1 00:01:57,477 --> 00:02:00,102 Käänny oikealle. 2 00:02:09,353 --> 00:02:13,059 Olet perillä neljän päivän kuluttua. 3 00:02:56,980 --> 00:02:58,939 Anteeksi! 4 00:04:35,445 --> 00:04:40,529 Uusi myrsky on kehittymässä ja tuo sadekuuroja - 5 00:04:40,695 --> 00:04:42,987 seuraavana kahtena päivänä... 6 00:05:22,406 --> 00:05:25,074 TIE 7 00:05:38,949 --> 00:05:45,158 Lottovoittajat ottivat vastaan 11 miljoonan dollarin voiton. 8 00:05:52,367 --> 00:05:56,326 Hän halusi tietää kaikkien uusien sanojen merkityksen - 9 00:05:56,493 --> 00:06:03,201 ja häntä kiehtoi vanhat talot ja autioituvat kylät. Hän oli... 10 00:06:17,077 --> 00:06:21,744 ...vastoinkäymisiä hänen elämänsä polulla. 11 00:06:21,911 --> 00:06:25,453 Eläimet, kasvit ja ehkä... 12 00:06:31,994 --> 00:06:37,787 ...matka ei ollut helppo hänen karattua sijaisvanhemmiltaan. 13 00:06:38,536 --> 00:06:41,245 Hän täyttäisi 42 vuotta syksyllä. 14 00:06:44,245 --> 00:06:47,329 ...kokonainen elinaika tutkia. 15 00:06:47,496 --> 00:06:55,121 Joskus yksityiskohdat vaihtelivat, nimet muuttuivat. 16 00:06:55,288 --> 00:06:58,497 Aikajärjestys vaihteli. 17 00:07:31,749 --> 00:07:34,540 Pois tieltä! 18 00:07:45,625 --> 00:07:47,708 Jumalauta. 19 00:09:19,547 --> 00:09:25,964 Hei, kulta. Soita kotinumeroon ja säästä rahaa. 20 00:09:26,131 --> 00:09:31,298 Haluan puhua sinun kanssasi, en äidin. 21 00:09:33,798 --> 00:09:36,840 Oletko pakannut? - Olen. 22 00:09:37,006 --> 00:09:40,840 Kuuluu huonosti. Oletko kotona? 23 00:09:41,007 --> 00:09:46,299 Olen jo lähtenyt. Halusin vain kertoa. 24 00:09:46,466 --> 00:09:50,758 Mitä? Milloin? - Tänä aamuna. 25 00:09:50,924 --> 00:09:58,133 Meidän piti tulla auttamaan. - Tiedän, mutta välttelen äitiä. 26 00:09:58,300 --> 00:10:03,675 Hän vain huolehtii. Kuten minäkin. - Ei minulla ole hätää. 27 00:10:03,841 --> 00:10:08,092 Halusimme vain... Olkoon. 28 00:10:09,051 --> 00:10:13,592 Kuinka kauas ehdit? - Mitä sanoit? 29 00:10:13,759 --> 00:10:18,551 Millaisen matkan ajoit? - Melkein 500 kilometriä. 30 00:10:18,717 --> 00:10:22,635 Ehdit pitkälle. - Niin kai. 31 00:10:31,094 --> 00:10:35,427 Halusin vain kertoa. - Selvä. 32 00:10:35,594 --> 00:10:38,969 Kiitos, että soitit. 33 00:10:40,552 --> 00:10:45,427 Voimme kai tulla käymään. - Totta kai. 34 00:10:47,594 --> 00:10:49,595 Kerro terveisiä äidille. 35 00:11:20,055 --> 00:11:22,639 ÄITI 36 00:13:52,856 --> 00:13:57,816 Säikähditkö? - Säikähdin. Ei hätää. 37 00:13:58,649 --> 00:14:01,315 Oletko varma? - Olen. 38 00:14:03,732 --> 00:14:06,982 Tunnistatko minut? 39 00:14:08,400 --> 00:14:11,233 En oikeastaan. 40 00:14:13,858 --> 00:14:17,025 Ajan tuolla autolla. 41 00:14:19,483 --> 00:14:23,609 Vai niin. - Halusin pyytää anteeksi eilistä. 42 00:14:23,775 --> 00:14:27,859 Tekstasin ratissa, enkä nähnyt sinun ohittavan. 43 00:14:30,484 --> 00:14:32,859 Se oli tipalla. 44 00:14:33,901 --> 00:14:40,068 Laskin puhelimen ja minulla oli kiire ohittaa sinut taas. 45 00:14:40,235 --> 00:14:43,777 Se oli vain yksi niitä päiviä. 46 00:14:43,944 --> 00:14:47,944 Ei se mitään. Tehty mikä tehty. 47 00:14:48,111 --> 00:14:51,277 Mutta säikäytin sinut. 48 00:14:51,444 --> 00:14:55,777 Minun pitää mennä. - Asutko lähistöllä? 49 00:14:55,944 --> 00:15:00,694 En oikeastaan. - Minne olet matkalla? 50 00:15:00,861 --> 00:15:05,153 Pohjoiseen. - Minä pysyn näillä seuduilla. 51 00:15:06,569 --> 00:15:09,278 Mikä nimesi on? 52 00:15:10,445 --> 00:15:12,986 Jessica. - Jessica. 53 00:15:15,195 --> 00:15:20,612 Anteeksi taas. Nähdään joskus. 54 00:15:23,196 --> 00:15:28,363 Oli mukava tavata. - Samoin. 55 00:15:28,530 --> 00:15:32,196 Hyvää matkaa. - Kiitos. 56 00:16:37,034 --> 00:16:39,201 ÄITI 57 00:17:33,913 --> 00:17:36,246 Avaatko ikkunan? 58 00:17:43,038 --> 00:17:45,372 Hei! 59 00:17:45,539 --> 00:17:51,164 Mitä tapahtui? - En tiedä. Moottori vain sammui. 60 00:17:51,330 --> 00:17:55,663 Oikea romuläjä. - Sepä harmi. 61 00:17:55,831 --> 00:17:58,331 Eikö olekin. 62 00:18:01,873 --> 00:18:04,497 Soitanko sinulle hinaajan? 63 00:18:04,665 --> 00:18:11,457 Voit viedä minut huoltoasemalle, mutta ensin autoa pitää siirtää. 64 00:18:14,165 --> 00:18:19,332 Minulla on oikeastaan kiire. - Niin minullakin. 65 00:18:19,499 --> 00:18:24,749 Se vie vain hetkisen. Minä työnnän, sinä ohjaat. 66 00:18:24,916 --> 00:18:26,958 Suostu nyt. 67 00:18:30,333 --> 00:18:33,750 Voin katsoa navigaattorista. - Anteeksi? 68 00:18:33,917 --> 00:18:40,209 Navigaattori näyttää huoltoaseman. Soitan sinne. 69 00:18:40,376 --> 00:18:43,834 Tiedän, missä se on. Sinne on vartin matka. 70 00:18:44,000 --> 00:18:47,543 Ajan sinne ja pyydän heitä hakemaan sinut. 71 00:18:47,709 --> 00:18:53,626 Auta ensin siirtämään autoa. Se on vaikeaa käsi paketissa. 72 00:18:53,793 --> 00:18:59,252 Minun täytyy mennä. Olen myöhässä tapaamisesta. 73 00:19:10,294 --> 00:19:14,628 Eräänä iltana Palais Realin tienoilla - 74 00:19:14,794 --> 00:19:18,503 mietimme, millä viihdyttäisimme itseämme. 75 00:19:18,670 --> 00:19:24,503 Ystäväni ehdotti Frascatia, mutta se ei ollut makuuni. 76 00:19:24,670 --> 00:19:28,421 Tunsin Frascatin läpikotaisin. 77 00:19:56,339 --> 00:19:58,672 ÄITI 78 00:20:08,965 --> 00:20:13,340 Haloo? Jess? - Hei. 79 00:20:14,465 --> 00:20:18,799 Miksi lähdit kertomatta? En ymmärrä. 80 00:20:18,965 --> 00:20:24,091 Heräsin aikaisin ja päätin lähteä liikkeelle. 81 00:20:24,257 --> 00:20:30,383 Yritin soittaa monta kertaa. - Minulla oli kiire. 82 00:20:32,258 --> 00:20:34,550 Joten... 83 00:20:36,883 --> 00:20:42,633 Joko olet perillä? - En. Luultavasti huomenna. 84 00:20:47,676 --> 00:20:50,217 Tupakoitko taas? 85 00:20:51,467 --> 00:20:53,551 En. 86 00:20:58,676 --> 00:21:00,634 Joten... 87 00:21:01,717 --> 00:21:07,760 Joko soitit terapeutille? - Sanoin jo, että minulla on kiire. 88 00:21:07,927 --> 00:21:13,302 En ymmärrä, miksi muutat. Eikö olisi parempi... 89 00:21:13,468 --> 00:21:16,428 Olemme jo puhuneet tästä. 90 00:21:17,511 --> 00:21:24,095 Miksi et halua puhua? - Koska minun ei tarvitse. Voin hyvin. 91 00:21:25,302 --> 00:21:27,220 Varmasti? 92 00:21:29,761 --> 00:21:36,345 Oletko varma, Jess-kulta? - Olen. 93 00:21:36,512 --> 00:21:41,595 Meistä se vain on huono ajatus. 94 00:21:41,762 --> 00:21:47,221 Sinulla on perhe ja ystäviä... - Muutan siltikin. 95 00:21:51,638 --> 00:21:56,055 Sinun olisi pitänyt odottaa, kunnes voit paremmin. 96 00:21:56,221 --> 00:22:00,680 On kulunut kuusi kuukautta. On aika jatkaa elämää. 97 00:22:00,847 --> 00:22:05,806 Lupaa, että soitat, kun pääset perille. 98 00:22:05,972 --> 00:22:10,222 Minun pitää mennä. - Lupaa se, Jess. 99 00:22:10,389 --> 00:22:15,973 Pitää mennä. Puhutaan taas. - Soita, kun olet perillä. 100 00:22:16,140 --> 00:22:18,223 Hei. 101 00:23:00,434 --> 00:23:02,976 Hei, minä... 102 00:23:14,269 --> 00:23:16,144 Paska! 103 00:23:17,394 --> 00:23:20,686 Vauhtia! Helvetin helvetti! 104 00:23:23,727 --> 00:23:28,811 Hei! Olin menossa vessaan, ja olit ajaa päälleni! 105 00:23:28,978 --> 00:23:33,103 Mikä sinua vaivaa? Hei! 106 00:24:19,440 --> 00:24:21,897 Vastaa. 107 00:24:22,064 --> 00:24:26,898 Hätäkeskus. - Jessica Swanson. Minua seurataan. 108 00:24:27,064 --> 00:24:31,982 Voisitteko toistaa? - Minua seurataan! 109 00:24:32,149 --> 00:24:37,524 Törmäsin mieheen pari kertaa. En tiedä, mitä hän haluaa. 110 00:24:37,691 --> 00:24:39,524 Hän on perässäni! 111 00:24:44,732 --> 00:24:48,566 Missä olette? - Autossani, ettekö kuule? 112 00:24:48,732 --> 00:24:52,108 Kertokaa sijaintinne. - En tiedä sitä! 113 00:24:55,358 --> 00:24:57,692 En tiedä! 114 00:25:01,109 --> 00:25:03,067 Rouva? 115 00:25:08,025 --> 00:25:11,901 Anteeksi. Se oli väärä hälytys. 116 00:25:12,067 --> 00:25:15,068 Eikö se ollutkaan sama mies? 117 00:25:15,943 --> 00:25:17,776 Ei. 118 00:25:21,193 --> 00:25:26,360 Yhdistän teidät poliisille, voitte kertoa lisää. 119 00:25:26,527 --> 00:25:28,735 Hyvä on. 120 00:26:00,112 --> 00:26:02,612 Voi paska, ei! 121 00:27:52,870 --> 00:27:55,495 Käynnisty! 122 00:28:13,413 --> 00:28:15,621 Lopeta. 123 00:28:15,788 --> 00:28:18,496 Näpit irti minusta! 124 00:28:19,080 --> 00:28:21,289 Tänne sieltä! 125 00:28:54,166 --> 00:28:56,832 JOKI 126 00:30:58,965 --> 00:31:01,299 Hei! 127 00:31:03,007 --> 00:31:05,924 Päästä minut pois! 128 00:31:07,091 --> 00:31:09,424 Apua! 129 00:31:11,507 --> 00:31:16,508 Apua! Päästä minut pois täältä! 130 00:31:16,675 --> 00:31:20,508 Rukoilen sinua. Jooko! 131 00:33:07,557 --> 00:33:10,057 Mitä sinä haluat minusta? 132 00:33:12,807 --> 00:33:15,433 Mitä sinä haluat? 133 00:33:16,391 --> 00:33:20,016 Rahaa? Voin antaa sinulle rahaa. 134 00:33:20,183 --> 00:33:24,183 Kerro vain, paljonko haluat. 135 00:33:25,808 --> 00:33:28,433 Kerro paljonko. 136 00:33:33,725 --> 00:33:36,517 Voit antaa minun mennä. 137 00:33:40,309 --> 00:33:44,559 En kerro kenellekään. Lupaan. 138 00:33:46,809 --> 00:33:49,101 Lupaan sen. 139 00:33:50,727 --> 00:33:55,435 Luuletko olevasi ensimmäinen, joka sanoo niin? 140 00:34:04,852 --> 00:34:07,519 Riisuudu. 141 00:34:15,270 --> 00:34:17,061 Siitä vain. 142 00:34:20,020 --> 00:34:22,520 Tarvitsetko apua? 143 00:34:25,312 --> 00:34:29,812 Minun pitää käydä vessassa ensin. 144 00:34:35,438 --> 00:34:37,521 Ole hyvä. 145 00:35:36,108 --> 00:35:38,274 Ei hätää. 146 00:35:44,984 --> 00:35:50,317 En ehtinyt leikata rengasta puhki levähdyspaikalla. 147 00:35:53,359 --> 00:35:58,609 Anna minun mennä. - Olin luovuttaa. 148 00:35:59,734 --> 00:36:01,817 Pyydän. 149 00:36:02,735 --> 00:36:05,860 Katsotaan, mitä meillä täällä on. 150 00:36:12,402 --> 00:36:17,611 Hyvät naiset ja herrat. Opin lopultakin tämän tempun. 151 00:36:17,777 --> 00:36:24,944 Nain tämän miehen vain, koska hän hallitsee tämän tempun. 152 00:36:25,111 --> 00:36:27,778 Ota tämä. 153 00:36:28,653 --> 00:36:31,445 Valitse kortti. 154 00:36:33,487 --> 00:36:35,987 Älä katso, älä katso 155 00:36:43,696 --> 00:36:46,654 Mitä sinä teit? 156 00:36:48,946 --> 00:36:53,614 Pidän sinua silmällä. - Näytätte söpöiltä yhdessä. 157 00:36:55,363 --> 00:37:00,655 Missä korttini on? Keskellä? - Siellähän se. 158 00:37:00,822 --> 00:37:04,156 Onkohan hän huolissaan sinusta? 159 00:37:11,865 --> 00:37:14,656 Kysyin sinulta jotain. 160 00:37:48,117 --> 00:37:50,950 Jättikö hän sinut? 161 00:37:53,867 --> 00:37:56,326 Hän kuoli. 162 00:37:58,284 --> 00:38:00,784 Miten? 163 00:38:02,367 --> 00:38:04,951 Miten hän kuoli? 164 00:38:08,743 --> 00:38:11,785 Hän teki itsemurhan. 165 00:38:17,619 --> 00:38:20,161 Miten? 166 00:38:25,453 --> 00:38:27,952 Aseella. 167 00:38:36,620 --> 00:38:39,454 Sinäkö hänet löysit? 168 00:38:45,370 --> 00:38:47,913 Onpa kamalaa. 169 00:38:57,205 --> 00:39:01,497 Kaikki järjestyy... 170 00:40:16,084 --> 00:40:18,085 Avaudu! 171 00:45:08,479 --> 00:45:13,230 Hei! Ei, en tee mitään erityistä. 172 00:45:14,313 --> 00:45:19,396 Olen hotellilla. Käyn kohta lounaalla. 173 00:45:19,563 --> 00:45:24,813 Voi jestas. Täällä on todella kaunista. 174 00:45:24,980 --> 00:45:30,147 Täältä on upea näköala järvelle. 175 00:45:34,064 --> 00:45:37,105 Meidän pitäisi käydä täällä yhdessä. 176 00:45:38,064 --> 00:45:39,940 Niin. 177 00:45:40,606 --> 00:45:45,190 Sopimus vie enemmän aikaa kuin odotin. 178 00:45:46,148 --> 00:45:52,148 En tiedä. Ehkä keskiviikkona. 179 00:45:52,732 --> 00:45:56,815 Riippuu siitä, mitä he päättävät. 180 00:46:01,732 --> 00:46:08,066 Jäljellä on enää yksityiskohtia, mutta hyvä siitä tulee. 181 00:46:11,983 --> 00:46:14,608 Mitä Minalle kuuluu? 182 00:46:16,067 --> 00:46:17,816 Niin. 183 00:46:18,942 --> 00:46:24,859 Katso, ettei hän juo maitoa, ennen kuin se varmistuu. 184 00:46:27,734 --> 00:46:30,776 Anna kun puhun hänen kanssaan. 185 00:46:34,652 --> 00:46:37,068 Hei, pikkuinen. 186 00:46:38,652 --> 00:46:41,818 Minäkin kaipaan sinua, nöpönassu. 187 00:46:43,693 --> 00:46:46,568 Onko vatsasi kipeä? 188 00:46:48,652 --> 00:46:55,694 Äiti kertoi, mutta voit kohta ihan hyvin. Lupaan sen. 189 00:46:57,653 --> 00:47:04,445 Nähdään parin päivän kuluttua. Nukut, kun tulen kotiin. 190 00:47:05,903 --> 00:47:11,862 Minäkin rakastan sinua. Anna minun puhua äidin kanssa. 191 00:47:12,029 --> 00:47:14,154 Hei sitten. 192 00:47:16,487 --> 00:47:20,154 Niin. Tiedän. 193 00:47:21,279 --> 00:47:27,488 Selvä. Soitan huomenna ja kerron, miten kävi. 194 00:47:29,238 --> 00:47:33,738 Hyvä. Rakastan sinua. Hei sitten. 195 00:52:07,589 --> 00:52:09,839 SADE 196 00:54:33,683 --> 00:54:37,641 Ei! - Seis! Polvillesi! 197 00:54:38,849 --> 00:54:45,308 Auta minua! Sinun täytyy auttaa minua! 198 00:54:46,058 --> 00:54:49,308 Helvetti! Mitä tämä on? 199 00:54:49,475 --> 00:54:54,308 Meidän pitää lähteä! - Pysy paikallasi. 200 00:54:54,475 --> 00:55:00,767 Joku yrittää tappaa minut! Hän on mielenvikainen. 201 00:55:01,560 --> 00:55:06,393 Onko sinulla puhelinta? Onko? 202 00:55:11,476 --> 00:55:13,560 Odota. 203 00:55:15,018 --> 00:55:17,477 Ja paskat. 204 00:55:22,978 --> 00:55:25,561 Vie minut pois täältä. 205 00:55:28,978 --> 00:55:34,562 Mitä jalallesi kävi? - Astuin juuren päälle. 206 00:55:36,645 --> 00:55:42,020 Minulla on saappaat autossa. Tuota tietä. 207 00:55:46,437 --> 00:55:50,563 Älä yritä mitään. - En yritä. 208 00:56:29,815 --> 00:56:35,691 Ne ovat vaimoni. Luultavasti isot, mutta parempi kuin pienet. 209 00:56:45,607 --> 00:56:48,400 Lähdetään sitten. 210 00:57:35,069 --> 00:57:37,152 Oletko kunnossa? 211 00:57:39,069 --> 00:57:40,903 Olen. 212 00:57:41,903 --> 00:57:44,070 Olen kunnossa. 213 00:57:45,153 --> 00:57:48,028 Koska söit viimeksi? 214 00:57:52,821 --> 00:57:58,196 En muista. - Takapenkillä on voileipiä. Ole hyvä. 215 00:58:03,821 --> 00:58:10,530 Vuohenjuustoa ja hunajaa. Vaimoni tekee hyviä voileipiä. 216 00:58:22,781 --> 00:58:26,073 Siellä on vettäkin. 217 00:58:50,199 --> 00:58:53,157 Onkohan hän yhä perässäsi? 218 00:58:54,741 --> 00:58:56,658 Ehkä. 219 00:58:59,491 --> 00:59:05,659 Hän on kaukana jossain miettimässä itselleen alibia. 220 00:59:08,325 --> 00:59:11,200 Mitä tämä on? 221 00:59:16,742 --> 00:59:19,535 Ei, ei! Se on hän! 222 00:59:26,326 --> 00:59:28,077 Ei. 223 00:59:33,160 --> 00:59:38,035 Auta minua! - Et saa sitä siirrettyä. 224 00:59:38,202 --> 00:59:41,744 Auta nyt! Yksi, kaksi, kolme! 225 00:59:43,828 --> 00:59:47,619 Ei se liiku. - Työnnä! 226 00:59:48,953 --> 00:59:54,453 Paskat! Onko täältä toista tietä? - Mistä minä tietäisin? 227 01:00:07,329 --> 01:00:11,329 Hän tulee. - Älä. Minä hoidan asian. 228 01:00:11,496 --> 01:00:16,580 Hän tappaa minut. - Minä hoidan asian. Mene piiloon. 229 01:00:19,621 --> 01:00:24,955 Ei, luojan kiitos ei. Hän on täällä. 230 01:00:25,122 --> 01:00:27,998 Hänellä on joku seuranaan. 231 01:00:28,163 --> 01:00:33,123 Kiitos. Anteeksi, että jouduimme vaivaamaan teitä. 232 01:00:33,290 --> 01:00:36,206 Hyvä on, hei. 233 01:00:36,373 --> 01:00:41,707 Luojan tähden, Jess. - Pysy kaukana! 234 01:00:41,873 --> 01:00:45,790 Mitä tämä on? - Anteeksi siskoni puolesta. 235 01:00:45,957 --> 01:00:50,165 En ole sisaresi, senkin psykopaatti! 236 01:00:50,957 --> 01:00:55,583 Tapasin hänet puoli tuntia sitten. Hän sanoi, että sieppasit hänet. 237 01:00:55,749 --> 01:01:01,583 Hän sai kohtauksen, lähti kotoa ja hyppäsi jokeen. 238 01:01:01,749 --> 01:01:07,458 Älä usko häntä. - Meillä on ongelma. 239 01:01:07,625 --> 01:01:13,208 Mitä hän kertoi? - Että lukitsit hänet kellariin. 240 01:01:14,584 --> 01:01:16,500 Jess. 241 01:01:17,209 --> 01:01:24,084 Kuule. Perhettämme kohtasi äskettäin tragedia. 242 01:01:24,251 --> 01:01:29,793 Hänen miehensä riisti henkensä. - Turpa kiinni, sairas paska! 243 01:01:29,960 --> 01:01:35,501 Nyt Jess voi ensin ihan hyvin, mutta voi seota odottamatta. 244 01:01:35,668 --> 01:01:38,876 Käykö hän lääkärillä? - Joka tiistai. 245 01:01:39,043 --> 01:01:41,043 Hän valehtelee. 246 01:01:41,210 --> 01:01:47,794 Soitin poliisille ja peruin etsinnät. Tämä ei ole ensimmäinen kerta. 247 01:01:47,961 --> 01:01:50,711 Hän on hullu. - Pysy siellä. 248 01:01:50,877 --> 01:01:53,336 Mikä nimesi on? - Robert. 249 01:01:53,503 --> 01:01:56,919 En voi kiittää sinua tarpeeksi. 250 01:01:57,086 --> 01:02:01,336 Hän ei anna sinun lähteä hengissä. 251 01:02:01,503 --> 01:02:06,962 Nyt riittää tältä päivältä. Alahan tulla. 252 01:02:07,129 --> 01:02:11,754 Auta minua nostamaan hänet autoon. - Ei! 253 01:02:11,920 --> 01:02:14,921 Ei! Auta! 254 01:02:15,087 --> 01:02:18,671 Kaikki järjestyy. - Auta! 255 01:02:18,838 --> 01:02:23,547 Auta! - Pyydä hänen puhelintaan! 256 01:02:26,297 --> 01:02:29,797 Pyydä puhelinta ja soita poliisille! 257 01:02:31,463 --> 01:02:35,880 Anteeksi! Saanko lainata puhelintasi? 258 01:02:36,047 --> 01:02:39,839 Saatana! - Seis! 259 01:02:43,756 --> 01:02:46,339 Ota hänet kiinni. - Hän on oikeassa. 260 01:02:46,506 --> 01:02:51,048 Minun täytyy soittaa poliisille. Se helpottaa oloani. 261 01:02:51,215 --> 01:02:56,299 Auta saamaan hänet autoon ensin. - Puhelin. 262 01:02:56,465 --> 01:03:00,340 Haluatko nähdä puhelimeni? - Haluan. 263 01:03:00,507 --> 01:03:05,632 Jos se helpottaa oloasi. Ole hyvä. 264 01:03:05,799 --> 01:03:07,966 Varo! 265 01:03:11,091 --> 01:03:13,550 Lopeta! 266 01:04:16,053 --> 01:04:18,721 YÖ 267 01:07:28,358 --> 01:07:31,691 Tiedän, että olet lähellä. 268 01:07:34,650 --> 01:07:37,984 Tiedän, että osuin sinuun. 269 01:07:44,692 --> 01:07:50,401 Kuolet verenvuotoon kahden tunnin kuluessa. 270 01:07:57,360 --> 01:08:00,693 Pian alkavat krampit - 271 01:08:03,527 --> 01:08:06,402 jotka leviävät koko kehoon. 272 01:08:08,986 --> 01:08:12,069 Haavat alkavat mätiä. 273 01:08:17,069 --> 01:08:21,903 Tule esiin ja tappele, kun vielä voit. 274 01:08:24,695 --> 01:08:27,653 Pelaan reilua peliä. 275 01:08:47,071 --> 01:08:49,530 Ase on ladattu. 276 01:08:52,905 --> 01:08:59,780 Saat minuutin aikaa yrittää ottaa sen. 277 01:09:01,905 --> 01:09:04,947 Aika alkaa nyt. 278 01:09:09,781 --> 01:09:12,240 Etkö uskalla? 279 01:09:14,324 --> 01:09:17,532 Tiedätkö, mitä en voi sietää? 280 01:09:20,532 --> 01:09:22,699 Pelkureita! 281 01:09:26,991 --> 01:09:30,949 Sellaisia kuin miehesi. 282 01:09:32,408 --> 01:09:38,742 Miksi hän tappoi itsensä? Oliko hän liian heikko? 283 01:09:40,783 --> 01:09:46,783 Tiesitkö, että itsemurhaa harkitsevat - 284 01:09:48,367 --> 01:09:52,492 pyytävät yleensä apua. 285 01:09:54,200 --> 01:10:00,201 He antavat hienovaraisia merkkejä perheelleen ja ystävilleen. 286 01:10:02,035 --> 01:10:05,826 Täytyy olla tuskallista tietää - 287 01:10:12,368 --> 01:10:16,493 että hän... 288 01:10:21,328 --> 01:10:25,286 ...yritti luultavasti kertoa sinulle. 289 01:10:28,745 --> 01:10:31,953 Syyllisyyden täytyy kalvaa sinua. 290 01:10:36,329 --> 01:10:40,704 Hänen piti olla lastesi isä - 291 01:10:40,871 --> 01:10:47,121 ja nyt hän mätänee haudassa. 292 01:10:52,788 --> 01:10:58,997 Voi sitä surua ja syyllisyyttä. 293 01:11:00,913 --> 01:11:05,788 Se ajaisi minut hulluksi, jos olisin sinä! 294 01:11:06,623 --> 01:11:10,789 Täysin seinähulluksi! 295 01:11:14,998 --> 01:11:18,539 Hän oli pelkuri! 296 01:11:20,373 --> 01:11:26,665 Tunnen pelon, kun näen sen! Se näkyy katseesta! 297 01:11:26,832 --> 01:11:30,330 Sen näkee silmistä! 298 01:11:38,082 --> 01:11:44,333 Moni luulee voivansa peittää sen, mutta se ei onnistu! 299 01:11:47,167 --> 01:11:50,334 Todista, että olen väärässä! 300 01:11:51,041 --> 01:11:54,417 Näytä olevasi rohkea! 301 01:11:54,584 --> 01:11:59,792 Näytä olevasi parempi kuin paskahousu miehesi! 302 01:12:03,959 --> 01:12:06,625 Kuuletko? 303 01:12:12,585 --> 01:12:15,710 Kuuletko, jumalauta? 304 01:12:19,251 --> 01:12:24,418 Tapan sinut, herkullinen pirun huora! 305 01:12:29,336 --> 01:12:32,211 Tulen tappamaan sinut. 306 01:12:36,045 --> 01:12:39,170 Tulen tappamaan sinut. 307 01:13:48,382 --> 01:13:51,050 AUKEA 308 01:23:11,294 --> 01:23:14,461 Hätäkeskus, kuinka voin auttaa? 309 01:23:15,670 --> 01:23:17,461 Haloo? 310 01:23:19,504 --> 01:23:22,379 Puhukaa kovempaa. 311 01:23:24,337 --> 01:23:29,046 Minut on siepattu. - Siepattu? 312 01:23:29,212 --> 01:23:32,462 Mies aikoo tappaa minut. 313 01:23:33,796 --> 01:23:37,254 Jäljittäkää puhelu. - Haloo? 314 01:23:38,713 --> 01:23:41,338 Jäljittäkää puhelu. 315 01:24:45,967 --> 01:24:47,967 Ämmä! 316 01:27:11,435 --> 01:27:13,686 Hei! 317 01:29:03,651 --> 01:29:09,484 Hei, isi. - Anna minun puhua äidillesi. 318 01:29:09,651 --> 01:29:14,068 Äiti, joku haluaa puhua. - Cathy Dillard. 319 01:29:14,235 --> 01:29:20,610 Onhan tämä miehesi puhelin? - On, kuka soittaa? 320 01:29:20,777 --> 01:29:23,902 Tiedätkö, missä hän on? - Mitä tarkoitat? 321 01:29:24,069 --> 01:29:28,777 Kysyin jotakin. Tiedätkö, missä hän on? 322 01:29:28,944 --> 01:29:34,277 Kaliforniassa liikematkalla. - Ei sinne päinkään. 323 01:29:34,444 --> 01:29:38,736 Hän on sieppaaja ja murhaaja. 324 01:29:38,903 --> 01:29:44,362 Onko tämä pilapuhelu? - Tämä ei ole pilaa! 325 01:29:44,529 --> 01:29:49,570 Sam, oletko siellä? - Haluatko puhua? Ole hyvä. 326 01:29:49,737 --> 01:29:52,946 Odota hetki. 327 01:29:53,113 --> 01:29:57,654 Sinulle on puhelu! - Sam, oletko siellä? 328 01:29:59,530 --> 01:30:06,363 Sam? Mitä helvettiä on tekeillä? Sam? Puhu minulle! 329 01:30:06,530 --> 01:30:09,446 Nimeni on Jessica Swanson. 330 01:30:10,571 --> 01:30:15,863 Jos et enää kuule minusta, miehesi on tappanut minut - 331 01:30:16,030 --> 01:30:22,197 kuten hän tappoi Robertin. Häntäkin etsitään jo. 332 01:30:22,364 --> 01:30:26,447 Sam! - Siitä vain. Tee se! 333 01:30:27,906 --> 01:30:33,031 Puhu vaimosi kanssa! - Oletko siellä? 334 01:30:35,990 --> 01:30:41,282 Mitä helvettiä sinä teet? - Hoidan vain yhden asian. 335 01:30:41,448 --> 01:30:44,116 Oletko siellä? Sam? 336 01:30:46,241 --> 01:30:50,700 Sam? Oletko siellä? Sam? 337 01:30:51,533 --> 01:30:53,825 Hei sitten. 338 01:37:24,100 --> 01:37:28,267 Suomennos: Juha-Matti Partanen Iyuno Media Group