1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,000 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:02:06,875 --> 00:02:08,075 Gira a destra. 7 00:02:18,961 --> 00:02:21,211 Sarai a destinazione tra 4 giorni. 8 00:03:06,730 --> 00:03:07,630 Scusate. 9 00:03:57,991 --> 00:04:01,004 SRT project ha tradotto per voi: 10 00:04:01,979 --> 00:04:08,006 Sola 11 00:04:09,004 --> 00:04:13,013 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 12 00:04:44,914 --> 00:04:47,864 La tempesta in arrivo si sta gia' sviluppando... 13 00:05:32,167 --> 00:05:34,690 La strada 14 00:05:48,479 --> 00:05:52,629 I fortunati vincitori della Super Lotteria dell'ultimo fine settimana... 15 00:06:01,985 --> 00:06:04,191 ... desiderosa di conoscere il senso e l'origine 16 00:06:04,291 --> 00:06:06,491 di ogni nuova parola sentita... 17 00:06:06,780 --> 00:06:10,850 affascinata da antichi edifici e citta' morenti... 18 00:06:11,819 --> 00:06:13,569 ... il suo spirito era... 19 00:06:26,567 --> 00:06:29,490 ... dato che c'erano ostacoli inevitabili 20 00:06:29,908 --> 00:06:34,007 alla sua vita ideale di animali e piante. 21 00:06:34,725 --> 00:06:36,105 E forse... 22 00:06:41,710 --> 00:06:44,818 ... non era stato un viaggio facile, non da quando, dodicenne, 23 00:06:44,918 --> 00:06:47,818 era scappata via dai suoi genitori adottivi. 24 00:06:48,422 --> 00:06:50,922 Quell'autunno avrebbe compiuto 42 anni. 25 00:06:54,107 --> 00:06:56,578 ... tutta un'esistenza da esplorare. 26 00:06:57,296 --> 00:07:01,902 A volte, ovviamente, i dettagli non parevano combaciare. 27 00:07:02,102 --> 00:07:04,841 Altre volte, i nomi erano cambiati, 28 00:07:05,259 --> 00:07:07,309 le cronologie erano incoerenti. 29 00:07:08,375 --> 00:07:10,625 Come graphic designer freelance... 30 00:07:34,112 --> 00:07:35,212 Imbecille... 31 00:07:41,717 --> 00:07:42,617 Muoviti! 32 00:07:47,814 --> 00:07:48,614 Merda! 33 00:07:55,689 --> 00:07:56,689 Oh, cazzo. 34 00:08:09,303 --> 00:08:10,453 Cosa cazzo... 35 00:08:33,354 --> 00:08:34,654 Ma cosa cazzo... 36 00:09:09,465 --> 00:09:11,876 ... Fiona si scaglia con il corpo 37 00:09:11,966 --> 00:09:14,898 contro la barra di metallo orizzontale... 38 00:09:29,652 --> 00:09:31,352 - Ciao, tesoro. - Ciao. 39 00:09:31,912 --> 00:09:35,212 Perche' non chiami il numero di casa e parli con mamma? 40 00:09:36,166 --> 00:09:39,016 Perche' volevo parlare con te e non con mamma. 41 00:09:43,885 --> 00:09:46,039 Be', qualche sviluppo con la banca? 42 00:09:46,139 --> 00:09:46,795 Si'. 43 00:09:46,895 --> 00:09:48,845 Senti, il segnale e' pessimo. 44 00:09:49,041 --> 00:09:50,091 Sei a casa? 45 00:09:51,070 --> 00:09:53,420 Veramente... me ne sono gia' andata. 46 00:09:53,999 --> 00:09:55,849 Volevo solo che lo sapessi. 47 00:09:56,414 --> 00:09:57,164 Cosa? 48 00:09:58,223 --> 00:09:59,069 Quando? 49 00:09:59,392 --> 00:10:00,442 Stamattina. 50 00:10:00,939 --> 00:10:03,817 Era inteso che saremmo venuti ad aiutarti domani. 51 00:10:03,917 --> 00:10:05,059 Lo so, lo so. 52 00:10:05,159 --> 00:10:08,222 Volevo solo evitare mamma e il dramma che ne segue. 53 00:10:08,322 --> 00:10:10,172 E' solo preoccupata per te. 54 00:10:10,990 --> 00:10:13,474 - E anch'io. - Lo so. Staro' bene. 55 00:10:13,795 --> 00:10:15,345 Volevamo solo fare... 56 00:10:17,044 --> 00:10:18,344 Oh, non importa. 57 00:10:19,099 --> 00:10:20,949 Allora, quanto lontana sei? 58 00:10:21,201 --> 00:10:22,751 Scusa, cos'hai detto? 59 00:10:23,103 --> 00:10:24,404 Quanto sei distante? 60 00:10:24,638 --> 00:10:27,335 A un 500 km da casa. 61 00:10:27,435 --> 00:10:30,143 Cavolo, devi aver guidato un sacco, eh! 62 00:10:30,277 --> 00:10:31,977 Si'... suppongo di si'. 63 00:10:41,249 --> 00:10:43,154 Volevo solo informarti. 64 00:10:43,753 --> 00:10:44,753 D'accordo. 65 00:10:45,625 --> 00:10:47,625 Be'... grazie d'aver chiamato. 66 00:10:50,663 --> 00:10:54,034 Magari, verremo a trovarti una volta che ti sia stabilita... 67 00:10:54,134 --> 00:10:55,725 Certo. 68 00:10:57,943 --> 00:10:59,093 Saluta mamma. 69 00:11:30,178 --> 00:11:32,632 Mamma 70 00:13:53,607 --> 00:13:54,407 Scusi. 71 00:14:02,555 --> 00:14:04,737 - L'ho spaventata? - Gia'... 72 00:14:06,242 --> 00:14:08,042 A posto, non si preoccupi. 73 00:14:08,963 --> 00:14:10,313 - Sicura? - Si'. 74 00:14:14,927 --> 00:14:16,077 Mi riconosce? 75 00:14:18,705 --> 00:14:20,147 No, non proprio... 76 00:14:24,247 --> 00:14:25,997 Ero alla guida di quella. 77 00:14:29,784 --> 00:14:30,534 Bene. 78 00:14:30,718 --> 00:14:33,798 Si'... volevo solo scusarmi per ieri. 79 00:14:33,888 --> 00:14:37,488 Stavo mandando un messaggio e non ho visto che mi sorpassava. 80 00:14:40,960 --> 00:14:42,710 Be', c'e' mancato poco... 81 00:14:44,231 --> 00:14:46,599 No, ho messo giu' il telefono e... 82 00:14:47,634 --> 00:14:50,280 mi sono accorto di essere di fretta e che dovevo sorpassarla. 83 00:14:50,380 --> 00:14:52,572 Sa, uno di quei giorni... 84 00:14:54,842 --> 00:14:57,489 Va bene, quel che e' fatto, e' fatto. 85 00:14:58,145 --> 00:15:00,245 Ma, l'ho spaventata un pochino. 86 00:15:01,782 --> 00:15:03,632 Devo... devo andare, scusi. 87 00:15:04,018 --> 00:15:07,621 - Vive nei dintorni? - No, no, affatto. 88 00:15:07,858 --> 00:15:10,203 Dove... dove va? 89 00:15:11,125 --> 00:15:14,375 - Sto andando a nord. - Vengo sempre da queste parti... 90 00:15:16,930 --> 00:15:18,280 Ha... ha un nome? 91 00:15:20,800 --> 00:15:21,700 Jessica. 92 00:15:22,491 --> 00:15:23,391 Jessica. 93 00:15:25,891 --> 00:15:27,191 Mi scuso ancora. 94 00:15:28,441 --> 00:15:29,141 E... 95 00:15:30,036 --> 00:15:31,136 ci si vede. 96 00:15:33,513 --> 00:15:36,300 Si', si'... e' stato un piacere. 97 00:15:36,854 --> 00:15:38,004 Anche per me. 98 00:15:38,752 --> 00:15:40,402 Le auguro buon viaggio. 99 00:15:41,388 --> 00:15:42,238 Grazie. 100 00:16:32,178 --> 00:16:34,078 Rimorchio per ogni tipo di auto 101 00:16:34,178 --> 00:16:36,978 Vacanze - Ristrutturazioni - Ritorno a scuola 102 00:16:47,409 --> 00:16:49,762 Mamma 103 00:17:44,612 --> 00:17:46,112 Non potrebbe aprire? 104 00:17:53,530 --> 00:17:54,330 Salve. 105 00:17:55,988 --> 00:17:57,839 Salve, cosa... che succede? 106 00:17:58,481 --> 00:18:01,561 Non ne ho idea. Mi e' morto il motore. 107 00:18:01,661 --> 00:18:03,661 E' una merda. Che posso dire? 108 00:18:03,998 --> 00:18:05,865 Gia'... brutta cosa. 109 00:18:06,267 --> 00:18:07,859 Eh, si'. Lo dica a me. 110 00:18:12,249 --> 00:18:14,699 Vuole che le chiami un carro attrezzi? 111 00:18:15,060 --> 00:18:17,383 No, se mi da' uno strappo al prossimo villaggio, 112 00:18:17,483 --> 00:18:19,280 vado alla stazione di servizio. 113 00:18:19,380 --> 00:18:22,730 Ma, prima, devo poter togliere la macchina dalla strada. 114 00:18:24,818 --> 00:18:26,968 Senta... sarei un po' di fretta. 115 00:18:27,991 --> 00:18:31,295 Si', be', anch'io. Ci vorra' solo un minuto. 116 00:18:32,326 --> 00:18:34,226 Io spingo... lei fa manovra. 117 00:18:35,396 --> 00:18:36,396 Andiamo... 118 00:18:40,900 --> 00:18:42,700 Posso controllare sul GPS. 119 00:18:43,704 --> 00:18:45,904 - Scusi? - Posso cercare sul GPS. 120 00:18:46,340 --> 00:18:47,240 Perche'? 121 00:18:47,633 --> 00:18:50,745 Io... per trovare la prossima stazione di servizio e chiamarla. 122 00:18:50,845 --> 00:18:52,095 So gia' dov'e'. 123 00:18:52,346 --> 00:18:54,096 E' a 15 minuti di strada. 124 00:18:54,448 --> 00:18:57,517 Be', allora vado li' e dico loro che vengano a prenderla. 125 00:18:57,617 --> 00:19:00,687 Prima mi serve aiuto per togliere l'auto dalla strada. 126 00:19:00,787 --> 00:19:03,187 E' un po' difficile con quest'affare... 127 00:19:04,358 --> 00:19:06,608 - Mi spiace, devo andare. - E' solo un minuto. 128 00:19:06,708 --> 00:19:08,906 Devo andare. Arrivo tardi a una riunione. Scusi. 129 00:19:09,006 --> 00:19:10,306 Mi serve solo... 130 00:19:21,140 --> 00:19:25,040 Una sera, vagando con lo sguardo per il quartiere del Palais Royal, 131 00:19:25,345 --> 00:19:28,581 incerta su quale nuovo svago suggerirci, 132 00:19:29,180 --> 00:19:31,930 la mia amica propose una visita da Visconti, 133 00:19:32,173 --> 00:19:34,690 ma il suo suggerimento non... 134 00:19:35,226 --> 00:19:38,376 Conoscevo il Visconti e quello che voglio dire e'... 135 00:20:19,680 --> 00:20:20,530 Pronto? 136 00:20:21,811 --> 00:20:22,561 Jess? 137 00:20:23,164 --> 00:20:23,864 Ciao 138 00:20:25,105 --> 00:20:27,707 Tesoro, perche' te ne sei andata senza dircelo? 139 00:20:27,807 --> 00:20:28,907 Non capisco. 140 00:20:29,512 --> 00:20:31,762 Be', mi sono svegliata presto e... 141 00:20:32,188 --> 00:20:34,582 ho pensato che tanto valeva me ne andassi. 142 00:20:34,682 --> 00:20:38,082 Tesoro, ti ho cercata varie volte e non hai mai risposto. 143 00:20:39,413 --> 00:20:40,663 Sono impegnata. 144 00:20:42,955 --> 00:20:43,855 Cosi'... 145 00:20:47,561 --> 00:20:48,711 Sei gia' li'? 146 00:20:49,463 --> 00:20:50,113 No. 147 00:20:51,477 --> 00:20:53,127 Se ne parla per domani. 148 00:20:58,359 --> 00:20:59,959 Stai fumando di nuovo? 149 00:21:02,153 --> 00:21:02,803 No. 150 00:21:09,383 --> 00:21:10,333 Allora... 151 00:21:12,486 --> 00:21:14,886 Jess, hai gia' chiamato il terapeuta? 152 00:21:15,622 --> 00:21:17,922 Come ho detto, sono stata occupata. 153 00:21:18,525 --> 00:21:21,462 Non capisco perche' te ne sia andata proprio adesso. 154 00:21:21,562 --> 00:21:23,240 Dopo quello che e' successo non sarebbe stato meglio... 155 00:21:23,330 --> 00:21:25,430 Mamma, ne abbiamo gia' parlato. 156 00:21:28,135 --> 00:21:30,035 Perche' non ne vuoi parlare? 157 00:21:30,943 --> 00:21:33,293 Perche' non ne ho bisogno. Sto bene. 158 00:21:35,479 --> 00:21:36,379 Davvero? 159 00:21:40,514 --> 00:21:41,814 Jess, andiamo... 160 00:21:43,751 --> 00:21:44,801 Tesoro... 161 00:21:45,512 --> 00:21:46,412 Davvero. 162 00:21:47,254 --> 00:21:48,104 Bene... 163 00:21:49,523 --> 00:21:51,773 crediamo che sia una pessima idea. 164 00:21:52,259 --> 00:21:54,009 Hai amici e una famiglia, 165 00:21:54,109 --> 00:21:55,806 che qui ti aiuteranno, cara... 166 00:21:55,896 --> 00:21:58,296 Be', comunque gia' me ne sono andata. 167 00:22:02,336 --> 00:22:06,586 Penso solo che saresti dovuta restare finche' non ti fossi sentita meglio. 168 00:22:06,707 --> 00:22:10,144 Sono passati 6 mesi. E' ora di passarci sopra. 169 00:22:11,712 --> 00:22:15,412 Ok, ma prometti che parlerai con qualcuno quando arriverai li'. 170 00:22:16,684 --> 00:22:19,534 - Devo andare. - Promettilo, Jess, per favore. 171 00:22:19,928 --> 00:22:22,822 - Me lo devi promettere. - Mamma... devo andare. 172 00:22:22,922 --> 00:22:26,595 - Ti richiamo piu' tardi, va bene? - Bene, ma chiamami quando arrivi. 173 00:22:26,695 --> 00:22:27,445 Ciao. 174 00:23:11,137 --> 00:23:12,337 Ehi, volevo... 175 00:23:18,912 --> 00:23:19,662 Bene. 176 00:23:25,085 --> 00:23:25,885 Cazzo! 177 00:23:28,255 --> 00:23:29,055 E dai! 178 00:23:29,656 --> 00:23:31,156 Cazzo, cazzo. Cazzo! 179 00:23:34,294 --> 00:23:34,994 Ehi? 180 00:23:35,729 --> 00:23:38,979 Stavo solo andando al bagno e tu quasi mi metti sotto! 181 00:23:39,799 --> 00:23:41,649 Che cavolo di problema hai? 182 00:23:42,070 --> 00:23:43,520 Parlo con te! Ehi! 183 00:24:30,283 --> 00:24:31,933 Rispondete, rispondete. 184 00:24:32,848 --> 00:24:35,956 - 911, che emergenza ha? - Salve, mi chiamo Jessica Swanson. 185 00:24:36,056 --> 00:24:38,729 - Credo mi stiano seguendo. - Scusi, signora. Potrebbe ripetere? 186 00:24:38,829 --> 00:24:40,205 Non si sente bene. 187 00:24:40,295 --> 00:24:42,604 Mi chiamo Jessica Swanson. E mi inseguono. 188 00:24:42,704 --> 00:24:44,175 - Chi la segue? - Non so. 189 00:24:44,265 --> 00:24:47,865 C'e' uno. L'ho incontrato un paio di volte. Non so che vuole. 190 00:24:48,391 --> 00:24:50,091 E' proprio dietro di me! 191 00:24:55,727 --> 00:24:57,111 Dove si trova, signora? 192 00:24:57,211 --> 00:24:59,261 Sono nella mia auto! Mi sente? 193 00:24:59,613 --> 00:25:01,458 Signora, prego, mi dica dove si trova. 194 00:25:01,558 --> 00:25:03,008 Cazzo... non lo so! 195 00:25:06,215 --> 00:25:07,765 Non posso! Non lo so! 196 00:25:12,059 --> 00:25:12,959 Signora? 197 00:25:15,047 --> 00:25:15,997 Oh, merda 198 00:25:18,999 --> 00:25:20,599 Mi spiace, e' stato... 199 00:25:21,602 --> 00:25:24,052 - Era un falso allarme. - Non era lui? 200 00:25:26,865 --> 00:25:27,515 No. 201 00:25:32,007 --> 00:25:34,181 Allora... la mettero' in contatto con un agente, 202 00:25:34,281 --> 00:25:37,181 e a lui potra' descrivere un po' la situazione. 203 00:25:37,584 --> 00:25:38,484 Va bene. 204 00:25:52,552 --> 00:25:53,902 Cosa cazzo sta... 205 00:25:59,098 --> 00:25:59,898 Merda. 206 00:26:02,010 --> 00:26:02,810 Merda! 207 00:26:11,288 --> 00:26:13,910 Merda! No, no, no, no, no! 208 00:26:29,067 --> 00:26:29,867 Cazzo. 209 00:28:03,987 --> 00:28:05,376 Dai, dai! 210 00:28:20,451 --> 00:28:21,101 No! 211 00:28:21,982 --> 00:28:22,732 No... 212 00:28:23,844 --> 00:28:25,044 No, no. Ferma! 213 00:28:25,632 --> 00:28:27,787 No, no! Vattene! Togliti da qui! 214 00:28:27,887 --> 00:28:30,123 Lasciami! No! Cazzo! 215 00:28:30,223 --> 00:28:31,223 Vieni qui! 216 00:29:05,127 --> 00:29:07,811 Il fiume 217 00:31:10,218 --> 00:31:10,918 Ehi! 218 00:31:14,327 --> 00:31:16,339 Fammi uscire! Aiuto! 219 00:31:18,394 --> 00:31:19,294 Aiutami! 220 00:31:22,796 --> 00:31:25,632 Aiutami! Fammi uscire, cazzo! 221 00:31:26,285 --> 00:31:28,979 Fammi uscire, per favore. Per favore, ti prego. 222 00:31:29,069 --> 00:31:30,119 Per favore. 223 00:31:30,753 --> 00:31:31,803 Per favore! 224 00:33:19,146 --> 00:33:20,396 Che vuoi da me? 225 00:33:24,167 --> 00:33:25,167 Cosa vuoi? 226 00:33:27,721 --> 00:33:29,971 Soldi? Posso... posso darti soldi. 227 00:33:31,561 --> 00:33:33,527 Dimmi solo quanti. Posso pagarti. 228 00:33:33,627 --> 00:33:35,727 Te lo giuro. Dimmi solo quanti. 229 00:33:37,231 --> 00:33:38,631 Dimmi solo quanti. 230 00:33:45,183 --> 00:33:46,783 Puoi lasciarmi andare. 231 00:33:51,644 --> 00:33:53,294 Non lo diro' a nessuno. 232 00:33:54,135 --> 00:33:55,085 Lo giuro. 233 00:33:58,150 --> 00:33:59,350 Te lo giuro... 234 00:34:02,156 --> 00:34:04,867 Credi di essere la prima a dirlo? 235 00:34:16,270 --> 00:34:17,262 Svestiti. 236 00:34:26,786 --> 00:34:27,586 Forza. 237 00:34:31,452 --> 00:34:32,502 Vuoi aiuto? 238 00:34:36,741 --> 00:34:37,691 E' che... 239 00:34:38,940 --> 00:34:40,840 prima, devo andare al bagno. 240 00:34:46,866 --> 00:34:48,166 Accomodati pure. 241 00:35:47,597 --> 00:35:48,897 Va tutto bene... 242 00:35:50,431 --> 00:35:51,481 Eccoti qua. 243 00:35:56,522 --> 00:36:00,672 Non sono riuscito neppure ad arrivare fino in fondo, nell'area di sosta. 244 00:36:04,944 --> 00:36:06,844 Per favore, lasciami andare. 245 00:36:08,182 --> 00:36:10,132 Mi sono dato quasi per vinto. 246 00:36:11,051 --> 00:36:12,201 Per favore... 247 00:36:14,255 --> 00:36:15,955 Vediamo cos'abbiamo qui. 248 00:36:24,030 --> 00:36:26,233 Bene, signore e signori, 249 00:36:26,799 --> 00:36:29,147 finalmente sto imparando come si fa questo trucco. 250 00:36:29,247 --> 00:36:31,583 E' la sola ragione per cui ho sposato quest'uomo. 251 00:36:31,673 --> 00:36:33,779 Perche' mi ha affascinato con questo trucco. 252 00:36:33,879 --> 00:36:36,351 - La sola ragione. - Si', la sola ragione. 253 00:36:36,451 --> 00:36:37,951 Bene, prendi questa? 254 00:36:40,120 --> 00:36:41,420 Scegli un carta. 255 00:36:45,052 --> 00:36:47,652 Non guardare, non guardare, non guardare. 256 00:36:49,902 --> 00:36:52,482 - D'accordo. - Bene. 257 00:36:55,226 --> 00:36:57,262 Cos'era quella mossa? Cos'era? 258 00:36:57,362 --> 00:36:58,512 Hai guardato. 259 00:37:00,334 --> 00:37:01,584 Ti vedo. Lo so. 260 00:37:01,936 --> 00:37:03,380 - So che succede. - Abracadabra. 261 00:37:03,470 --> 00:37:05,072 Stavate bene insieme. 262 00:37:06,874 --> 00:37:08,662 - Dov'e' la mia carta? - Oh, merda, dov'e'? 263 00:37:08,762 --> 00:37:12,199 - La mia carta e' qui in mezzo. - L'ho persa? Aspetta, no, eccola. 264 00:37:12,299 --> 00:37:14,249 Pensi sia preoccupato per te? 265 00:37:18,419 --> 00:37:20,719 Ho rovinato tutto. Ho fatto casino. 266 00:37:22,089 --> 00:37:24,918 Ehi... ti ho fatto una domanda. 267 00:37:59,696 --> 00:38:00,946 Ti ha lasciata. 268 00:38:05,710 --> 00:38:06,660 E' morto. 269 00:38:09,878 --> 00:38:10,628 Come? 270 00:38:14,006 --> 00:38:15,156 Com'e' morto? 271 00:38:17,357 --> 00:38:18,157 Lui... 272 00:38:19,980 --> 00:38:21,280 si e' suicidato. 273 00:38:29,156 --> 00:38:30,256 In che modo? 274 00:38:35,227 --> 00:38:38,156 Una pistola. 275 00:38:48,208 --> 00:38:50,008 E sei stata tu a trovarlo? 276 00:38:57,035 --> 00:38:58,035 Terribile. 277 00:39:00,854 --> 00:39:01,954 Terribile... 278 00:39:09,032 --> 00:39:10,632 Oh, andra' tutto bene. 279 00:39:11,799 --> 00:39:13,199 Andra' tutto bene. 280 00:40:27,769 --> 00:40:28,569 Dai. 281 00:40:30,930 --> 00:40:31,830 Merda... 282 00:41:25,896 --> 00:41:26,646 Su... 283 00:41:34,001 --> 00:41:39,996 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 284 00:41:41,007 --> 00:41:45,979 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 285 00:45:20,526 --> 00:45:21,376 Pronto. 286 00:45:23,235 --> 00:45:25,585 No, no, adesso non ho molto da fare. 287 00:45:26,240 --> 00:45:27,540 Sono in albergo. 288 00:45:28,108 --> 00:45:30,308 Mangero' qualcosa qui tra un po'. 289 00:45:31,669 --> 00:45:33,369 Oh, Dio. E'... qui e'... 290 00:45:34,859 --> 00:45:36,709 assolutamente meraviglioso. 291 00:45:37,217 --> 00:45:39,863 E'... e' cosi' incredibile. 292 00:45:40,420 --> 00:45:42,070 Ha la vista sull'acqua. 293 00:45:46,125 --> 00:45:48,625 Un giorno, dovremmo venire qui insieme. 294 00:45:50,131 --> 00:45:50,831 Si'. 295 00:45:52,644 --> 00:45:55,644 No, la trattativa prende piu' tempo del previsto. 296 00:45:58,781 --> 00:45:59,781 Non lo so. 297 00:46:01,007 --> 00:46:03,311 Potrebbe essere mercoledi'. 298 00:46:04,577 --> 00:46:08,371 Dipendera' solo da quando si decideranno, si'. 299 00:46:13,837 --> 00:46:16,587 No, ci manca solo qualche piccolo dettaglio. 300 00:46:17,473 --> 00:46:19,673 Credo che andra' tutto bene, si'. 301 00:46:24,030 --> 00:46:25,330 E Mina come sta? 302 00:46:28,102 --> 00:46:28,802 Si'. 303 00:46:31,005 --> 00:46:34,521 Si', solo... assicurati che non beva piu' latte, 304 00:46:34,621 --> 00:46:36,521 finche' non ne siamo sicuri. 305 00:46:39,746 --> 00:46:42,146 Si', si', si'. Fammi parlare con lei. 306 00:46:46,809 --> 00:46:48,009 Ehi, pulcetta. 307 00:46:51,510 --> 00:46:53,310 Anche a me manchi, tesoro. 308 00:46:55,695 --> 00:46:57,395 Si'. Come va la pancia? 309 00:47:00,767 --> 00:47:05,363 Si', mamma me l'ha detto, ma prestissimo starai bene. 310 00:47:06,537 --> 00:47:07,787 Te lo prometto. 311 00:47:09,786 --> 00:47:13,318 Penso che ci vedremo tra un paio di giorni... 312 00:47:14,115 --> 00:47:17,265 ma probabilmente, quando arrivero', starai dormendo. 313 00:47:18,052 --> 00:47:19,702 Anch'io ti voglio bene. 314 00:47:21,055 --> 00:47:24,055 Molto bene, ciao. Fammi parlare con mamma, prima. 315 00:47:24,491 --> 00:47:25,241 Ciao. 316 00:47:28,654 --> 00:47:29,354 Si'. 317 00:47:30,580 --> 00:47:31,580 No, lo so. 318 00:47:33,466 --> 00:47:37,056 D'accordo, lascia... lascia che ti chiami domani... 319 00:47:37,156 --> 00:47:39,556 e ti faro' sapere come viene la cosa. 320 00:47:41,641 --> 00:47:43,091 Bene. Ti amo, cara. 321 00:47:44,377 --> 00:47:45,577 Va bene. Ciao. 322 00:49:04,742 --> 00:49:06,947 Aiutatemi! Dio! 323 00:49:10,651 --> 00:49:11,351 Dio! 324 00:52:19,892 --> 00:52:22,190 La pioggia 325 00:54:46,300 --> 00:54:47,835 - No! - Sta' indietro! 326 00:54:47,935 --> 00:54:49,485 Mettiti in ginocchio! 327 00:54:51,305 --> 00:54:53,818 La prego, mi scusi. Deve aiutarmi. 328 00:54:54,441 --> 00:54:57,437 Per favore, ho bisogno che mi aiuti. 329 00:54:58,625 --> 00:55:00,958 Cazzo, ma che succede? 330 00:55:02,210 --> 00:55:04,010 Dobbiamo andarcene da qui. 331 00:55:04,779 --> 00:55:06,424 - Andiamo! - Resta dove sei. 332 00:55:06,524 --> 00:55:08,674 No, qualcuno cerca di uccidermi. 333 00:55:09,490 --> 00:55:11,787 - Cosa? - E' pazzo, e' completamente... 334 00:55:12,247 --> 00:55:13,404 pazzo... 335 00:55:14,153 --> 00:55:17,153 Per favore, ha un telefono? Qualcosa, per favore? 336 00:55:22,437 --> 00:55:23,387 Qualcosa? 337 00:55:24,074 --> 00:55:24,974 Aspetta. 338 00:55:27,905 --> 00:55:28,905 Oh, merda! 339 00:55:32,486 --> 00:55:33,286 Cazzo. 340 00:55:35,649 --> 00:55:38,699 Devo uscire di qui. La prego, mi porti via da qui. 341 00:55:41,555 --> 00:55:43,355 Che ti sei fatta al piede? 342 00:55:43,891 --> 00:55:45,641 Ho calpestato una radice. 343 00:55:49,263 --> 00:55:52,063 In macchina... ho un paio di stivali in piu'. 344 00:55:53,994 --> 00:55:55,044 Li' dietro. 345 00:55:59,106 --> 00:56:00,956 Non fare niente con quello. 346 00:56:01,976 --> 00:56:03,126 Non lo faro'. 347 00:56:03,911 --> 00:56:05,161 Adesso andiamo. 348 00:56:06,180 --> 00:56:06,930 Bene. 349 00:56:42,449 --> 00:56:43,683 Sono di mia moglie. 350 00:56:43,783 --> 00:56:46,472 Probabilmente sono troppo grandi ma meglio che troppo piccole. 351 00:56:46,572 --> 00:56:47,872 - No? - Grazie. 352 00:56:58,365 --> 00:57:00,115 Bene, andiamo via da qui. 353 00:57:47,814 --> 00:57:48,814 Stai bene? 354 00:57:51,818 --> 00:57:52,518 Si'. 355 00:57:54,421 --> 00:57:55,371 Sto bene. 356 00:57:57,825 --> 00:58:00,725 Quand'e' stata l'ultima volta che hai mangiato? 357 00:58:05,499 --> 00:58:06,749 Non mi ricordo. 358 00:58:07,267 --> 00:58:10,067 Ci sono dei panini nel sacco. Puoi prenderne. 359 00:58:16,577 --> 00:58:18,977 Formaggio di capra e miele, se ti va. 360 00:58:20,947 --> 00:58:23,547 Mia moglie prepara dei panini fantastici. 361 00:58:35,495 --> 00:58:37,795 Ci dovrebbe essere dell'acqua, li'. 362 00:59:02,956 --> 00:59:05,156 Credi che sia ancora qui in giro? 363 00:59:07,527 --> 00:59:08,327 Forse. 364 00:59:12,259 --> 00:59:16,059 Se ne sara' andato da un pezzo. Magari sara' da un'altra parte... 365 00:59:16,787 --> 00:59:18,637 cercando di farsi un alibi. 366 00:59:21,141 --> 00:59:22,841 Oh, Dio! Questo cos'e'? 367 00:59:29,655 --> 00:59:31,565 - No! No! - Ferma, Jessica, calma! 368 00:59:31,665 --> 00:59:32,865 Questo e' lui! 369 00:59:38,344 --> 00:59:40,808 No, no... no. 370 00:59:46,025 --> 00:59:46,975 Mi aiuti! 371 00:59:47,434 --> 00:59:50,003 Jessica, non sarai mai in grado di spostarlo. 372 00:59:50,103 --> 00:59:51,510 Forza! Dai! 373 00:59:52,077 --> 00:59:54,336 Uno, due, tre! 374 00:59:56,643 --> 00:59:59,193 - Dai, questo non si muovera'. - Spinga! 375 01:00:01,793 --> 01:00:02,593 Cazzo! 376 01:00:03,584 --> 01:00:06,984 - C'e' un altro modo per andarsene? - Come posso saperlo? 377 01:00:20,300 --> 01:00:21,150 E' lui. 378 01:00:21,470 --> 01:00:22,320 No, no! 379 01:00:23,354 --> 01:00:25,077 - Lascia fare a me! - Mi uccidera'! 380 01:00:25,177 --> 01:00:28,827 Me ne occupo io. Torna li'. Mettiti con la schiena all'albero. 381 01:00:32,412 --> 01:00:34,967 No, no. Grazie a Dio, no. 382 01:00:35,638 --> 01:00:37,638 No, e'... e' qui sana e salva. 383 01:00:38,004 --> 01:00:39,931 Ok, si'. No, non e' sola. 384 01:00:40,954 --> 01:00:41,661 Ok. 385 01:00:41,761 --> 01:00:44,961 Molte grazie, e mi scuso di avervi disturbato ancora. 386 01:00:45,927 --> 01:00:48,427 Bene, lo faro'. D'accordo, arrivederci. 387 01:00:49,496 --> 01:00:51,104 Jess, per l'amor di Dio. 388 01:00:51,204 --> 01:00:53,805 - Stammi lontano! - Jess, ti prego. Senti... 389 01:00:53,905 --> 01:00:55,655 Cosa... cosa succede qui? 390 01:00:55,769 --> 01:00:58,832 Signore, deve... scusare mia sorella. Non sta bene. 391 01:00:58,932 --> 01:01:01,744 Non sono tua sorella, fottuto psicopatico! 392 01:01:04,080 --> 01:01:07,430 L'ho trovata una mezz'ora fa. Dice che l'ha sequestrata. 393 01:01:07,742 --> 01:01:09,492 Oh, Dio, no. Ha avuto... 394 01:01:09,734 --> 01:01:12,945 uno dei suoi attacchi e, prima che me ne accorgessi, e' scappata 395 01:01:13,045 --> 01:01:14,683 e si e' buttata nel fiume. 396 01:01:14,783 --> 01:01:16,706 - Non gli creda. - Sentite, be'... 397 01:01:16,806 --> 01:01:19,856 - Jess, basta. - Ovviamente, qui c'e' un problema. 398 01:01:20,494 --> 01:01:22,344 Dio, che altro le ha detto? 399 01:01:22,842 --> 01:01:24,731 Che l'ha rinchiusa in uno scantinato? 400 01:01:24,831 --> 01:01:25,631 Gesu'. 401 01:01:27,568 --> 01:01:28,418 Jess... 402 01:01:30,071 --> 01:01:30,971 Senta... 403 01:01:32,244 --> 01:01:33,744 Abbiamo avuto una... 404 01:01:33,844 --> 01:01:36,743 una tragedia nella nostra famiglia, di recente, 405 01:01:37,477 --> 01:01:40,214 e suo... suo marito si e' suicidato. 406 01:01:40,314 --> 01:01:42,249 Sta' zitto, malato del cazzo. 407 01:01:42,349 --> 01:01:44,240 Ora le si scatenano questi attacchi. 408 01:01:44,340 --> 01:01:47,290 Un momento, sta bene e quello dopo, e' persa. 409 01:01:47,821 --> 01:01:49,750 E' in cura da un medico? 410 01:01:49,850 --> 01:01:50,992 Ogni martedi'. 411 01:01:51,224 --> 01:01:53,124 Mente. Sta mentendo, cazzo. 412 01:01:53,992 --> 01:01:56,858 Senta... ho appena parlato con la polizia 413 01:01:56,958 --> 01:02:00,542 e ho fatto smettere le ricerche. Non e' la prima volta che succede. 414 01:02:00,642 --> 01:02:02,892 - E' pazzo. - Indietro, resta li'. 415 01:02:03,472 --> 01:02:05,609 Mi spiace, signore. Come si chiama? 416 01:02:05,709 --> 01:02:06,559 Robert. 417 01:02:06,740 --> 01:02:09,740 Non so come ringraziarla per quello che ha fatto. 418 01:02:09,876 --> 01:02:11,578 Ora che lui l'ha vista... 419 01:02:11,678 --> 01:02:14,213 non la lascera' andar via vivo. Mai! 420 01:02:14,313 --> 01:02:16,695 Jessica, per oggi, basta. 421 01:02:18,385 --> 01:02:19,285 Andiamo. 422 01:02:19,586 --> 01:02:22,122 Se mi potesse aiutare, prima, a metterla in macchina... 423 01:02:22,222 --> 01:02:24,758 No, no. No! 424 01:02:25,186 --> 01:02:25,836 No! 425 01:02:26,717 --> 01:02:27,667 Mi aiuti! 426 01:02:28,114 --> 01:02:29,812 - Tutto bene, cara. - Mi aiuti! 427 01:02:29,912 --> 01:02:30,962 Tutto bene. 428 01:02:32,481 --> 01:02:33,914 - Mi aiuta? - Il suo telefono! 429 01:02:34,014 --> 01:02:36,414 - Cosa? - Gli chieda il suo telefono! 430 01:02:37,676 --> 01:02:38,726 Lasciami... 431 01:02:39,313 --> 01:02:42,013 Gli chieda il telefono e chiami la polizia! 432 01:02:42,361 --> 01:02:44,211 - No! No! - Va bene. 433 01:02:44,490 --> 01:02:45,840 - Scusi? - Cosa? 434 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Mi presta il suo telefono, per favore? 435 01:02:49,240 --> 01:02:50,040 Cazzo! 436 01:02:51,551 --> 01:02:52,351 Fermo! 437 01:02:56,823 --> 01:02:59,626 - Puo' prenderla, per favore? - No, ha ragione. 438 01:02:59,726 --> 01:03:02,139 Vorrei chiamare la polizia per sapere se e' tutto a posto. 439 01:03:02,229 --> 01:03:03,841 Cosi' staro' molto meglio. 440 01:03:03,931 --> 01:03:07,177 Ok, ma potrebbe per favore aiutarmi a metterla prima im macchina? 441 01:03:07,277 --> 01:03:08,377 Il telefono. 442 01:03:09,317 --> 01:03:11,717 - Vuol vedere il mio telefono? - Si'. 443 01:03:13,407 --> 01:03:16,007 Certo, se questo la fara' sentire meglio. 444 01:03:16,810 --> 01:03:17,660 Eccolo. 445 01:03:19,045 --> 01:03:19,945 Attento! 446 01:03:24,301 --> 01:03:25,101 Fermo! 447 01:04:29,120 --> 01:04:31,702 La notte 448 01:07:41,641 --> 01:07:43,041 So che sei vicina. 449 01:07:47,881 --> 01:07:49,431 So di averti colpita. 450 01:07:57,992 --> 01:08:00,079 Ti do un paio d'ore... 451 01:08:01,525 --> 01:08:03,625 prima che tu muoia dissanguata. 452 01:08:10,603 --> 01:08:12,703 Presto cominceranno i crampi... 453 01:08:16,909 --> 01:08:19,109 che si diffonderanno per tutto il corpo. 454 01:08:22,363 --> 01:08:24,763 E allora iniziera' la decomposizione. 455 01:08:30,419 --> 01:08:33,719 Perche' non vieni fuori e combatti finche' ancora puoi? 456 01:08:37,964 --> 01:08:39,564 Si', giochero' pulito. 457 01:09:00,321 --> 01:09:01,321 E' carico. 458 01:09:06,227 --> 01:09:09,199 Hai... un minuto... 459 01:09:11,361 --> 01:09:13,211 per cercare di prenderlo... 460 01:09:15,347 --> 01:09:16,597 a cominciare... 461 01:09:17,506 --> 01:09:18,506 da adesso. 462 01:09:23,210 --> 01:09:24,810 Sei troppo spaventata? 463 01:09:27,700 --> 01:09:29,873 Sai cosa non sopporto? 464 01:09:33,987 --> 01:09:35,137 I vigliacchi! 465 01:09:40,431 --> 01:09:43,267 Proprio come quel tuo maritino. 466 01:09:45,804 --> 01:09:47,704 Perche' mai si e' suicidato? 467 01:09:49,971 --> 01:09:51,421 Era troppo fragile? 468 01:09:54,228 --> 01:09:55,028 Sai... 469 01:09:56,277 --> 01:09:59,015 chi pensa di suicidarsi... 470 01:10:01,781 --> 01:10:05,060 di solito... grida, chiedendo aiuto. 471 01:10:07,587 --> 01:10:11,459 Manda quei piccoli... segnali... 472 01:10:11,691 --> 01:10:13,491 ai familiari e agli amici. 473 01:10:15,628 --> 01:10:18,509 E' qualcosa che davvero ti distrugge. 474 01:10:25,907 --> 01:10:26,857 Sapere... 475 01:10:28,893 --> 01:10:29,893 che lui... 476 01:10:34,814 --> 01:10:37,164 probabilmente ha tentato di dirtelo. 477 01:10:42,222 --> 01:10:44,672 Quella colpa dev'essere un'altra cosa. 478 01:10:49,763 --> 01:10:53,736 Avrebbe dovuto essere il padre dei tuoi figli... 479 01:10:54,299 --> 01:10:55,835 e adesso... 480 01:10:56,915 --> 01:11:00,174 sta marcendo in una tomba chissa' dove. 481 01:11:06,247 --> 01:11:08,047 Tutta quella sofferenza... 482 01:11:10,228 --> 01:11:11,778 tutta quella colpa... 483 01:11:14,439 --> 01:11:17,289 fossi in te, mi farebbe andar fuori di testa. 484 01:11:20,117 --> 01:11:22,911 Del tutto fuori di testa. 485 01:11:28,554 --> 01:11:30,395 Era un vigliacco! 486 01:11:33,908 --> 01:11:36,158 Riconosco la paura quando la vedo. 487 01:11:37,521 --> 01:11:38,871 E' nello sguardo! 488 01:11:40,813 --> 01:11:42,688 Sta tutta nello sguardo! 489 01:11:51,663 --> 01:11:54,513 Credono di poterla nascondere, ma non possono. 490 01:11:55,492 --> 01:11:56,970 Non a me! 491 01:12:00,759 --> 01:12:02,587 Provami che non e' vero! 492 01:12:04,610 --> 01:12:06,510 Mostrami che hai del fegato! 493 01:12:08,242 --> 01:12:10,242 Mostrami che sei un po' meglio 494 01:12:10,544 --> 01:12:12,944 di quel sacco di merda di tuo marito! 495 01:12:17,544 --> 01:12:18,494 Mi senti? 496 01:12:26,160 --> 01:12:27,820 Mi senti, cazzo? 497 01:12:32,826 --> 01:12:34,416 Ti prendero', 498 01:12:34,665 --> 01:12:36,892 appetitosa puttanella! 499 01:12:42,980 --> 01:12:44,480 Ti vengo a prendere. 500 01:12:49,612 --> 01:12:52,053 Vengo a prenderti. 501 01:14:01,950 --> 01:14:04,603 La radura 502 01:18:41,868 --> 01:18:42,768 Forza... 503 01:23:17,374 --> 01:23:20,240 Chiamata di emergenza 504 01:23:25,453 --> 01:23:27,121 911, che emergenza ha? 505 01:23:27,221 --> 01:23:28,221 Aiutatemi. 506 01:23:29,856 --> 01:23:30,706 Pronto? 507 01:23:32,098 --> 01:23:33,098 Aiutatemi. 508 01:23:33,761 --> 01:23:35,111 Parli piu' forte. 509 01:23:36,629 --> 01:23:38,629 C'e' un uomo con gli occhiali. 510 01:23:38,931 --> 01:23:40,267 Mi ha sequestrata. 511 01:23:40,367 --> 01:23:42,117 Mi spiace. Puo' ripetere? 512 01:23:43,474 --> 01:23:44,624 Mi uccidera'. 513 01:23:45,176 --> 01:23:46,326 Mi uccidera'. 514 01:23:46,840 --> 01:23:49,676 - Chi cerca di... - Rintracciate questa chiamata. 515 01:23:49,776 --> 01:23:52,041 Pronto? Non la sento. 516 01:23:52,947 --> 01:23:55,033 Rintracciate questa chiamata. 517 01:25:00,247 --> 01:25:01,147 Puttana! 518 01:27:25,828 --> 01:27:26,628 Ehi... 519 01:29:18,091 --> 01:29:20,674 - Ciao, papa'. - Posso parlare con la mamma? 520 01:29:20,774 --> 01:29:21,624 Chi e'? 521 01:29:21,976 --> 01:29:24,078 Per favore, fammi parlare con la mamma. 522 01:29:24,178 --> 01:29:26,578 Mamma, qualcuno vuole parlare con te. 523 01:29:27,414 --> 01:29:30,418 - Sono Catherine Dillon. - E' il telefono di suo marito, vero? 524 01:29:30,518 --> 01:29:31,868 - Prego? - Vero? 525 01:29:32,319 --> 01:29:33,769 Si', ma chi e' lei? 526 01:29:35,189 --> 01:29:36,838 Sa dov'e' ora suo marito? 527 01:29:36,938 --> 01:29:38,468 Non so di cosa parla. 528 01:29:38,558 --> 01:29:40,708 Le ho fatto una fottuta domanda. 529 01:29:41,261 --> 01:29:43,281 Sa dov'e' ora? 530 01:29:43,381 --> 01:29:45,532 E' in California per affari. 531 01:29:45,632 --> 01:29:46,982 - No, non e' li'. 532 01:29:47,532 --> 01:29:48,282 Io... 533 01:29:49,259 --> 01:29:50,859 E' un sequestratore... 534 01:29:51,882 --> 01:29:53,132 e un assassino. 535 01:29:53,407 --> 01:29:55,607 E' forse uno scherzo? Se lo e'... 536 01:29:56,229 --> 01:29:58,029 Non e' un dannato scherzo! 537 01:29:58,878 --> 01:30:00,710 Sam? Sei li'? 538 01:30:01,502 --> 01:30:03,102 Vuole parlare con lui? 539 01:30:03,217 --> 01:30:04,067 Eccolo. 540 01:30:04,167 --> 01:30:06,467 Aspetti un attimo che glielo passo. 541 01:30:07,600 --> 01:30:09,300 Ti vogliono al telefono. 542 01:30:09,657 --> 01:30:11,780 Sam? Sei li'? 543 01:30:14,228 --> 01:30:14,928 Sam? 544 01:30:16,043 --> 01:30:17,865 Che diavolo succede? 545 01:30:17,965 --> 01:30:18,665 Sam? 546 01:30:19,319 --> 01:30:20,219 Parlami! 547 01:30:21,034 --> 01:30:22,934 Mi chiamo Jessica Swanson... 548 01:30:25,139 --> 01:30:27,989 e se questa e' l'ultima volta che sente di me, 549 01:30:28,175 --> 01:30:30,625 e' perche' suo marito mi avra' ucciso, 550 01:30:31,145 --> 01:30:33,595 come ha ucciso un uomo di nome Robert. 551 01:30:34,481 --> 01:30:36,806 Probabilmente, staranno cercando anche lui. 552 01:30:36,906 --> 01:30:37,707 Sam? 553 01:30:38,483 --> 01:30:39,383 Vieni... 554 01:30:40,292 --> 01:30:41,092 Vieni! 555 01:30:42,323 --> 01:30:43,873 Parla con tua moglie! 556 01:30:44,725 --> 01:30:46,516 Sam... sei li'? 557 01:30:50,331 --> 01:30:52,031 Cosa cazzo stai facendo? 558 01:30:53,167 --> 01:30:55,417 Dovevo solo occuparmi di una cosa. 559 01:30:55,809 --> 01:30:56,709 Sei li'? 560 01:30:58,025 --> 01:30:58,903 Sam? 561 01:31:00,708 --> 01:31:02,875 Sam? Sei li'? 562 01:31:04,043 --> 01:31:05,145 Sam? 563 01:31:06,046 --> 01:31:06,796 Ciao. 564 01:32:14,290 --> 01:32:16,200 Cazzo, no! 565 01:34:06,004 --> 01:34:09,997 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 566 01:34:10,982 --> 01:34:15,007 Un'altra traduzione di SRT project 567 01:34:16,002 --> 01:34:22,018 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 568 01:34:22,976 --> 01:34:28,997 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 569 01:34:29,995 --> 01:34:35,994 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 570 01:34:36,992 --> 01:34:41,028 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 571 01:34:42,002 --> 01:34:47,006 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject