1 00:02:05,977 --> 00:02:08,604 Käänny oikealle. 2 00:02:17,864 --> 00:02:21,574 Olet perillä neljän päivän kuluttua. 3 00:03:05,536 --> 00:03:07,496 Anteeksi! 4 00:04:44,093 --> 00:04:49,181 Uusi myrsky on kehittymässä ja tuo sadekuuroja - 5 00:04:49,348 --> 00:04:51,642 seuraavana kahtena päivänä... 6 00:05:31,098 --> 00:05:33,768 TIE 7 00:05:47,656 --> 00:05:53,871 Lottovoittajat ottivat vastaan 11 miljoonan dollarin voiton. 8 00:06:01,087 --> 00:06:05,049 Hän halusi tietää kaikkien uusien sanojen merkityksen - 9 00:06:05,216 --> 00:06:11,931 ja häntä kiehtoi vanhat talot ja autioituvat kylät. Hän oli... 10 00:06:25,820 --> 00:06:30,491 ...vastoinkäymisiä hänen elämänsä polulla. 11 00:06:30,658 --> 00:06:34,203 Eläimet, kasvit ja ehkä... 12 00:06:40,751 --> 00:06:46,549 ...matka ei ollut helppo hänen karattua sijaisvanhemmiltaan. 13 00:06:47,299 --> 00:06:50,010 Hän täyttäisi 42 vuotta syksyllä. 14 00:06:53,013 --> 00:06:56,100 ...kokonainen elinaika tutkia. 15 00:06:56,267 --> 00:07:03,899 Joskus yksityiskohdat vaihtelivat, nimet muuttuivat. 16 00:07:04,066 --> 00:07:07,278 Aikajärjestys vaihteli. 17 00:07:40,561 --> 00:07:43,355 Pois tieltä! 18 00:07:54,450 --> 00:07:56,535 Jumalauta. 19 00:09:28,460 --> 00:09:34,883 Hei, kulta. Soita kotinumeroon ja säästä rahaa. 20 00:09:35,050 --> 00:09:40,222 Haluan puhua sinun kanssasi, en äidin. 21 00:09:42,725 --> 00:09:45,769 Oletko pakannut? -Olen. 22 00:09:45,936 --> 00:09:49,773 Kuuluu huonosti. Oletko kotona? 23 00:09:49,940 --> 00:09:55,237 Olen jo lähtenyt. Halusin vain kertoa. 24 00:09:55,404 --> 00:09:59,700 Mitä? Milloin? -Tänä aamuna. 25 00:09:59,867 --> 00:10:07,082 Meidän piti tulla auttamaan. -Tiedän, mutta välttelen äitiä. 26 00:10:07,249 --> 00:10:12,629 Hän vain huolehtii. Kuten minäkin. -Ei minulla ole hätää. 27 00:10:12,796 --> 00:10:17,051 Halusimme vain... Olkoon. 28 00:10:18,010 --> 00:10:22,556 Kuinka kauas ehdit? -Mitä sanoit? 29 00:10:22,723 --> 00:10:27,519 Millaisen matkan ajoit? -Melkein 500 kilometriä. 30 00:10:27,686 --> 00:10:31,607 Ehdit pitkälle. -Niin kai. 31 00:10:40,074 --> 00:10:44,411 Halusin vain kertoa. -Selvä. 32 00:10:44,578 --> 00:10:47,956 Kiitos, että soitit. 33 00:10:49,541 --> 00:10:54,421 Voimme kai tulla käymään. -Totta kai. 34 00:10:56,590 --> 00:10:58,592 Kerro terveisiä äidille. 35 00:11:29,081 --> 00:11:31,667 ÄITI 36 00:14:02,025 --> 00:14:06,989 Säikähditkö? -Säikähdin. Ei hätää. 37 00:14:07,823 --> 00:14:10,492 Oletko varma? -Olen. 38 00:14:12,911 --> 00:14:16,164 Tunnistatko minut? 39 00:14:17,583 --> 00:14:20,419 En oikeastaan. 40 00:14:23,046 --> 00:14:26,216 Ajan tuolla autolla. 41 00:14:28,677 --> 00:14:32,806 Vai niin. -Halusin pyytää anteeksi eilistä. 42 00:14:32,973 --> 00:14:37,060 Tekstasin ratissa, enkä nähnyt sinun ohittavan. 43 00:14:39,688 --> 00:14:42,065 Se oli tipalla. 44 00:14:43,108 --> 00:14:49,281 Laskin puhelimen ja minulla oli kiire ohittaa sinut taas. 45 00:14:49,448 --> 00:14:52,993 Se oli vain yksi niitä päiviä. 46 00:14:53,160 --> 00:14:57,164 Ei se mitään. Tehty mikä tehty. 47 00:14:57,331 --> 00:15:00,500 Mutta säikäytin sinut. 48 00:15:00,667 --> 00:15:05,005 Minun pitää mennä. -Asutko lähistöllä? 49 00:15:05,172 --> 00:15:09,926 En oikeastaan. -Minne olet matkalla? 50 00:15:10,093 --> 00:15:14,389 Pohjoiseen. -Minä pysyn näillä seuduilla. 51 00:15:15,807 --> 00:15:18,518 Mikä nimesi on? 52 00:15:19,686 --> 00:15:22,230 Jessica. -Jessica. 53 00:15:24,441 --> 00:15:29,863 Anteeksi taas. Nähdään joskus. 54 00:15:32,449 --> 00:15:37,621 Oli mukava tavata. -Samoin. 55 00:15:37,788 --> 00:15:41,458 Hyvää matkaa. -Kiitos. 56 00:16:46,356 --> 00:16:48,525 ÄITI 57 00:17:43,288 --> 00:17:45,624 Avaatko ikkunan? 58 00:17:52,422 --> 00:17:54,758 Hei! 59 00:17:54,925 --> 00:18:00,555 Mitä tapahtui? -En tiedä. Moottori vain sammui. 60 00:18:00,722 --> 00:18:05,059 Oikea romuläjä. -Sepä harmi. 61 00:18:05,227 --> 00:18:07,729 Eikö olekin. 62 00:18:11,274 --> 00:18:13,901 Soitanko sinulle hinaajan? 63 00:18:14,069 --> 00:18:20,867 Voit viedä minut huoltoasemalle, mutta ensin autoa pitää siirtää. 64 00:18:23,578 --> 00:18:28,750 Minulla on oikeastaan kiire. -Niin minullakin. 65 00:18:28,917 --> 00:18:34,172 Se vie vain hetkisen. Minä työnnän, sinä ohjaat. 66 00:18:34,339 --> 00:18:36,383 Suostu nyt. 67 00:18:39,761 --> 00:18:43,181 Voin katsoa navigaattorista. -Anteeksi? 68 00:18:43,348 --> 00:18:49,646 Navigaattori näyttää huoltoaseman. Soitan sinne. 69 00:18:49,813 --> 00:18:53,275 Tiedän, missä se on. Sinne on vartin matka. 70 00:18:53,441 --> 00:18:56,987 Ajan sinne ja pyydän heitä hakemaan sinut. 71 00:18:57,153 --> 00:19:03,076 Auta ensin siirtämään autoa. Se on vaikeaa käsi paketissa. 72 00:19:03,243 --> 00:19:08,707 Minun täytyy mennä. Olen myöhässä tapaamisesta. 73 00:19:19,759 --> 00:19:24,097 Eräänä iltana Palais Realin tienoilla - 74 00:19:24,264 --> 00:19:27,976 mietimme, millä viihdyttäisimme itseämme. 75 00:19:28,143 --> 00:19:33,982 Ystäväni ehdotti Frascatia, mutta se ei ollut makuuni. 76 00:19:34,149 --> 00:19:37,903 Tunsin Frascatin läpikotaisin. 77 00:20:05,847 --> 00:20:08,183 ÄITI 78 00:20:18,485 --> 00:20:22,864 Haloo? Jess? -Hei. 79 00:20:23,990 --> 00:20:28,328 Miksi lähdit kertomatta? En ymmärrä. 80 00:20:28,495 --> 00:20:33,625 Heräsin aikaisin ja päätin lähteä liikkeelle. 81 00:20:33,792 --> 00:20:39,923 Yritin soittaa monta kertaa. -Minulla oli kiire. 82 00:20:41,800 --> 00:20:44,094 Joten... 83 00:20:46,429 --> 00:20:52,185 Joko olet perillä? -En. Luultavasti huomenna. 84 00:20:57,232 --> 00:20:59,776 Tupakoitko taas? 85 00:21:01,027 --> 00:21:03,113 En. 86 00:21:08,243 --> 00:21:10,203 Joten... 87 00:21:11,287 --> 00:21:17,335 Joko soitit terapeutille? -Sanoin jo, että minulla on kiire. 88 00:21:17,502 --> 00:21:22,882 En ymmärrä, miksi muutat. Eikö olisi parempi... 89 00:21:23,049 --> 00:21:26,011 Olemme jo puhuneet tästä. 90 00:21:27,095 --> 00:21:33,685 Miksi et halua puhua? -Koska minun ei tarvitse. Voin hyvin. 91 00:21:34,894 --> 00:21:36,813 Varmasti? 92 00:21:39,357 --> 00:21:45,947 Oletko varma, Jess-kulta? -Olen. 93 00:21:46,114 --> 00:21:51,202 Meistä se vain on huono ajatus. 94 00:21:51,369 --> 00:21:56,833 Sinulla on perhe ja ystäviä... -Muutan siltikin. 95 00:22:01,254 --> 00:22:05,675 Sinun olisi pitänyt odottaa, kunnes voit paremmin. 96 00:22:05,842 --> 00:22:10,305 On kulunut kuusi kuukautta. On aika jatkaa elämää. 97 00:22:10,472 --> 00:22:15,435 Lupaa, että soitat, kun pääset perille. 98 00:22:15,602 --> 00:22:19,856 Minun pitää mennä. -Lupaa se, Jess. 99 00:22:20,023 --> 00:22:25,612 Pitää mennä. Puhutaan taas. -Soita, kun olet perillä. 100 00:22:25,779 --> 00:22:27,864 Hei. 101 00:23:10,115 --> 00:23:12,659 Hei, minä... 102 00:23:23,962 --> 00:23:25,839 Paska! 103 00:23:27,090 --> 00:23:30,385 Vauhtia! Helvetin helvetti! 104 00:23:33,429 --> 00:23:38,518 Hei! Olin menossa vessaan, ja olit ajaa päälleni! 105 00:23:38,685 --> 00:23:42,814 Mikä sinua vaivaa? Hei! 106 00:24:29,194 --> 00:24:31,654 Vastaa. 107 00:24:31,821 --> 00:24:36,659 Hätäkeskus. -Jessica Swanson. Minua seurataan. 108 00:24:36,826 --> 00:24:41,748 Voisitteko toistaa? -Minua seurataan! 109 00:24:41,915 --> 00:24:47,295 Törmäsin mieheen pari kertaa. En tiedä, mitä hän haluaa. 110 00:24:47,462 --> 00:24:49,297 Hän on perässäni! 111 00:24:54,510 --> 00:24:58,348 Missä olette? -Autossani, ettekö kuule? 112 00:24:58,514 --> 00:25:01,893 Kertokaa sijaintinne. -En tiedä sitä! 113 00:25:05,146 --> 00:25:07,482 En tiedä! 114 00:25:10,902 --> 00:25:12,862 Rouva? 115 00:25:17,825 --> 00:25:21,704 Anteeksi. Se oli väärä hälytys. 116 00:25:21,871 --> 00:25:24,874 Eikö se ollutkaan sama mies? 117 00:25:25,750 --> 00:25:27,585 Ei. 118 00:25:31,005 --> 00:25:36,177 Yhdistän teidät poliisille, voitte kertoa lisää. 119 00:25:36,344 --> 00:25:38,554 Hyvä on. 120 00:26:09,961 --> 00:26:12,463 Voi paska, ei! 121 00:28:02,824 --> 00:28:05,451 Käynnisty! 122 00:28:23,386 --> 00:28:25,596 Lopeta. 123 00:28:25,763 --> 00:28:28,474 Näpit irti minusta! 124 00:28:29,058 --> 00:28:31,269 Tänne sieltä! 125 00:29:04,177 --> 00:29:06,846 JOKI 126 00:31:09,093 --> 00:31:11,429 Hei! 127 00:31:13,139 --> 00:31:16,058 Päästä minut pois! 128 00:31:17,226 --> 00:31:19,562 Apua! 129 00:31:21,647 --> 00:31:26,652 Apua! Päästä minut pois täältä! 130 00:31:26,819 --> 00:31:30,656 Rukoilen sinua. Jooko! 131 00:33:17,805 --> 00:33:20,307 Mitä sinä haluat minusta? 132 00:33:23,060 --> 00:33:25,688 Mitä sinä haluat? 133 00:33:26,647 --> 00:33:30,276 Rahaa? Voin antaa sinulle rahaa. 134 00:33:30,443 --> 00:33:34,447 Kerro vain, paljonko haluat. 135 00:33:36,073 --> 00:33:38,701 Kerro paljonko. 136 00:33:43,998 --> 00:33:46,792 Voit antaa minun mennä. 137 00:33:50,588 --> 00:33:54,842 En kerro kenellekään. Lupaan. 138 00:33:57,094 --> 00:33:59,388 Lupaan sen. 139 00:34:01,015 --> 00:34:05,728 Luuletko olevasi ensimmäinen, joka sanoo niin? 140 00:34:15,154 --> 00:34:17,823 Riisuudu. 141 00:34:25,581 --> 00:34:27,374 Siitä vain. 142 00:34:30,336 --> 00:34:32,838 Tarvitsetko apua? 143 00:34:35,633 --> 00:34:40,137 Minun pitää käydä vessassa ensin. 144 00:34:45,768 --> 00:34:47,853 Ole hyvä. 145 00:35:46,495 --> 00:35:48,663 Ei hätää. 146 00:35:55,379 --> 00:36:00,717 En ehtinyt leikata rengasta puhki levähdyspaikalla. 147 00:36:03,762 --> 00:36:09,017 Anna minun mennä. -Olin luovuttaa. 148 00:36:10,143 --> 00:36:12,228 Pyydän. 149 00:36:13,147 --> 00:36:16,275 Katsotaan, mitä meillä täällä on. 150 00:36:22,823 --> 00:36:28,037 Hyvät naiset ja herrat. Opin lopultakin tämän tempun. 151 00:36:28,203 --> 00:36:35,377 Nain tämän miehen vain, koska hän hallitsee tämän tempun. 152 00:36:35,544 --> 00:36:38,213 Ota tämä. 153 00:36:39,089 --> 00:36:41,884 Valitse kortti. 154 00:36:43,928 --> 00:36:46,430 Älä katso, älä katso 155 00:36:54,146 --> 00:36:57,107 Mitä sinä teit? 156 00:36:59,401 --> 00:37:04,073 Pidän sinua silmällä. -Näytätte söpöiltä yhdessä. 157 00:37:05,824 --> 00:37:11,121 Missä korttini on? Keskellä? -Siellähän se. 158 00:37:11,288 --> 00:37:14,625 Onkohan hän huolissaan sinusta? 159 00:37:22,341 --> 00:37:25,135 Kysyin sinulta jotain. 160 00:37:58,627 --> 00:38:01,463 Jättikö hän sinut? 161 00:38:04,383 --> 00:38:06,844 Hän kuoli. 162 00:38:08,804 --> 00:38:11,306 Miten? 163 00:38:12,891 --> 00:38:15,477 Miten hän kuoli? 164 00:38:19,273 --> 00:38:22,317 Hän teki itsemurhan. 165 00:38:28,157 --> 00:38:30,701 Miten? 166 00:38:35,998 --> 00:38:38,500 Aseella. 167 00:38:47,176 --> 00:38:50,012 Sinäkö hänet löysit? 168 00:38:55,934 --> 00:38:58,479 Onpa kamalaa. 169 00:39:07,780 --> 00:39:12,076 Kaikki järjestyy... 170 00:40:26,733 --> 00:40:28,735 Avaudu! 171 00:45:19,401 --> 00:45:24,156 Hei! Ei, en tee mitään erityistä. 172 00:45:25,240 --> 00:45:30,328 Olen hotellilla. Käyn kohta lounaalla. 173 00:45:30,495 --> 00:45:35,750 Voi jestas. Täällä on todella kaunista. 174 00:45:35,917 --> 00:45:41,089 Täältä on upea näköala järvelle. 175 00:45:45,010 --> 00:45:48,054 Meidän pitäisi käydä täällä yhdessä. 176 00:45:49,014 --> 00:45:50,891 Niin. 177 00:45:51,558 --> 00:45:56,146 Sopimus vie enemmän aikaa kuin odotin. 178 00:45:57,105 --> 00:46:03,111 En tiedä. Ehkä keskiviikkona. 179 00:46:03,695 --> 00:46:07,782 Riippuu siitä, mitä he päättävät. 180 00:46:12,704 --> 00:46:19,044 Jäljellä on enää yksityiskohtia, mutta hyvä siitä tulee. 181 00:46:22,964 --> 00:46:25,592 Mitä Minalle kuuluu? 182 00:46:27,052 --> 00:46:28,803 Niin. 183 00:46:29,930 --> 00:46:35,852 Katso, ettei hän juo maitoa, ennen kuin se varmistuu. 184 00:46:38,730 --> 00:46:41,775 Anna kun puhun hänen kanssaan. 185 00:46:45,654 --> 00:46:48,073 Hei, pikkuinen. 186 00:46:49,658 --> 00:46:52,827 Minäkin kaipaan sinua, nöpönassu. 187 00:46:54,704 --> 00:46:57,582 Onko vatsasi kipeä? 188 00:46:59,668 --> 00:47:06,716 Äiti kertoi, mutta voit kohta ihan hyvin. Lupaan sen. 189 00:47:08,677 --> 00:47:15,475 Nähdään parin päivän kuluttua. Nukut, kun tulen kotiin. 190 00:47:16,935 --> 00:47:22,899 Minäkin rakastan sinua. Anna minun puhua äidin kanssa. 191 00:47:23,066 --> 00:47:25,193 Hei sitten. 192 00:47:27,529 --> 00:47:31,199 Niin. Tiedän. 193 00:47:32,325 --> 00:47:38,540 Selvä. Soitan huomenna ja kerron, miten kävi. 194 00:47:40,292 --> 00:47:44,796 Hyvä. Rakastan sinua. Hei sitten. 195 00:52:18,903 --> 00:52:21,155 SADE 196 00:54:45,133 --> 00:54:49,095 Ei! -Seis! Polvillesi! 197 00:54:50,304 --> 00:54:56,769 Auta minua! Sinun täytyy auttaa minua! 198 00:54:57,520 --> 00:55:00,773 Helvetti! Mitä tämä on? 199 00:55:00,940 --> 00:55:05,778 Meidän pitää lähteä! -Pysy paikallasi. 200 00:55:05,945 --> 00:55:12,243 Joku yrittää tappaa minut! Hän on mielenvikainen. 201 00:55:13,036 --> 00:55:17,874 Onko sinulla puhelinta? Onko? 202 00:55:22,962 --> 00:55:25,048 Odota. 203 00:55:26,507 --> 00:55:28,968 Ja paskat. 204 00:55:34,474 --> 00:55:37,060 Vie minut pois täältä. 205 00:55:40,480 --> 00:55:46,069 Mitä jalallesi kävi? -Astuin juuren päälle. 206 00:55:48,154 --> 00:55:53,534 Minulla on saappaat autossa. Tuota tietä. 207 00:55:57,955 --> 00:56:02,085 Älä yritä mitään. -En yritä. 208 00:56:41,374 --> 00:56:47,255 Ne ovat vaimoni. Luultavasti isot, mutta parempi kuin pienet. 209 00:56:57,181 --> 00:56:59,976 Lähdetään sitten. 210 00:57:46,689 --> 00:57:48,774 Oletko kunnossa? 211 00:57:50,693 --> 00:57:52,528 Olen. 212 00:57:53,529 --> 00:57:55,698 Olen kunnossa. 213 00:57:56,782 --> 00:57:59,660 Koska söit viimeksi? 214 00:58:04,457 --> 00:58:09,837 En muista. -Takapenkillä on voileipiä. Ole hyvä. 215 00:58:15,468 --> 00:58:22,183 Vuohenjuustoa ja hunajaa. Vaimoni tekee hyviä voileipiä. 216 00:58:34,445 --> 00:58:37,740 Siellä on vettäkin. 217 00:59:01,889 --> 00:59:04,850 Onkohan hän yhä perässäsi? 218 00:59:06,435 --> 00:59:08,354 Ehkä. 219 00:59:11,190 --> 00:59:17,363 Hän on kaukana jossain miettimässä itselleen alibia. 220 00:59:20,032 --> 00:59:22,910 Mitä tämä on? 221 00:59:28,457 --> 00:59:31,252 Ei, ei! Se on hän! 222 00:59:38,050 --> 00:59:39,802 Ei. 223 00:59:44,890 --> 00:59:49,770 Auta minua! -Et saa sitä siirrettyä. 224 00:59:49,937 --> 00:59:53,482 Auta nyt! Yksi, kaksi, kolme! 225 00:59:55,568 --> 00:59:59,363 Ei se liiku. -Työnnä! 226 01:00:00,698 --> 01:00:06,203 Paskat! Onko täältä toista tietä? -Mistä minä tietäisin? 227 01:00:19,091 --> 01:00:23,095 Hän tulee. -Älä. Minä hoidan asian. 228 01:00:23,262 --> 01:00:28,351 Hän tappaa minut. -Minä hoidan asian. Mene piiloon. 229 01:00:31,395 --> 01:00:36,734 Ei, luojan kiitos ei. Hän on täällä. 230 01:00:36,901 --> 01:00:39,779 Hänellä on joku seuranaan. 231 01:00:39,945 --> 01:00:44,909 Kiitos. Anteeksi, että jouduimme vaivaamaan teitä. 232 01:00:45,076 --> 01:00:47,995 Hyvä on, hei. 233 01:00:48,162 --> 01:00:53,501 Luojan tähden, Jess. -Pysy kaukana! 234 01:00:53,667 --> 01:00:57,588 Mitä tämä on? -Anteeksi siskoni puolesta. 235 01:00:57,755 --> 01:01:01,967 En ole sisaresi, senkin psykopaatti! 236 01:01:02,760 --> 01:01:07,390 Tapasin hänet puoli tuntia sitten. Hän sanoi, että sieppasit hänet. 237 01:01:07,556 --> 01:01:13,396 Hän sai kohtauksen, lähti kotoa ja hyppäsi jokeen. 238 01:01:13,562 --> 01:01:19,276 Älä usko häntä. -Meillä on ongelma. 239 01:01:19,443 --> 01:01:25,032 Mitä hän kertoi? -Että lukitsit hänet kellariin. 240 01:01:26,409 --> 01:01:28,327 Jess. 241 01:01:29,036 --> 01:01:35,918 Kuule. Perhettämme kohtasi äskettäin tragedia. 242 01:01:36,085 --> 01:01:41,632 Hänen miehensä riisti henkensä. -Turpa kiinni, sairas paska! 243 01:01:41,799 --> 01:01:47,346 Nyt Jess voi ensin ihan hyvin, mutta voi seota odottamatta. 244 01:01:47,513 --> 01:01:50,724 Käykö hän lääkärillä? -Joka tiistai. 245 01:01:50,891 --> 01:01:52,893 Hän valehtelee. 246 01:01:53,060 --> 01:01:59,650 Soitin poliisille ja peruin etsinnät. Tämä ei ole ensimmäinen kerta. 247 01:01:59,817 --> 01:02:02,570 Hän on hullu. -Pysy siellä. 248 01:02:02,736 --> 01:02:05,197 Mikä nimesi on? -Robert. 249 01:02:05,364 --> 01:02:08,784 En voi kiittää sinua tarpeeksi. 250 01:02:08,951 --> 01:02:13,205 Hän ei anna sinun lähteä hengissä. 251 01:02:13,372 --> 01:02:18,836 Nyt riittää tältä päivältä. Alahan tulla. 252 01:02:19,003 --> 01:02:23,632 Auta minua nostamaan hänet autoon. -Ei! 253 01:02:23,799 --> 01:02:26,802 Ei! Auta! 254 01:02:26,969 --> 01:02:30,556 Kaikki järjestyy. -Auta! 255 01:02:30,723 --> 01:02:35,436 Auta! -Pyydä hänen puhelintaan! 256 01:02:38,189 --> 01:02:41,692 Pyydä puhelinta ja soita poliisille! 257 01:02:43,360 --> 01:02:47,781 Anteeksi! Saanko lainata puhelintasi? 258 01:02:47,948 --> 01:02:51,744 Saatana! -Seis! 259 01:02:55,664 --> 01:02:58,250 Ota hänet kiinni. -Hän on oikeassa. 260 01:02:58,417 --> 01:03:02,963 Minun täytyy soittaa poliisille. Se helpottaa oloani. 261 01:03:03,130 --> 01:03:08,219 Auta saamaan hänet autoon ensin. -Puhelin. 262 01:03:08,385 --> 01:03:12,264 Haluatko nähdä puhelimeni? -Haluan. 263 01:03:12,431 --> 01:03:17,561 Jos se helpottaa oloasi. Ole hyvä. 264 01:03:17,728 --> 01:03:19,897 Varo! 265 01:03:23,025 --> 01:03:25,486 Lopeta! 266 01:04:28,048 --> 01:04:30,718 YÖ 267 01:07:40,532 --> 01:07:43,869 Tiedän, että olet lähellä. 268 01:07:46,830 --> 01:07:50,167 Tiedän, että osuin sinuun. 269 01:07:56,882 --> 01:08:02,596 Kuolet verenvuotoon kahden tunnin kuluessa. 270 01:08:09,561 --> 01:08:12,898 Pian alkavat krampit - 271 01:08:15,734 --> 01:08:18,612 jotka leviävät koko kehoon. 272 01:08:21,198 --> 01:08:24,284 Haavat alkavat mätiä. 273 01:08:29,289 --> 01:08:34,127 Tule esiin ja tappele, kun vielä voit. 274 01:08:36,922 --> 01:08:39,883 Pelaan reilua peliä. 275 01:08:59,319 --> 01:09:01,780 Ase on ladattu. 276 01:09:05,158 --> 01:09:12,040 Saat minuutin aikaa yrittää ottaa sen. 277 01:09:14,167 --> 01:09:17,212 Aika alkaa nyt. 278 01:09:22,050 --> 01:09:24,511 Etkö uskalla? 279 01:09:26,597 --> 01:09:29,808 Tiedätkö, mitä en voi sietää? 280 01:09:32,811 --> 01:09:34,980 Pelkureita! 281 01:09:39,276 --> 01:09:43,238 Sellaisia kuin miehesi. 282 01:09:44,698 --> 01:09:51,038 Miksi hän tappoi itsensä? Oliko hän liian heikko? 283 01:09:53,081 --> 01:09:59,087 Tiesitkö, että itsemurhaa harkitsevat - 284 01:10:00,672 --> 01:10:04,801 pyytävät yleensä apua. 285 01:10:06,511 --> 01:10:12,517 He antavat hienovaraisia merkkejä perheelleen ja ystävilleen. 286 01:10:14,353 --> 01:10:18,148 Täytyy olla tuskallista tietää - 287 01:10:24,696 --> 01:10:28,825 että hän... 288 01:10:33,664 --> 01:10:37,626 ...yritti luultavasti kertoa sinulle. 289 01:10:41,088 --> 01:10:44,299 Syyllisyyden täytyy kalvaa sinua. 290 01:10:48,679 --> 01:10:53,058 Hänen piti olla lastesi isä - 291 01:10:53,225 --> 01:10:59,481 ja nyt hän mätänee haudassa. 292 01:11:05,153 --> 01:11:11,368 Voi sitä surua ja syyllisyyttä. 293 01:11:13,286 --> 01:11:18,166 Se ajaisi minut hulluksi, jos olisin sinä! 294 01:11:19,001 --> 01:11:23,171 Täysin seinähulluksi! 295 01:11:27,384 --> 01:11:30,929 Hän oli pelkuri! 296 01:11:32,764 --> 01:11:39,062 Tunnen pelon, kun näen sen! Se näkyy katseesta! 297 01:11:39,229 --> 01:11:42,731 Sen näkee silmistä! 298 01:11:50,490 --> 01:11:56,747 Moni luulee voivansa peittää sen, mutta se ei onnistu! 299 01:11:59,583 --> 01:12:02,753 Todista, että olen väärässä! 300 01:12:03,461 --> 01:12:06,840 Näytä olevasi rohkea! 301 01:12:07,007 --> 01:12:12,220 Näytä olevasi parempi kuin paskahousu miehesi! 302 01:12:16,391 --> 01:12:19,059 Kuuletko? 303 01:12:25,025 --> 01:12:28,153 Kuuletko, jumalauta? 304 01:12:31,697 --> 01:12:36,869 Tapan sinut, herkullinen pirun huora! 305 01:12:41,792 --> 01:12:44,669 Tulen tappamaan sinut. 306 01:12:48,507 --> 01:12:51,635 Tulen tappamaan sinut. 307 01:14:00,912 --> 01:14:03,582 AUKEA 308 01:23:24,350 --> 01:23:27,520 Hätäkeskus, kuinka voin auttaa? 309 01:23:28,730 --> 01:23:30,523 Haloo? 310 01:23:32,567 --> 01:23:35,445 Puhukaa kovempaa. 311 01:23:37,405 --> 01:23:42,118 Minut on siepattu. -Siepattu? 312 01:23:42,285 --> 01:23:45,538 Mies aikoo tappaa minut. 313 01:23:46,873 --> 01:23:50,334 Jäljittäkää puhelu. -Haloo? 314 01:23:51,794 --> 01:23:54,422 Jäljittäkää puhelu. 315 01:24:59,111 --> 01:25:01,113 Ämmä! 316 01:27:24,715 --> 01:27:26,968 Hei! 317 01:29:17,036 --> 01:29:22,875 Hei, isi. -Anna minun puhua äidillesi. 318 01:29:23,042 --> 01:29:27,463 Äiti, joku haluaa puhua. -Cathy Dillard. 319 01:29:27,630 --> 01:29:34,011 Onhan tämä miehesi puhelin? -On, kuka soittaa? 320 01:29:34,178 --> 01:29:37,306 Tiedätkö, missä hän on? -Mitä tarkoitat? 321 01:29:37,473 --> 01:29:42,186 Kysyin jotakin. Tiedätkö, missä hän on? 322 01:29:42,353 --> 01:29:47,691 Kaliforniassa liikematkalla. -Ei sinne päinkään. 323 01:29:47,858 --> 01:29:52,154 Hän on sieppaaja ja murhaaja. 324 01:29:52,321 --> 01:29:57,785 Onko tämä pilapuhelu? -Tämä ei ole pilaa! 325 01:29:57,952 --> 01:30:02,998 Sam, oletko siellä? -Haluatko puhua? Ole hyvä. 326 01:30:03,165 --> 01:30:06,377 Odota hetki. 327 01:30:06,544 --> 01:30:11,090 Sinulle on puhelu! -Sam, oletko siellä? 328 01:30:12,967 --> 01:30:19,807 Sam? Mitä helvettiä on tekeillä? Sam? Puhu minulle! 329 01:30:19,974 --> 01:30:22,893 Nimeni on Jessica Swanson. 330 01:30:24,019 --> 01:30:29,316 Jos et enää kuule minusta, miehesi on tappanut minut - 331 01:30:29,483 --> 01:30:35,656 kuten hän tappoi Robertin. Häntäkin etsitään jo. 332 01:30:35,823 --> 01:30:39,910 Sam! -Siitä vain. Tee se! 333 01:30:41,370 --> 01:30:46,500 Puhu vaimosi kanssa! -Oletko siellä? 334 01:30:49,461 --> 01:30:54,758 Mitä helvettiä sinä teet? -Hoidan vain yhden asian. 335 01:30:54,925 --> 01:30:57,595 Oletko siellä? Sam? 336 01:30:59,722 --> 01:31:04,185 Sam? Oletko siellä? Sam? 337 01:31:05,019 --> 01:31:07,313 Hei sitten. 338 01:37:37,953 --> 01:37:42,124 Suomennos: Juha-Matti Partanen Iyuno Media Group