423
01:02:00,337 --> 01:02:01,471
- Está loco.
- Regresa.
424
01:02:01,605 --> 01:02:03,273
Regresa.
Allí.
425
01:02:03,407 --> 01:02:05,642
Lo siento, señor.
¿C... cómo te llamas?
426
01:02:05,776 --> 01:02:06,810
Robert.
427
01:02:07,110 --> 01:02:09,513
No tengo como agradecerle
por lo que ha hecho.
428
01:02:09,646 --> 01:02:11,315
Ahora que le ha visto,
429
01:02:11,448 --> 01:02:14,151
nunca le dejará
salir de aquí con vida, nunca.
430
01:02:14,284 --> 01:02:17,154
Jessica, es
suficiente por hoy.
431
01:02:18,155 --> 01:02:19,456
Vamos.
432
01:02:19,756 --> 01:02:21,859
Si pudiera ayudarme a
méterla en el coche primero.
433
01:02:22,192 --> 01:02:24,963
¡No, no! No!
434
01:02:25,262 --> 01:02:27,999
¡No! ¡Ayúdeme!
435
01:02:28,131 --> 01:02:29,232
Todo va a estar bien, cariño.
436
01:02:29,366 --> 01:02:30,701
- ¡Ayúdeme!
- Estáis bien.
437
01:02:30,902 --> 01:02:33,004
¿Puedes echarme una mano?
438
01:02:33,136 --> 01:02:34,438
- ¡Pídele su teléfono!
- ¿Qué?
439
01:02:34,571 --> 01:02:36,473
- Deténgase.
- ¡Pídele su maldito teléfono!
440
01:02:36,673 --> 01:02:38,442
- Déjame...
- No!
441
01:02:38,642 --> 01:02:41,111
Pídale su teléfono.
y llame a la policía!
442
01:02:41,244 --> 01:02:44,181
¡No, no!
443
01:02:44,414 --> 01:02:46,017
- Disculpe.
- ¿Qué?
444
01:02:46,783 --> 01:02:48,318
¿Puedo pedirle
su teléfono, por favor?
445
01:02:48,452 --> 01:02:50,821
¡Mierda! ¡Ay!
446
01:02:51,521 --> 01:02:52,623
¡Detente!
447
01:02:56,593 --> 01:02:58,863
- ¿Podría agarrarla, por favor?
- No, ella tiene razón.
448
01:02:59,496 --> 01:03:00,697
Necesito llamar a la policía
449
01:03:00,831 --> 01:03:02,366
y asegurarme de que
todo está bien.
450
01:03:02,499 --> 01:03:03,767
Es... va a hacer que yo
se sienten mucho mejor.
451
01:03:03,901 --> 01:03:05,802
Vale, pero podría
por favor, ayudarme a
452
01:03:05,937 --> 01:03:06,938
meterla en el coche primero?
453
01:03:07,071 --> 01:03:07,972
Teléfono.
454
01:03:09,040 --> 01:03:11,508
- ¿Quiere ver mi teléfono?
- Sí.
455
01:03:13,377 --> 01:03:16,213
Claro, si eso va a hacer que
lo haga sentir mejor.
456
01:03:16,680 --> 01:03:17,915
Aquí tiene.
457
01:03:18,815 --> 01:03:22,386
¡Cuidado!
458
01:03:22,519 --> 01:03:25,188
¡Deténgase!
459
01:07:41,411 --> 01:07:43,480
Sé que estás cerca.
460
01:07:47,651 --> 01:07:49,486
Sé que te golpeé.
461
01:07:57,794 --> 01:08:00,497
Te doy unas dos horas...
462
01:08:01,631 --> 01:08:03,433
antes de que te desangres hasta la muerte.
463
01:08:10,473 --> 01:08:13,010
Pronto los calambres se harán sentir...
464
01:08:16,613 --> 01:08:18,815
...esparciéndose por tu cuerpo...
465
01:08:21,953 --> 01:08:24,521
y entonces comenzará la putrefacción.
466
01:08:30,294 --> 01:08:33,898
¿Por qué no sales
y luchas mientras puedas?
467
01:08:37,834 --> 01:08:39,769
Sí, jugaré limpio.
468
01:09:00,191 --> 01:09:01,892
Está cargada.
469
01:09:06,397 --> 01:09:09,666
Tienes un minuto...
470
01:09:11,735 --> 01:09:13,170
para tratar de agarrarla...
471
01:09:15,439 --> 01:09:16,606
empezando...
472
01:09:17,540 --> 01:09:18,708
ahora.
473
01:09:22,880 --> 01:09:24,982
¿Estás muy asustada?
474
01:09:27,684 --> 01:09:30,187
Sabes la única cosa que
no puedo soportar?
475
01:09:34,025 --> 01:09:35,092
¡Cobardes!
476
01:09:40,097 --> 01:09:43,666
Al igual que ese marido
tuyo.
477
01:09:45,668 --> 01:09:48,139
¿Por qué se suicidó de todos modos?
478
01:09:50,241 --> 01:09:51,608
¿Estaba demasiado débil?
479
01:09:54,378 --> 01:09:55,379
Ya sabes...
480
01:09:56,247 --> 01:09:59,316
la gente que está pensando
suicidarse...
481
01:10:01,751 --> 01:10:05,688
normalmente piden ayuda a gritos.
482
01:10:07,557 --> 01:10:11,429
Envían estas sutiles señales
483
01:10:11,561 --> 01:10:13,830
a su familia y amigos.
484
01:10:15,598 --> 01:10:19,103
Eso debe realmente
destrozarte
485
01:10:26,077 --> 01:10:27,211
saber..
486
01:10:28,711 --> 01:10:30,147
que él...
487
01:10:34,684 --> 01:10:37,188
probablemente trató de decírtelo.
488
01:10:41,992 --> 01:10:44,794
Esa culpa debe ser
algo más.
489
01:10:49,533 --> 01:10:54,071
Se suponía que iba a ser
el padre de tus hijos,
490
01:10:54,271 --> 01:10:55,805
y ahora...
491
01:10:56,874 --> 01:11:00,144
se está pudriendo
en alguna tumba en algún lugar.
492
01:11:06,417 --> 01:11:08,319
Todo ese dolor...
493
01:11:10,387 --> 01:11:11,754
toda esa culpa...
494
01:11:14,225 --> 01:11:17,394
me volvería loco
si yo fuera tú.
495
01:11:20,030 --> 01:11:23,267
Completamente loco.
496
01:11:28,372 --> 01:11:30,875
Era un cobarde.
497
01:11:33,878 --> 01:11:36,347
Reconozco el miedo cuando lo veo.
498
01:11:37,680 --> 01:11:39,183
¡Está todo en los ojos!
499
01:11:40,783 --> 01:11:43,087
¡Está todo en los malditos ojos!
500
01:11:51,428 --> 01:11:53,497
La gente cree que puede ocultarlo,
501
01:11:53,631 --> 01:11:54,965
pero no pueden!
502
01:11:55,566 --> 01:11:57,168
¡No de mí!
503
01:12:00,571 --> 01:12:02,940
¡Pruébame que estoy equivocado!
504
01:12:04,508 --> 01:12:06,877
¡Muéstrame las malditas agallas!
505
01:12:08,212 --> 01:12:10,281
Muéstrame que eres sólo
un poco mejor
506
01:12:10,414 --> 01:12:12,983
que ese marido de mierda
tuyo!
507
01:12:17,555 --> 01:12:19,056
¿Me oyes?
508
01:12:26,130 --> 01:12:28,199
¿Me oyes, joder?
509
01:12:32,835 --> 01:12:34,538
Te voy a atrapar,
510
01:12:34,672 --> 01:12:37,174
¡Puta deliciosa!
511
01:12:42,779 --> 01:12:44,882
Voy por ti.
512
01:12:49,486 --> 01:12:52,223
Voy por ti.
513
01:18:41,738 --> 01:18:43,240
Vamos.
514
01:23:25,223 --> 01:23:27,091
911, ¿cuál es su emergencia?
515
01:23:27,225 --> 01:23:28,725
Ayúdame.
516
01:23:29,826 --> 01:23:30,760
Hola?
517
01:23:31,329 --> 01:23:33,331
Ayúdame.
518
01:23:33,463 --> 01:23:34,966
Tienes que hablar más alto.
519
01:23:36,499 --> 01:23:38,368
Hay un hombre con gafas.
520
01:23:38,501 --> 01:23:39,971
He sido secuestrada.
521
01:23:40,137 --> 01:23:42,139
Lo siento.
¿Puedes repetir eso?
522
01:23:43,107 --> 01:23:46,376
Me va a matar.
Va a matarme.
523
01:23:46,710 --> 01:23:49,379
- Quién está tratando de...
- Sólo rastrea esta llamada.
524
01:23:49,646 --> 01:23:52,382
Hola? No puedo oírte.
525
01:23:52,917 --> 01:23:55,752
Rastrea esta llamada.
526
01:25:00,017 --> 01:25:01,484
¡Puta!
527
01:27:24,895 --> 01:27:28,265
Hola.
528
01:29:17,942 --> 01:29:20,411
- Hola, papi.
- ¿Puedo hablar con tu madre?
529
01:29:20,644 --> 01:29:21,679
¿Quién es este?
530
01:29:21,946 --> 01:29:23,414
Por favor, déjame hablar.
con tu madre.
531
01:29:24,048 --> 01:29:26,517
Mamá, alguien quiere
para hablar contigo.
532
01:29:26,984 --> 01:29:28,352
Esta es Catherine Dillon.
533
01:29:28,485 --> 01:29:30,354
Este es
el teléfono de su marido, ¿verdad?
534
01:29:30,688 --> 01:29:31,956
- Lo siento?
- ¿Verdad?
535
01:29:32,089 --> 01:29:33,891
Sí, ¿pero quién eres?
536
01:29:35,159 --> 01:29:36,560
¿Sabe usted
donde él está ahora mismo?
537
01:29:36,994 --> 01:29:38,596
No sé
de lo que estás hablando...
538
01:29:38,728 --> 01:29:40,130
Te hice...
una maldita pregunta.
539
01:29:41,031 --> 01:29:43,400
¿Sabe usted
donde él está ahora mismo?
540
01:29:43,534 --> 01:29:45,669
Mi marido está en California
en un viaje de negocios...
541
01:29:45,802 --> 01:29:48,771
- No, no lo está.
- Yo...
542
01:29:49,039 --> 01:29:53,077
Es un secuestrador...
y un asesino.
543
01:29:53,277 --> 01:29:55,613
¿Es esto algún tipo de broma?
Si lo es...
544
01:29:55,812 --> 01:29:57,780
¡No, no es una maldita broma!
545
01:29:58,748 --> 01:30:02,886
- Sam, ¿estás ahí?
- ¿Quieres hablar con él?
546
01:30:03,087 --> 01:30:06,090
Aquí, espera un segundo.
Le pondré en línea.
547
01:30:07,558 --> 01:30:08,993
Tienes una llamada telefónica.
548
01:30:09,727 --> 01:30:12,129
01:30:17,668
Sam...
¿Qué demonios está pasando?
550
01:30:17,935 --> 01:30:20,504
Sam?
Háblame.
551
01:30:20,904 --> 01:30:22,940
Mi nombre es Jessica Swanson...
552
01:30:25,109 --> 01:30:27,344
y si esta es la última vez
que tiene noticias mías,
553
01:30:28,045 --> 01:30:30,180
es porque tu marido
me mató,
554
01:30:31,115 --> 01:30:33,284
como mató a un hombre
llamado Robert.
555
01:30:34,451 --> 01:30:36,453
Posiblemente lo estén buscando...
a él también.
556
01:30:36,854 --> 01:30:38,088
Sam!
557
01:30:38,589 --> 01:30:41,225
Continúa. ¡Adelante!
558
01:30:42,593 --> 01:30:43,961
¡Habla con tu esposa!
559
01:30:44,895 --> 01:30:46,897
01:30:52,069
¿Qué coño estás haciendo?
561
01:30:53,037 --> 01:30:55,306
Sólo necesito
ocuparme de algo.
562
01:30:55,838 --> 01:30:58,942
¿Estás ahí? Sam!
563
01:31:00,778 --> 01:31:03,247
01:31:05,115
Sam!
565
01:31:05,916 --> 01:31:07,017
Adiós.
566
01:34:11,522 --> 01:34:16,522