1
00:01:20,122 --> 00:01:22,289
Daqui é o Aidan.
2
00:01:22,291 --> 00:01:24,494
Estamos no dia 42.
3
00:01:29,031 --> 00:01:30,232
Lamento...
4
00:01:32,735 --> 00:01:34,336
...mas eu tentei.
5
00:03:24,346 --> 00:03:25,682
Olá?
6
00:03:28,283 --> 00:03:29,519
Olá?!
7
00:03:30,520 --> 00:03:32,522
Fixe.
8
00:03:36,158 --> 00:03:38,293
Anda ao papá.
9
00:04:13,636 --> 00:04:15,577
PARA TI, QUERIDO
ADORO-TE MÃE E PAI
10
00:04:15,579 --> 00:04:16,874
PAGA A RENDA
11
00:04:19,769 --> 00:04:21,236
Vá lá, querida.
Vá lá.
12
00:04:50,736 --> 00:04:53,642
SISTEMA DE TRANSMISSÃO DE EMERGÊNCIA
EMERGÊNCIA: ISTO NÃO É UM TESTE
13
00:04:56,238 --> 00:04:58,304
A mensagem que se segue
está a ser transmitida
14
00:04:58,306 --> 00:05:01,274
a pedido da Protecção Civil.
15
00:05:01,276 --> 00:05:05,213
Isto é uma transmissão de emergência.
Não é um teste.
16
00:05:06,582 --> 00:05:09,719
Céus.
Meu Deus. Credo...
17
00:05:18,728 --> 00:05:19,829
Despachem-se, corram!
18
00:05:23,666 --> 00:05:25,333
- Corram!
- Corram.
19
00:05:28,738 --> 00:05:30,404
Ajudem-me!
20
00:05:30,406 --> 00:05:31,808
Querida!
21
00:05:33,810 --> 00:05:35,341
Está tudo bem.
Eu vou...
22
00:05:35,343 --> 00:05:36,712
Alguém vai...
23
00:05:37,674 --> 00:05:39,049
Não!
24
00:05:39,482 --> 00:05:40,550
Céus!
25
00:05:54,296 --> 00:05:56,329
- Mas que...
- Está tudo bem...
26
00:05:56,331 --> 00:05:58,999
- Sou teu vizinho!
- Sai do meu apartamento! Pisga-te daqui!
27
00:05:59,001 --> 00:06:00,434
Tu conheces-me!
28
00:06:00,436 --> 00:06:02,302
Tu já me viste.
Tu conheces-me!
29
00:06:02,304 --> 00:06:03,838
Vivo aqui ao lado.
Sou o Brandon.
30
00:06:03,840 --> 00:06:05,973
Por favor...
Por favor...
31
00:06:05,975 --> 00:06:07,844
Socorro! Socorro!
32
00:06:09,979 --> 00:06:11,645
O que fazes aqui?
33
00:06:11,647 --> 00:06:13,013
A porta estava destrancada.
34
00:06:13,015 --> 00:06:14,849
Porque é que estás no meu apartamento?
35
00:06:14,851 --> 00:06:17,685
- O que...
- Algo está a acontecer.
36
00:06:17,687 --> 00:06:19,787
Não me digas!
Porque é que estás aqui?!
37
00:06:19,789 --> 00:06:21,522
Estás sozinho?
38
00:06:21,524 --> 00:06:23,557
O que está a acontecer?
39
00:06:23,559 --> 00:06:25,325
O meu amigo atacou-me.
40
00:06:25,327 --> 00:06:27,695
Conheço-o desde o quinto ano.
41
00:06:27,697 --> 00:06:29,866
Céus!
42
00:06:32,367 --> 00:06:34,568
Grandes cidades
num completo caos!
43
00:06:34,570 --> 00:06:38,338
Os infectados são
extremamente perigosos!
44
00:06:38,340 --> 00:06:41,375
Vemo-los a sangrar dos olhos, a gritar.
45
00:06:41,377 --> 00:06:43,611
Vemos também canibalismo.
46
00:06:43,613 --> 00:06:45,980
O vírus é transmitido pelo sangue,
47
00:06:45,982 --> 00:06:49,617
principalmente por mordidas,
arranhões.
48
00:06:49,619 --> 00:06:51,954
A quantidade de...
49
00:06:55,725 --> 00:06:58,526
A mensagem que se segue
está a ser transmitida
50
00:06:58,528 --> 00:07:01,462
a pedido da Protecção Civil.
51
00:07:01,464 --> 00:07:02,799
Eu não sou aquilo.
52
00:07:04,133 --> 00:07:05,601
Estou óptimo.
53
00:07:06,736 --> 00:07:08,070
Estou bem.
54
00:07:10,039 --> 00:07:11,141
Estou bem.
55
00:07:15,545 --> 00:07:17,011
Não me obrigues a ir lá para fora.
56
00:07:17,013 --> 00:07:19,013
- Não!
- Lamento.
57
00:07:19,015 --> 00:07:21,015
- Irei morrer!
- Não te posso ajudar.
58
00:07:21,017 --> 00:07:22,351
Tens de ir embora.
59
00:07:22,677 --> 00:07:23,686
Meu!
60
00:07:23,688 --> 00:07:25,087
Não! Não!
61
00:07:29,592 --> 00:07:30,991
Pisga-te daqui!
62
00:07:30,993 --> 00:07:32,229
Sai!
63
00:07:35,097 --> 00:07:38,534
Lamento. Vai!
64
00:08:15,137 --> 00:08:17,840
Tommy! Tommy! Alguém!
65
00:08:23,112 --> 00:08:26,513
Estamos a começar a ver
casos de grupos de pessoas...
66
00:08:26,515 --> 00:08:28,515
Ora, grupos de pessoas a retaliar.
67
00:08:28,517 --> 00:08:30,684
Nós não encorajamos isso.
68
00:08:30,686 --> 00:08:33,921
Evidentemente, se for atacado,
deve defender-se.
69
00:08:33,923 --> 00:08:36,824
Mas daquilo que vimos até agora,
a melhor forma de sobreviver,
70
00:08:36,826 --> 00:08:41,695
para evitar o contágio,
para evitar a propagação da infecção,
71
00:08:41,697 --> 00:08:44,665
é evitar o contacto por completo.
72
00:08:44,667 --> 00:08:46,934
Encontre um lugar para
se esconder e permaneça lá.
73
00:08:46,936 --> 00:08:49,069
Oxalá não demore muito tempo.
74
00:08:49,071 --> 00:08:50,404
Desculpe.
75
00:08:50,406 --> 00:08:52,606
A sua chamada
não pode ser realizada.
76
00:08:52,608 --> 00:08:54,310
Por favor, verifique
o número e tente...
77
00:09:09,792 --> 00:09:10,975
Afasta-te!
78
00:09:12,077 --> 00:09:13,368
Afasta-te!
79
00:09:19,135 --> 00:09:20,770
Alguém me ajude!
80
00:09:31,191 --> 00:09:33,491
DOMINGO
PAI: ESTÁS BEM?
81
00:09:33,493 --> 00:09:36,993
OLÁ, PARCEIRO, ESTÁ A DAR
COISAS SINISTRAS NA TELEVISÃO...
82
00:09:36,995 --> 00:09:39,995
TENS NOTÍCIAS DA TUA IRMÃ?
83
00:09:39,997 --> 00:09:44,997
ESTAMOS A IR PARA AÍ. VÊ SE SOMOS
NÓS ANTES DE ABRIRES A PORTA.
84
00:09:45,986 --> 00:09:49,486
NÃO CONSEGUIMOS CHEGAR ATÉ TI,
PARCEIRO. NÃO TE PREOCUPES CONNOSCO.
85
00:09:49,488 --> 00:09:52,599
ESTAMOS JUNTOS. TOMA CONTA DA
TUA IRMÃ, SÊ FORTE E "SOBREVIVE".
86
00:09:52,601 --> 00:09:53,903
O quê?
87
00:09:57,273 --> 00:09:58,641
O que está a acontecer?
88
00:09:58,643 --> 00:10:01,207
MÃE: TENTÁMOS CONTACTAR-TE.
LIGA-NOS DE VOLTA, POR FAVOR.
89
00:10:05,681 --> 00:10:07,448
Todas as linhas estão ocupadas.
90
00:10:07,450 --> 00:10:09,151
Por favor, tente novamente mais tarde.
91
00:10:29,105 --> 00:10:30,540
Socorro!
92
00:10:38,706 --> 00:10:41,903
SOBREVIVE
93
00:10:43,219 --> 00:10:46,820
Ainda bem que puseram
este jogador na largada.
94
00:10:46,822 --> 00:10:49,223
Ele acerta em todas.
Olha para ele.
95
00:10:49,225 --> 00:10:50,657
A bola não passa por ele.
96
00:10:50,659 --> 00:10:52,593
Além disso,
ele acerta com força.
97
00:10:52,595 --> 00:10:54,697
É fabuloso.
98
00:11:05,174 --> 00:11:07,775
Portanto, na ausência
de uma obrigação biológica
99
00:11:07,777 --> 00:11:10,811
aprendemos que pode haver
um impulsionador psicológico
100
00:11:10,813 --> 00:11:15,215
que faça com que os infectados comam
apenas o que está vivo e não infectado.
101
00:11:15,217 --> 00:11:17,351
Estão a acontecer
transformações químicas
102
00:11:17,353 --> 00:11:20,287
que estão a ter um impacto significativo
no funcionamento do cérebro.
103
00:11:20,289 --> 00:11:23,924
As observações indicam-nos que a raiva e
a pena estão a ter um papel fundamental.
104
00:11:23,926 --> 00:11:26,093
O cliente para o qual
ligou não está disponível.
105
00:11:26,095 --> 00:11:29,696
Se estão a pensar em racionar
comida, isso é inteligente.
106
00:11:29,698 --> 00:11:32,132
Mas também têm de pensar na água.
107
00:11:32,134 --> 00:11:34,334
Ainda temos água corrente
por enquanto,
108
00:11:34,336 --> 00:11:38,305
mas temos notícias de que em
outras grandes áreas metropolitanas
109
00:11:38,307 --> 00:11:40,240
estão a perder o acesso.
110
00:11:40,242 --> 00:11:43,378
Um humano consegue sobreviver
três semanas sem comida,
111
00:11:43,380 --> 00:11:45,946
e três dias sem água.
112
00:11:45,948 --> 00:11:47,616
Deixem-me em paz!
113
00:11:51,287 --> 00:11:52,321
Olá!
114
00:11:54,156 --> 00:11:58,892
Este é o meu primeiro vídeo,
penso eu.
115
00:11:58,894 --> 00:12:00,696
Acho que está a gravar.
116
00:12:02,264 --> 00:12:04,832
Chamo-me Aidan.
117
00:12:04,834 --> 00:12:08,114
Já passaram sete dias
desde que isto começou.
118
00:12:10,239 --> 00:12:14,810
As notícias chamam-lhe
uma pandemia global.
119
00:12:16,413 --> 00:12:18,681
Estou sozinho desde o primeiro dia.
120
00:12:21,050 --> 00:12:22,751
O que é estranho pois...
121
00:12:24,454 --> 00:12:27,721
...nunca estive sozinho mais
do que um dia na minha vida.
122
00:12:27,723 --> 00:12:30,993
Por isso...
Não posso sair.
123
00:12:32,728 --> 00:12:34,761
E os telemóveis estão...
124
00:12:34,763 --> 00:12:36,198
Afasta-te!
125
00:12:42,104 --> 00:12:43,470
Conseguem ouvir?
126
00:12:43,472 --> 00:12:45,274
É constante.
127
00:12:46,942 --> 00:12:48,775
O tempo todo.
128
00:12:48,777 --> 00:12:50,043
E...
129
00:12:50,045 --> 00:12:52,781
Estou...
130
00:12:54,183 --> 00:12:56,051
Estou a tentar...
131
00:13:06,162 --> 00:13:09,430
Há duas coisas a correr mal
num cérebro infectado.
132
00:13:09,432 --> 00:13:12,232
A primeira é que o cérebro
reptiliano torna-se hipersensível,
133
00:13:12,234 --> 00:13:15,335
nomeadamente nas áreas que
controlam a raiva e a agressão.
134
00:13:15,337 --> 00:13:20,007
Desencadeadas, como já vimos, pelo
contacto de seres vivos não-infectados.
135
00:13:20,009 --> 00:13:23,010
Quando o cérebro
reptiliano é afectado,
136
00:13:23,012 --> 00:13:26,514
suprime a actividade
normal do córtex frontal.
137
00:13:26,516 --> 00:13:30,951
Não o suficiente para afectar a acção,
mas o suficiente para...
138
00:13:30,953 --> 00:13:32,453
Para gritar.
139
00:13:32,455 --> 00:13:35,222
Sim, e causar movimentos involuntários.
140
00:13:35,224 --> 00:13:38,493
Embora os movimentos
involuntários sejam ambíguos.
141
00:13:38,495 --> 00:13:41,195
Os estremecimentos...
142
00:13:41,197 --> 00:13:43,198
...são os últimos movimentos
que um infectado...
143
00:13:47,002 --> 00:13:48,538
És maluco!
144
00:13:59,348 --> 00:14:02,417
Então, está a dizer que eles
têm noção do que estão a fazer?
145
00:14:02,419 --> 00:14:04,952
De certa forma, sim.
146
00:14:04,954 --> 00:14:09,156
E gritam com eles
próprios para parar.
147
00:14:09,158 --> 00:14:10,159
Mas não conseguem.
148
00:14:16,131 --> 00:14:17,465
Daqui é o Aidan.
149
00:14:17,467 --> 00:14:22,169
Este é o meu décimo
sexto vídeo, acho eu.
150
00:14:22,171 --> 00:14:24,570
Gravei um todos os dias desde que...
151
00:14:25,341 --> 00:14:27,843
Quase todos os dias
desde o primeiro dia.
152
00:14:29,044 --> 00:14:32,447
Estou a começar a ficar sem...
153
00:14:32,449 --> 00:14:35,084
...nada. E...
154
00:14:37,086 --> 00:14:39,420
Sei que mais cedo ou mais
tarde terei de ir lá fora.
155
00:14:39,422 --> 00:14:40,490
Mas...
156
00:14:45,127 --> 00:14:48,317
As notícias pararam de enviar
jornalistas para gravar algo novo.
157
00:14:49,331 --> 00:14:52,866
Por isso, passam sempre as
mesmas coisas repetidamente,
158
00:14:52,868 --> 00:14:55,035
e continuam a dizer
sempre as mesmas coisas.
159
00:14:55,037 --> 00:14:59,072
É estranho ver como
eles tentam ficar calmos,
160
00:14:59,074 --> 00:15:01,275
e agem tranquilamente
como se nada se passasse.
161
00:15:01,277 --> 00:15:05,112
Mas, dá para ver que algo se...
162
00:15:05,114 --> 00:15:08,048
No entanto, eu ainda vejo porque...
Não sei,
163
00:15:08,050 --> 00:15:09,850
talvez consiga ver a minha família.
164
00:15:09,852 --> 00:15:11,452
Sei que é estúpido.
165
00:15:11,454 --> 00:15:12,888
Qual é a probabilidade, não é?
166
00:15:20,329 --> 00:15:23,431
Li isto há uns tempos,
167
00:15:23,433 --> 00:15:26,233
sobre... privação sensorial.
168
00:15:26,235 --> 00:15:29,504
Colocam pessoas em
câmaras de privação sensorial,
169
00:15:29,506 --> 00:15:33,608
não há som, visão, nada.
170
00:15:33,610 --> 00:15:36,477
Passado algum tempo,
começas a alucinar.
171
00:15:36,479 --> 00:15:40,314
Pessoas completamente sãs
começam a ver coisas.
172
00:15:40,316 --> 00:15:42,084
Só para terem companhia.
173
00:15:44,353 --> 00:15:47,089
Uma espécie de uma
entrada para o cérebro.
174
00:15:52,194 --> 00:15:55,364
Acho que comecei a...
175
00:15:57,032 --> 00:15:58,867
Fora da minha periferia, eu...
176
00:16:01,103 --> 00:16:03,038
Não sei, acho que haverá algo...
177
00:16:08,143 --> 00:16:09,546
Aquilo é real.
178
00:17:13,410 --> 00:17:14,477
Não.
179
00:17:19,416 --> 00:17:20,416
Não.
180
00:18:56,546 --> 00:18:57,956
O que se passa comigo?
181
00:19:03,218 --> 00:19:04,521
É como se...
182
00:19:07,590 --> 00:19:11,193
Não, eu sei o que está a acontecer.
Não é mistério.
183
00:19:14,129 --> 00:19:15,465
Estou a enlouquecer.
184
00:19:16,699 --> 00:19:17,767
Eu...
185
00:19:21,303 --> 00:19:24,271
Continuo...
186
00:19:24,273 --> 00:19:27,175
Continuo a cismar nestas
histórias, onde...
187
00:19:29,512 --> 00:19:32,178
...um tipo rasteja quilómetros na neve,
188
00:19:32,180 --> 00:19:35,785
com duas pernas partidas,
só para ficar em segurança.
189
00:19:38,403 --> 00:19:42,692
Eu nem consigo abrir a
minha porta da frente.
190
00:19:47,195 --> 00:19:48,579
É assim que...
191
00:19:49,899 --> 00:19:53,603
...descobres que és um covarde,
entendem?
192
00:19:56,773 --> 00:19:59,241
Daqui a três dias
começo a morrer à fome.
193
00:20:04,212 --> 00:20:08,317
O que...?
Ouviram...?
194
00:20:10,687 --> 00:20:11,953
Mas que...?
195
00:20:22,599 --> 00:20:24,465
Todas as linhas estão ocupadas.
196
00:20:24,467 --> 00:20:26,368
Por favor, tente novamente mais tarde.
197
00:20:33,576 --> 00:20:35,810
Aidan.
Querido, estás aí?
198
00:20:35,812 --> 00:20:38,813
É a mãe. O teu pai e eu
estamos muito preocupados.
199
00:20:38,815 --> 00:20:41,249
Espero que estejas em casa.
A tua irmã saiu da cidade
200
00:20:41,251 --> 00:20:43,751
antes das estradas serem bloqueadas.
- Vai ter com a tua irmã.
201
00:20:43,753 --> 00:20:45,886
- Ela está a caminho da nossa cabana.
- Tem cuidado.
202
00:20:45,888 --> 00:20:47,455
Não conseguimos sair daqui mais cedo.
203
00:20:47,457 --> 00:20:48,956
Por favor, tenta contactá-la.
204
00:20:48,958 --> 00:20:50,758
Ela não atende as nossas chamadas.
205
00:20:50,760 --> 00:20:52,793
Não sei se os telemóveis
estão inoperantes ou não.
206
00:20:52,795 --> 00:20:55,228
Por favor, faz tudo o que
puderes para contactá-la.
207
00:20:55,230 --> 00:20:57,798
- Querido, não te preocupes.
- Não, pai...
208
00:20:57,800 --> 00:21:01,234
Estamos aqui presos com
toda a gente do escritório.
209
00:21:01,236 --> 00:21:04,304
- Estamos bem.
- Gostava que estivéssemos todos juntos.
210
00:21:04,306 --> 00:21:05,840
Ouve, querido.
211
00:21:05,842 --> 00:21:07,742
Não vás para o exterior,
tranca as portas.
212
00:21:07,744 --> 00:21:09,677
Está alguém lá fora.
213
00:21:09,679 --> 00:21:13,279
Não. Sai daqui.
Mary, fica debaixo da secretária.
214
00:21:13,281 --> 00:21:15,348
- O que se passa?
- Volto já.
215
00:21:15,350 --> 00:21:18,452
Larga-me!
Larga-me!
216
00:21:18,454 --> 00:21:19,887
Fica aqui.
217
00:21:19,889 --> 00:21:21,622
Por favor, não.
É a minha filha!
218
00:21:21,624 --> 00:21:22,990
Por favor, não, não mates...
219
00:21:22,992 --> 00:21:24,659
- Tom.
- Não, por favor!
220
00:21:24,661 --> 00:21:26,594
Tom...
221
00:21:26,596 --> 00:21:28,294
Afasta-te.
222
00:21:28,296 --> 00:21:29,964
Tom. Não acredito...
223
00:21:29,966 --> 00:21:31,401
Olá?
224
00:21:45,952 --> 00:21:47,052
Foda-se.
225
00:22:09,472 --> 00:22:11,407
Porquê...
Porquê...
226
00:22:36,532 --> 00:22:37,800
Mãe...
227
00:22:40,536 --> 00:22:42,337
Pai...
228
00:22:49,078 --> 00:22:50,278
Mãe...
229
00:23:19,075 --> 00:23:20,308
Por favor.
230
00:23:21,110 --> 00:23:22,178
Pára.
231
00:23:24,781 --> 00:23:27,282
Por favor. Pára.
232
00:23:42,598 --> 00:23:43,733
Estou bem!
233
00:23:46,736 --> 00:23:48,336
Estou bem.
234
00:24:06,856 --> 00:24:08,825
Anda cá!
235
00:24:35,885 --> 00:24:37,653
Por favor, ajuda-me!
236
00:24:42,034 --> 00:24:44,968
ESCADAS
237
00:24:59,709 --> 00:25:00,876
Anda cá.
238
00:25:09,085 --> 00:25:10,519
Anda.
239
00:25:15,024 --> 00:25:16,125
Anda cá!
240
00:25:17,693 --> 00:25:19,695
Anda cá!
241
00:25:25,001 --> 00:25:26,702
Anda... cá!
242
00:25:29,672 --> 00:25:31,040
Anda cá!
243
00:25:33,142 --> 00:25:35,077
Anda cá!
244
00:27:25,119 --> 00:27:28,129
Anda cá!
245
00:27:34,762 --> 00:27:38,262
SOBREVIVE
246
00:29:11,794 --> 00:29:13,129
Daqui é o Aidan.
247
00:29:14,830 --> 00:29:18,200
Estamos no dia 42.
248
00:29:22,104 --> 00:29:23,172
Lamento.
249
00:29:35,418 --> 00:29:37,019
Pronto.
250
00:31:16,218 --> 00:31:17,454
Merda.
251
00:31:26,496 --> 00:31:28,128
Este é o meu último vídeo.
252
00:31:28,130 --> 00:31:30,163
A minha bateria está quase a acabar,
253
00:31:30,165 --> 00:31:33,300
e não tenho forma de carregá-la.
254
00:31:33,302 --> 00:31:35,070
Portanto...
255
00:31:38,475 --> 00:31:40,140
Conheci uma rapariga hoje.
256
00:31:40,142 --> 00:31:44,913
Bem, "conhecer" pode ser
uma palavra forte porque...
257
00:31:48,050 --> 00:31:50,085
Tenho quase a certeza que ela era real.
258
00:31:53,490 --> 00:31:56,290
Ela pode também estar sozinha.
259
00:31:56,292 --> 00:32:01,061
E a precisar de água
ou comida ou de ajuda.
260
00:32:01,063 --> 00:32:05,302
Eu posso ajudá-la, creio.
261
00:32:05,304 --> 00:32:06,402
SOBREVIVE
262
00:32:10,507 --> 00:32:12,542
Por isso, amanhã vou tentar.
263
00:32:20,082 --> 00:32:21,817
Tenho a certeza que ela era real.
264
00:32:23,152 --> 00:32:24,853
Tem de ser.
265
00:32:29,958 --> 00:32:33,862
E... Pronto.
Lá se vai a minha bateria.
266
00:32:52,114 --> 00:32:53,583
Não, não!
Por aqui!
267
00:33:42,499 --> 00:33:43,566
Olá.
268
00:33:47,369 --> 00:33:49,171
Meu Deus, pareço um psicopata.
269
00:33:59,047 --> 00:34:01,049
Aidan.
270
00:34:04,253 --> 00:34:07,457
Não, não...
O quê...? Não.
271
00:34:17,199 --> 00:34:18,233
Eva.
272
00:34:21,604 --> 00:34:24,173
Olá...
273
00:34:30,048 --> 00:34:31,849
ESTÁS SOZINHA?
274
00:34:33,350 --> 00:34:34,415
Sim?
275
00:34:34,417 --> 00:34:36,451
Pois, eu também.
276
00:34:36,453 --> 00:34:38,421
Raios. Que porcaria.
277
00:34:42,257 --> 00:34:43,324
Certo.
278
00:34:43,326 --> 00:34:44,625
És a primeira...
279
00:34:44,627 --> 00:34:46,261
Sim? Sim?
280
00:34:49,264 --> 00:34:51,099
...pessoa...
(que vejo)
281
00:34:55,204 --> 00:34:58,473
Vá lá.
Onde a puseste?
282
00:34:58,475 --> 00:35:00,477
Vá lá, Aidan. Seu estúpido.
283
00:35:02,177 --> 00:35:04,079
Ela consegue ver-te.
Pára de falar sozinho.
284
00:35:07,394 --> 00:35:11,341
NÃO TE VOU MAGOAR
285
00:35:12,824 --> 00:35:15,296
ESCREVESTE ISSO TUDO?
286
00:35:19,161 --> 00:35:21,096
Eu...
287
00:35:26,671 --> 00:35:28,884
É CONSTRANGEDOR?
288
00:35:40,353 --> 00:35:42,731
COMIDA + ÁGUA?
289
00:35:57,266 --> 00:35:59,268
Merda. Certo.
290
00:36:13,248 --> 00:36:14,583
E...
291
00:36:18,804 --> 00:36:22,149
TENHO MUITA ÁGUA ENGARRAFADA
292
00:36:22,151 --> 00:36:23,458
Um monte delas.
293
00:36:28,196 --> 00:36:29,932
Caramba, nem acredito
que está a funcionar.
294
00:36:34,424 --> 00:36:37,940
É MAU PARA O MEIO AMBIENTE
295
00:36:39,241 --> 00:36:42,477
Está a gozar... Meu Deus.
296
00:36:48,216 --> 00:36:50,824
Estúpido.
Eu sei. Desculpa.
297
00:36:59,462 --> 00:37:00,851
Não, não.
298
00:37:01,531 --> 00:37:02,698
Não.
299
00:37:04,232 --> 00:37:06,292
Espera, espera.
300
00:37:10,969 --> 00:37:12,547
FALAMOS OUTRA VEZ AMANHÃ?
301
00:37:21,183 --> 00:37:22,384
Adeus, Eva.
302
00:37:34,597 --> 00:37:35,898
Eva.
303
00:37:37,734 --> 00:37:38,768
Eva.
304
00:37:43,806 --> 00:37:45,440
Não está nada bom.
305
00:37:58,253 --> 00:37:59,421
Muito bem.
306
00:39:38,112 --> 00:39:40,590
ACORDA
307
00:39:56,226 --> 00:40:00,439
O QUE ACONTECEU ONTEM?
308
00:40:09,493 --> 00:40:12,649
NA MINHA PAREDE
309
00:40:20,743 --> 00:40:24,449
TENS UMA LUVA DE BASEBOL?
310
00:40:57,983 --> 00:40:59,001
Boa!
311
00:41:02,438 --> 00:41:03,773
Agora...
312
00:41:29,498 --> 00:41:30,900
Por favor, funciona.
313
00:41:45,711 --> 00:41:46,815
Meu Deus.
314
00:42:03,232 --> 00:42:04,665
Pára!
315
00:42:04,667 --> 00:42:05,969
Não!
316
00:42:08,070 --> 00:42:09,705
Não! Não! Aqui!
317
00:42:11,107 --> 00:42:14,708
Sim. Aqui! Aqui!
318
00:42:14,710 --> 00:42:16,812
Aqui! Aqui! Sim!
319
00:42:24,487 --> 00:42:26,822
- Mata-me! Mata-me!
- Merda.
320
00:42:35,498 --> 00:42:36,665
Mata-me!
321
00:42:41,637 --> 00:42:42,772
Merda.
322
00:42:48,644 --> 00:42:50,945
Não! Não!
Aqui! Aqui!
323
00:42:50,947 --> 00:42:53,950
Aqui! Aqui!
324
00:42:57,954 --> 00:42:59,221
Vai para dentro!
325
00:43:28,684 --> 00:43:30,120
Não!
326
00:43:51,741 --> 00:43:52,842
Vamos lá.
327
00:43:59,215 --> 00:44:00,449
Pára com isso!
328
00:44:31,180 --> 00:44:34,248
Não sei o que fazer.
329
00:44:34,250 --> 00:44:37,051
Diz-me o que devo fazer.
330
00:44:37,053 --> 00:44:40,020
Se ficar aqui, morro.
Sabes disso.
331
00:44:40,022 --> 00:44:42,658
Então, o que devo fazer?
332
00:44:44,627 --> 00:44:46,660
Não podemos chegar
até ela pelos corredores.
333
00:44:46,662 --> 00:44:47,930
Esquece os corredores.
334
00:44:51,200 --> 00:44:53,969
Aproxima-te dela.
Mas o que raio é próximo?
335
00:44:55,871 --> 00:44:57,940
As portas nos corredores
estão todas trancadas.
336
00:45:02,044 --> 00:45:03,679
Talvez possa...
337
00:45:07,417 --> 00:45:08,918
É isso.
338
00:45:39,115 --> 00:45:40,282
Não!
339
00:45:49,892 --> 00:45:50,926
Não!
340
00:46:10,279 --> 00:46:12,148
Odeio isto.
341
00:47:04,967 --> 00:47:06,934
Manteiga de...
342
00:47:06,936 --> 00:47:08,405
Pois, isto nunca se estraga.
343
00:47:23,118 --> 00:47:26,389
Óptimo.
Muito bem.
344
00:47:35,331 --> 00:47:36,966
Claro, ela é alpinista.
345
00:47:40,002 --> 00:47:42,514
Vamos lá. Boa, boa.
346
00:47:43,305 --> 00:47:45,340
Algo, alguma coisa,
qualquer coisa.
347
00:47:49,078 --> 00:47:50,447
Tem de haver algo.
Vá lá.
348
00:47:53,215 --> 00:47:54,484
Tem de haver alguma coisa aqui.
349
00:47:59,888 --> 00:48:01,156
Vá lá.
350
00:48:23,034 --> 00:48:24,379
Que fixe.
351
00:48:34,890 --> 00:48:36,291
Não me toques!
Não me toques!
352
00:48:41,864 --> 00:48:42,866
Não!
353
00:48:54,310 --> 00:48:57,010
Não me toques!
Não me toques!
354
00:48:57,012 --> 00:48:58,013
Larga-me!
355
00:49:10,460 --> 00:49:13,628
Ajuda-me.
Ajuda-me.
356
00:49:13,630 --> 00:49:17,051
- Deves estar a brincar.
- Ajuda-me.
357
00:49:22,071 --> 00:49:23,939
Isto nunca será fácil!
358
00:49:37,964 --> 00:49:38,987
Afasta-te.
359
00:49:39,901 --> 00:49:41,807
Salva-me.
360
00:49:44,165 --> 00:49:46,868
Salva-me.
361
00:49:50,633 --> 00:49:52,201
Afasta-te.
362
00:49:54,704 --> 00:49:57,037
Afasta-te.
363
00:49:57,039 --> 00:49:58,874
Salva-me.
364
00:50:01,011 --> 00:50:02,579
Salva-me.
365
00:50:03,646 --> 00:50:05,214
Salva-me.
366
00:50:10,687 --> 00:50:11,887
Afasta-te.
367
00:50:16,457 --> 00:50:18,026
Anda cá!
368
00:50:23,966 --> 00:50:24,967
Não!
369
00:50:35,964 --> 00:50:37,913
Obrigado.
370
00:51:01,771 --> 00:51:03,273
Muito bem.
371
00:51:08,043 --> 00:51:09,712
Olá.
372
00:51:15,083 --> 00:51:16,251
O que...?
373
00:51:26,729 --> 00:51:29,198
Espera, como é que vou chegar até ela?
374
00:51:42,545 --> 00:51:46,014
Pronto, está tudo bem.
375
00:51:48,651 --> 00:51:50,620
Pronto, pronto.
376
00:51:56,659 --> 00:51:58,360
És um grande ninja.
377
00:52:03,433 --> 00:52:08,003
Pronto. Pronto.
378
00:53:41,163 --> 00:53:43,733
És um ninja. Boa!
379
00:53:51,785 --> 00:53:56,285
CONFERE A TUA VARANDA
380
00:54:12,462 --> 00:54:13,596
Olá?
381
00:54:14,631 --> 00:54:16,198
Aidan?
382
00:54:19,669 --> 00:54:21,738
Olá?
383
00:54:24,974 --> 00:54:26,507
Eva. Olá.
384
00:54:26,509 --> 00:54:29,209
- Aidan?
- É... Espera.
385
00:54:29,211 --> 00:54:31,712
- Estás aí?
- Sim. Olá.
386
00:54:31,714 --> 00:54:34,448
Eva, olá. É o Aidan.
Sim, estou aqui.
387
00:54:34,450 --> 00:54:35,950
Consegues ouvir-me?
388
00:54:35,952 --> 00:54:37,551
Meu Deus.
389
00:54:37,553 --> 00:54:40,155
Sim, consigo ouvir-te.
390
00:54:42,224 --> 00:54:43,693
Viva. Olá.
391
00:54:44,694 --> 00:54:46,226
Olá.
392
00:54:46,228 --> 00:54:47,830
Nem acredito que fizeste isto.
393
00:54:49,799 --> 00:54:52,767
Desculpa, já lá vai algum tempo.
394
00:54:52,769 --> 00:54:55,936
Como estás?
395
00:54:55,938 --> 00:54:59,607
Agora, estou fantástica.
E tu?
396
00:54:59,609 --> 00:55:01,644
Estou óptimo.
397
00:55:05,014 --> 00:55:06,914
É muito bom ouvir a tua voz, Eva.
398
00:55:06,916 --> 00:55:10,283
Também é muito bom ouvir a tua.
399
00:55:10,285 --> 00:55:12,620
Espera...
400
00:55:12,622 --> 00:55:14,455
Eva, antes que me esqueça...
401
00:55:14,457 --> 00:55:16,757
Ainda estão a bater na tua parede?
402
00:55:16,759 --> 00:55:18,492
Porque eu estava a pensar em...
403
00:55:18,494 --> 00:55:19,829
Aidan?
404
00:55:21,831 --> 00:55:23,533
Sim, estou aqui.
405
00:55:26,268 --> 00:55:30,272
Desculpa, não falo com
ninguém há imenso tempo.
406
00:55:31,874 --> 00:55:33,607
Pois, eu também.
407
00:55:33,609 --> 00:55:35,943
Achas que talvez...
408
00:55:35,945 --> 00:55:37,778
pudéssemos...
409
00:55:37,780 --> 00:55:39,947
Sei que vamos lidar
com isto tudo em breve,
410
00:55:39,949 --> 00:55:42,483
mas talvez...
411
00:55:42,485 --> 00:55:45,722
...por alguns minutos,
pudéssemos... falar...
412
00:55:47,390 --> 00:55:49,392
...sobre outra coisa?
413
00:55:57,900 --> 00:56:00,067
Fazes surf, certo?
414
00:56:00,069 --> 00:56:01,869
Às vezes vejo as tuas pranchas
415
00:56:01,871 --> 00:56:03,871
e os fatos na varanda.
416
00:56:03,873 --> 00:56:06,941
Sim, faço surf.
417
00:56:06,943 --> 00:56:10,044
Tens namorada, certo?
Tenho a sensação de já ter visto...
418
00:56:10,046 --> 00:56:14,014
Não era a minha namorada.
419
00:56:14,016 --> 00:56:17,585
E tu? Tens...
420
00:56:17,587 --> 00:56:19,920
namorado ou namorada...?
421
00:56:19,922 --> 00:56:21,622
Não.
422
00:56:21,624 --> 00:56:24,925
Estive casada há uns anos.
423
00:56:24,927 --> 00:56:27,430
Mas, não,
desde então, não.
424
00:56:28,698 --> 00:56:30,931
Já estiveste apaixonado?
425
00:56:30,933 --> 00:56:32,800
Apaixonei-me uma vez.
Sim, no quinto ano,
426
00:56:32,802 --> 00:56:34,334
Jenny Caldwell.
427
00:56:34,336 --> 00:56:36,971
Ela era adorável,
e segurou-me a mão.
428
00:56:36,973 --> 00:56:40,374
Chorei.
Depois vomitei.
429
00:56:40,376 --> 00:56:43,279
Foi a mais bela história
de amor desta geração.
430
00:56:44,614 --> 00:56:47,982
Vejo que gostas de desenhar.
Gostas... Será que...
431
00:56:47,984 --> 00:56:50,050
Gostas de desenhar?
432
00:56:50,052 --> 00:56:52,620
Sim, adoro desenhar.
433
00:56:52,622 --> 00:56:54,088
Foste a minha tela
434
00:56:54,090 --> 00:56:57,525
uma ou duas vezes.
- Já me desenhaste?
435
00:56:57,527 --> 00:56:59,627
Parece muito mais
estranho do que realmente é.
436
00:56:59,629 --> 00:57:01,462
Sinto-me tão violado.
437
00:57:01,464 --> 00:57:04,465
Não tenho muito para
onde olhar ultimamente,
438
00:57:04,467 --> 00:57:06,306
portanto, desculpa.
439
00:57:15,011 --> 00:57:16,946
Vi o que fizeste ontem à noite.
440
00:57:18,414 --> 00:57:19,676
Foi...
441
00:57:20,204 --> 00:57:22,402
...muito audaz e corajoso.
442
00:57:22,404 --> 00:57:25,054
E, não sei como te agradecer.
443
00:57:28,724 --> 00:57:30,059
Obrigada, Eva.
444
00:57:31,527 --> 00:57:32,995
Falamos mais tarde?
445
00:57:34,463 --> 00:57:36,098
Sim, falamos depois.
446
00:58:32,655 --> 00:58:33,990
Muito bem.
447
00:58:41,030 --> 00:58:42,930
Sempre quis estar numa destas.
448
00:58:42,932 --> 00:58:44,634
Como nos filmes.
449
00:58:45,902 --> 00:58:47,637
Cheira mal à brava aqui.
450
00:58:58,581 --> 00:59:01,015
Merda.
Está morto. Está morto.
451
00:59:01,017 --> 00:59:02,652
Está mesmo morto.
Está morto.
452
00:59:15,698 --> 00:59:16,699
Pronto.
453
01:01:12,948 --> 01:01:14,016
Muito bem.
454
01:01:20,689 --> 01:01:21,891
Vá lá, por favor.
455
01:01:27,997 --> 01:01:29,565
C'um...
456
01:01:36,005 --> 01:01:38,574
Não pode ser.
457
01:01:40,377 --> 01:01:41,944
Twinkies!
458
01:01:47,283 --> 01:01:49,151
Sacia-me.
459
01:01:55,291 --> 01:01:57,026
Caramba,
tenho de dizer à Eva.
460
01:01:58,294 --> 01:01:59,461
Meu Deus.
461
01:02:00,262 --> 01:02:01,697
Ela vai-se passar.
462
01:02:05,935 --> 01:02:07,937
Eva?
463
01:02:09,138 --> 01:02:10,704
Aidan?
464
01:02:10,706 --> 01:02:12,806
Eva, nem vais acreditar no
que acabei de encontrar.
465
01:02:12,808 --> 01:02:14,675
Onde estiveste?
466
01:02:14,677 --> 01:02:16,210
Fui à procura de comida.
467
01:02:16,212 --> 01:02:17,680
O quê?
468
01:02:19,682 --> 01:02:21,315
Eva, encontrei algo.
469
01:02:21,317 --> 01:02:23,119
Onde tinhas a cabeça?
470
01:02:25,287 --> 01:02:28,288
Estamos a discutir?
471
01:02:28,290 --> 01:02:31,325
Sim, Aidan.
Porque foste embora.
472
01:02:31,327 --> 01:02:32,993
Não sei bem porque
é que estás zangada.
473
01:02:32,995 --> 01:02:35,262
Não me disseste.
Não falámos sobre isso.
474
01:02:35,264 --> 01:02:36,997
Tenho tentado falar
contigo há 20 minutos,
475
01:02:36,999 --> 01:02:38,732
pensei que estavas morto.
476
01:02:38,734 --> 01:02:41,335
Tens medo de estar sozinho?
Pois, eu também.
477
01:02:41,337 --> 01:02:42,736
Desculpa, Eva.
478
01:02:42,738 --> 01:02:45,606
Fazemos as coisas juntos, a partir
de agora. Não tentes esconder o facto
479
01:02:45,608 --> 01:02:47,575
de que estás sem comida.
Nós falámos sobre isso,
480
01:02:47,577 --> 01:02:49,646
podemos encontrar uma
forma de corrigir isso juntos.
481
01:02:50,960 --> 01:02:55,385
É bom não ser o único
co-dependente nesta relação.
482
01:02:57,368 --> 01:02:58,687
Cala-te.
483
01:03:01,857 --> 01:03:04,358
Onde estás?
484
01:03:04,360 --> 01:03:08,729
- No meu vizinho, acho eu.
- É seguro?
485
01:03:08,731 --> 01:03:11,331
Sim.
Sim, não está aqui ninguém.
486
01:03:11,333 --> 01:03:13,501
Subi pela conduta acima
da minha casa de banho.
487
01:03:13,503 --> 01:03:15,769
Não havia lá nada vivo.
488
01:03:15,771 --> 01:03:19,806
- Por isso...
- Encontraste comida?
489
01:03:19,808 --> 01:03:24,512
Eva, nem vais acreditar.
490
01:03:24,514 --> 01:03:27,014
Podemos esperar que isto passe.
491
01:03:27,016 --> 01:03:31,218
Estas coisas vão morrer à fome.
492
01:03:31,220 --> 01:03:34,221
Depois posso ir à procura da minha irmã.
493
01:03:34,223 --> 01:03:35,822
Podemos encontrar a tua família.
494
01:03:35,824 --> 01:03:38,959
Podemos sair daqui.
495
01:03:38,961 --> 01:03:40,394
Tem de haver mais pessoas como nós.
496
01:03:40,396 --> 01:03:43,764
Que sobreviveram.
497
01:03:43,766 --> 01:03:47,470
Podemos encontrar um lugar seguro.
498
01:03:51,974 --> 01:03:53,041
Eva?
499
01:03:54,176 --> 01:03:56,379
Não sei se consigo
esperar muito tempo.
500
01:03:57,947 --> 01:03:59,765
Estão outra vez na tua parede?
501
01:04:01,283 --> 01:04:03,016
Caramba. Espera...
502
01:04:03,018 --> 01:04:04,487
Quatro, cinco vezes por dia.
503
01:04:06,355 --> 01:04:09,223
As notícias dizem que eles repetem
padrões quando estão separados.
504
01:04:09,225 --> 01:04:13,428
- Certo...
- Fiz uma corda, como a tua.
505
01:04:13,430 --> 01:04:16,363
- Tu o quê?
- Com os lençóis da cama.
506
01:04:16,365 --> 01:04:18,499
Achas que se eu
descer do meu lado,
507
01:04:18,501 --> 01:04:20,836
posso chegar até ao teu?
508
01:04:22,439 --> 01:04:27,575
Sim...
Sim, talvez.
509
01:04:27,577 --> 01:04:29,977
- Ou talvez até aos corredores?
- Não, não.
510
01:04:29,979 --> 01:04:32,414
Esquece os corredores, Eva.
Esquece os corredores.
511
01:04:33,849 --> 01:04:35,949
A corda foi uma boa ideia.
512
01:04:35,951 --> 01:04:38,252
- Eu vou ter contigo.
- Não, não.
513
01:04:38,254 --> 01:04:40,254
É demasiado arriscado.
514
01:04:40,256 --> 01:04:42,289
Não te vou deixar aí sozinha.
515
01:04:42,291 --> 01:04:44,093
Aidan, não, por favor.
516
01:04:46,563 --> 01:04:49,497
Tens a certeza que é
seguro falares desde aí?
517
01:04:49,499 --> 01:04:51,231
Sim, sim.
518
01:04:51,233 --> 01:04:53,235
O frigorífico está
encostado à porta e tudo.
519
01:04:54,837 --> 01:04:57,006
Espera. O quê?
520
01:04:58,173 --> 01:05:00,140
Que foi?
521
01:05:00,142 --> 01:05:03,478
- Mexeste no frigorífico?
- Não.
522
01:05:03,480 --> 01:05:06,483
Se não está aí ninguém, como pode
o frigorífico estar encostado à porta?
523
01:05:11,120 --> 01:05:12,187
Aidan?
524
01:05:13,490 --> 01:05:14,557
Aidan?
525
01:05:19,862 --> 01:05:21,261
Estou aqui.
526
01:05:21,263 --> 01:05:22,898
Tens de sair daí.
527
01:05:27,504 --> 01:05:29,236
Não posso, Eva, eu...
528
01:05:29,238 --> 01:05:31,004
Tenho que voltar
pela comida e a mochila.
529
01:05:31,006 --> 01:05:33,006
Não, não.
Ouve-me, esquece isso tudo.
530
01:05:33,008 --> 01:05:35,108
Não é seguro.
Tens de sair daí.
531
01:05:35,110 --> 01:05:37,244
Não. Eva, não posso.
532
01:05:37,246 --> 01:05:39,882
Nós morreremos à fome.
Tenho que voltar.
533
01:05:48,090 --> 01:05:50,157
Tenho de desligar o meu walkie.
534
01:05:50,159 --> 01:05:52,092
Para não fazer barulho.
535
01:05:52,094 --> 01:05:55,295
Eva, se algo te acontecer,
536
01:05:55,297 --> 01:05:59,467
atira uma garrafa de vinho
ou algo assim para o pátio,
537
01:05:59,469 --> 01:06:01,904
assim ouvirei o estilhaço,
e irei buscar-te.
538
01:06:04,641 --> 01:06:05,675
Eva?
539
01:06:06,975 --> 01:06:09,242
Por favor, volta para mim.
540
01:06:09,244 --> 01:06:10,447
Por favor, tem cuidado.
541
01:06:12,114 --> 01:06:13,383
Assim terei.
542
01:06:38,273 --> 01:06:39,638
Mas que raio?
543
01:06:50,587 --> 01:06:53,053
Não está a gritar.
544
01:06:53,055 --> 01:06:55,556
Tu também não,
mas estás a sangrar.
545
01:06:55,558 --> 01:06:58,360
Cortei-me nalguma coisa.
546
01:07:02,699 --> 01:07:04,868
Tem aí uma bela lança.
547
01:07:05,702 --> 01:07:06,870
Fi-la.
548
01:07:08,405 --> 01:07:11,073
A sério? Não pode comprar
uma numa loja de conveniência?
549
01:07:15,010 --> 01:07:17,344
Não estou doente.
550
01:07:17,346 --> 01:07:20,347
Se estivesse, implorava-lhe para
que acabasse com a minha vida.
551
01:07:20,349 --> 01:07:22,050
Já vi uma dessas em acção.
552
01:07:27,122 --> 01:07:31,158
Peço desculpa por
te ameaçar com isto.
553
01:07:31,160 --> 01:07:32,627
Se eu tivesse boas maneiras,
554
01:07:32,629 --> 01:07:34,629
suponho que teriam
desaparecido neste momento.
555
01:07:34,631 --> 01:07:36,731
Sim.
556
01:07:36,733 --> 01:07:40,100
No entanto, tentei levar a sua comida.
557
01:07:40,102 --> 01:07:42,603
A comida não é minha.
558
01:07:42,605 --> 01:07:45,305
Entrei pela parede
há um par de semanas.
559
01:07:45,307 --> 01:07:47,442
Somos ambos ladrões.
560
01:07:47,444 --> 01:07:49,309
Certo.
561
01:07:49,311 --> 01:07:50,647
Está sozinho?
562
01:07:52,534 --> 01:07:54,515
Sim. Estou...
563
01:07:54,517 --> 01:07:55,718
E tu?
564
01:07:58,120 --> 01:07:59,520
Sim.
565
01:07:59,522 --> 01:08:01,523
Com quem estavas a falar há pouco?
566
01:08:02,324 --> 01:08:03,356
O quê?
567
01:08:03,358 --> 01:08:06,594
Ouvi-te a falar... há pouco.
568
01:08:06,596 --> 01:08:10,398
Fui eu.
569
01:08:10,400 --> 01:08:13,268
Eu falo sozinho às vezes.
570
01:08:15,037 --> 01:08:17,103
Faço isso um monte de vezes.
571
01:08:17,105 --> 01:08:20,240
Mas sou velho.
Os velhos fazem isso.
572
01:08:20,242 --> 01:08:23,928
Acho que quem vivia aqui não estava
no apartamento quando isto começou.
573
01:08:24,714 --> 01:08:27,448
- Não o conhecias?
- Não, conhecia-o?
574
01:08:27,450 --> 01:08:30,350
Mais ou menos.
Era meu vizinho.
575
01:08:30,352 --> 01:08:33,253
Mas ele não estava fora.
576
01:08:33,255 --> 01:08:36,356
Suicidou-se na casa de banho lá atrás.
577
01:08:36,358 --> 01:08:38,626
- Abriste-as?
- O quê?
578
01:08:38,628 --> 01:08:40,561
As cortinas.
579
01:08:40,563 --> 01:08:43,196
Sim, para entrar luz.
580
01:08:43,198 --> 01:08:46,068
- Ele suicidou-se?
- Não faças isso, está bem?
581
01:08:47,069 --> 01:08:48,803
- Está bem.
- Sim.
582
01:08:48,805 --> 01:08:53,407
Cortou os pulsos na banheira.
Deve ter sido logo ao início,
583
01:08:53,409 --> 01:08:55,945
dada a quantidade de comida
que estava aqui quando cheguei.
584
01:08:58,113 --> 01:08:59,481
Onde está o corpo?
585
01:09:00,148 --> 01:09:02,249
Embrulhei-o num cobertor,
586
01:09:02,251 --> 01:09:06,621
amarrei-o,
e arrastei-o até ao corredor.
587
01:09:06,623 --> 01:09:08,789
É o único saco que trouxeste?
588
01:09:08,791 --> 01:09:10,192
Sim, sim.
589
01:09:12,428 --> 01:09:13,595
Espera.
590
01:09:14,397 --> 01:09:15,932
Trago-te já outro.
591
01:09:43,660 --> 01:09:46,192
Parece que estás com fome.
592
01:09:46,194 --> 01:09:47,895
Sim.
593
01:09:47,897 --> 01:09:49,364
Sim, definitivamente.
594
01:09:53,803 --> 01:09:56,506
- Mastiga. Come devagar.
- Certo.
595
01:09:57,528 --> 01:09:58,639
Obrigado.
596
01:09:58,641 --> 01:10:01,308
É mesmo muito bom.
597
01:10:01,310 --> 01:10:03,811
Obrigado.
Fui eu que fiz.
598
01:10:03,813 --> 01:10:05,280
Sempre o fiz.
599
01:10:10,587 --> 01:10:12,722
Vivias com alguém antes disto?
600
01:10:13,723 --> 01:10:15,092
O quê?
601
01:10:15,725 --> 01:10:17,190
Come devagar. Mastiga.
602
01:10:17,192 --> 01:10:20,260
- Mastiga.
- Desculpe.
603
01:10:20,262 --> 01:10:25,332
Um colega de quarto?
Namorada?
604
01:10:25,334 --> 01:10:27,435
Não, era só eu.
605
01:10:27,437 --> 01:10:30,705
Estiveste sempre sozinho?
606
01:10:30,707 --> 01:10:35,175
Digo isto porque se
houvesse mais alguém,
607
01:10:35,177 --> 01:10:37,814
devíamos certificar-nos
que tinham algo para comer.
608
01:10:39,882 --> 01:10:41,149
Pois...
609
01:10:42,485 --> 01:10:44,219
Já mataste alguém?
610
01:10:46,956 --> 01:10:48,923
Não devia perguntar-te isso.
Desculpa.
611
01:10:48,925 --> 01:10:52,827
- Não devia mesmo.
- Não, a sério, está tudo bem.
612
01:10:52,829 --> 01:10:53,861
Já matei.
613
01:10:53,863 --> 01:10:55,398
Mas houve...
614
01:10:57,232 --> 01:10:59,402
Houve um que não matei.
615
01:11:00,770 --> 01:11:04,739
Ainda penso nele.
616
01:11:04,741 --> 01:11:09,910
Para quê matar alguém
sem ter necessidade?
617
01:11:09,912 --> 01:11:11,149
Pois.
618
01:11:12,882 --> 01:11:15,483
Via as notícias antes
da electricidade ir abaixo?
619
01:11:15,485 --> 01:11:18,753
Eles diziam que...
620
01:11:18,755 --> 01:11:22,425
...estas pessoas sabem
o que estão a fazer.
621
01:11:23,726 --> 01:11:25,459
Dá para acreditar?
622
01:11:25,461 --> 01:11:27,764
Também gostava
que alguém me matasse.
623
01:11:29,866 --> 01:11:31,801
Talvez encontrem uma cura.
624
01:11:33,403 --> 01:11:37,571
Caramba, andamos à procura da cura
para o cancro há mais de 100 anos.
625
01:11:37,573 --> 01:11:41,909
E isso foi antes do mundo se
tornar enfadonho, portanto...
626
01:11:41,911 --> 01:11:43,413
Devia deixar-te comer.
627
01:11:44,847 --> 01:11:47,748
Lamento... o que disse
não ajudou em nada.
628
01:11:47,750 --> 01:11:49,686
Tem sido tão simpático.
629
01:11:50,753 --> 01:11:52,254
Já teve que fazê-lo?
630
01:11:53,723 --> 01:11:56,824
- Fazer o quê?
- Matar um deles.
631
01:11:56,826 --> 01:11:59,560
Eu? Não.
632
01:11:59,562 --> 01:12:00,830
Não, jamais.
633
01:12:02,264 --> 01:12:05,566
Óptimo. Boa.
634
01:12:05,568 --> 01:12:07,735
De certeza que não se importa com isto?
635
01:12:07,737 --> 01:12:10,671
Deve haver aqui
o suficiente para um mês.
636
01:12:10,673 --> 01:12:12,640
Não estou preocupado com isso.
637
01:12:12,642 --> 01:12:15,341
Penso que se aguentarmos
o máximo de tempo possível,
638
01:12:15,343 --> 01:12:17,310
eles acabarão por morrer à fome.
639
01:12:17,312 --> 01:12:19,547
Deves ter razão, aliás,
640
01:12:19,549 --> 01:12:23,653
dado ao stock limitado
que os canibais têm para comer.
641
01:12:25,955 --> 01:12:28,789
Se eu agarrar em algo
que você queira, diga-me.
642
01:12:28,791 --> 01:12:29,792
Sim.
643
01:12:33,596 --> 01:12:36,143
- Acha que ele tinha mulher?
- O quê?
644
01:12:37,033 --> 01:12:38,298
O tipo que vivia aqui.
645
01:12:38,300 --> 01:12:40,601
Jonathan.
Chamava-se Jonathan.
646
01:12:40,603 --> 01:12:42,636
Pois, desculpe.
647
01:12:42,638 --> 01:12:45,439
Mulher...
Não, acho que não.
648
01:12:45,441 --> 01:12:48,442
Não havia roupas de mulher aqui.
649
01:12:48,444 --> 01:12:54,915
Penso que tem de haver
um motivo para... desistir.
650
01:12:54,917 --> 01:12:59,787
Se um colega teu ficasse
doente à conta disto,
651
01:12:59,789 --> 01:13:03,323
penso que talvez fosse esse
o motivo para algumas pessoas.
652
01:13:03,325 --> 01:13:06,328
Talvez.
Não, isso é meu.
653
01:13:08,931 --> 01:13:11,098
Já perdeste alguém por causa disto?
654
01:13:11,100 --> 01:13:14,034
- Os meus pais.
- Lamento imenso.
655
01:13:14,036 --> 01:13:16,704
E a minha irmã, parece-me.
656
01:13:16,706 --> 01:13:19,974
Não sei.
Foram só eles, na verdade.
657
01:13:19,976 --> 01:13:23,477
Eram as únicas três pessoas neste
mundo que eu me importava
658
01:13:23,479 --> 01:13:26,580
e que se importavam comigo.
Por isso...
659
01:13:26,582 --> 01:13:29,752
A tua irmã.
Talvez ela esteja viva.
660
01:13:34,757 --> 01:13:36,657
É pior não saber.
661
01:13:36,659 --> 01:13:41,595
Pergunto-me se devia
andar por aí à procura dela.
662
01:13:41,597 --> 01:13:44,033
Acho que é pior.
663
01:13:45,535 --> 01:13:47,870
Não sei se concordo contigo.
664
01:13:55,578 --> 01:13:57,947
Pois, lamento.
665
01:14:01,384 --> 01:14:02,898
Pensa nisso um pouco.
666
01:14:04,053 --> 01:14:05,953
Imagina que estiveste com alguém,
667
01:14:05,955 --> 01:14:08,722
a maior parte da tua vida,
e tem sido uma longa vida.
668
01:14:08,724 --> 01:14:12,726
Seja lá no que vocês se tornaram,
tornaram-se juntos.
669
01:14:12,728 --> 01:14:16,997
E, juntos, era a única
forma de te conheceres.
670
01:14:16,999 --> 01:14:21,871
Imagina que tinhas problemas,
como toda a gente.
671
01:14:22,972 --> 01:14:25,773
Mas, sempre que olhavas para ela,
672
01:14:25,775 --> 01:14:29,009
sabias exactamente quem
estava a olhar de volta.
673
01:14:29,011 --> 01:14:35,852
E sabias concretamente o que ela
sentia por ti, e o que tu sentias por ela.
674
01:14:38,487 --> 01:14:42,425
Independentemente do que estava
a acontecer à tua volta, tu sabias.
675
01:14:43,860 --> 01:14:45,461
Tu sabias.
676
01:14:48,497 --> 01:14:54,003
Sabias que o seu coração,
era imutável.
677
01:14:56,672 --> 01:15:01,410
E então... ela ficou doente.
678
01:15:02,845 --> 01:15:05,537
Ou lá o que é aquilo que
está a acontecer por aí.
679
01:15:07,183 --> 01:15:10,150
Ela já não te olhava com amor.
680
01:15:10,152 --> 01:15:13,020
Olhava-te com ódio.
681
01:15:13,022 --> 01:15:17,426
Só de ter a tua visão
preenchia-a de ódio.
682
01:15:18,127 --> 01:15:20,796
Imagina como seria.
683
01:15:24,000 --> 01:15:25,601
Isso sim, era pior.
684
01:15:30,072 --> 01:15:31,472
Pois, lamento.
685
01:15:31,474 --> 01:15:32,873
Não sei o que digo.
686
01:15:32,875 --> 01:15:35,109
- Eu...
- Vá lá.
687
01:15:35,111 --> 01:15:36,977
Não sejas parvo.
688
01:15:36,979 --> 01:15:39,546
Sou apenas um velhote a divertir-se.
689
01:15:39,548 --> 01:15:41,682
Estou só a passar o meu tempo.
690
01:15:41,684 --> 01:15:43,851
Debatendo-me com um jovem.
691
01:15:43,853 --> 01:15:48,155
Inventando coisas
para o bem da discussão.
692
01:15:48,157 --> 01:15:49,690
Certo.
693
01:15:49,692 --> 01:15:52,226
Não devia estar a divertir-me.
694
01:15:52,228 --> 01:15:55,229
Nesta altura, não.
És jovem,
695
01:15:55,231 --> 01:15:58,734
o teu futuro foi
destruído por causa disto...
696
01:16:00,536 --> 01:16:01,871
Não é divertido.
697
01:16:02,872 --> 01:16:04,507
Sinto pena de ti.
698
01:16:05,574 --> 01:16:08,678
Sinto mesmo.
Lamento.
699
01:16:11,280 --> 01:16:14,615
Tens álcool na prateleira de cima.
700
01:16:14,617 --> 01:16:17,553
Bebe um pouco.
701
01:16:18,788 --> 01:16:20,723
Sim. Obrigado.
702
01:16:23,826 --> 01:16:24,994
Ena.
703
01:16:40,676 --> 01:16:41,677
Mata-me.
704
01:16:43,746 --> 01:16:44,947
Mata-me.
705
01:16:49,719 --> 01:16:50,753
Mata-me.
706
01:16:51,654 --> 01:16:55,791
Mata-me. Mata-me.
707
01:17:03,866 --> 01:17:05,032
Mata-me.
708
01:17:05,034 --> 01:17:06,035
Mata-me!
709
01:17:12,842 --> 01:17:16,210
Acordaste.
Demorou algum tempo.
710
01:17:16,212 --> 01:17:18,314
Espero não te ter magoado.
711
01:17:20,816 --> 01:17:22,116
O que está a acontecer?
712
01:17:22,118 --> 01:17:24,284
Por favor, fala mais baixo,
por amor de Deus.
713
01:17:24,286 --> 01:17:26,920
Mata-me. Mata-me.
714
01:17:26,922 --> 01:17:28,424
Lucy, pára!
715
01:17:29,658 --> 01:17:32,895
Lamento imenso.
A sério.
716
01:17:34,830 --> 01:17:38,067
Isto já deveria ter terminado.
717
01:17:39,368 --> 01:17:43,039
Mas, estavas consciente e ela não...
718
01:17:44,106 --> 01:17:45,674
Ela não, o quê?
719
01:17:46,776 --> 01:17:48,310
Ela não, o quê?
720
01:17:50,279 --> 01:17:51,747
Mata-me!
721
01:17:52,748 --> 01:17:54,048
Mata-me!
722
01:17:54,050 --> 01:17:56,185
Lucy, pára!
723
01:18:03,159 --> 01:18:05,292
Não sei como te chamas.
724
01:18:05,294 --> 01:18:06,962
Aidan.
725
01:18:08,330 --> 01:18:10,931
Aidan? Sou o Edward.
726
01:18:10,933 --> 01:18:13,233
Por favor! Não podes...
727
01:18:13,235 --> 01:18:15,771
É melhor falares mais baixo.
728
01:18:16,872 --> 01:18:18,939
Ela vai excitar-se se te ouvir.
729
01:18:18,941 --> 01:18:23,777
- O quê... Não! Credo!
- Mata-me! Mata-me!
730
01:18:23,779 --> 01:18:24,847
Mata-me!
731
01:18:26,115 --> 01:18:28,918
- Mata-me! Mata-me!
- Lucy, por favor.
732
01:18:30,052 --> 01:18:33,287
Mata-me.
Céus. Mata-me!
733
01:18:33,289 --> 01:18:36,424
Nunca magoei ninguém na minha vida.
734
01:18:36,426 --> 01:18:38,225
Nunca.
735
01:18:38,227 --> 01:18:40,196
Eu não sou assim.
736
01:18:41,897 --> 01:18:44,064
O que mais posso fazer?
737
01:18:44,066 --> 01:18:46,066
- Eu amo-a.
- Mata-me!
738
01:18:46,068 --> 01:18:48,235
Tens de cuidar da pessoa que amas.
739
01:18:48,237 --> 01:18:51,439
Não podes cuidar de todos,
em situações destas, não.
740
01:18:51,441 --> 01:18:54,108
Mas cuida da tua família.
741
01:18:54,110 --> 01:18:56,844
Como isso pode ser errado?
742
01:18:56,846 --> 01:18:58,879
Se me matares,
ela não come.
743
01:18:58,881 --> 01:19:01,281
- Eu sei isso.
- Mata-me.
744
01:19:01,283 --> 01:19:06,421
Por isso, vais tomar estes analgésicos.
745
01:19:06,423 --> 01:19:08,088
Os quantos quiseres.
746
01:19:08,090 --> 01:19:10,157
Depois, quando estiverem a fazer efeito,
747
01:19:10,159 --> 01:19:12,893
vou dissecar a tua artéria femoral,
748
01:19:12,895 --> 01:19:15,896
e vais sangrar, quando
tiveres sangrado o suficiente,
749
01:19:15,898 --> 01:19:18,265
aí estarás fraco para resistir...
750
01:19:18,267 --> 01:19:23,170
Vou amarrar os teus
pés e pôr-te à beira dela.
751
01:19:23,172 --> 01:19:25,674
Não sentirás nada
nesse momento. Nada.
752
01:19:28,445 --> 01:19:29,745
Mata-me!
753
01:19:33,115 --> 01:19:35,115
Há quanto tempo ela está assim?
754
01:19:35,117 --> 01:19:36,750
Desde que isto começou.
755
01:19:36,752 --> 01:19:40,053
- Mata-me.
- Já fizeste isto antes!
756
01:19:40,055 --> 01:19:43,891
- Fizeste-o ao teu vizinho!
- Não, ele já estava morto.
757
01:19:43,893 --> 01:19:45,125
Ela não lhe tocava.
758
01:19:45,127 --> 01:19:49,096
Não, és a primeira pessoa humana.
759
01:19:49,098 --> 01:19:52,166
Os meus dois cães.
Ela comeu os meus cães.
760
01:19:52,168 --> 01:19:55,135
Isto é de doidos!
761
01:19:55,137 --> 01:19:58,272
Os meus lindos, amorosos e fiéis cães.
762
01:19:58,274 --> 01:20:00,974
Ela não percebeu que eram eles.
763
01:20:00,976 --> 01:20:04,512
Caramba, ela ficaria
tão desapontada comigo.
764
01:20:04,514 --> 01:20:07,047
A única parte onde é a tua mulher
765
01:20:07,049 --> 01:20:08,516
é aquela onde ela diz o que quer.
766
01:20:08,518 --> 01:20:10,050
Ela não sabe o que quer!
767
01:20:10,052 --> 01:20:13,020
- Ela está a implorar que a mates.
- Ela está doente.
768
01:20:13,022 --> 01:20:15,390
- Talvez haja uma cura.
- E depois?
769
01:20:15,392 --> 01:20:18,792
Ela nunca se perdoará
por comer pessoas!
770
01:20:18,794 --> 01:20:20,961
Qualquer pessoa que sobreviva a isto
771
01:20:20,963 --> 01:20:23,999
terá de ser perdoada
por coisas imperdoáveis.
772
01:20:25,834 --> 01:20:28,469
Não podes...
Não podes, meu.
773
01:20:28,471 --> 01:20:31,939
Tem de ser.
Não tenho outra opção.
774
01:20:31,941 --> 01:20:33,374
Não, por favor!
775
01:20:33,376 --> 01:20:35,110
Não, faz tu o favor!
776
01:20:36,479 --> 01:20:39,114
- Eu não...!
- Mata-me.
777
01:20:40,883 --> 01:20:43,052
- Ela está a sofrer.
- Ela está a sofrer?
778
01:20:44,186 --> 01:20:46,322
Eu estou a sofrer.
779
01:20:46,956 --> 01:20:48,391
Credo! Raios!
780
01:20:51,794 --> 01:20:53,295
Ela era professora.
781
01:20:54,296 --> 01:20:57,097
Sabias?
Acho que não te disse isso.
782
01:20:57,099 --> 01:20:58,232
Aidan!
783
01:20:58,234 --> 01:20:59,933
C'um caraças!
784
01:20:59,935 --> 01:21:02,836
- Não! Não!
- Está alguém lá fora.
785
01:21:02,838 --> 01:21:05,406
- Não! Não!
- Estás com alguém!
786
01:21:05,408 --> 01:21:07,309
Mata-me!
787
01:21:11,296 --> 01:21:13,216
O que...?
Não!
788
01:21:14,250 --> 01:21:15,818
Aidan, ajuda-me!
789
01:21:21,323 --> 01:21:24,358
- Eva?
- Aidan, ouve-me.
790
01:21:24,360 --> 01:21:26,962
Eles estão cá dentro.
Estão dentro da minha casa.
791
01:21:28,598 --> 01:21:30,165
Eu vou buscar-te.
792
01:21:35,538 --> 01:21:37,252
Vá lá!
793
01:21:37,254 --> 01:21:38,673
Anda cá!
794
01:21:42,111 --> 01:21:43,944
Estão no meu quarto.
795
01:21:43,946 --> 01:21:46,383
- Eu vou buscar-te.
- Como?
796
01:21:51,588 --> 01:21:53,088
Não, não.
797
01:22:19,416 --> 01:22:20,617
Afasta-te!
798
01:22:26,088 --> 01:22:27,155
Afasta-te.
799
01:22:27,990 --> 01:22:29,191
Afasta-te.
800
01:22:32,094 --> 01:22:33,161
Afasta-te!
801
01:22:35,565 --> 01:22:36,656
Afast...!
802
01:23:02,991 --> 01:23:04,059
Aidan?!
803
01:23:07,096 --> 01:23:08,097
Rápido, Aidan.
804
01:23:09,298 --> 01:23:10,431
Rápido, Aidan!
805
01:23:10,433 --> 01:23:12,032
Estou a ir!
806
01:23:12,034 --> 01:23:13,403
Cuidado!
807
01:23:16,205 --> 01:23:18,639
Larga-o! Larga-o!
808
01:23:18,641 --> 01:23:20,677
Aidan, rápido, livra-te dele!
809
01:23:22,277 --> 01:23:24,313
- Larga-me!
- Livra-te dele, Aidan!
810
01:23:39,662 --> 01:23:41,094
Eva?
811
01:23:41,096 --> 01:23:42,397
Desce até mim.
812
01:23:45,702 --> 01:23:47,936
Tu consegues!
Olha para mim! Olha para mim!
813
01:23:51,974 --> 01:23:53,741
Aidan, não consigo...
814
01:23:53,743 --> 01:23:56,143
Eva, tens de descer!
815
01:23:56,145 --> 01:23:58,513
Desce! Tu consegues!
Boa. Isso mesmo.
816
01:23:58,515 --> 01:24:00,517
Eu estou aqui.
Isso mesmo, perfeito.
817
01:24:08,525 --> 01:24:11,392
- Olá.
- Olá.
818
01:24:11,394 --> 01:24:14,129
Devíamos... ir.
819
01:24:25,107 --> 01:24:26,475
- Pronta?
- Sim.
820
01:24:34,316 --> 01:24:35,385
Pronto.
821
01:24:44,359 --> 01:24:46,600
Eva! Apanhei-te!
Vamos.
822
01:24:51,568 --> 01:24:52,802
Vai, vai.
823
01:24:56,806 --> 01:24:58,739
- Mata-me.
- Credo!
824
01:24:58,741 --> 01:25:00,307
Aidan. Aidan.
825
01:25:00,309 --> 01:25:02,342
Eu trato dele.
Eu trato dele.
826
01:25:02,344 --> 01:25:04,614
- Mata-me.
- Vamos lá!
827
01:25:05,515 --> 01:25:07,147
Mata-me.
828
01:25:07,149 --> 01:25:09,486
Esquece.
Deixamo-lo assim. Vamos.
829
01:25:10,558 --> 01:25:11,821
Mata-me.
830
01:25:14,591 --> 01:25:16,356
Muito bem, chegamos.
831
01:25:16,358 --> 01:25:17,792
Vamos sair,
virar à direita,
832
01:25:17,794 --> 01:25:20,260
ir pela esquina,
e, em seguida, para o 4327.
833
01:25:20,262 --> 01:25:21,395
- 4327.
- Está bem?
834
01:25:21,397 --> 01:25:23,230
- Certo. Sim.
- Pronta?
835
01:25:23,232 --> 01:25:24,934
Eva!
836
01:25:31,273 --> 01:25:32,307
Aidan!
837
01:25:47,757 --> 01:25:49,091
Aidan, cuidado!
838
01:25:52,327 --> 01:25:53,395
Não!
839
01:25:55,197 --> 01:25:56,265
Vamos! Vamos!
840
01:26:03,740 --> 01:26:05,038
- Estás bem?!
- Estou bem.
841
01:26:05,040 --> 01:26:06,407
- Ele mordeu-te? Não?
- Não.
842
01:26:06,409 --> 01:26:07,510
- Certo.
- Estou bem.
843
01:26:08,611 --> 01:26:10,112
Credo!
844
01:26:11,280 --> 01:26:12,519
É aqui!
845
01:26:13,449 --> 01:26:14,717
Vai! Vai!
846
01:26:16,386 --> 01:26:17,487
Anda cá!
847
01:26:26,629 --> 01:26:29,121
Aidan! Aidan.
848
01:26:29,752 --> 01:26:31,021
Anda cá!
849
01:26:46,683 --> 01:26:48,649
Anda cá!
850
01:26:48,651 --> 01:26:49,786
Aidan.
851
01:26:51,421 --> 01:26:54,354
Caramba!
Estou farto disto!
852
01:26:54,356 --> 01:26:56,657
Espera. Não!
Espera, não me toques!
853
01:26:56,659 --> 01:26:57,893
Não.
854
01:27:00,396 --> 01:27:02,927
Pára. Não te mexas.
Toma.
855
01:27:03,327 --> 01:27:04,632
Eva, pega nisto.
856
01:27:04,634 --> 01:27:06,232
- Não. Não...
- Segura nisso.
857
01:27:06,234 --> 01:27:08,536
Segura nisto, por favor.
858
01:27:08,538 --> 01:27:10,303
Não.
Por favor, não me faças fazer isso.
859
01:27:10,305 --> 01:27:12,372
- Não posso.
- Eva, não sei quanto tempo temos.
860
01:27:12,374 --> 01:27:13,941
- Aidan, por favor...
- Se for grave...
861
01:27:13,943 --> 01:27:16,509
- Eva, segura nisso!
- Por favor, não me obrigues a fazer isto!
862
01:27:16,511 --> 01:27:18,846
Por favor, imploro-te, Aidan.
Não! Pára!
863
01:27:18,848 --> 01:27:21,449
Aidan! Por favor! Pára!
864
01:27:21,451 --> 01:27:23,772
Aidan, por favor, pára.
Por favor, não faças isso!
865
01:27:23,774 --> 01:27:25,120
Por favor, Aidan.
866
01:27:26,723 --> 01:27:29,546
Aidan, não. Por favor.
Por favor, desce daí.
867
01:27:30,960 --> 01:27:33,062
Aidan, não consigo
sobreviver sem ti. Por favor.
868
01:27:33,930 --> 01:27:36,597
Não faças isso. Por favor.
869
01:27:36,599 --> 01:27:39,767
- Eva, vais ficar bem.
- Não, não vou.
870
01:27:39,769 --> 01:27:42,624
Vai para a conduta, ela irá levar-te
até ao apartamento do meu vizinho.
871
01:27:42,626 --> 01:27:45,672
Eles têm comida, chegará até ao final
do mês. Esperarás até que isto passe.
872
01:27:45,674 --> 01:27:48,542
Não irei sobreviver sem ti.
Por favor, não vás.
873
01:27:48,544 --> 01:27:50,614
Eva, salvaste-me a vida.
874
01:27:51,214 --> 01:27:52,448
Eu amo-te.
875
01:27:53,549 --> 01:27:54,917
Vais ficar bem.
876
01:27:58,353 --> 01:28:00,390
Não podes...
Não, não...
877
01:28:15,237 --> 01:28:16,506
Meu Deus.
878
01:28:21,711 --> 01:28:23,844
Meu Deus.
879
01:28:23,846 --> 01:28:25,012
Porreiro.
880
01:28:25,014 --> 01:28:28,216
- Odeio-te.
- Desculpa.
881
01:28:30,352 --> 01:28:31,921
Anda cá!
882
01:28:55,778 --> 01:28:58,412
Eva, nós podemos vencer isto.
883
01:28:58,414 --> 01:28:59,949
Juntos somos mais fortes.
884
01:29:00,917 --> 01:29:02,385
Certo.
885
01:29:13,114 --> 01:29:18,614
Legendas: SpyderMann
886
01:29:18,616 --> 01:29:22,616
#BringTeenWolfBack
887
01:29:22,618 --> 01:29:26,618
#TeenWolfTheMovie