1 00:01:20,122 --> 00:01:22,289 Daqui é o Aidan. 2 00:01:22,291 --> 00:01:24,494 Estamos no dia 42. 3 00:01:29,031 --> 00:01:30,232 Lamento... 4 00:01:32,735 --> 00:01:34,336 ...mas eu tentei. 5 00:03:24,346 --> 00:03:25,682 Olá? 6 00:03:28,283 --> 00:03:29,519 Olá?! 7 00:03:30,520 --> 00:03:32,522 Fixe. 8 00:03:36,158 --> 00:03:38,293 Anda ao papá. 9 00:04:13,636 --> 00:04:15,577 PARA TI, QUERIDO ADORO-TE MÃE E PAI 10 00:04:15,579 --> 00:04:16,874 PAGA A RENDA 11 00:04:19,769 --> 00:04:21,236 Vá lá, querida. Vá lá. 12 00:04:50,736 --> 00:04:53,642 SISTEMA DE TRANSMISSÃO DE EMERGÊNCIA EMERGÊNCIA: ISTO NÃO É UM TESTE 13 00:04:56,238 --> 00:04:58,304 A mensagem que se segue está a ser transmitida 14 00:04:58,306 --> 00:05:01,274 a pedido da Protecção Civil. 15 00:05:01,276 --> 00:05:05,213 Isto é uma transmissão de emergência. Não é um teste. 16 00:05:06,582 --> 00:05:09,719 Céus. Meu Deus. Credo... 17 00:05:18,728 --> 00:05:19,829 Despachem-se, corram! 18 00:05:23,666 --> 00:05:25,333 - Corram! - Corram. 19 00:05:28,738 --> 00:05:30,404 Ajudem-me! 20 00:05:30,406 --> 00:05:31,808 Querida! 21 00:05:33,810 --> 00:05:35,341 Está tudo bem. Eu vou... 22 00:05:35,343 --> 00:05:36,712 Alguém vai... 23 00:05:37,674 --> 00:05:39,049 Não! 24 00:05:39,482 --> 00:05:40,550 Céus! 25 00:05:54,296 --> 00:05:56,329 - Mas que... - Está tudo bem... 26 00:05:56,331 --> 00:05:58,999 - Sou teu vizinho! - Sai do meu apartamento! Pisga-te daqui! 27 00:05:59,001 --> 00:06:00,434 Tu conheces-me! 28 00:06:00,436 --> 00:06:02,302 Tu já me viste. Tu conheces-me! 29 00:06:02,304 --> 00:06:03,838 Vivo aqui ao lado. Sou o Brandon. 30 00:06:03,840 --> 00:06:05,973 Por favor... Por favor... 31 00:06:05,975 --> 00:06:07,844 Socorro! Socorro! 32 00:06:09,979 --> 00:06:11,645 O que fazes aqui? 33 00:06:11,647 --> 00:06:13,013 A porta estava destrancada. 34 00:06:13,015 --> 00:06:14,849 Porque é que estás no meu apartamento? 35 00:06:14,851 --> 00:06:17,685 - O que... - Algo está a acontecer. 36 00:06:17,687 --> 00:06:19,787 Não me digas! Porque é que estás aqui?! 37 00:06:19,789 --> 00:06:21,522 Estás sozinho? 38 00:06:21,524 --> 00:06:23,557 O que está a acontecer? 39 00:06:23,559 --> 00:06:25,325 O meu amigo atacou-me. 40 00:06:25,327 --> 00:06:27,695 Conheço-o desde o quinto ano. 41 00:06:27,697 --> 00:06:29,866 Céus! 42 00:06:32,367 --> 00:06:34,568 Grandes cidades num completo caos! 43 00:06:34,570 --> 00:06:38,338 Os infectados são extremamente perigosos! 44 00:06:38,340 --> 00:06:41,375 Vemo-los a sangrar dos olhos, a gritar. 45 00:06:41,377 --> 00:06:43,611 Vemos também canibalismo. 46 00:06:43,613 --> 00:06:45,980 O vírus é transmitido pelo sangue, 47 00:06:45,982 --> 00:06:49,617 principalmente por mordidas, arranhões. 48 00:06:49,619 --> 00:06:51,954 A quantidade de... 49 00:06:55,725 --> 00:06:58,526 A mensagem que se segue está a ser transmitida 50 00:06:58,528 --> 00:07:01,462 a pedido da Protecção Civil. 51 00:07:01,464 --> 00:07:02,799 Eu não sou aquilo. 52 00:07:04,133 --> 00:07:05,601 Estou óptimo. 53 00:07:06,736 --> 00:07:08,070 Estou bem. 54 00:07:10,039 --> 00:07:11,141 Estou bem. 55 00:07:15,545 --> 00:07:17,011 Não me obrigues a ir lá para fora. 56 00:07:17,013 --> 00:07:19,013 - Não! - Lamento. 57 00:07:19,015 --> 00:07:21,015 - Irei morrer! - Não te posso ajudar. 58 00:07:21,017 --> 00:07:22,351 Tens de ir embora. 59 00:07:22,677 --> 00:07:23,686 Meu! 60 00:07:23,688 --> 00:07:25,087 Não! Não! 61 00:07:29,592 --> 00:07:30,991 Pisga-te daqui! 62 00:07:30,993 --> 00:07:32,229 Sai! 63 00:07:35,097 --> 00:07:38,534 Lamento. Vai! 64 00:08:15,137 --> 00:08:17,840 Tommy! Tommy! Alguém! 65 00:08:23,112 --> 00:08:26,513 Estamos a começar a ver casos de grupos de pessoas... 66 00:08:26,515 --> 00:08:28,515 Ora, grupos de pessoas a retaliar. 67 00:08:28,517 --> 00:08:30,684 Nós não encorajamos isso. 68 00:08:30,686 --> 00:08:33,921 Evidentemente, se for atacado, deve defender-se. 69 00:08:33,923 --> 00:08:36,824 Mas daquilo que vimos até agora, a melhor forma de sobreviver, 70 00:08:36,826 --> 00:08:41,695 para evitar o contágio, para evitar a propagação da infecção, 71 00:08:41,697 --> 00:08:44,665 é evitar o contacto por completo. 72 00:08:44,667 --> 00:08:46,934 Encontre um lugar para se esconder e permaneça lá. 73 00:08:46,936 --> 00:08:49,069 Oxalá não demore muito tempo. 74 00:08:49,071 --> 00:08:50,404 Desculpe. 75 00:08:50,406 --> 00:08:52,606 A sua chamada não pode ser realizada. 76 00:08:52,608 --> 00:08:54,310 Por favor, verifique o número e tente... 77 00:09:09,792 --> 00:09:10,975 Afasta-te! 78 00:09:12,077 --> 00:09:13,368 Afasta-te! 79 00:09:19,135 --> 00:09:20,770 Alguém me ajude! 80 00:09:31,191 --> 00:09:33,491 DOMINGO PAI: ESTÁS BEM? 81 00:09:33,493 --> 00:09:36,993 OLÁ, PARCEIRO, ESTÁ A DAR COISAS SINISTRAS NA TELEVISÃO... 82 00:09:36,995 --> 00:09:39,995 TENS NOTÍCIAS DA TUA IRMÃ? 83 00:09:39,997 --> 00:09:44,997 ESTAMOS A IR PARA AÍ. VÊ SE SOMOS NÓS ANTES DE ABRIRES A PORTA. 84 00:09:45,986 --> 00:09:49,486 NÃO CONSEGUIMOS CHEGAR ATÉ TI, PARCEIRO. NÃO TE PREOCUPES CONNOSCO. 85 00:09:49,488 --> 00:09:52,599 ESTAMOS JUNTOS. TOMA CONTA DA TUA IRMÃ, SÊ FORTE E "SOBREVIVE". 86 00:09:52,601 --> 00:09:53,903 O quê? 87 00:09:57,273 --> 00:09:58,641 O que está a acontecer? 88 00:09:58,643 --> 00:10:01,207 MÃE: TENTÁMOS CONTACTAR-TE. LIGA-NOS DE VOLTA, POR FAVOR. 89 00:10:05,681 --> 00:10:07,448 Todas as linhas estão ocupadas. 90 00:10:07,450 --> 00:10:09,151 Por favor, tente novamente mais tarde. 91 00:10:29,105 --> 00:10:30,540 Socorro! 92 00:10:38,706 --> 00:10:41,903 SOBREVIVE 93 00:10:43,219 --> 00:10:46,820 Ainda bem que puseram este jogador na largada. 94 00:10:46,822 --> 00:10:49,223 Ele acerta em todas. Olha para ele. 95 00:10:49,225 --> 00:10:50,657 A bola não passa por ele. 96 00:10:50,659 --> 00:10:52,593 Além disso, ele acerta com força. 97 00:10:52,595 --> 00:10:54,697 É fabuloso. 98 00:11:05,174 --> 00:11:07,775 Portanto, na ausência de uma obrigação biológica 99 00:11:07,777 --> 00:11:10,811 aprendemos que pode haver um impulsionador psicológico 100 00:11:10,813 --> 00:11:15,215 que faça com que os infectados comam apenas o que está vivo e não infectado. 101 00:11:15,217 --> 00:11:17,351 Estão a acontecer transformações químicas 102 00:11:17,353 --> 00:11:20,287 que estão a ter um impacto significativo no funcionamento do cérebro. 103 00:11:20,289 --> 00:11:23,924 As observações indicam-nos que a raiva e a pena estão a ter um papel fundamental. 104 00:11:23,926 --> 00:11:26,093 O cliente para o qual ligou não está disponível. 105 00:11:26,095 --> 00:11:29,696 Se estão a pensar em racionar comida, isso é inteligente. 106 00:11:29,698 --> 00:11:32,132 Mas também têm de pensar na água. 107 00:11:32,134 --> 00:11:34,334 Ainda temos água corrente por enquanto, 108 00:11:34,336 --> 00:11:38,305 mas temos notícias de que em outras grandes áreas metropolitanas 109 00:11:38,307 --> 00:11:40,240 estão a perder o acesso. 110 00:11:40,242 --> 00:11:43,378 Um humano consegue sobreviver três semanas sem comida, 111 00:11:43,380 --> 00:11:45,946 e três dias sem água. 112 00:11:45,948 --> 00:11:47,616 Deixem-me em paz! 113 00:11:51,287 --> 00:11:52,321 Olá! 114 00:11:54,156 --> 00:11:58,892 Este é o meu primeiro vídeo, penso eu. 115 00:11:58,894 --> 00:12:00,696 Acho que está a gravar. 116 00:12:02,264 --> 00:12:04,832 Chamo-me Aidan. 117 00:12:04,834 --> 00:12:08,114 Já passaram sete dias desde que isto começou. 118 00:12:10,239 --> 00:12:14,810 As notícias chamam-lhe uma pandemia global. 119 00:12:16,413 --> 00:12:18,681 Estou sozinho desde o primeiro dia. 120 00:12:21,050 --> 00:12:22,751 O que é estranho pois... 121 00:12:24,454 --> 00:12:27,721 ...nunca estive sozinho mais do que um dia na minha vida. 122 00:12:27,723 --> 00:12:30,993 Por isso... Não posso sair. 123 00:12:32,728 --> 00:12:34,761 E os telemóveis estão... 124 00:12:34,763 --> 00:12:36,198 Afasta-te! 125 00:12:42,104 --> 00:12:43,470 Conseguem ouvir? 126 00:12:43,472 --> 00:12:45,274 É constante. 127 00:12:46,942 --> 00:12:48,775 O tempo todo. 128 00:12:48,777 --> 00:12:50,043 E... 129 00:12:50,045 --> 00:12:52,781 Estou... 130 00:12:54,183 --> 00:12:56,051 Estou a tentar... 131 00:13:06,162 --> 00:13:09,430 Há duas coisas a correr mal num cérebro infectado. 132 00:13:09,432 --> 00:13:12,232 A primeira é que o cérebro reptiliano torna-se hipersensível, 133 00:13:12,234 --> 00:13:15,335 nomeadamente nas áreas que controlam a raiva e a agressão. 134 00:13:15,337 --> 00:13:20,007 Desencadeadas, como já vimos, pelo contacto de seres vivos não-infectados. 135 00:13:20,009 --> 00:13:23,010 Quando o cérebro reptiliano é afectado, 136 00:13:23,012 --> 00:13:26,514 suprime a actividade normal do córtex frontal. 137 00:13:26,516 --> 00:13:30,951 Não o suficiente para afectar a acção, mas o suficiente para... 138 00:13:30,953 --> 00:13:32,453 Para gritar. 139 00:13:32,455 --> 00:13:35,222 Sim, e causar movimentos involuntários. 140 00:13:35,224 --> 00:13:38,493 Embora os movimentos involuntários sejam ambíguos. 141 00:13:38,495 --> 00:13:41,195 Os estremecimentos... 142 00:13:41,197 --> 00:13:43,198 ...são os últimos movimentos que um infectado... 143 00:13:47,002 --> 00:13:48,538 És maluco! 144 00:13:59,348 --> 00:14:02,417 Então, está a dizer que eles têm noção do que estão a fazer? 145 00:14:02,419 --> 00:14:04,952 De certa forma, sim. 146 00:14:04,954 --> 00:14:09,156 E gritam com eles próprios para parar. 147 00:14:09,158 --> 00:14:10,159 Mas não conseguem. 148 00:14:16,131 --> 00:14:17,465 Daqui é o Aidan. 149 00:14:17,467 --> 00:14:22,169 Este é o meu décimo sexto vídeo, acho eu. 150 00:14:22,171 --> 00:14:24,570 Gravei um todos os dias desde que... 151 00:14:25,341 --> 00:14:27,843 Quase todos os dias desde o primeiro dia. 152 00:14:29,044 --> 00:14:32,447 Estou a começar a ficar sem... 153 00:14:32,449 --> 00:14:35,084 ...nada. E... 154 00:14:37,086 --> 00:14:39,420 Sei que mais cedo ou mais tarde terei de ir lá fora. 155 00:14:39,422 --> 00:14:40,490 Mas... 156 00:14:45,127 --> 00:14:48,317 As notícias pararam de enviar jornalistas para gravar algo novo. 157 00:14:49,331 --> 00:14:52,866 Por isso, passam sempre as mesmas coisas repetidamente, 158 00:14:52,868 --> 00:14:55,035 e continuam a dizer sempre as mesmas coisas. 159 00:14:55,037 --> 00:14:59,072 É estranho ver como eles tentam ficar calmos, 160 00:14:59,074 --> 00:15:01,275 e agem tranquilamente como se nada se passasse. 161 00:15:01,277 --> 00:15:05,112 Mas, dá para ver que algo se... 162 00:15:05,114 --> 00:15:08,048 No entanto, eu ainda vejo porque... Não sei, 163 00:15:08,050 --> 00:15:09,850 talvez consiga ver a minha família. 164 00:15:09,852 --> 00:15:11,452 Sei que é estúpido. 165 00:15:11,454 --> 00:15:12,888 Qual é a probabilidade, não é? 166 00:15:20,329 --> 00:15:23,431 Li isto há uns tempos, 167 00:15:23,433 --> 00:15:26,233 sobre... privação sensorial. 168 00:15:26,235 --> 00:15:29,504 Colocam pessoas em câmaras de privação sensorial, 169 00:15:29,506 --> 00:15:33,608 não há som, visão, nada. 170 00:15:33,610 --> 00:15:36,477 Passado algum tempo, começas a alucinar. 171 00:15:36,479 --> 00:15:40,314 Pessoas completamente sãs começam a ver coisas. 172 00:15:40,316 --> 00:15:42,084 Só para terem companhia. 173 00:15:44,353 --> 00:15:47,089 Uma espécie de uma entrada para o cérebro. 174 00:15:52,194 --> 00:15:55,364 Acho que comecei a... 175 00:15:57,032 --> 00:15:58,867 Fora da minha periferia, eu... 176 00:16:01,103 --> 00:16:03,038 Não sei, acho que haverá algo... 177 00:16:08,143 --> 00:16:09,546 Aquilo é real. 178 00:17:13,410 --> 00:17:14,477 Não. 179 00:17:19,416 --> 00:17:20,416 Não. 180 00:18:56,546 --> 00:18:57,956 O que se passa comigo? 181 00:19:03,218 --> 00:19:04,521 É como se... 182 00:19:07,590 --> 00:19:11,193 Não, eu sei o que está a acontecer. Não é mistério. 183 00:19:14,129 --> 00:19:15,465 Estou a enlouquecer. 184 00:19:16,699 --> 00:19:17,767 Eu... 185 00:19:21,303 --> 00:19:24,271 Continuo... 186 00:19:24,273 --> 00:19:27,175 Continuo a cismar nestas histórias, onde... 187 00:19:29,512 --> 00:19:32,178 ...um tipo rasteja quilómetros na neve, 188 00:19:32,180 --> 00:19:35,785 com duas pernas partidas, só para ficar em segurança. 189 00:19:38,403 --> 00:19:42,692 Eu nem consigo abrir a minha porta da frente. 190 00:19:47,195 --> 00:19:48,579 É assim que... 191 00:19:49,899 --> 00:19:53,603 ...descobres que és um covarde, entendem? 192 00:19:56,773 --> 00:19:59,241 Daqui a três dias começo a morrer à fome. 193 00:20:04,212 --> 00:20:08,317 O que...? Ouviram...? 194 00:20:10,687 --> 00:20:11,953 Mas que...? 195 00:20:22,599 --> 00:20:24,465 Todas as linhas estão ocupadas. 196 00:20:24,467 --> 00:20:26,368 Por favor, tente novamente mais tarde. 197 00:20:33,576 --> 00:20:35,810 Aidan. Querido, estás aí? 198 00:20:35,812 --> 00:20:38,813 É a mãe. O teu pai e eu estamos muito preocupados. 199 00:20:38,815 --> 00:20:41,249 Espero que estejas em casa. A tua irmã saiu da cidade 200 00:20:41,251 --> 00:20:43,751 antes das estradas serem bloqueadas. - Vai ter com a tua irmã. 201 00:20:43,753 --> 00:20:45,886 - Ela está a caminho da nossa cabana. - Tem cuidado. 202 00:20:45,888 --> 00:20:47,455 Não conseguimos sair daqui mais cedo. 203 00:20:47,457 --> 00:20:48,956 Por favor, tenta contactá-la. 204 00:20:48,958 --> 00:20:50,758 Ela não atende as nossas chamadas. 205 00:20:50,760 --> 00:20:52,793 Não sei se os telemóveis estão inoperantes ou não. 206 00:20:52,795 --> 00:20:55,228 Por favor, faz tudo o que puderes para contactá-la. 207 00:20:55,230 --> 00:20:57,798 - Querido, não te preocupes. - Não, pai... 208 00:20:57,800 --> 00:21:01,234 Estamos aqui presos com toda a gente do escritório. 209 00:21:01,236 --> 00:21:04,304 - Estamos bem. - Gostava que estivéssemos todos juntos. 210 00:21:04,306 --> 00:21:05,840 Ouve, querido. 211 00:21:05,842 --> 00:21:07,742 Não vás para o exterior, tranca as portas. 212 00:21:07,744 --> 00:21:09,677 Está alguém lá fora. 213 00:21:09,679 --> 00:21:13,279 Não. Sai daqui. Mary, fica debaixo da secretária. 214 00:21:13,281 --> 00:21:15,348 - O que se passa? - Volto já. 215 00:21:15,350 --> 00:21:18,452 Larga-me! Larga-me! 216 00:21:18,454 --> 00:21:19,887 Fica aqui. 217 00:21:19,889 --> 00:21:21,622 Por favor, não. É a minha filha! 218 00:21:21,624 --> 00:21:22,990 Por favor, não, não mates... 219 00:21:22,992 --> 00:21:24,659 - Tom. - Não, por favor! 220 00:21:24,661 --> 00:21:26,594 Tom... 221 00:21:26,596 --> 00:21:28,294 Afasta-te. 222 00:21:28,296 --> 00:21:29,964 Tom. Não acredito... 223 00:21:29,966 --> 00:21:31,401 Olá? 224 00:21:45,952 --> 00:21:47,052 Foda-se. 225 00:22:09,472 --> 00:22:11,407 Porquê... Porquê... 226 00:22:36,532 --> 00:22:37,800 Mãe... 227 00:22:40,536 --> 00:22:42,337 Pai... 228 00:22:49,078 --> 00:22:50,278 Mãe... 229 00:23:19,075 --> 00:23:20,308 Por favor. 230 00:23:21,110 --> 00:23:22,178 Pára. 231 00:23:24,781 --> 00:23:27,282 Por favor. Pára. 232 00:23:42,598 --> 00:23:43,733 Estou bem! 233 00:23:46,736 --> 00:23:48,336 Estou bem. 234 00:24:06,856 --> 00:24:08,825 Anda cá! 235 00:24:35,885 --> 00:24:37,653 Por favor, ajuda-me! 236 00:24:42,034 --> 00:24:44,968 ESCADAS 237 00:24:59,709 --> 00:25:00,876 Anda cá. 238 00:25:09,085 --> 00:25:10,519 Anda. 239 00:25:15,024 --> 00:25:16,125 Anda cá! 240 00:25:17,693 --> 00:25:19,695 Anda cá! 241 00:25:25,001 --> 00:25:26,702 Anda... cá! 242 00:25:29,672 --> 00:25:31,040 Anda cá! 243 00:25:33,142 --> 00:25:35,077 Anda cá! 244 00:27:25,119 --> 00:27:28,129 Anda cá! 245 00:27:34,762 --> 00:27:38,262 SOBREVIVE 246 00:29:11,794 --> 00:29:13,129 Daqui é o Aidan. 247 00:29:14,830 --> 00:29:18,200 Estamos no dia 42. 248 00:29:22,104 --> 00:29:23,172 Lamento. 249 00:29:35,418 --> 00:29:37,019 Pronto. 250 00:31:16,218 --> 00:31:17,454 Merda. 251 00:31:26,496 --> 00:31:28,128 Este é o meu último vídeo. 252 00:31:28,130 --> 00:31:30,163 A minha bateria está quase a acabar, 253 00:31:30,165 --> 00:31:33,300 e não tenho forma de carregá-la. 254 00:31:33,302 --> 00:31:35,070 Portanto... 255 00:31:38,475 --> 00:31:40,140 Conheci uma rapariga hoje. 256 00:31:40,142 --> 00:31:44,913 Bem, "conhecer" pode ser uma palavra forte porque... 257 00:31:48,050 --> 00:31:50,085 Tenho quase a certeza que ela era real. 258 00:31:53,490 --> 00:31:56,290 Ela pode também estar sozinha. 259 00:31:56,292 --> 00:32:01,061 E a precisar de água ou comida ou de ajuda. 260 00:32:01,063 --> 00:32:05,302 Eu posso ajudá-la, creio. 261 00:32:05,304 --> 00:32:06,402 SOBREVIVE 262 00:32:10,507 --> 00:32:12,542 Por isso, amanhã vou tentar. 263 00:32:20,082 --> 00:32:21,817 Tenho a certeza que ela era real. 264 00:32:23,152 --> 00:32:24,853 Tem de ser. 265 00:32:29,958 --> 00:32:33,862 E... Pronto. Lá se vai a minha bateria. 266 00:32:52,114 --> 00:32:53,583 Não, não! Por aqui! 267 00:33:42,499 --> 00:33:43,566 Olá. 268 00:33:47,369 --> 00:33:49,171 Meu Deus, pareço um psicopata. 269 00:33:59,047 --> 00:34:01,049 Aidan. 270 00:34:04,253 --> 00:34:07,457 Não, não... O quê...? Não. 271 00:34:17,199 --> 00:34:18,233 Eva. 272 00:34:21,604 --> 00:34:24,173 Olá... 273 00:34:30,048 --> 00:34:31,849 ESTÁS SOZINHA? 274 00:34:33,350 --> 00:34:34,415 Sim? 275 00:34:34,417 --> 00:34:36,451 Pois, eu também. 276 00:34:36,453 --> 00:34:38,421 Raios. Que porcaria. 277 00:34:42,257 --> 00:34:43,324 Certo. 278 00:34:43,326 --> 00:34:44,625 És a primeira... 279 00:34:44,627 --> 00:34:46,261 Sim? Sim? 280 00:34:49,264 --> 00:34:51,099 ...pessoa... (que vejo) 281 00:34:55,204 --> 00:34:58,473 Vá lá. Onde a puseste? 282 00:34:58,475 --> 00:35:00,477 Vá lá, Aidan. Seu estúpido. 283 00:35:02,177 --> 00:35:04,079 Ela consegue ver-te. Pára de falar sozinho. 284 00:35:07,394 --> 00:35:11,341 NÃO TE VOU MAGOAR 285 00:35:12,824 --> 00:35:15,296 ESCREVESTE ISSO TUDO? 286 00:35:19,161 --> 00:35:21,096 Eu... 287 00:35:26,671 --> 00:35:28,884 É CONSTRANGEDOR? 288 00:35:40,353 --> 00:35:42,731 COMIDA + ÁGUA? 289 00:35:57,266 --> 00:35:59,268 Merda. Certo. 290 00:36:13,248 --> 00:36:14,583 E... 291 00:36:18,804 --> 00:36:22,149 TENHO MUITA ÁGUA ENGARRAFADA 292 00:36:22,151 --> 00:36:23,458 Um monte delas. 293 00:36:28,196 --> 00:36:29,932 Caramba, nem acredito que está a funcionar. 294 00:36:34,424 --> 00:36:37,940 É MAU PARA O MEIO AMBIENTE 295 00:36:39,241 --> 00:36:42,477 Está a gozar... Meu Deus. 296 00:36:48,216 --> 00:36:50,824 Estúpido. Eu sei. Desculpa. 297 00:36:59,462 --> 00:37:00,851 Não, não. 298 00:37:01,531 --> 00:37:02,698 Não. 299 00:37:04,232 --> 00:37:06,292 Espera, espera. 300 00:37:10,969 --> 00:37:12,547 FALAMOS OUTRA VEZ AMANHÃ? 301 00:37:21,183 --> 00:37:22,384 Adeus, Eva. 302 00:37:34,597 --> 00:37:35,898 Eva. 303 00:37:37,734 --> 00:37:38,768 Eva. 304 00:37:43,806 --> 00:37:45,440 Não está nada bom. 305 00:37:58,253 --> 00:37:59,421 Muito bem. 306 00:39:38,112 --> 00:39:40,590 ACORDA 307 00:39:56,226 --> 00:40:00,439 O QUE ACONTECEU ONTEM? 308 00:40:09,493 --> 00:40:12,649 NA MINHA PAREDE 309 00:40:20,743 --> 00:40:24,449 TENS UMA LUVA DE BASEBOL? 310 00:40:57,983 --> 00:40:59,001 Boa! 311 00:41:02,438 --> 00:41:03,773 Agora... 312 00:41:29,498 --> 00:41:30,900 Por favor, funciona. 313 00:41:45,711 --> 00:41:46,815 Meu Deus. 314 00:42:03,232 --> 00:42:04,665 Pára! 315 00:42:04,667 --> 00:42:05,969 Não! 316 00:42:08,070 --> 00:42:09,705 Não! Não! Aqui! 317 00:42:11,107 --> 00:42:14,708 Sim. Aqui! Aqui! 318 00:42:14,710 --> 00:42:16,812 Aqui! Aqui! Sim! 319 00:42:24,487 --> 00:42:26,822 - Mata-me! Mata-me! - Merda. 320 00:42:35,498 --> 00:42:36,665 Mata-me! 321 00:42:41,637 --> 00:42:42,772 Merda. 322 00:42:48,644 --> 00:42:50,945 Não! Não! Aqui! Aqui! 323 00:42:50,947 --> 00:42:53,950 Aqui! Aqui! 324 00:42:57,954 --> 00:42:59,221 Vai para dentro! 325 00:43:28,684 --> 00:43:30,120 Não! 326 00:43:51,741 --> 00:43:52,842 Vamos lá. 327 00:43:59,215 --> 00:44:00,449 Pára com isso! 328 00:44:31,180 --> 00:44:34,248 Não sei o que fazer. 329 00:44:34,250 --> 00:44:37,051 Diz-me o que devo fazer. 330 00:44:37,053 --> 00:44:40,020 Se ficar aqui, morro. Sabes disso. 331 00:44:40,022 --> 00:44:42,658 Então, o que devo fazer? 332 00:44:44,627 --> 00:44:46,660 Não podemos chegar até ela pelos corredores. 333 00:44:46,662 --> 00:44:47,930 Esquece os corredores. 334 00:44:51,200 --> 00:44:53,969 Aproxima-te dela. Mas o que raio é próximo? 335 00:44:55,871 --> 00:44:57,940 As portas nos corredores estão todas trancadas. 336 00:45:02,044 --> 00:45:03,679 Talvez possa... 337 00:45:07,417 --> 00:45:08,918 É isso. 338 00:45:39,115 --> 00:45:40,282 Não! 339 00:45:49,892 --> 00:45:50,926 Não! 340 00:46:10,279 --> 00:46:12,148 Odeio isto. 341 00:47:04,967 --> 00:47:06,934 Manteiga de... 342 00:47:06,936 --> 00:47:08,405 Pois, isto nunca se estraga. 343 00:47:23,118 --> 00:47:26,389 Óptimo. Muito bem. 344 00:47:35,331 --> 00:47:36,966 Claro, ela é alpinista. 345 00:47:40,002 --> 00:47:42,514 Vamos lá. Boa, boa. 346 00:47:43,305 --> 00:47:45,340 Algo, alguma coisa, qualquer coisa. 347 00:47:49,078 --> 00:47:50,447 Tem de haver algo. Vá lá. 348 00:47:53,215 --> 00:47:54,484 Tem de haver alguma coisa aqui. 349 00:47:59,888 --> 00:48:01,156 Vá lá. 350 00:48:23,034 --> 00:48:24,379 Que fixe. 351 00:48:34,890 --> 00:48:36,291 Não me toques! Não me toques! 352 00:48:41,864 --> 00:48:42,866 Não! 353 00:48:54,310 --> 00:48:57,010 Não me toques! Não me toques! 354 00:48:57,012 --> 00:48:58,013 Larga-me! 355 00:49:10,460 --> 00:49:13,628 Ajuda-me. Ajuda-me. 356 00:49:13,630 --> 00:49:17,051 - Deves estar a brincar. - Ajuda-me. 357 00:49:22,071 --> 00:49:23,939 Isto nunca será fácil! 358 00:49:37,964 --> 00:49:38,987 Afasta-te. 359 00:49:39,901 --> 00:49:41,807 Salva-me. 360 00:49:44,165 --> 00:49:46,868 Salva-me. 361 00:49:50,633 --> 00:49:52,201 Afasta-te. 362 00:49:54,704 --> 00:49:57,037 Afasta-te. 363 00:49:57,039 --> 00:49:58,874 Salva-me. 364 00:50:01,011 --> 00:50:02,579 Salva-me. 365 00:50:03,646 --> 00:50:05,214 Salva-me. 366 00:50:10,687 --> 00:50:11,887 Afasta-te. 367 00:50:16,457 --> 00:50:18,026 Anda cá! 368 00:50:23,966 --> 00:50:24,967 Não! 369 00:50:35,964 --> 00:50:37,913 Obrigado. 370 00:51:01,771 --> 00:51:03,273 Muito bem. 371 00:51:08,043 --> 00:51:09,712 Olá. 372 00:51:15,083 --> 00:51:16,251 O que...? 373 00:51:26,729 --> 00:51:29,198 Espera, como é que vou chegar até ela? 374 00:51:42,545 --> 00:51:46,014 Pronto, está tudo bem. 375 00:51:48,651 --> 00:51:50,620 Pronto, pronto. 376 00:51:56,659 --> 00:51:58,360 És um grande ninja. 377 00:52:03,433 --> 00:52:08,003 Pronto. Pronto. 378 00:53:41,163 --> 00:53:43,733 És um ninja. Boa! 379 00:53:51,785 --> 00:53:56,285 CONFERE A TUA VARANDA 380 00:54:12,462 --> 00:54:13,596 Olá? 381 00:54:14,631 --> 00:54:16,198 Aidan? 382 00:54:19,669 --> 00:54:21,738 Olá? 383 00:54:24,974 --> 00:54:26,507 Eva. Olá. 384 00:54:26,509 --> 00:54:29,209 - Aidan? - É... Espera. 385 00:54:29,211 --> 00:54:31,712 - Estás aí? - Sim. Olá. 386 00:54:31,714 --> 00:54:34,448 Eva, olá. É o Aidan. Sim, estou aqui. 387 00:54:34,450 --> 00:54:35,950 Consegues ouvir-me? 388 00:54:35,952 --> 00:54:37,551 Meu Deus. 389 00:54:37,553 --> 00:54:40,155 Sim, consigo ouvir-te. 390 00:54:42,224 --> 00:54:43,693 Viva. Olá. 391 00:54:44,694 --> 00:54:46,226 Olá. 392 00:54:46,228 --> 00:54:47,830 Nem acredito que fizeste isto. 393 00:54:49,799 --> 00:54:52,767 Desculpa, já lá vai algum tempo. 394 00:54:52,769 --> 00:54:55,936 Como estás? 395 00:54:55,938 --> 00:54:59,607 Agora, estou fantástica. E tu? 396 00:54:59,609 --> 00:55:01,644 Estou óptimo. 397 00:55:05,014 --> 00:55:06,914 É muito bom ouvir a tua voz, Eva. 398 00:55:06,916 --> 00:55:10,283 Também é muito bom ouvir a tua. 399 00:55:10,285 --> 00:55:12,620 Espera... 400 00:55:12,622 --> 00:55:14,455 Eva, antes que me esqueça... 401 00:55:14,457 --> 00:55:16,757 Ainda estão a bater na tua parede? 402 00:55:16,759 --> 00:55:18,492 Porque eu estava a pensar em... 403 00:55:18,494 --> 00:55:19,829 Aidan? 404 00:55:21,831 --> 00:55:23,533 Sim, estou aqui. 405 00:55:26,268 --> 00:55:30,272 Desculpa, não falo com ninguém há imenso tempo. 406 00:55:31,874 --> 00:55:33,607 Pois, eu também. 407 00:55:33,609 --> 00:55:35,943 Achas que talvez... 408 00:55:35,945 --> 00:55:37,778 pudéssemos... 409 00:55:37,780 --> 00:55:39,947 Sei que vamos lidar com isto tudo em breve, 410 00:55:39,949 --> 00:55:42,483 mas talvez... 411 00:55:42,485 --> 00:55:45,722 ...por alguns minutos, pudéssemos... falar... 412 00:55:47,390 --> 00:55:49,392 ...sobre outra coisa? 413 00:55:57,900 --> 00:56:00,067 Fazes surf, certo? 414 00:56:00,069 --> 00:56:01,869 Às vezes vejo as tuas pranchas 415 00:56:01,871 --> 00:56:03,871 e os fatos na varanda. 416 00:56:03,873 --> 00:56:06,941 Sim, faço surf. 417 00:56:06,943 --> 00:56:10,044 Tens namorada, certo? Tenho a sensação de já ter visto... 418 00:56:10,046 --> 00:56:14,014 Não era a minha namorada. 419 00:56:14,016 --> 00:56:17,585 E tu? Tens... 420 00:56:17,587 --> 00:56:19,920 namorado ou namorada...? 421 00:56:19,922 --> 00:56:21,622 Não. 422 00:56:21,624 --> 00:56:24,925 Estive casada há uns anos. 423 00:56:24,927 --> 00:56:27,430 Mas, não, desde então, não. 424 00:56:28,698 --> 00:56:30,931 Já estiveste apaixonado? 425 00:56:30,933 --> 00:56:32,800 Apaixonei-me uma vez. Sim, no quinto ano, 426 00:56:32,802 --> 00:56:34,334 Jenny Caldwell. 427 00:56:34,336 --> 00:56:36,971 Ela era adorável, e segurou-me a mão. 428 00:56:36,973 --> 00:56:40,374 Chorei. Depois vomitei. 429 00:56:40,376 --> 00:56:43,279 Foi a mais bela história de amor desta geração. 430 00:56:44,614 --> 00:56:47,982 Vejo que gostas de desenhar. Gostas... Será que... 431 00:56:47,984 --> 00:56:50,050 Gostas de desenhar? 432 00:56:50,052 --> 00:56:52,620 Sim, adoro desenhar. 433 00:56:52,622 --> 00:56:54,088 Foste a minha tela 434 00:56:54,090 --> 00:56:57,525 uma ou duas vezes. - Já me desenhaste? 435 00:56:57,527 --> 00:56:59,627 Parece muito mais estranho do que realmente é. 436 00:56:59,629 --> 00:57:01,462 Sinto-me tão violado. 437 00:57:01,464 --> 00:57:04,465 Não tenho muito para onde olhar ultimamente, 438 00:57:04,467 --> 00:57:06,306 portanto, desculpa. 439 00:57:15,011 --> 00:57:16,946 Vi o que fizeste ontem à noite. 440 00:57:18,414 --> 00:57:19,676 Foi... 441 00:57:20,204 --> 00:57:22,402 ...muito audaz e corajoso. 442 00:57:22,404 --> 00:57:25,054 E, não sei como te agradecer. 443 00:57:28,724 --> 00:57:30,059 Obrigada, Eva. 444 00:57:31,527 --> 00:57:32,995 Falamos mais tarde? 445 00:57:34,463 --> 00:57:36,098 Sim, falamos depois. 446 00:58:32,655 --> 00:58:33,990 Muito bem. 447 00:58:41,030 --> 00:58:42,930 Sempre quis estar numa destas. 448 00:58:42,932 --> 00:58:44,634 Como nos filmes. 449 00:58:45,902 --> 00:58:47,637 Cheira mal à brava aqui. 450 00:58:58,581 --> 00:59:01,015 Merda. Está morto. Está morto. 451 00:59:01,017 --> 00:59:02,652 Está mesmo morto. Está morto. 452 00:59:15,698 --> 00:59:16,699 Pronto. 453 01:01:12,948 --> 01:01:14,016 Muito bem. 454 01:01:20,689 --> 01:01:21,891 Vá lá, por favor. 455 01:01:27,997 --> 01:01:29,565 C'um... 456 01:01:36,005 --> 01:01:38,574 Não pode ser. 457 01:01:40,377 --> 01:01:41,944 Twinkies! 458 01:01:47,283 --> 01:01:49,151 Sacia-me. 459 01:01:55,291 --> 01:01:57,026 Caramba, tenho de dizer à Eva. 460 01:01:58,294 --> 01:01:59,461 Meu Deus. 461 01:02:00,262 --> 01:02:01,697 Ela vai-se passar. 462 01:02:05,935 --> 01:02:07,937 Eva? 463 01:02:09,138 --> 01:02:10,704 Aidan? 464 01:02:10,706 --> 01:02:12,806 Eva, nem vais acreditar no que acabei de encontrar. 465 01:02:12,808 --> 01:02:14,675 Onde estiveste? 466 01:02:14,677 --> 01:02:16,210 Fui à procura de comida. 467 01:02:16,212 --> 01:02:17,680 O quê? 468 01:02:19,682 --> 01:02:21,315 Eva, encontrei algo. 469 01:02:21,317 --> 01:02:23,119 Onde tinhas a cabeça? 470 01:02:25,287 --> 01:02:28,288 Estamos a discutir? 471 01:02:28,290 --> 01:02:31,325 Sim, Aidan. Porque foste embora. 472 01:02:31,327 --> 01:02:32,993 Não sei bem porque é que estás zangada. 473 01:02:32,995 --> 01:02:35,262 Não me disseste. Não falámos sobre isso. 474 01:02:35,264 --> 01:02:36,997 Tenho tentado falar contigo há 20 minutos, 475 01:02:36,999 --> 01:02:38,732 pensei que estavas morto. 476 01:02:38,734 --> 01:02:41,335 Tens medo de estar sozinho? Pois, eu também. 477 01:02:41,337 --> 01:02:42,736 Desculpa, Eva. 478 01:02:42,738 --> 01:02:45,606 Fazemos as coisas juntos, a partir de agora. Não tentes esconder o facto 479 01:02:45,608 --> 01:02:47,575 de que estás sem comida. Nós falámos sobre isso, 480 01:02:47,577 --> 01:02:49,646 podemos encontrar uma forma de corrigir isso juntos. 481 01:02:50,960 --> 01:02:55,385 É bom não ser o único co-dependente nesta relação. 482 01:02:57,368 --> 01:02:58,687 Cala-te. 483 01:03:01,857 --> 01:03:04,358 Onde estás? 484 01:03:04,360 --> 01:03:08,729 - No meu vizinho, acho eu. - É seguro? 485 01:03:08,731 --> 01:03:11,331 Sim. Sim, não está aqui ninguém. 486 01:03:11,333 --> 01:03:13,501 Subi pela conduta acima da minha casa de banho. 487 01:03:13,503 --> 01:03:15,769 Não havia lá nada vivo. 488 01:03:15,771 --> 01:03:19,806 - Por isso... - Encontraste comida? 489 01:03:19,808 --> 01:03:24,512 Eva, nem vais acreditar. 490 01:03:24,514 --> 01:03:27,014 Podemos esperar que isto passe. 491 01:03:27,016 --> 01:03:31,218 Estas coisas vão morrer à fome. 492 01:03:31,220 --> 01:03:34,221 Depois posso ir à procura da minha irmã. 493 01:03:34,223 --> 01:03:35,822 Podemos encontrar a tua família. 494 01:03:35,824 --> 01:03:38,959 Podemos sair daqui. 495 01:03:38,961 --> 01:03:40,394 Tem de haver mais pessoas como nós. 496 01:03:40,396 --> 01:03:43,764 Que sobreviveram. 497 01:03:43,766 --> 01:03:47,470 Podemos encontrar um lugar seguro. 498 01:03:51,974 --> 01:03:53,041 Eva? 499 01:03:54,176 --> 01:03:56,379 Não sei se consigo esperar muito tempo. 500 01:03:57,947 --> 01:03:59,765 Estão outra vez na tua parede? 501 01:04:01,283 --> 01:04:03,016 Caramba. Espera... 502 01:04:03,018 --> 01:04:04,487 Quatro, cinco vezes por dia. 503 01:04:06,355 --> 01:04:09,223 As notícias dizem que eles repetem padrões quando estão separados. 504 01:04:09,225 --> 01:04:13,428 - Certo... - Fiz uma corda, como a tua. 505 01:04:13,430 --> 01:04:16,363 - Tu o quê? - Com os lençóis da cama. 506 01:04:16,365 --> 01:04:18,499 Achas que se eu descer do meu lado, 507 01:04:18,501 --> 01:04:20,836 posso chegar até ao teu? 508 01:04:22,439 --> 01:04:27,575 Sim... Sim, talvez. 509 01:04:27,577 --> 01:04:29,977 - Ou talvez até aos corredores? - Não, não. 510 01:04:29,979 --> 01:04:32,414 Esquece os corredores, Eva. Esquece os corredores. 511 01:04:33,849 --> 01:04:35,949 A corda foi uma boa ideia. 512 01:04:35,951 --> 01:04:38,252 - Eu vou ter contigo. - Não, não. 513 01:04:38,254 --> 01:04:40,254 É demasiado arriscado. 514 01:04:40,256 --> 01:04:42,289 Não te vou deixar aí sozinha. 515 01:04:42,291 --> 01:04:44,093 Aidan, não, por favor. 516 01:04:46,563 --> 01:04:49,497 Tens a certeza que é seguro falares desde aí? 517 01:04:49,499 --> 01:04:51,231 Sim, sim. 518 01:04:51,233 --> 01:04:53,235 O frigorífico está encostado à porta e tudo. 519 01:04:54,837 --> 01:04:57,006 Espera. O quê? 520 01:04:58,173 --> 01:05:00,140 Que foi? 521 01:05:00,142 --> 01:05:03,478 - Mexeste no frigorífico? - Não. 522 01:05:03,480 --> 01:05:06,483 Se não está aí ninguém, como pode o frigorífico estar encostado à porta? 523 01:05:11,120 --> 01:05:12,187 Aidan? 524 01:05:13,490 --> 01:05:14,557 Aidan? 525 01:05:19,862 --> 01:05:21,261 Estou aqui. 526 01:05:21,263 --> 01:05:22,898 Tens de sair daí. 527 01:05:27,504 --> 01:05:29,236 Não posso, Eva, eu... 528 01:05:29,238 --> 01:05:31,004 Tenho que voltar pela comida e a mochila. 529 01:05:31,006 --> 01:05:33,006 Não, não. Ouve-me, esquece isso tudo. 530 01:05:33,008 --> 01:05:35,108 Não é seguro. Tens de sair daí. 531 01:05:35,110 --> 01:05:37,244 Não. Eva, não posso. 532 01:05:37,246 --> 01:05:39,882 Nós morreremos à fome. Tenho que voltar. 533 01:05:48,090 --> 01:05:50,157 Tenho de desligar o meu walkie. 534 01:05:50,159 --> 01:05:52,092 Para não fazer barulho. 535 01:05:52,094 --> 01:05:55,295 Eva, se algo te acontecer, 536 01:05:55,297 --> 01:05:59,467 atira uma garrafa de vinho ou algo assim para o pátio, 537 01:05:59,469 --> 01:06:01,904 assim ouvirei o estilhaço, e irei buscar-te. 538 01:06:04,641 --> 01:06:05,675 Eva? 539 01:06:06,975 --> 01:06:09,242 Por favor, volta para mim. 540 01:06:09,244 --> 01:06:10,447 Por favor, tem cuidado. 541 01:06:12,114 --> 01:06:13,383 Assim terei. 542 01:06:38,273 --> 01:06:39,638 Mas que raio? 543 01:06:50,587 --> 01:06:53,053 Não está a gritar. 544 01:06:53,055 --> 01:06:55,556 Tu também não, mas estás a sangrar. 545 01:06:55,558 --> 01:06:58,360 Cortei-me nalguma coisa. 546 01:07:02,699 --> 01:07:04,868 Tem aí uma bela lança. 547 01:07:05,702 --> 01:07:06,870 Fi-la. 548 01:07:08,405 --> 01:07:11,073 A sério? Não pode comprar uma numa loja de conveniência? 549 01:07:15,010 --> 01:07:17,344 Não estou doente. 550 01:07:17,346 --> 01:07:20,347 Se estivesse, implorava-lhe para que acabasse com a minha vida. 551 01:07:20,349 --> 01:07:22,050 Já vi uma dessas em acção. 552 01:07:27,122 --> 01:07:31,158 Peço desculpa por te ameaçar com isto. 553 01:07:31,160 --> 01:07:32,627 Se eu tivesse boas maneiras, 554 01:07:32,629 --> 01:07:34,629 suponho que teriam desaparecido neste momento. 555 01:07:34,631 --> 01:07:36,731 Sim. 556 01:07:36,733 --> 01:07:40,100 No entanto, tentei levar a sua comida. 557 01:07:40,102 --> 01:07:42,603 A comida não é minha. 558 01:07:42,605 --> 01:07:45,305 Entrei pela parede há um par de semanas. 559 01:07:45,307 --> 01:07:47,442 Somos ambos ladrões. 560 01:07:47,444 --> 01:07:49,309 Certo. 561 01:07:49,311 --> 01:07:50,647 Está sozinho? 562 01:07:52,534 --> 01:07:54,515 Sim. Estou... 563 01:07:54,517 --> 01:07:55,718 E tu? 564 01:07:58,120 --> 01:07:59,520 Sim. 565 01:07:59,522 --> 01:08:01,523 Com quem estavas a falar há pouco? 566 01:08:02,324 --> 01:08:03,356 O quê? 567 01:08:03,358 --> 01:08:06,594 Ouvi-te a falar... há pouco. 568 01:08:06,596 --> 01:08:10,398 Fui eu. 569 01:08:10,400 --> 01:08:13,268 Eu falo sozinho às vezes. 570 01:08:15,037 --> 01:08:17,103 Faço isso um monte de vezes. 571 01:08:17,105 --> 01:08:20,240 Mas sou velho. Os velhos fazem isso. 572 01:08:20,242 --> 01:08:23,928 Acho que quem vivia aqui não estava no apartamento quando isto começou. 573 01:08:24,714 --> 01:08:27,448 - Não o conhecias? - Não, conhecia-o? 574 01:08:27,450 --> 01:08:30,350 Mais ou menos. Era meu vizinho. 575 01:08:30,352 --> 01:08:33,253 Mas ele não estava fora. 576 01:08:33,255 --> 01:08:36,356 Suicidou-se na casa de banho lá atrás. 577 01:08:36,358 --> 01:08:38,626 - Abriste-as? - O quê? 578 01:08:38,628 --> 01:08:40,561 As cortinas. 579 01:08:40,563 --> 01:08:43,196 Sim, para entrar luz. 580 01:08:43,198 --> 01:08:46,068 - Ele suicidou-se? - Não faças isso, está bem? 581 01:08:47,069 --> 01:08:48,803 - Está bem. - Sim. 582 01:08:48,805 --> 01:08:53,407 Cortou os pulsos na banheira. Deve ter sido logo ao início, 583 01:08:53,409 --> 01:08:55,945 dada a quantidade de comida que estava aqui quando cheguei. 584 01:08:58,113 --> 01:08:59,481 Onde está o corpo? 585 01:09:00,148 --> 01:09:02,249 Embrulhei-o num cobertor, 586 01:09:02,251 --> 01:09:06,621 amarrei-o, e arrastei-o até ao corredor. 587 01:09:06,623 --> 01:09:08,789 É o único saco que trouxeste? 588 01:09:08,791 --> 01:09:10,192 Sim, sim. 589 01:09:12,428 --> 01:09:13,595 Espera. 590 01:09:14,397 --> 01:09:15,932 Trago-te já outro. 591 01:09:43,660 --> 01:09:46,192 Parece que estás com fome. 592 01:09:46,194 --> 01:09:47,895 Sim. 593 01:09:47,897 --> 01:09:49,364 Sim, definitivamente. 594 01:09:53,803 --> 01:09:56,506 - Mastiga. Come devagar. - Certo. 595 01:09:57,528 --> 01:09:58,639 Obrigado. 596 01:09:58,641 --> 01:10:01,308 É mesmo muito bom. 597 01:10:01,310 --> 01:10:03,811 Obrigado. Fui eu que fiz. 598 01:10:03,813 --> 01:10:05,280 Sempre o fiz. 599 01:10:10,587 --> 01:10:12,722 Vivias com alguém antes disto? 600 01:10:13,723 --> 01:10:15,092 O quê? 601 01:10:15,725 --> 01:10:17,190 Come devagar. Mastiga. 602 01:10:17,192 --> 01:10:20,260 - Mastiga. - Desculpe. 603 01:10:20,262 --> 01:10:25,332 Um colega de quarto? Namorada? 604 01:10:25,334 --> 01:10:27,435 Não, era só eu. 605 01:10:27,437 --> 01:10:30,705 Estiveste sempre sozinho? 606 01:10:30,707 --> 01:10:35,175 Digo isto porque se houvesse mais alguém, 607 01:10:35,177 --> 01:10:37,814 devíamos certificar-nos que tinham algo para comer. 608 01:10:39,882 --> 01:10:41,149 Pois... 609 01:10:42,485 --> 01:10:44,219 Já mataste alguém? 610 01:10:46,956 --> 01:10:48,923 Não devia perguntar-te isso. Desculpa. 611 01:10:48,925 --> 01:10:52,827 - Não devia mesmo. - Não, a sério, está tudo bem. 612 01:10:52,829 --> 01:10:53,861 Já matei. 613 01:10:53,863 --> 01:10:55,398 Mas houve... 614 01:10:57,232 --> 01:10:59,402 Houve um que não matei. 615 01:11:00,770 --> 01:11:04,739 Ainda penso nele. 616 01:11:04,741 --> 01:11:09,910 Para quê matar alguém sem ter necessidade? 617 01:11:09,912 --> 01:11:11,149 Pois. 618 01:11:12,882 --> 01:11:15,483 Via as notícias antes da electricidade ir abaixo? 619 01:11:15,485 --> 01:11:18,753 Eles diziam que... 620 01:11:18,755 --> 01:11:22,425 ...estas pessoas sabem o que estão a fazer. 621 01:11:23,726 --> 01:11:25,459 Dá para acreditar? 622 01:11:25,461 --> 01:11:27,764 Também gostava que alguém me matasse. 623 01:11:29,866 --> 01:11:31,801 Talvez encontrem uma cura. 624 01:11:33,403 --> 01:11:37,571 Caramba, andamos à procura da cura para o cancro há mais de 100 anos. 625 01:11:37,573 --> 01:11:41,909 E isso foi antes do mundo se tornar enfadonho, portanto... 626 01:11:41,911 --> 01:11:43,413 Devia deixar-te comer. 627 01:11:44,847 --> 01:11:47,748 Lamento... o que disse não ajudou em nada. 628 01:11:47,750 --> 01:11:49,686 Tem sido tão simpático. 629 01:11:50,753 --> 01:11:52,254 Já teve que fazê-lo? 630 01:11:53,723 --> 01:11:56,824 - Fazer o quê? - Matar um deles. 631 01:11:56,826 --> 01:11:59,560 Eu? Não. 632 01:11:59,562 --> 01:12:00,830 Não, jamais. 633 01:12:02,264 --> 01:12:05,566 Óptimo. Boa. 634 01:12:05,568 --> 01:12:07,735 De certeza que não se importa com isto? 635 01:12:07,737 --> 01:12:10,671 Deve haver aqui o suficiente para um mês. 636 01:12:10,673 --> 01:12:12,640 Não estou preocupado com isso. 637 01:12:12,642 --> 01:12:15,341 Penso que se aguentarmos o máximo de tempo possível, 638 01:12:15,343 --> 01:12:17,310 eles acabarão por morrer à fome. 639 01:12:17,312 --> 01:12:19,547 Deves ter razão, aliás, 640 01:12:19,549 --> 01:12:23,653 dado ao stock limitado que os canibais têm para comer. 641 01:12:25,955 --> 01:12:28,789 Se eu agarrar em algo que você queira, diga-me. 642 01:12:28,791 --> 01:12:29,792 Sim. 643 01:12:33,596 --> 01:12:36,143 - Acha que ele tinha mulher? - O quê? 644 01:12:37,033 --> 01:12:38,298 O tipo que vivia aqui. 645 01:12:38,300 --> 01:12:40,601 Jonathan. Chamava-se Jonathan. 646 01:12:40,603 --> 01:12:42,636 Pois, desculpe. 647 01:12:42,638 --> 01:12:45,439 Mulher... Não, acho que não. 648 01:12:45,441 --> 01:12:48,442 Não havia roupas de mulher aqui. 649 01:12:48,444 --> 01:12:54,915 Penso que tem de haver um motivo para... desistir. 650 01:12:54,917 --> 01:12:59,787 Se um colega teu ficasse doente à conta disto, 651 01:12:59,789 --> 01:13:03,323 penso que talvez fosse esse o motivo para algumas pessoas. 652 01:13:03,325 --> 01:13:06,328 Talvez. Não, isso é meu. 653 01:13:08,931 --> 01:13:11,098 Já perdeste alguém por causa disto? 654 01:13:11,100 --> 01:13:14,034 - Os meus pais. - Lamento imenso. 655 01:13:14,036 --> 01:13:16,704 E a minha irmã, parece-me. 656 01:13:16,706 --> 01:13:19,974 Não sei. Foram só eles, na verdade. 657 01:13:19,976 --> 01:13:23,477 Eram as únicas três pessoas neste mundo que eu me importava 658 01:13:23,479 --> 01:13:26,580 e que se importavam comigo. Por isso... 659 01:13:26,582 --> 01:13:29,752 A tua irmã. Talvez ela esteja viva. 660 01:13:34,757 --> 01:13:36,657 É pior não saber. 661 01:13:36,659 --> 01:13:41,595 Pergunto-me se devia andar por aí à procura dela. 662 01:13:41,597 --> 01:13:44,033 Acho que é pior. 663 01:13:45,535 --> 01:13:47,870 Não sei se concordo contigo. 664 01:13:55,578 --> 01:13:57,947 Pois, lamento. 665 01:14:01,384 --> 01:14:02,898 Pensa nisso um pouco. 666 01:14:04,053 --> 01:14:05,953 Imagina que estiveste com alguém, 667 01:14:05,955 --> 01:14:08,722 a maior parte da tua vida, e tem sido uma longa vida. 668 01:14:08,724 --> 01:14:12,726 Seja lá no que vocês se tornaram, tornaram-se juntos. 669 01:14:12,728 --> 01:14:16,997 E, juntos, era a única forma de te conheceres. 670 01:14:16,999 --> 01:14:21,871 Imagina que tinhas problemas, como toda a gente. 671 01:14:22,972 --> 01:14:25,773 Mas, sempre que olhavas para ela, 672 01:14:25,775 --> 01:14:29,009 sabias exactamente quem estava a olhar de volta. 673 01:14:29,011 --> 01:14:35,852 E sabias concretamente o que ela sentia por ti, e o que tu sentias por ela. 674 01:14:38,487 --> 01:14:42,425 Independentemente do que estava a acontecer à tua volta, tu sabias. 675 01:14:43,860 --> 01:14:45,461 Tu sabias. 676 01:14:48,497 --> 01:14:54,003 Sabias que o seu coração, era imutável. 677 01:14:56,672 --> 01:15:01,410 E então... ela ficou doente. 678 01:15:02,845 --> 01:15:05,537 Ou lá o que é aquilo que está a acontecer por aí. 679 01:15:07,183 --> 01:15:10,150 Ela já não te olhava com amor. 680 01:15:10,152 --> 01:15:13,020 Olhava-te com ódio. 681 01:15:13,022 --> 01:15:17,426 Só de ter a tua visão preenchia-a de ódio. 682 01:15:18,127 --> 01:15:20,796 Imagina como seria. 683 01:15:24,000 --> 01:15:25,601 Isso sim, era pior. 684 01:15:30,072 --> 01:15:31,472 Pois, lamento. 685 01:15:31,474 --> 01:15:32,873 Não sei o que digo. 686 01:15:32,875 --> 01:15:35,109 - Eu... - Vá lá. 687 01:15:35,111 --> 01:15:36,977 Não sejas parvo. 688 01:15:36,979 --> 01:15:39,546 Sou apenas um velhote a divertir-se. 689 01:15:39,548 --> 01:15:41,682 Estou só a passar o meu tempo. 690 01:15:41,684 --> 01:15:43,851 Debatendo-me com um jovem. 691 01:15:43,853 --> 01:15:48,155 Inventando coisas para o bem da discussão. 692 01:15:48,157 --> 01:15:49,690 Certo. 693 01:15:49,692 --> 01:15:52,226 Não devia estar a divertir-me. 694 01:15:52,228 --> 01:15:55,229 Nesta altura, não. És jovem, 695 01:15:55,231 --> 01:15:58,734 o teu futuro foi destruído por causa disto... 696 01:16:00,536 --> 01:16:01,871 Não é divertido. 697 01:16:02,872 --> 01:16:04,507 Sinto pena de ti. 698 01:16:05,574 --> 01:16:08,678 Sinto mesmo. Lamento. 699 01:16:11,280 --> 01:16:14,615 Tens álcool na prateleira de cima. 700 01:16:14,617 --> 01:16:17,553 Bebe um pouco. 701 01:16:18,788 --> 01:16:20,723 Sim. Obrigado. 702 01:16:23,826 --> 01:16:24,994 Ena. 703 01:16:40,676 --> 01:16:41,677 Mata-me. 704 01:16:43,746 --> 01:16:44,947 Mata-me. 705 01:16:49,719 --> 01:16:50,753 Mata-me. 706 01:16:51,654 --> 01:16:55,791 Mata-me. Mata-me. 707 01:17:03,866 --> 01:17:05,032 Mata-me. 708 01:17:05,034 --> 01:17:06,035 Mata-me! 709 01:17:12,842 --> 01:17:16,210 Acordaste. Demorou algum tempo. 710 01:17:16,212 --> 01:17:18,314 Espero não te ter magoado. 711 01:17:20,816 --> 01:17:22,116 O que está a acontecer? 712 01:17:22,118 --> 01:17:24,284 Por favor, fala mais baixo, por amor de Deus. 713 01:17:24,286 --> 01:17:26,920 Mata-me. Mata-me. 714 01:17:26,922 --> 01:17:28,424 Lucy, pára! 715 01:17:29,658 --> 01:17:32,895 Lamento imenso. A sério. 716 01:17:34,830 --> 01:17:38,067 Isto já deveria ter terminado. 717 01:17:39,368 --> 01:17:43,039 Mas, estavas consciente e ela não... 718 01:17:44,106 --> 01:17:45,674 Ela não, o quê? 719 01:17:46,776 --> 01:17:48,310 Ela não, o quê? 720 01:17:50,279 --> 01:17:51,747 Mata-me! 721 01:17:52,748 --> 01:17:54,048 Mata-me! 722 01:17:54,050 --> 01:17:56,185 Lucy, pára! 723 01:18:03,159 --> 01:18:05,292 Não sei como te chamas. 724 01:18:05,294 --> 01:18:06,962 Aidan. 725 01:18:08,330 --> 01:18:10,931 Aidan? Sou o Edward. 726 01:18:10,933 --> 01:18:13,233 Por favor! Não podes... 727 01:18:13,235 --> 01:18:15,771 É melhor falares mais baixo. 728 01:18:16,872 --> 01:18:18,939 Ela vai excitar-se se te ouvir. 729 01:18:18,941 --> 01:18:23,777 - O quê... Não! Credo! - Mata-me! Mata-me! 730 01:18:23,779 --> 01:18:24,847 Mata-me! 731 01:18:26,115 --> 01:18:28,918 - Mata-me! Mata-me! - Lucy, por favor. 732 01:18:30,052 --> 01:18:33,287 Mata-me. Céus. Mata-me! 733 01:18:33,289 --> 01:18:36,424 Nunca magoei ninguém na minha vida. 734 01:18:36,426 --> 01:18:38,225 Nunca. 735 01:18:38,227 --> 01:18:40,196 Eu não sou assim. 736 01:18:41,897 --> 01:18:44,064 O que mais posso fazer? 737 01:18:44,066 --> 01:18:46,066 - Eu amo-a. - Mata-me! 738 01:18:46,068 --> 01:18:48,235 Tens de cuidar da pessoa que amas. 739 01:18:48,237 --> 01:18:51,439 Não podes cuidar de todos, em situações destas, não. 740 01:18:51,441 --> 01:18:54,108 Mas cuida da tua família. 741 01:18:54,110 --> 01:18:56,844 Como isso pode ser errado? 742 01:18:56,846 --> 01:18:58,879 Se me matares, ela não come. 743 01:18:58,881 --> 01:19:01,281 - Eu sei isso. - Mata-me. 744 01:19:01,283 --> 01:19:06,421 Por isso, vais tomar estes analgésicos. 745 01:19:06,423 --> 01:19:08,088 Os quantos quiseres. 746 01:19:08,090 --> 01:19:10,157 Depois, quando estiverem a fazer efeito, 747 01:19:10,159 --> 01:19:12,893 vou dissecar a tua artéria femoral, 748 01:19:12,895 --> 01:19:15,896 e vais sangrar, quando tiveres sangrado o suficiente, 749 01:19:15,898 --> 01:19:18,265 aí estarás fraco para resistir... 750 01:19:18,267 --> 01:19:23,170 Vou amarrar os teus pés e pôr-te à beira dela. 751 01:19:23,172 --> 01:19:25,674 Não sentirás nada nesse momento. Nada. 752 01:19:28,445 --> 01:19:29,745 Mata-me! 753 01:19:33,115 --> 01:19:35,115 Há quanto tempo ela está assim? 754 01:19:35,117 --> 01:19:36,750 Desde que isto começou. 755 01:19:36,752 --> 01:19:40,053 - Mata-me. - Já fizeste isto antes! 756 01:19:40,055 --> 01:19:43,891 - Fizeste-o ao teu vizinho! - Não, ele já estava morto. 757 01:19:43,893 --> 01:19:45,125 Ela não lhe tocava. 758 01:19:45,127 --> 01:19:49,096 Não, és a primeira pessoa humana. 759 01:19:49,098 --> 01:19:52,166 Os meus dois cães. Ela comeu os meus cães. 760 01:19:52,168 --> 01:19:55,135 Isto é de doidos! 761 01:19:55,137 --> 01:19:58,272 Os meus lindos, amorosos e fiéis cães. 762 01:19:58,274 --> 01:20:00,974 Ela não percebeu que eram eles. 763 01:20:00,976 --> 01:20:04,512 Caramba, ela ficaria tão desapontada comigo. 764 01:20:04,514 --> 01:20:07,047 A única parte onde é a tua mulher 765 01:20:07,049 --> 01:20:08,516 é aquela onde ela diz o que quer. 766 01:20:08,518 --> 01:20:10,050 Ela não sabe o que quer! 767 01:20:10,052 --> 01:20:13,020 - Ela está a implorar que a mates. - Ela está doente. 768 01:20:13,022 --> 01:20:15,390 - Talvez haja uma cura. - E depois? 769 01:20:15,392 --> 01:20:18,792 Ela nunca se perdoará por comer pessoas! 770 01:20:18,794 --> 01:20:20,961 Qualquer pessoa que sobreviva a isto 771 01:20:20,963 --> 01:20:23,999 terá de ser perdoada por coisas imperdoáveis. 772 01:20:25,834 --> 01:20:28,469 Não podes... Não podes, meu. 773 01:20:28,471 --> 01:20:31,939 Tem de ser. Não tenho outra opção. 774 01:20:31,941 --> 01:20:33,374 Não, por favor! 775 01:20:33,376 --> 01:20:35,110 Não, faz tu o favor! 776 01:20:36,479 --> 01:20:39,114 - Eu não...! - Mata-me. 777 01:20:40,883 --> 01:20:43,052 - Ela está a sofrer. - Ela está a sofrer? 778 01:20:44,186 --> 01:20:46,322 Eu estou a sofrer. 779 01:20:46,956 --> 01:20:48,391 Credo! Raios! 780 01:20:51,794 --> 01:20:53,295 Ela era professora. 781 01:20:54,296 --> 01:20:57,097 Sabias? Acho que não te disse isso. 782 01:20:57,099 --> 01:20:58,232 Aidan! 783 01:20:58,234 --> 01:20:59,933 C'um caraças! 784 01:20:59,935 --> 01:21:02,836 - Não! Não! - Está alguém lá fora. 785 01:21:02,838 --> 01:21:05,406 - Não! Não! - Estás com alguém! 786 01:21:05,408 --> 01:21:07,309 Mata-me! 787 01:21:11,296 --> 01:21:13,216 O que...? Não! 788 01:21:14,250 --> 01:21:15,818 Aidan, ajuda-me! 789 01:21:21,323 --> 01:21:24,358 - Eva? - Aidan, ouve-me. 790 01:21:24,360 --> 01:21:26,962 Eles estão cá dentro. Estão dentro da minha casa. 791 01:21:28,598 --> 01:21:30,165 Eu vou buscar-te. 792 01:21:35,538 --> 01:21:37,252 Vá lá! 793 01:21:37,254 --> 01:21:38,673 Anda cá! 794 01:21:42,111 --> 01:21:43,944 Estão no meu quarto. 795 01:21:43,946 --> 01:21:46,383 - Eu vou buscar-te. - Como? 796 01:21:51,588 --> 01:21:53,088 Não, não. 797 01:22:19,416 --> 01:22:20,617 Afasta-te! 798 01:22:26,088 --> 01:22:27,155 Afasta-te. 799 01:22:27,990 --> 01:22:29,191 Afasta-te. 800 01:22:32,094 --> 01:22:33,161 Afasta-te! 801 01:22:35,565 --> 01:22:36,656 Afast...! 802 01:23:02,991 --> 01:23:04,059 Aidan?! 803 01:23:07,096 --> 01:23:08,097 Rápido, Aidan. 804 01:23:09,298 --> 01:23:10,431 Rápido, Aidan! 805 01:23:10,433 --> 01:23:12,032 Estou a ir! 806 01:23:12,034 --> 01:23:13,403 Cuidado! 807 01:23:16,205 --> 01:23:18,639 Larga-o! Larga-o! 808 01:23:18,641 --> 01:23:20,677 Aidan, rápido, livra-te dele! 809 01:23:22,277 --> 01:23:24,313 - Larga-me! - Livra-te dele, Aidan! 810 01:23:39,662 --> 01:23:41,094 Eva? 811 01:23:41,096 --> 01:23:42,397 Desce até mim. 812 01:23:45,702 --> 01:23:47,936 Tu consegues! Olha para mim! Olha para mim! 813 01:23:51,974 --> 01:23:53,741 Aidan, não consigo... 814 01:23:53,743 --> 01:23:56,143 Eva, tens de descer! 815 01:23:56,145 --> 01:23:58,513 Desce! Tu consegues! Boa. Isso mesmo. 816 01:23:58,515 --> 01:24:00,517 Eu estou aqui. Isso mesmo, perfeito. 817 01:24:08,525 --> 01:24:11,392 - Olá. - Olá. 818 01:24:11,394 --> 01:24:14,129 Devíamos... ir. 819 01:24:25,107 --> 01:24:26,475 - Pronta? - Sim. 820 01:24:34,316 --> 01:24:35,385 Pronto. 821 01:24:44,359 --> 01:24:46,600 Eva! Apanhei-te! Vamos. 822 01:24:51,568 --> 01:24:52,802 Vai, vai. 823 01:24:56,806 --> 01:24:58,739 - Mata-me. - Credo! 824 01:24:58,741 --> 01:25:00,307 Aidan. Aidan. 825 01:25:00,309 --> 01:25:02,342 Eu trato dele. Eu trato dele. 826 01:25:02,344 --> 01:25:04,614 - Mata-me. - Vamos lá! 827 01:25:05,515 --> 01:25:07,147 Mata-me. 828 01:25:07,149 --> 01:25:09,486 Esquece. Deixamo-lo assim. Vamos. 829 01:25:10,558 --> 01:25:11,821 Mata-me. 830 01:25:14,591 --> 01:25:16,356 Muito bem, chegamos. 831 01:25:16,358 --> 01:25:17,792 Vamos sair, virar à direita, 832 01:25:17,794 --> 01:25:20,260 ir pela esquina, e, em seguida, para o 4327. 833 01:25:20,262 --> 01:25:21,395 - 4327. - Está bem? 834 01:25:21,397 --> 01:25:23,230 - Certo. Sim. - Pronta? 835 01:25:23,232 --> 01:25:24,934 Eva! 836 01:25:31,273 --> 01:25:32,307 Aidan! 837 01:25:47,757 --> 01:25:49,091 Aidan, cuidado! 838 01:25:52,327 --> 01:25:53,395 Não! 839 01:25:55,197 --> 01:25:56,265 Vamos! Vamos! 840 01:26:03,740 --> 01:26:05,038 - Estás bem?! - Estou bem. 841 01:26:05,040 --> 01:26:06,407 - Ele mordeu-te? Não? - Não. 842 01:26:06,409 --> 01:26:07,510 - Certo. - Estou bem. 843 01:26:08,611 --> 01:26:10,112 Credo! 844 01:26:11,280 --> 01:26:12,519 É aqui! 845 01:26:13,449 --> 01:26:14,717 Vai! Vai! 846 01:26:16,386 --> 01:26:17,487 Anda cá! 847 01:26:26,629 --> 01:26:29,121 Aidan! Aidan. 848 01:26:29,752 --> 01:26:31,021 Anda cá! 849 01:26:46,683 --> 01:26:48,649 Anda cá! 850 01:26:48,651 --> 01:26:49,786 Aidan. 851 01:26:51,421 --> 01:26:54,354 Caramba! Estou farto disto! 852 01:26:54,356 --> 01:26:56,657 Espera. Não! Espera, não me toques! 853 01:26:56,659 --> 01:26:57,893 Não. 854 01:27:00,396 --> 01:27:02,927 Pára. Não te mexas. Toma. 855 01:27:03,327 --> 01:27:04,632 Eva, pega nisto. 856 01:27:04,634 --> 01:27:06,232 - Não. Não... - Segura nisso. 857 01:27:06,234 --> 01:27:08,536 Segura nisto, por favor. 858 01:27:08,538 --> 01:27:10,303 Não. Por favor, não me faças fazer isso. 859 01:27:10,305 --> 01:27:12,372 - Não posso. - Eva, não sei quanto tempo temos. 860 01:27:12,374 --> 01:27:13,941 - Aidan, por favor... - Se for grave... 861 01:27:13,943 --> 01:27:16,509 - Eva, segura nisso! - Por favor, não me obrigues a fazer isto! 862 01:27:16,511 --> 01:27:18,846 Por favor, imploro-te, Aidan. Não! Pára! 863 01:27:18,848 --> 01:27:21,449 Aidan! Por favor! Pára! 864 01:27:21,451 --> 01:27:23,772 Aidan, por favor, pára. Por favor, não faças isso! 865 01:27:23,774 --> 01:27:25,120 Por favor, Aidan. 866 01:27:26,723 --> 01:27:29,546 Aidan, não. Por favor. Por favor, desce daí. 867 01:27:30,960 --> 01:27:33,062 Aidan, não consigo sobreviver sem ti. Por favor. 868 01:27:33,930 --> 01:27:36,597 Não faças isso. Por favor. 869 01:27:36,599 --> 01:27:39,767 - Eva, vais ficar bem. - Não, não vou. 870 01:27:39,769 --> 01:27:42,624 Vai para a conduta, ela irá levar-te até ao apartamento do meu vizinho. 871 01:27:42,626 --> 01:27:45,672 Eles têm comida, chegará até ao final do mês. Esperarás até que isto passe. 872 01:27:45,674 --> 01:27:48,542 Não irei sobreviver sem ti. Por favor, não vás. 873 01:27:48,544 --> 01:27:50,614 Eva, salvaste-me a vida. 874 01:27:51,214 --> 01:27:52,448 Eu amo-te. 875 01:27:53,549 --> 01:27:54,917 Vais ficar bem. 876 01:27:58,353 --> 01:28:00,390 Não podes... Não, não... 877 01:28:15,237 --> 01:28:16,506 Meu Deus. 878 01:28:21,711 --> 01:28:23,844 Meu Deus. 879 01:28:23,846 --> 01:28:25,012 Porreiro. 880 01:28:25,014 --> 01:28:28,216 - Odeio-te. - Desculpa. 881 01:28:30,352 --> 01:28:31,921 Anda cá! 882 01:28:55,778 --> 01:28:58,412 Eva, nós podemos vencer isto. 883 01:28:58,414 --> 01:28:59,949 Juntos somos mais fortes. 884 01:29:00,917 --> 01:29:02,385 Certo. 885 01:29:13,114 --> 01:29:18,614 Legendas: SpyderMann 886 01:29:18,616 --> 01:29:22,616 #BringTeenWolfBack 887 01:29:22,618 --> 01:29:26,618 #TeenWolfTheMovie