1
00:01:57,477 --> 00:02:00,102
Käänny oikealle.
2
00:02:09,353 --> 00:02:13,059
Olet perillä neljän päivän kuluttua.
3
00:02:56,980 --> 00:02:58,939
Anteeksi!
4
00:04:35,445 --> 00:04:40,529
Uusi myrsky on kehittymässä
ja tuo sadekuuroja -
5
00:04:40,695 --> 00:04:42,987
seuraavana kahtena päivänä...
6
00:05:22,406 --> 00:05:25,074
TIE
7
00:05:38,949 --> 00:05:45,158
Lottovoittajat ottivat vastaan
11 miljoonan dollarin voiton.
8
00:05:52,367 --> 00:05:56,326
Hän halusi tietää kaikkien
uusien sanojen merkityksen -
9
00:05:56,493 --> 00:06:03,201
ja häntä kiehtoi vanhat talot
ja autioituvat kylät. Hän oli...
10
00:06:17,077 --> 00:06:21,744
...vastoinkäymisiä
hänen elämänsä polulla.
11
00:06:21,911 --> 00:06:25,453
Eläimet, kasvit ja ehkä...
12
00:06:31,994 --> 00:06:37,787
...matka ei ollut helppo
hänen karattua sijaisvanhemmiltaan.
13
00:06:38,536 --> 00:06:41,245
Hän täyttäisi 42 vuotta syksyllä.
14
00:06:44,245 --> 00:06:47,329
...kokonainen elinaika tutkia.
15
00:06:47,496 --> 00:06:55,121
Joskus yksityiskohdat vaihtelivat,
nimet muuttuivat.
16
00:06:55,288 --> 00:06:58,497
Aikajärjestys vaihteli.
17
00:07:31,749 --> 00:07:34,540
Pois tieltä!
18
00:07:45,625 --> 00:07:47,708
Jumalauta.
19
00:09:19,547 --> 00:09:25,964
Hei, kulta.
Soita kotinumeroon ja säästä rahaa.
20
00:09:26,131 --> 00:09:31,298
Haluan puhua sinun kanssasi,
en äidin.
21
00:09:33,798 --> 00:09:36,840
Oletko pakannut?
- Olen.
22
00:09:37,006 --> 00:09:40,840
Kuuluu huonosti. Oletko kotona?
23
00:09:41,007 --> 00:09:46,299
Olen jo lähtenyt.
Halusin vain kertoa.
24
00:09:46,466 --> 00:09:50,758
Mitä? Milloin?
- Tänä aamuna.
25
00:09:50,924 --> 00:09:58,133
Meidän piti tulla auttamaan.
- Tiedän, mutta välttelen äitiä.
26
00:09:58,300 --> 00:10:03,675
Hän vain huolehtii. Kuten minäkin.
- Ei minulla ole hätää.
27
00:10:03,841 --> 00:10:08,092
Halusimme vain... Olkoon.
28
00:10:09,051 --> 00:10:13,592
Kuinka kauas ehdit?
- Mitä sanoit?
29
00:10:13,759 --> 00:10:18,551
Millaisen matkan ajoit?
- Melkein 500 kilometriä.
30
00:10:18,717 --> 00:10:22,635
Ehdit pitkälle.
- Niin kai.
31
00:10:31,094 --> 00:10:35,427
Halusin vain kertoa.
- Selvä.
32
00:10:35,594 --> 00:10:38,969
Kiitos, että soitit.
33
00:10:40,552 --> 00:10:45,427
Voimme kai tulla käymään.
- Totta kai.
34
00:10:47,594 --> 00:10:49,595
Kerro terveisiä äidille.
35
00:11:20,055 --> 00:11:22,639
ÄITI
36
00:13:52,856 --> 00:13:57,816
Säikähditkö?
- Säikähdin. Ei hätää.
37
00:13:58,649 --> 00:14:01,315
Oletko varma?
- Olen.
38
00:14:03,732 --> 00:14:06,982
Tunnistatko minut?
39
00:14:08,400 --> 00:14:11,233
En oikeastaan.
40
00:14:13,858 --> 00:14:17,025
Ajan tuolla autolla.
41
00:14:19,483 --> 00:14:23,609
Vai niin.
- Halusin pyytää anteeksi eilistä.
42
00:14:23,775 --> 00:14:27,859
Tekstasin ratissa,
enkä nähnyt sinun ohittavan.
43
00:14:30,484 --> 00:14:32,859
Se oli tipalla.
44
00:14:33,901 --> 00:14:40,068
Laskin puhelimen ja minulla
oli kiire ohittaa sinut taas.
45
00:14:40,235 --> 00:14:43,777
Se oli vain yksi niitä päiviä.
46
00:14:43,944 --> 00:14:47,944
Ei se mitään. Tehty mikä tehty.
47
00:14:48,111 --> 00:14:51,277
Mutta säikäytin sinut.
48
00:14:51,444 --> 00:14:55,777
Minun pitää mennä.
- Asutko lähistöllä?
49
00:14:55,944 --> 00:15:00,694
En oikeastaan.
- Minne olet matkalla?
50
00:15:00,861 --> 00:15:05,153
Pohjoiseen.
- Minä pysyn näillä seuduilla.
51
00:15:06,569 --> 00:15:09,278
Mikä nimesi on?
52
00:15:10,445 --> 00:15:12,986
Jessica.
- Jessica.
53
00:15:15,195 --> 00:15:20,612
Anteeksi taas. Nähdään joskus.
54
00:15:23,196 --> 00:15:28,363
Oli mukava tavata.
- Samoin.
55
00:15:28,530 --> 00:15:32,196
Hyvää matkaa.
- Kiitos.
56
00:16:37,034 --> 00:16:39,201
ÄITI
57
00:17:33,913 --> 00:17:36,246
Avaatko ikkunan?
58
00:17:43,038 --> 00:17:45,372
Hei!
59
00:17:45,539 --> 00:17:51,164
Mitä tapahtui?
- En tiedä. Moottori vain sammui.
60
00:17:51,330 --> 00:17:55,663
Oikea romuläjä.
- Sepä harmi.
61
00:17:55,831 --> 00:17:58,331
Eikö olekin.
62
00:18:01,873 --> 00:18:04,497
Soitanko sinulle hinaajan?
63
00:18:04,665 --> 00:18:11,457
Voit viedä minut huoltoasemalle,
mutta ensin autoa pitää siirtää.
64
00:18:14,165 --> 00:18:19,332
Minulla on oikeastaan kiire.
- Niin minullakin.
65
00:18:19,499 --> 00:18:24,749
Se vie vain hetkisen.
Minä työnnän, sinä ohjaat.
66
00:18:24,916 --> 00:18:26,958
Suostu nyt.
67
00:18:30,333 --> 00:18:33,750
Voin katsoa navigaattorista.
- Anteeksi?
68
00:18:33,917 --> 00:18:40,209
Navigaattori näyttää huoltoaseman.
Soitan sinne.
69
00:18:40,376 --> 00:18:43,834
Tiedän, missä se on.
Sinne on vartin matka.
70
00:18:44,000 --> 00:18:47,543
Ajan sinne
ja pyydän heitä hakemaan sinut.
71
00:18:47,709 --> 00:18:53,626
Auta ensin siirtämään autoa.
Se on vaikeaa käsi paketissa.
72
00:18:53,793 --> 00:18:59,252
Minun täytyy mennä.
Olen myöhässä tapaamisesta.
73
00:19:10,294 --> 00:19:14,628
Eräänä iltana
Palais Realin tienoilla -
74
00:19:14,794 --> 00:19:18,503
mietimme,
millä viihdyttäisimme itseämme.
75
00:19:18,670 --> 00:19:24,503
Ystäväni ehdotti Frascatia,
mutta se ei ollut makuuni.
76
00:19:24,670 --> 00:19:28,421
Tunsin Frascatin läpikotaisin.
77
00:19:56,339 --> 00:19:58,672
ÄITI
78
00:20:08,965 --> 00:20:13,340
Haloo? Jess?
- Hei.
79
00:20:14,465 --> 00:20:18,799
Miksi lähdit kertomatta?
En ymmärrä.
80
00:20:18,965 --> 00:20:24,091
Heräsin aikaisin
ja päätin lähteä liikkeelle.
81
00:20:24,257 --> 00:20:30,383
Yritin soittaa monta kertaa.
- Minulla oli kiire.
82
00:20:32,258 --> 00:20:34,550
Joten...
83
00:20:36,883 --> 00:20:42,633
Joko olet perillä?
- En. Luultavasti huomenna.
84
00:20:47,676 --> 00:20:50,217
Tupakoitko taas?
85
00:20:51,467 --> 00:20:53,551
En.
86
00:20:58,676 --> 00:21:00,634
Joten...
87
00:21:01,717 --> 00:21:07,760
Joko soitit terapeutille?
- Sanoin jo, että minulla on kiire.
88
00:21:07,927 --> 00:21:13,302
En ymmärrä, miksi muutat.
Eikö olisi parempi...
89
00:21:13,468 --> 00:21:16,428
Olemme jo puhuneet tästä.
90
00:21:17,511 --> 00:21:24,095
Miksi et halua puhua?
- Koska minun ei tarvitse. Voin hyvin.
91
00:21:25,302 --> 00:21:27,220
Varmasti?
92
00:21:29,761 --> 00:21:36,345
Oletko varma, Jess-kulta?
- Olen.
93
00:21:36,512 --> 00:21:41,595
Meistä se vain on huono ajatus.
94
00:21:41,762 --> 00:21:47,221
Sinulla on perhe ja ystäviä...
- Muutan siltikin.
95
00:21:51,638 --> 00:21:56,055
Sinun olisi pitänyt odottaa,
kunnes voit paremmin.
96
00:21:56,221 --> 00:22:00,680
On kulunut kuusi kuukautta.
On aika jatkaa elämää.
97
00:22:00,847 --> 00:22:05,806
Lupaa, että soitat,
kun pääset perille.
98
00:22:05,972 --> 00:22:10,222
Minun pitää mennä.
- Lupaa se, Jess.
99
00:22:10,389 --> 00:22:15,973
Pitää mennä. Puhutaan taas.
- Soita, kun olet perillä.
100
00:22:16,140 --> 00:22:18,223
Hei.
101
00:23:00,434 --> 00:23:02,976
Hei, minä...
102
00:23:14,269 --> 00:23:16,144
Paska!
103
00:23:17,394 --> 00:23:20,686
Vauhtia! Helvetin helvetti!
104
00:23:23,727 --> 00:23:28,811
Hei! Olin menossa vessaan,
ja olit ajaa päälleni!
105
00:23:28,978 --> 00:23:33,103
Mikä sinua vaivaa? Hei!
106
00:24:19,440 --> 00:24:21,897
Vastaa.
107
00:24:22,064 --> 00:24:26,898
Hätäkeskus.
- Jessica Swanson. Minua seurataan.
108
00:24:27,064 --> 00:24:31,982
Voisitteko toistaa?
- Minua seurataan!
109
00:24:32,149 --> 00:24:37,524
Törmäsin mieheen pari kertaa.
En tiedä, mitä hän haluaa.
110
00:24:37,691 --> 00:24:39,524
Hän on perässäni!
111
00:24:44,732 --> 00:24:48,566
Missä olette?
- Autossani, ettekö kuule?
112
00:24:48,732 --> 00:24:52,108
Kertokaa sijaintinne.
- En tiedä sitä!
113
00:24:55,358 --> 00:24:57,692
En tiedä!
114
00:25:01,109 --> 00:25:03,067
Rouva?
115
00:25:08,025 --> 00:25:11,901
Anteeksi. Se oli väärä hälytys.
116
00:25:12,067 --> 00:25:15,068
Eikö se ollutkaan sama mies?
117
00:25:15,943 --> 00:25:17,776
Ei.
118
00:25:21,193 --> 00:25:26,360
Yhdistän teidät poliisille,
voitte kertoa lisää.
119
00:25:26,527 --> 00:25:28,735
Hyvä on.
120
00:26:00,112 --> 00:26:02,612
Voi paska, ei!
121
00:27:52,870 --> 00:27:55,495
Käynnisty!
122
00:28:13,413 --> 00:28:15,621
Lopeta.
123
00:28:15,788 --> 00:28:18,496
Näpit irti minusta!
124
00:28:19,080 --> 00:28:21,289
Tänne sieltä!
125
00:28:54,166 --> 00:28:56,832
JOKI
126
00:30:58,965 --> 00:31:01,299
Hei!
127
00:31:03,007 --> 00:31:05,924
Päästä minut pois!
128
00:31:07,091 --> 00:31:09,424
Apua!
129
00:31:11,507 --> 00:31:16,508
Apua! Päästä minut pois täältä!
130
00:31:16,675 --> 00:31:20,508
Rukoilen sinua. Jooko!
131
00:33:07,557 --> 00:33:10,057
Mitä sinä haluat minusta?
132
00:33:12,807 --> 00:33:15,433
Mitä sinä haluat?
133
00:33:16,391 --> 00:33:20,016
Rahaa? Voin antaa sinulle rahaa.
134
00:33:20,183 --> 00:33:24,183
Kerro vain, paljonko haluat.
135
00:33:25,808 --> 00:33:28,433
Kerro paljonko.
136
00:33:33,725 --> 00:33:36,517
Voit antaa minun mennä.
137
00:33:40,309 --> 00:33:44,559
En kerro kenellekään. Lupaan.
138
00:33:46,809 --> 00:33:49,101
Lupaan sen.
139
00:33:50,727 --> 00:33:55,435
Luuletko olevasi ensimmäinen,
joka sanoo niin?
140
00:34:04,852 --> 00:34:07,519
Riisuudu.
141
00:34:15,270 --> 00:34:17,061
Siitä vain.
142
00:34:20,020 --> 00:34:22,520
Tarvitsetko apua?
143
00:34:25,312 --> 00:34:29,812
Minun pitää käydä vessassa ensin.
144
00:34:35,438 --> 00:34:37,521
Ole hyvä.
145
00:35:36,108 --> 00:35:38,274
Ei hätää.
146
00:35:44,984 --> 00:35:50,317
En ehtinyt leikata rengasta puhki
levähdyspaikalla.
147
00:35:53,359 --> 00:35:58,609
Anna minun mennä.
- Olin luovuttaa.
148
00:35:59,734 --> 00:36:01,817
Pyydän.
149
00:36:02,735 --> 00:36:05,860
Katsotaan, mitä meillä täällä on.
150
00:36:12,402 --> 00:36:17,611
Hyvät naiset ja herrat.
Opin lopultakin tämän tempun.
151
00:36:17,777 --> 00:36:24,944
Nain tämän miehen vain,
koska hän hallitsee tämän tempun.
152
00:36:25,111 --> 00:36:27,778
Ota tämä.
153
00:36:28,653 --> 00:36:31,445
Valitse kortti.
154
00:36:33,487 --> 00:36:35,987
Älä katso, älä katso
155
00:36:43,696 --> 00:36:46,654
Mitä sinä teit?
156
00:36:48,946 --> 00:36:53,614
Pidän sinua silmällä.
- Näytätte söpöiltä yhdessä.
157
00:36:55,363 --> 00:37:00,655
Missä korttini on? Keskellä?
- Siellähän se.
158
00:37:00,822 --> 00:37:04,156
Onkohan hän huolissaan sinusta?
159
00:37:11,865 --> 00:37:14,656
Kysyin sinulta jotain.
160
00:37:48,117 --> 00:37:50,950
Jättikö hän sinut?
161
00:37:53,867 --> 00:37:56,326
Hän kuoli.
162
00:37:58,284 --> 00:38:00,784
Miten?
163
00:38:02,367 --> 00:38:04,951
Miten hän kuoli?
164
00:38:08,743 --> 00:38:11,785
Hän teki itsemurhan.
165
00:38:17,619 --> 00:38:20,161
Miten?
166
00:38:25,453 --> 00:38:27,952
Aseella.
167
00:38:36,620 --> 00:38:39,454
Sinäkö hänet löysit?
168
00:38:45,370 --> 00:38:47,913
Onpa kamalaa.
169
00:38:57,205 --> 00:39:01,497
Kaikki järjestyy...
170
00:40:16,084 --> 00:40:18,085
Avaudu!
171
00:45:08,479 --> 00:45:13,230
Hei! Ei, en tee mitään erityistä.
172
00:45:14,313 --> 00:45:19,396
Olen hotellilla.
Käyn kohta lounaalla.
173
00:45:19,563 --> 00:45:24,813
Voi jestas.
Täällä on todella kaunista.
174
00:45:24,980 --> 00:45:30,147
Täältä on upea näköala järvelle.
175
00:45:34,064 --> 00:45:37,105
Meidän pitäisi käydä täällä yhdessä.
176
00:45:38,064 --> 00:45:39,940
Niin.
177
00:45:40,606 --> 00:45:45,190
Sopimus vie enemmän aikaa
kuin odotin.
178
00:45:46,148 --> 00:45:52,148
En tiedä. Ehkä keskiviikkona.
179
00:45:52,732 --> 00:45:56,815
Riippuu siitä, mitä he päättävät.
180
00:46:01,732 --> 00:46:08,066
Jäljellä on enää yksityiskohtia,
mutta hyvä siitä tulee.
181
00:46:11,983 --> 00:46:14,608
Mitä Minalle kuuluu?
182
00:46:16,067 --> 00:46:17,816
Niin.
183
00:46:18,942 --> 00:46:24,859
Katso, ettei hän juo maitoa,
ennen kuin se varmistuu.
184
00:46:27,734 --> 00:46:30,776
Anna kun puhun hänen kanssaan.
185
00:46:34,652 --> 00:46:37,068
Hei, pikkuinen.
186
00:46:38,652 --> 00:46:41,818
Minäkin kaipaan sinua, nöpönassu.
187
00:46:43,693 --> 00:46:46,568
Onko vatsasi kipeä?
188
00:46:48,652 --> 00:46:55,694
Äiti kertoi, mutta voit kohta
ihan hyvin. Lupaan sen.
189
00:46:57,653 --> 00:47:04,445
Nähdään parin päivän kuluttua.
Nukut, kun tulen kotiin.
190
00:47:05,903 --> 00:47:11,862
Minäkin rakastan sinua.
Anna minun puhua äidin kanssa.
191
00:47:12,029 --> 00:47:14,154
Hei sitten.
192
00:47:16,487 --> 00:47:20,154
Niin. Tiedän.
193
00:47:21,279 --> 00:47:27,488
Selvä. Soitan huomenna
ja kerron, miten kävi.
194
00:47:29,238 --> 00:47:33,738
Hyvä. Rakastan sinua. Hei sitten.
195
00:52:07,589 --> 00:52:09,839
SADE
196
00:54:33,683 --> 00:54:37,641
Ei!
- Seis! Polvillesi!
197
00:54:38,849 --> 00:54:45,308
Auta minua!
Sinun täytyy auttaa minua!
198
00:54:46,058 --> 00:54:49,308
Helvetti! Mitä tämä on?
199
00:54:49,475 --> 00:54:54,308
Meidän pitää lähteä!
- Pysy paikallasi.
200
00:54:54,475 --> 00:55:00,767
Joku yrittää tappaa minut!
Hän on mielenvikainen.
201
00:55:01,560 --> 00:55:06,393
Onko sinulla puhelinta? Onko?
202
00:55:11,476 --> 00:55:13,560
Odota.
203
00:55:15,018 --> 00:55:17,477
Ja paskat.
204
00:55:22,978 --> 00:55:25,561
Vie minut pois täältä.
205
00:55:28,978 --> 00:55:34,562
Mitä jalallesi kävi?
- Astuin juuren päälle.
206
00:55:36,645 --> 00:55:42,020
Minulla on saappaat autossa.
Tuota tietä.
207
00:55:46,437 --> 00:55:50,563
Älä yritä mitään.
- En yritä.
208
00:56:29,815 --> 00:56:35,691
Ne ovat vaimoni. Luultavasti isot,
mutta parempi kuin pienet.
209
00:56:45,607 --> 00:56:48,400
Lähdetään sitten.
210
00:57:35,069 --> 00:57:37,152
Oletko kunnossa?
211
00:57:39,069 --> 00:57:40,903
Olen.
212
00:57:41,903 --> 00:57:44,070
Olen kunnossa.
213
00:57:45,153 --> 00:57:48,028
Koska söit viimeksi?
214
00:57:52,821 --> 00:57:58,196
En muista.
- Takapenkillä on voileipiä. Ole hyvä.
215
00:58:03,821 --> 00:58:10,530
Vuohenjuustoa ja hunajaa.
Vaimoni tekee hyviä voileipiä.
216
00:58:22,781 --> 00:58:26,073
Siellä on vettäkin.
217
00:58:50,199 --> 00:58:53,157
Onkohan hän yhä perässäsi?
218
00:58:54,741 --> 00:58:56,658
Ehkä.
219
00:58:59,491 --> 00:59:05,659
Hän on kaukana jossain
miettimässä itselleen alibia.
220
00:59:08,325 --> 00:59:11,200
Mitä tämä on?
221
00:59:16,742 --> 00:59:19,535
Ei, ei! Se on hän!
222
00:59:26,326 --> 00:59:28,077
Ei.
223
00:59:33,160 --> 00:59:38,035
Auta minua!
- Et saa sitä siirrettyä.
224
00:59:38,202 --> 00:59:41,744
Auta nyt! Yksi, kaksi, kolme!
225
00:59:43,828 --> 00:59:47,619
Ei se liiku.
- Työnnä!
226
00:59:48,953 --> 00:59:54,453
Paskat! Onko täältä toista tietä?
- Mistä minä tietäisin?
227
01:00:07,329 --> 01:00:11,329
Hän tulee.
- Älä. Minä hoidan asian.
228
01:00:11,496 --> 01:00:16,580
Hän tappaa minut.
- Minä hoidan asian. Mene piiloon.
229
01:00:19,621 --> 01:00:24,955
Ei, luojan kiitos ei. Hän on täällä.
230
01:00:25,122 --> 01:00:27,998
Hänellä on joku seuranaan.
231
01:00:28,163 --> 01:00:33,123
Kiitos. Anteeksi,
että jouduimme vaivaamaan teitä.
232
01:00:33,290 --> 01:00:36,206
Hyvä on, hei.
233
01:00:36,373 --> 01:00:41,707
Luojan tähden, Jess.
- Pysy kaukana!
234
01:00:41,873 --> 01:00:45,790
Mitä tämä on?
- Anteeksi siskoni puolesta.
235
01:00:45,957 --> 01:00:50,165
En ole sisaresi, senkin psykopaatti!
236
01:00:50,957 --> 01:00:55,583
Tapasin hänet puoli tuntia sitten.
Hän sanoi, että sieppasit hänet.
237
01:00:55,749 --> 01:01:01,583
Hän sai kohtauksen,
lähti kotoa ja hyppäsi jokeen.
238
01:01:01,749 --> 01:01:07,458
Älä usko häntä.
- Meillä on ongelma.
239
01:01:07,625 --> 01:01:13,208
Mitä hän kertoi?
- Että lukitsit hänet kellariin.
240
01:01:14,584 --> 01:01:16,500
Jess.
241
01:01:17,209 --> 01:01:24,084
Kuule. Perhettämme kohtasi
äskettäin tragedia.
242
01:01:24,251 --> 01:01:29,793
Hänen miehensä riisti henkensä.
- Turpa kiinni, sairas paska!
243
01:01:29,960 --> 01:01:35,501
Nyt Jess voi ensin ihan hyvin,
mutta voi seota odottamatta.
244
01:01:35,668 --> 01:01:38,876
Käykö hän lääkärillä?
- Joka tiistai.
245
01:01:39,043 --> 01:01:41,043
Hän valehtelee.
246
01:01:41,210 --> 01:01:47,794
Soitin poliisille ja peruin etsinnät.
Tämä ei ole ensimmäinen kerta.
247
01:01:47,961 --> 01:01:50,711
Hän on hullu.
- Pysy siellä.
248
01:01:50,877 --> 01:01:53,336
Mikä nimesi on?
- Robert.
249
01:01:53,503 --> 01:01:56,919
En voi kiittää sinua tarpeeksi.
250
01:01:57,086 --> 01:02:01,336
Hän ei anna sinun lähteä hengissä.
251
01:02:01,503 --> 01:02:06,962
Nyt riittää tältä päivältä.
Alahan tulla.
252
01:02:07,129 --> 01:02:11,754
Auta minua nostamaan hänet autoon.
- Ei!
253
01:02:11,920 --> 01:02:14,921
Ei! Auta!
254
01:02:15,087 --> 01:02:18,671
Kaikki järjestyy.
- Auta!
255
01:02:18,838 --> 01:02:23,547
Auta!
- Pyydä hänen puhelintaan!
256
01:02:26,297 --> 01:02:29,797
Pyydä puhelinta ja soita poliisille!
257
01:02:31,463 --> 01:02:35,880
Anteeksi! Saanko lainata puhelintasi?
258
01:02:36,047 --> 01:02:39,839
Saatana!
- Seis!
259
01:02:43,756 --> 01:02:46,339
Ota hänet kiinni.
- Hän on oikeassa.
260
01:02:46,506 --> 01:02:51,048
Minun täytyy soittaa poliisille.
Se helpottaa oloani.
261
01:02:51,215 --> 01:02:56,299
Auta saamaan hänet autoon ensin.
- Puhelin.
262
01:02:56,465 --> 01:03:00,340
Haluatko nähdä puhelimeni?
- Haluan.
263
01:03:00,507 --> 01:03:05,632
Jos se helpottaa oloasi.
Ole hyvä.
264
01:03:05,799 --> 01:03:07,966
Varo!
265
01:03:11,091 --> 01:03:13,550
Lopeta!
266
01:04:16,053 --> 01:04:18,721
YÖ
267
01:07:28,358 --> 01:07:31,691
Tiedän, että olet lähellä.
268
01:07:34,650 --> 01:07:37,984
Tiedän, että osuin sinuun.
269
01:07:44,692 --> 01:07:50,401
Kuolet verenvuotoon
kahden tunnin kuluessa.
270
01:07:57,360 --> 01:08:00,693
Pian alkavat krampit -
271
01:08:03,527 --> 01:08:06,402
jotka leviävät koko kehoon.
272
01:08:08,986 --> 01:08:12,069
Haavat alkavat mätiä.
273
01:08:17,069 --> 01:08:21,903
Tule esiin ja tappele,
kun vielä voit.
274
01:08:24,695 --> 01:08:27,653
Pelaan reilua peliä.
275
01:08:47,071 --> 01:08:49,530
Ase on ladattu.
276
01:08:52,905 --> 01:08:59,780
Saat minuutin aikaa
yrittää ottaa sen.
277
01:09:01,905 --> 01:09:04,947
Aika alkaa nyt.
278
01:09:09,781 --> 01:09:12,240
Etkö uskalla?
279
01:09:14,324 --> 01:09:17,532
Tiedätkö, mitä en voi sietää?
280
01:09:20,532 --> 01:09:22,699
Pelkureita!
281
01:09:26,991 --> 01:09:30,949
Sellaisia kuin miehesi.
282
01:09:32,408 --> 01:09:38,742
Miksi hän tappoi itsensä?
Oliko hän liian heikko?
283
01:09:40,783 --> 01:09:46,783
Tiesitkö,
että itsemurhaa harkitsevat -
284
01:09:48,367 --> 01:09:52,492
pyytävät yleensä apua.
285
01:09:54,200 --> 01:10:00,201
He antavat hienovaraisia merkkejä
perheelleen ja ystävilleen.
286
01:10:02,035 --> 01:10:05,826
Täytyy olla tuskallista tietää -
287
01:10:12,368 --> 01:10:16,493
että hän...
288
01:10:21,328 --> 01:10:25,286
...yritti luultavasti kertoa sinulle.
289
01:10:28,745 --> 01:10:31,953
Syyllisyyden täytyy kalvaa sinua.
290
01:10:36,329 --> 01:10:40,704
Hänen piti olla lastesi isä -
291
01:10:40,871 --> 01:10:47,121
ja nyt hän mätänee haudassa.
292
01:10:52,788 --> 01:10:58,997
Voi sitä surua ja syyllisyyttä.
293
01:11:00,913 --> 01:11:05,788
Se ajaisi minut hulluksi,
jos olisin sinä!
294
01:11:06,623 --> 01:11:10,789
Täysin seinähulluksi!
295
01:11:14,998 --> 01:11:18,539
Hän oli pelkuri!
296
01:11:20,373 --> 01:11:26,665
Tunnen pelon, kun näen sen!
Se näkyy katseesta!
297
01:11:26,832 --> 01:11:30,330
Sen näkee silmistä!
298
01:11:38,082 --> 01:11:44,333
Moni luulee voivansa peittää sen,
mutta se ei onnistu!
299
01:11:47,167 --> 01:11:50,334
Todista, että olen väärässä!
300
01:11:51,041 --> 01:11:54,417
Näytä olevasi rohkea!
301
01:11:54,584 --> 01:11:59,792
Näytä olevasi parempi
kuin paskahousu miehesi!
302
01:12:03,959 --> 01:12:06,625
Kuuletko?
303
01:12:12,585 --> 01:12:15,710
Kuuletko, jumalauta?
304
01:12:19,251 --> 01:12:24,418
Tapan sinut, herkullinen pirun huora!
305
01:12:29,336 --> 01:12:32,211
Tulen tappamaan sinut.
306
01:12:36,045 --> 01:12:39,170
Tulen tappamaan sinut.
307
01:13:48,382 --> 01:13:51,050
AUKEA
308
01:23:11,294 --> 01:23:14,461
Hätäkeskus, kuinka voin auttaa?
309
01:23:15,670 --> 01:23:17,461
Haloo?
310
01:23:19,504 --> 01:23:22,379
Puhukaa kovempaa.
311
01:23:24,337 --> 01:23:29,046
Minut on siepattu.
- Siepattu?
312
01:23:29,212 --> 01:23:32,462
Mies aikoo tappaa minut.
313
01:23:33,796 --> 01:23:37,254
Jäljittäkää puhelu.
- Haloo?
314
01:23:38,713 --> 01:23:41,338
Jäljittäkää puhelu.
315
01:24:45,967 --> 01:24:47,967
Ämmä!
316
01:27:11,435 --> 01:27:13,686
Hei!
317
01:29:03,651 --> 01:29:09,484
Hei, isi.
- Anna minun puhua äidillesi.
318
01:29:09,651 --> 01:29:14,068
Äiti, joku haluaa puhua.
- Cathy Dillard.
319
01:29:14,235 --> 01:29:20,610
Onhan tämä miehesi puhelin?
- On, kuka soittaa?
320
01:29:20,777 --> 01:29:23,902
Tiedätkö, missä hän on?
- Mitä tarkoitat?
321
01:29:24,069 --> 01:29:28,777
Kysyin jotakin.
Tiedätkö, missä hän on?
322
01:29:28,944 --> 01:29:34,277
Kaliforniassa liikematkalla.
- Ei sinne päinkään.
323
01:29:34,444 --> 01:29:38,736
Hän on sieppaaja ja murhaaja.
324
01:29:38,903 --> 01:29:44,362
Onko tämä pilapuhelu?
- Tämä ei ole pilaa!
325
01:29:44,529 --> 01:29:49,570
Sam, oletko siellä?
- Haluatko puhua? Ole hyvä.
326
01:29:49,737 --> 01:29:52,946
Odota hetki.
327
01:29:53,113 --> 01:29:57,654
Sinulle on puhelu!
- Sam, oletko siellä?
328
01:29:59,530 --> 01:30:06,363
Sam? Mitä helvettiä on tekeillä?
Sam? Puhu minulle!
329
01:30:06,530 --> 01:30:09,446
Nimeni on Jessica Swanson.
330
01:30:10,571 --> 01:30:15,863
Jos et enää kuule minusta,
miehesi on tappanut minut -
331
01:30:16,030 --> 01:30:22,197
kuten hän tappoi Robertin.
Häntäkin etsitään jo.
332
01:30:22,364 --> 01:30:26,447
Sam!
- Siitä vain. Tee se!
333
01:30:27,906 --> 01:30:33,031
Puhu vaimosi kanssa!
- Oletko siellä?
334
01:30:35,990 --> 01:30:41,282
Mitä helvettiä sinä teet?
- Hoidan vain yhden asian.
335
01:30:41,448 --> 01:30:44,116
Oletko siellä? Sam?
336
01:30:46,241 --> 01:30:50,700
Sam? Oletko siellä? Sam?
337
01:30:51,533 --> 01:30:53,825
Hei sitten.
338
01:37:24,100 --> 01:37:28,267
Suomennos: Juha-Matti Partanen
Iyuno Media Group