1 00:00:01,040 --> 00:00:03,800 I will find your girlfriend. 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,600 I know the boys blame her for Lincoln's death. 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,656 He wanted to call for back-up and you told him not to. 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,920 You let me know if she has any inappropriate episodes. 5 00:00:14,380 --> 00:00:17,816 If you leave now, it'll be seen as a disciplinary breach. 6 00:00:17,840 --> 00:00:20,683 He's Corey's, but I couldn't let him have this baby. 7 00:00:20,707 --> 00:00:22,427 I needed to distract him. 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,081 He had a girlfriend, seven years ago. 9 00:00:26,105 --> 00:00:29,225 She has a seven-year-old kid so the timing was perfect. 10 00:00:29,600 --> 00:00:32,320 I tried to tell you that he wasn't yours, but you wouldn't listen. 11 00:00:33,386 --> 00:00:34,906 What have I done? 12 00:00:35,280 --> 00:00:38,336 - Would you have dinner with me? - Okay. 13 00:00:38,360 --> 00:00:41,056 It's a letter. For Mani. 14 00:00:41,080 --> 00:00:43,696 You can't go. Mary noticed her passport was missing. 15 00:00:43,720 --> 00:00:45,056 Told the police. 16 00:00:45,080 --> 00:00:47,176 You want me to take all the blame? 17 00:00:47,200 --> 00:00:48,776 I have a baby. 18 00:00:48,800 --> 00:00:50,761 You made me pull the trigger. 19 00:00:50,785 --> 00:00:52,225 No, I didn't. 20 00:00:52,600 --> 00:00:55,441 You panicked. You can't blame me. I'm trying to help you. 21 00:00:55,465 --> 00:00:57,185 It isn't fair! 22 00:00:58,993 --> 00:01:00,513 Bo-Lin! 23 00:03:20,620 --> 00:03:28,664 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:03:34,411 --> 00:03:37,667 An alert is out for a silver station wagon, similar to this one, 25 00:03:37,691 --> 00:03:41,147 driven by a man, with a woman and young boy as passengers. 26 00:03:41,171 --> 00:03:43,570 Now there are two ways out of Claire's house to the highway. 27 00:03:43,594 --> 00:03:45,556 There's here and here. 28 00:03:45,931 --> 00:03:48,267 They're both major intersections. There must be cameras. 29 00:03:48,291 --> 00:03:51,667 Yeah. At both sets of lights. So we searched the footage 30 00:03:51,691 --> 00:03:54,427 around the time the car was heard leaving Claire's house. 31 00:03:54,451 --> 00:03:55,947 No matches? 32 00:03:55,971 --> 00:03:57,707 Well, there are four matches for the vehicle, 33 00:03:57,731 --> 00:03:59,332 but none of them had three passengers 34 00:03:59,356 --> 00:04:01,716 and none of the male drivers fit Corey's description. 35 00:04:06,411 --> 00:04:09,787 Corey's not driving. Sorry? 36 00:04:09,811 --> 00:04:11,666 He took Claire for three reasons. 37 00:04:12,273 --> 00:04:14,347 - Hostage. - Human shield. 38 00:04:14,371 --> 00:04:16,651 And as a driver. 39 00:04:17,051 --> 00:04:19,907 We're looking for a female driver and a young boy. 40 00:04:19,931 --> 00:04:21,787 And where's Corey? 41 00:04:21,811 --> 00:04:23,091 Hiding. 42 00:04:36,171 --> 00:04:37,851 Shit, they've found us. Turn off. 43 00:04:38,731 --> 00:04:40,331 - What? - Just do it. 44 00:05:03,451 --> 00:05:05,451 - Where are we going? - Just keep driving. 45 00:05:56,611 --> 00:05:57,740 Hi. 46 00:05:59,931 --> 00:06:02,387 Sorry. Had to work late last night. 47 00:06:02,411 --> 00:06:05,222 These are for you. We'll do dinner, too. 48 00:06:05,246 --> 00:06:07,187 These were just because I was thinking about you 49 00:06:07,211 --> 00:06:09,132 and I was getting coffee and there was a florist 50 00:06:09,156 --> 00:06:11,116 - and one thing led to another... - I can't. 51 00:06:11,571 --> 00:06:14,091 - Sorry? - It doesn't feel right. 52 00:06:15,491 --> 00:06:17,707 Ah, the flowers? 53 00:06:17,731 --> 00:06:18,971 All of it. 54 00:06:20,611 --> 00:06:24,131 - But yesterday you said... - I know. I've changed my mind. 55 00:06:27,771 --> 00:06:32,291 Well, if this is about Lincoln and you need more time, I can wait. 56 00:06:34,731 --> 00:06:36,547 I'm sorry. 57 00:06:36,571 --> 00:06:38,539 Oh, there you are. 58 00:06:38,563 --> 00:06:41,307 Listen, a young woman was found dead in Redfern. 59 00:06:41,331 --> 00:06:45,011 The body description matches Bo-Lin. I'm gonna need you there too, Anna. 60 00:06:48,491 --> 00:06:50,491 She was found in the skip? 61 00:06:50,731 --> 00:06:53,427 Yeah. Time of death was at least eight hours ago. 62 00:06:53,451 --> 00:06:55,347 And she fell from there? 63 00:06:55,371 --> 00:06:57,467 Mm. Broke her neck on the edge of the bin. 64 00:06:57,491 --> 00:06:58,987 Oh. 65 00:06:59,011 --> 00:07:02,107 - She's had a haircut. - Like Mary's. 66 00:07:02,131 --> 00:07:05,387 She was planning on using her passport. 67 00:07:05,411 --> 00:07:07,251 - Before this. - Yeah. 68 00:07:08,091 --> 00:07:11,091 - She have anything with her? - No phone, nothing. 69 00:07:11,731 --> 00:07:13,507 Doesn't look like she jumped. 70 00:07:13,531 --> 00:07:16,731 Plus, Forensics found splinters under her fingernails. 71 00:07:17,380 --> 00:07:19,291 She was trying to hang on, on the way down. 72 00:07:20,131 --> 00:07:22,931 - So she was pushed? - Looks that way. 73 00:07:27,211 --> 00:07:29,067 This place has been wiped clean. 74 00:07:29,091 --> 00:07:32,851 Whoever this was, they know how to cover their tracks. 75 00:07:35,297 --> 00:07:36,697 What have you got? 76 00:07:51,491 --> 00:07:54,067 Oi! Get up. We're goin'. 77 00:07:54,091 --> 00:07:55,091 Where's Toby? 78 00:07:57,211 --> 00:07:58,787 Toby! 79 00:07:58,811 --> 00:08:01,571 Mum, I'm hungry. 80 00:08:02,371 --> 00:08:03,611 Okay, mate. 81 00:08:10,082 --> 00:08:12,211 We're goin' for a walk. 82 00:08:13,811 --> 00:08:15,571 All three of us. 83 00:08:16,851 --> 00:08:18,811 Where are we going? 84 00:08:29,491 --> 00:08:33,107 The best way is to be direct. Stick to the facts. 85 00:08:33,131 --> 00:08:35,332 Be compassionate but not too emotional. 86 00:08:35,356 --> 00:08:37,796 It's their loss, not ours. 87 00:08:42,291 --> 00:08:44,867 You don't have to do this. I can. 88 00:08:44,891 --> 00:08:46,851 No, I can do it. 89 00:08:51,691 --> 00:08:54,731 Maybe it's a good sign Bo-Lin didn't get on the plane. 90 00:08:57,171 --> 00:09:00,120 - We can get the landlord to fix that. - Like last time? 91 00:09:01,171 --> 00:09:03,307 It was six weeks before he did anything. 92 00:09:03,331 --> 00:09:05,227 You skipped your exam yesterday, man. 93 00:09:05,251 --> 00:09:07,147 You need to call your lecturer and explain. 94 00:09:07,171 --> 00:09:09,867 You can ask for special consideration. 95 00:09:09,891 --> 00:09:14,667 Until I find Bo-Lin, I don't care about my degree. 96 00:09:27,371 --> 00:09:30,060 Bo-Lin's body was found this morning at Redfern. 97 00:09:32,691 --> 00:09:36,652 We believe she may have died after falling from a warehouse window. 98 00:09:39,851 --> 00:09:41,507 No! 99 00:09:41,531 --> 00:09:43,451 She fell? 100 00:09:45,731 --> 00:09:47,620 It appears she may have been pushed. 101 00:09:53,063 --> 00:09:54,743 Who did this? 102 00:09:55,011 --> 00:09:58,011 We don't know. I'm sorry. 103 00:10:00,011 --> 00:10:01,980 I want to see her. 104 00:10:02,851 --> 00:10:04,547 Of course. 105 00:10:04,571 --> 00:10:06,300 I have to see her. 106 00:10:06,851 --> 00:10:09,571 We'll arrange that as soon as possible. 107 00:10:18,331 --> 00:10:20,171 All right, thanks. 108 00:10:24,091 --> 00:10:27,971 The DNA found on the cigarette at the warehouse is Corey Baxter's. 109 00:10:30,371 --> 00:10:33,547 He pushed her? It was Corey's? 110 00:10:33,571 --> 00:10:36,827 He must have collided with her at the store. She saw him shoot Tony. 111 00:10:36,851 --> 00:10:38,987 He didn't want her to talk so he locked her away. 112 00:10:39,011 --> 00:10:40,947 When he couldn't figure out what to do with her, 113 00:10:40,971 --> 00:10:42,867 he pushed her out the window. 114 00:10:42,891 --> 00:10:45,107 - No. - What do you mean, no? 115 00:10:45,131 --> 00:10:47,267 No, it's not Corey's MO. 116 00:10:47,291 --> 00:10:50,907 If Bo-Lin had got in his way, he'd have just shot her then and there, 117 00:10:50,931 --> 00:10:53,987 just like he did everybody else. Instead, he keeps her alive. Why? 118 00:10:54,011 --> 00:10:56,827 His mate said he kept women locked up in Queensland. 119 00:10:56,851 --> 00:10:59,307 Yeah, but there's no sign of sexual assault. 120 00:10:59,331 --> 00:11:01,267 - Well, he locked Claire up. - That's different. 121 00:11:01,291 --> 00:11:03,107 He thought Toby was his child. 122 00:11:03,131 --> 00:11:05,947 Fits in with his whole obsession with being a father. 123 00:11:05,971 --> 00:11:08,027 But to keep Bo-Lin hidden at the warehouse, 124 00:11:08,051 --> 00:11:10,147 to buy her a ticket to China, it's not him. 125 00:11:10,171 --> 00:11:12,147 Baxter's DNA was found at the crime scene. 126 00:11:12,171 --> 00:11:14,667 - You're ignoring physical evidence. - No, I'm not ignoring it. 127 00:11:14,691 --> 00:11:17,987 I'm just trying to make sense of it, Charlie. It doesn't make sense. 128 00:11:18,011 --> 00:11:20,011 - Everything okay here? - Yep. 129 00:11:21,131 --> 00:11:23,325 - You're on restricted duties. - What? 130 00:11:23,349 --> 00:11:24,987 I warned you there'd be ramifications 131 00:11:25,011 --> 00:11:27,147 if you walked out on that meeting yesterday. 132 00:11:27,171 --> 00:11:29,587 I'm in the middle of a murder investigation. 133 00:11:29,611 --> 00:11:32,427 I just had a phone call from the Education Minister, 134 00:11:32,451 --> 00:11:35,267 who wants to know why that student you're meant to have found 135 00:11:35,291 --> 00:11:37,140 is now dead. 136 00:11:37,931 --> 00:11:39,900 Do you know how bad this looks? 137 00:11:40,531 --> 00:11:42,507 I'm sorry, what did you just say? 138 00:11:42,531 --> 00:11:44,547 Grace, there are broader implications here. 139 00:11:44,571 --> 00:11:47,827 International students are a multi-billion dollar industry. 140 00:11:47,851 --> 00:11:50,667 Well, I'm sorry if Bo-Lin's death has been inconvenient 141 00:11:50,691 --> 00:11:52,736 - from a budgetary perspective... - Don't twist my words. 142 00:11:52,760 --> 00:11:54,987 I don't have to. Your gun's padlocked. 143 00:11:55,011 --> 00:11:56,787 I get it. I'm your scapegoat. 144 00:11:56,811 --> 00:11:59,023 You need to tell the Minister you've penalised an officer. 145 00:11:59,047 --> 00:12:00,451 Lucky me. 146 00:12:07,851 --> 00:12:09,747 People are so fuckin' stupid, 147 00:12:09,771 --> 00:12:11,907 they never notice when you swap their plates. 148 00:12:11,931 --> 00:12:13,931 Yeah, you can hardly tell. 149 00:12:16,811 --> 00:12:18,787 All right, time to go. 150 00:12:18,811 --> 00:12:21,747 - My legs hurt. - It's all right. It's not too far. 151 00:12:21,771 --> 00:12:23,187 Takes ages. 152 00:12:23,211 --> 00:12:25,274 Should've known he's not mine. He's a wimp. 153 00:12:25,298 --> 00:12:28,227 I saw a sign for a service station down the road. 154 00:12:28,251 --> 00:12:30,025 Maybe we can stop and get some food. 155 00:12:30,049 --> 00:12:31,867 That's right. I said we'd get snacks, didn't I? 156 00:12:31,891 --> 00:12:33,987 - Yeah. - Well, guess what? 157 00:12:34,011 --> 00:12:35,131 I lied. 158 00:12:37,491 --> 00:12:39,811 Now you know how it feels. 159 00:13:13,451 --> 00:13:15,451 How's Mani? 160 00:13:16,104 --> 00:13:17,224 Sorry? 161 00:13:17,731 --> 00:13:20,827 The boyfriend of the girl who died. His name's Mani, isn't it? 162 00:13:20,851 --> 00:13:24,500 Yeah. Ah, not good, as can be expected. 163 00:13:27,211 --> 00:13:30,107 Listen, I can't stop thinking about this passport. 164 00:13:30,131 --> 00:13:32,907 See, I know Bo-Lin's friends weren't helping her out, 165 00:13:32,931 --> 00:13:34,707 because they've been under constant surveillance. 166 00:13:34,731 --> 00:13:36,627 They couldn't have got Mary's passport to her. 167 00:13:36,651 --> 00:13:38,860 But that leaves just one other scenario. 168 00:13:39,811 --> 00:13:42,467 That Bo-Lin took Mary's passport to the store. 169 00:13:42,491 --> 00:13:44,947 But why would she do that? I don't think she meant to hurt Tony, 170 00:13:44,971 --> 00:13:47,027 so why would she be thinking about skipping the country? 171 00:13:47,051 --> 00:13:48,587 I don't know. 172 00:13:48,611 --> 00:13:51,260 I told you I don't remember if I saw Mary's passport that day. 173 00:13:52,491 --> 00:13:55,571 I seized Bo-Lin's. That's all I know. 174 00:13:56,691 --> 00:13:58,411 Oh, okay. 175 00:13:59,771 --> 00:14:01,940 Don't you like roses? 176 00:14:04,171 --> 00:14:06,331 - What? - Charlie's flowers. 177 00:14:08,491 --> 00:14:12,307 Oh, um... Yeah, that's not gonna work. 178 00:14:12,331 --> 00:14:14,507 Oh, that's a shame. 179 00:14:14,531 --> 00:14:17,307 Weren't you two having dinner yesterday? 180 00:14:17,331 --> 00:14:19,340 Did something change? 181 00:14:20,811 --> 00:14:22,851 It's just it's not the right time. 182 00:14:25,211 --> 00:14:26,891 Yeah, of course. 183 00:14:33,051 --> 00:14:35,307 That's a pretty good match, eh? 184 00:14:35,331 --> 00:14:36,660 Yeah. 185 00:14:37,411 --> 00:14:38,931 Yeah, that's... 186 00:14:40,411 --> 00:14:42,590 That's really smart. I wouldn't have thought of that. 187 00:14:42,614 --> 00:14:45,907 Yeah, well, lucky I'm in charge, then. 188 00:14:45,931 --> 00:14:49,371 Yeah. Where... where are we going? 189 00:14:49,931 --> 00:14:52,211 That's for me to know and you to find out. 190 00:14:52,731 --> 00:14:54,667 Are we still going to Queensland? 191 00:14:54,691 --> 00:14:56,067 Mmm... 192 00:14:56,091 --> 00:14:57,891 It's stuck. 193 00:14:58,291 --> 00:15:00,771 - Eh? - My pirate sword, in the key hole. 194 00:15:02,857 --> 00:15:04,017 What? 195 00:15:07,651 --> 00:15:08,907 See? 196 00:15:08,931 --> 00:15:10,931 Oh, fuck. Fuck! 197 00:15:15,051 --> 00:15:16,623 What'd you do that for, ya little shithead? 198 00:15:16,647 --> 00:15:18,380 Don't touch him! 199 00:15:23,900 --> 00:15:25,411 We're gonna go. 200 00:15:27,571 --> 00:15:29,571 And you're not gonna follow. 201 00:15:30,011 --> 00:15:31,300 Or what? 202 00:15:32,131 --> 00:15:33,411 I'll shoot. 203 00:15:35,211 --> 00:15:37,811 - You don't have the guts. - Really? 204 00:15:42,331 --> 00:15:43,851 Come on, Claire bear... 205 00:15:44,251 --> 00:15:46,467 Run, Toby, run! 206 00:15:46,491 --> 00:15:48,227 Fuck! You fuckin' bitch! 207 00:15:48,251 --> 00:15:50,491 Arghh! Oh! 208 00:16:05,651 --> 00:16:07,491 It's her. 209 00:16:12,091 --> 00:16:14,571 But then it's not her. 210 00:16:16,371 --> 00:16:17,860 The haircut? 211 00:16:19,731 --> 00:16:21,220 It's not that. 212 00:16:23,411 --> 00:16:28,611 But... she doesn't look like her any more. 213 00:16:36,691 --> 00:16:39,011 Look at her. She's gone. 214 00:16:40,171 --> 00:16:41,900 You can have as long as you like. 215 00:16:42,651 --> 00:16:44,211 I'll wait outside. 216 00:17:58,891 --> 00:18:00,971 Corey Baxter's on the run. 217 00:18:03,451 --> 00:18:06,387 He has a woman and a boy with him. It's all over the news. 218 00:18:07,020 --> 00:18:08,347 Yeah. 219 00:18:08,371 --> 00:18:13,411 Isn't it strange that he made a run for it the same night Bo-Lin... 220 00:18:16,651 --> 00:18:20,331 He held a gun at my head. I know what that man is capable of. 221 00:18:21,971 --> 00:18:24,307 We'll tell you as soon as we know anything. 222 00:18:24,331 --> 00:18:28,411 You've said that before. Where is Detective Gibbs? 223 00:18:30,251 --> 00:18:32,691 She's been held up back at the station. 224 00:18:38,131 --> 00:18:40,491 - Can I drive you home... - No, thank you. I'll walk. 225 00:18:57,851 --> 00:18:59,100 How'd you go? 226 00:18:59,691 --> 00:19:03,771 Mani's a mess. He already suspects Corey. 227 00:19:04,891 --> 00:19:06,787 We should tell him about the cigarette. 228 00:19:06,811 --> 00:19:08,667 It's not fair to keep him in the dark. 229 00:19:08,691 --> 00:19:11,067 - Listen, I need to talk to you. - Not now. 230 00:19:11,091 --> 00:19:14,531 A woman and her son just hailed down a truck on the Pacific Highway. 231 00:19:14,931 --> 00:19:16,947 - Claire? - She's at Hawkesbury LAC. 232 00:19:16,971 --> 00:19:19,827 No Baxter, but she has a description of where he was. 233 00:19:20,260 --> 00:19:21,427 Go! 234 00:19:21,700 --> 00:19:23,971 - What about you? - Ah, it's a long story. 235 00:19:29,300 --> 00:19:31,747 Um... 236 00:19:31,771 --> 00:19:35,947 He... he made us walk to a... a commuter carpark 237 00:19:35,971 --> 00:19:40,107 that was about 20 minutes away... 238 00:19:40,131 --> 00:19:43,187 ..and he found a car and he swapped the plates. 239 00:19:43,211 --> 00:19:45,947 Do you remember any of the numbers or letters? Even one would help. 240 00:19:45,971 --> 00:19:49,027 Ah, no, I was... I was just looking at the gun. 241 00:19:49,051 --> 00:19:51,131 I couldn't see anything else. 242 00:19:51,371 --> 00:19:54,820 Do you know the name of the road Corey had you pull over on last night? 243 00:19:56,251 --> 00:19:57,651 Um... 244 00:19:59,611 --> 00:20:04,107 We... we took a turnoff just before Gosford. 245 00:20:04,131 --> 00:20:07,987 It was dark and I... I could only see the road. 246 00:20:08,011 --> 00:20:11,627 And then when we ran today, I was just looking for help, 247 00:20:11,651 --> 00:20:14,587 so it's all a bit of a... bit of a blur. 248 00:20:14,611 --> 00:20:17,251 Can you remember seeing anything? Anything at all? 249 00:20:18,771 --> 00:20:22,547 There... there was a picnic area. Green picnic tables. 250 00:20:22,571 --> 00:20:25,107 Was it near anything? A river, a lookout, or? 251 00:20:26,100 --> 00:20:27,331 There was a creek. 252 00:20:29,931 --> 00:20:33,051 Garrakool Picnic Area, Old Pacific Highway, Kurrayong. 253 00:20:40,691 --> 00:20:43,051 G'day, mate. Detective Senior Constable Varma. 254 00:20:44,011 --> 00:20:46,091 - You got something there? - Yeah, this. 255 00:20:47,571 --> 00:20:50,451 - This is the place. - One pirate sword. 256 00:20:52,491 --> 00:20:54,667 Corey got the car to work. He's back out there. 257 00:20:54,691 --> 00:20:57,707 Yeah, in a common model station wagon with unknown number plates. 258 00:20:57,731 --> 00:21:01,291 Doesn't exactly lower our options. Maybe he won't get far. 259 00:21:03,531 --> 00:21:05,427 How long have you been working at Redfern Travel? 260 00:21:05,451 --> 00:21:06,587 Too long. 261 00:21:06,611 --> 00:21:09,427 Yesterday, a one-way ticket to Shanghai 262 00:21:09,451 --> 00:21:13,587 was processed on your computer, in the name of a Mary Ho. 263 00:21:13,611 --> 00:21:16,347 Do you remember who might have purchased that ticket? 264 00:21:16,371 --> 00:21:20,251 I'm bad with faces. I go more off someone's vibe. 265 00:21:24,931 --> 00:21:26,516 Could it have been her? 266 00:21:26,540 --> 00:21:28,691 Nope. It was a guy. 267 00:21:30,971 --> 00:21:32,411 How about him? 268 00:21:35,011 --> 00:21:38,291 I'm not sure. I think this guy was old. 269 00:21:40,011 --> 00:21:42,027 Define old. 270 00:21:42,051 --> 00:21:44,307 40s. 50s, even. 271 00:21:44,331 --> 00:21:47,227 Do you think you can describe him? 272 00:21:47,251 --> 00:21:50,107 I was actually kind of distracted. 273 00:21:50,131 --> 00:21:53,267 I was bidding on this first edition Nirvana vinyl, so... 274 00:21:53,291 --> 00:21:54,651 Oh. ..not really. 275 00:21:56,091 --> 00:21:57,131 Soz. 276 00:21:57,491 --> 00:21:59,651 Yep, I'm soz too. 277 00:22:11,651 --> 00:22:13,497 Forensics found this at the crime scene for you. 278 00:22:13,521 --> 00:22:15,307 Oh, thanks. 279 00:22:15,331 --> 00:22:17,547 Is everything okay between you and Matty? 280 00:22:17,571 --> 00:22:18,787 Yeah. 281 00:22:18,811 --> 00:22:21,090 It's just he's got me doing all the drop-offs and picks-ups. 282 00:22:21,114 --> 00:22:24,491 - I thought he might be avoiding you? - No, I don't think so. 283 00:22:25,931 --> 00:22:29,627 I'm sorry about the young girl being found. 284 00:22:29,651 --> 00:22:32,731 I know this has been a really difficult case for you. 285 00:22:34,371 --> 00:22:35,971 Thanks, Penny. 286 00:22:42,251 --> 00:22:44,211 - Where are you going? - Lunch. 287 00:22:44,851 --> 00:22:47,251 - It's 10am. - I've got a big appetite. 288 00:23:01,531 --> 00:23:03,371 Is Mani inside? 289 00:23:06,051 --> 00:23:08,947 He's gone to get a new hose for the washing machine. 290 00:23:08,971 --> 00:23:10,867 He's fixing it. Keeping busy. 291 00:23:10,891 --> 00:23:12,891 It seems to help him. 292 00:23:14,211 --> 00:23:16,260 Actually, I need to ask you something. 293 00:23:19,491 --> 00:23:23,107 When Constable Jamison seized Bo-Lin's passport, 294 00:23:23,131 --> 00:23:24,300 where was it? 295 00:23:25,131 --> 00:23:26,531 Here. 296 00:23:28,131 --> 00:23:31,547 So you showed her this drawer? What did you do then? 297 00:23:31,571 --> 00:23:34,587 I remember Bo-Lin kept other documents, 298 00:23:34,611 --> 00:23:37,411 like bank details in this drawer. 299 00:23:39,091 --> 00:23:41,611 So you knelt down like that? 300 00:23:42,131 --> 00:23:45,091 I thought the police might want them, too, but she said no. 301 00:23:50,131 --> 00:23:51,340 Thanks. 302 00:23:51,891 --> 00:23:55,251 - Why is this important? - I'm just checking on something. 303 00:23:56,851 --> 00:23:59,100 She gave me that card for my birthday. 304 00:24:07,411 --> 00:24:09,131 What are you doing? 305 00:24:12,291 --> 00:24:15,331 We found a letter at the crime scene where Bo-Lin was killed. 306 00:24:18,491 --> 00:24:20,011 Is that her handwriting? 307 00:24:25,411 --> 00:24:27,011 Yes. 308 00:24:28,137 --> 00:24:30,657 It's addressed to you. I made you a copy. 309 00:24:32,811 --> 00:24:35,307 We've only been apart for two days 310 00:24:35,331 --> 00:24:37,307 but it feels like months 311 00:24:37,331 --> 00:24:40,507 since we were snuggled together in your blanket room. 312 00:24:40,531 --> 00:24:45,187 I would do anything to be back there right now, 313 00:24:45,211 --> 00:24:48,067 but that's not possible. 314 00:24:48,091 --> 00:24:50,820 I have made a terrible mistake. 315 00:24:51,491 --> 00:24:53,500 I need to go back to China. 316 00:24:54,251 --> 00:24:56,587 Please come and meet me. 317 00:24:56,611 --> 00:25:01,707 The only way I can leave is the thought that you will find me 318 00:25:01,731 --> 00:25:07,251 and we will be together, snuggling somewhere else again, very soon. 319 00:25:10,971 --> 00:25:13,091 Where's the rest? She didn't sign it. 320 00:25:14,891 --> 00:25:18,147 That was all that was in the envelope when we found it. 321 00:25:18,171 --> 00:25:20,331 Someone's taken the rest. 322 00:25:21,731 --> 00:25:23,571 It's possible. 323 00:25:32,411 --> 00:25:33,667 Can I help you? 324 00:25:33,691 --> 00:25:36,667 I heard that woman escaped. Claire Diego? 325 00:25:37,140 --> 00:25:38,747 Yeah. 326 00:25:38,771 --> 00:25:42,291 Did she really shoot Baxter? Could he be dead? 327 00:25:43,731 --> 00:25:45,691 We don't know. He got away. 328 00:25:49,411 --> 00:25:51,891 Is there something I could have done differently? 329 00:25:52,971 --> 00:25:55,691 If I could still play it differently with you, I would. 330 00:25:58,651 --> 00:26:01,091 No, you did nothing wrong. 331 00:26:05,411 --> 00:26:08,947 - Charlie? Got that meeting. - What meeting? 332 00:26:08,971 --> 00:26:11,891 You know the one. Didn't you get the message? We're late. 333 00:26:26,291 --> 00:26:29,147 What are we doing up here? What meeting is this? 334 00:26:29,171 --> 00:26:31,580 I want to tell you something. You're not gonna like it. 335 00:26:32,731 --> 00:26:33,867 Okay. 336 00:26:33,891 --> 00:26:37,131 You'll think I'm crazy, but I want you to hear me out, all right? 337 00:26:39,971 --> 00:26:42,011 I think I know who did this to Bo-Lin. 338 00:26:43,611 --> 00:26:45,180 It was Anna. 339 00:26:46,451 --> 00:26:48,307 - Funny. - No, I know, listen to me. 340 00:26:48,331 --> 00:26:50,347 She's been acting really weird. 341 00:26:50,371 --> 00:26:52,107 Then something just clicked for me. 342 00:26:52,131 --> 00:26:55,027 When I asked her about Bo-Lin's passport, she got really defensive. 343 00:26:55,051 --> 00:26:56,747 And? 344 00:26:56,771 --> 00:26:59,507 So when she seized it, she had access to Mary's. 345 00:26:59,531 --> 00:27:02,052 She knew the police were meeting the plane. She could've tipped her off. 346 00:27:02,076 --> 00:27:06,547 I think somehow, maybe they're in this together. 347 00:27:06,571 --> 00:27:09,107 Wait, you're right. This is crazy. You're not making any sense. 348 00:27:09,131 --> 00:27:11,307 What did she just ask you about? 349 00:27:11,331 --> 00:27:13,147 Corey getting shot, but that's because... 350 00:27:13,171 --> 00:27:17,371 That's because she's hoping he's dead, because she framed him. 351 00:27:18,211 --> 00:27:19,182 What? 352 00:27:19,206 --> 00:27:23,427 Look, what if she planted the cigarette butt at the warehouse? 353 00:27:23,451 --> 00:27:24,909 She could've collected it from Claire's. 354 00:27:24,933 --> 00:27:27,347 She knows all about how to clean up a crime scene. 355 00:27:27,371 --> 00:27:29,387 She could have left the letter for Mani 356 00:27:29,411 --> 00:27:31,387 and taken out any pages that incriminated her. 357 00:27:31,900 --> 00:27:34,147 See, the only thing that doesn't add up 358 00:27:34,171 --> 00:27:37,827 is who bought the ticket in Mary's name. That was a man. 359 00:27:37,851 --> 00:27:40,571 There's got to be an explanation, right? 360 00:27:42,531 --> 00:27:45,571 All this time I've been defending you and Richard's right. 361 00:27:47,491 --> 00:27:49,500 And what's this got to do with Richard? 362 00:27:49,977 --> 00:27:52,313 He asked me for dirt on you. 363 00:27:52,531 --> 00:27:53,987 What? 364 00:27:54,011 --> 00:27:56,067 I didn't say anything but maybe I should have. 365 00:27:56,091 --> 00:27:58,147 Like you've totally lost it. 366 00:27:58,171 --> 00:28:00,387 Listen, Charlie, I know this is really hard for you to consider... 367 00:28:00,411 --> 00:28:02,547 It's not enough that you killed her husband 368 00:28:02,571 --> 00:28:04,267 but now you wanna blame Anna for murder? 369 00:28:04,291 --> 00:28:06,467 - What happened to Lincoln... - I know. It's not your fault. 370 00:28:06,491 --> 00:28:09,347 - Keep telling yourself that! - I have never told myself that 371 00:28:09,371 --> 00:28:12,747 and I have felt terrible about it every single day since. 372 00:28:12,771 --> 00:28:14,947 He was one of my favourite people. 373 00:28:14,971 --> 00:28:18,580 Why would Anna have done this? Have you even asked yourself that? 374 00:28:23,651 --> 00:28:25,460 I think their paths crossed. 375 00:28:26,131 --> 00:28:27,931 Maybe at the store. 376 00:28:29,171 --> 00:28:31,700 I think Anna went back for some reason. 377 00:28:32,131 --> 00:28:35,260 So you're saying she killed Tony too? 378 00:28:37,051 --> 00:28:39,451 Are you actually saying that? 379 00:28:41,371 --> 00:28:43,131 I don't know. 380 00:28:44,931 --> 00:28:46,891 You're insane. 381 00:29:04,371 --> 00:29:07,027 - Hello, Dr Pierce? - Yes? 382 00:29:07,051 --> 00:29:10,467 I wanted to talk to you about one of your students. Mani Dalir. 383 00:29:10,491 --> 00:29:12,664 Oh yes, I heard what happened to his girlfriend. 384 00:29:12,688 --> 00:29:15,180 It's awful. How's he holding up? 385 00:29:15,611 --> 00:29:16,931 Not so well. 386 00:29:17,630 --> 00:29:20,147 He doesn't care about university right now 387 00:29:20,171 --> 00:29:22,701 but he will, when he's had more time. 388 00:29:22,725 --> 00:29:26,091 I hope so. He's one of my best students. 389 00:29:27,491 --> 00:29:30,494 I wanted to make sure there will still be a place for him here, 390 00:29:30,518 --> 00:29:32,460 when he's ready to come back. 391 00:29:36,478 --> 00:29:38,500 Hey, love, aren't you at work? 392 00:29:38,931 --> 00:29:40,380 Yeah, Dad. 393 00:29:41,411 --> 00:29:43,237 I just wanted to check how George is. 394 00:29:43,261 --> 00:29:45,187 Oh, he's good. 395 00:29:45,211 --> 00:29:47,491 We've been looking for birds. Nap time now. 396 00:29:50,504 --> 00:29:54,320 - Will you give him a cuddle from me? - Yeah. You all right? 397 00:29:55,051 --> 00:29:56,531 Yeah. 398 00:29:57,091 --> 00:29:58,731 Yeah, I'll see you tonight. 399 00:29:59,684 --> 00:30:02,084 All right. Sleepy time, mister. 400 00:30:06,217 --> 00:30:09,233 - Constable Jamison? - Yes? 401 00:30:09,258 --> 00:30:11,698 You're working on Bo-Lin's case, right? 402 00:30:13,691 --> 00:30:14,987 I'm one of the officers. 403 00:30:15,011 --> 00:30:18,491 I need some paperwork for Mani Dalir. 404 00:30:25,277 --> 00:30:30,477 His lecturer was understanding, but she needs a full police report. 405 00:30:35,450 --> 00:30:38,770 Mani will make a great doctor. I know it. 406 00:30:41,557 --> 00:30:45,997 But I've never seen two people so in love as Bo-Lin and Mani were. 407 00:30:47,483 --> 00:30:49,900 It will take a lot for him to get over this. 408 00:30:51,310 --> 00:30:54,550 I'm sorry. For your friend, I mean. 409 00:30:56,737 --> 00:31:01,017 It's just been so hard on him, not knowing anything for so long. 410 00:31:04,771 --> 00:31:07,747 I guess now they've found the cigarette at the crime scene, 411 00:31:07,771 --> 00:31:09,571 he has some closure? 412 00:31:11,204 --> 00:31:12,244 Cigarette? 413 00:31:16,051 --> 00:31:17,011 Yes? 414 00:31:17,348 --> 00:31:19,844 They're keeping things from you, man. 415 00:31:19,868 --> 00:31:21,564 - What? - The police. 416 00:31:21,588 --> 00:31:24,027 They found a cigarette with Corey Baxter's DNA. 417 00:31:24,051 --> 00:31:26,291 It was at the warehouse where she died. 418 00:31:28,464 --> 00:31:30,180 Do you still have your hire car? 419 00:31:44,377 --> 00:31:47,497 Hey. Pack of Island Gold Classics. 420 00:32:01,211 --> 00:32:04,607 Hey, Charlie. Almost didn't recognise you in a suit. 421 00:32:04,631 --> 00:32:07,147 - Very sharp, detective. - Thanks. 422 00:32:07,171 --> 00:32:09,787 Hey, don't feel bad about the promotion, mate. 423 00:32:09,811 --> 00:32:12,550 I'm happy for you. Anna will get it next time. 424 00:32:12,574 --> 00:32:14,611 That's what I said. 425 00:32:15,266 --> 00:32:17,762 Hey, Ian, this may seem like a strange question, 426 00:32:17,786 --> 00:32:20,322 but on the day that I got my detective gig... 427 00:32:20,346 --> 00:32:22,202 do you remember what time Anna got home? 428 00:32:22,226 --> 00:32:24,282 Yeah, it was late. Me and Georgie were in bed, 429 00:32:24,306 --> 00:32:25,614 but I think I heard her come in. 430 00:32:25,638 --> 00:32:29,562 Anna got off work pretty early that day, around midday. 431 00:32:29,586 --> 00:32:32,162 You sure she didn't come home earlier? 432 00:32:32,186 --> 00:32:33,740 It was after ten. 433 00:32:34,466 --> 00:32:36,660 She's not in some kind of trouble, is she? 434 00:32:36,684 --> 00:32:40,122 - Is this about that girl? - Who? 435 00:32:40,146 --> 00:32:43,402 Anna's been helping out this young woman in a nasty relationship. 436 00:32:43,426 --> 00:32:45,642 Her boyfriend keeps beating her up. 437 00:32:45,666 --> 00:32:49,706 Don't mention anything, will you? Anna wanted to keep it quiet. 438 00:32:50,546 --> 00:32:52,682 Do you remember her name? 439 00:32:52,706 --> 00:32:54,362 Yeah. Mary. Mary Ho. 440 00:32:54,386 --> 00:32:57,282 Anna wanted to get her back to China, out of the country, 441 00:32:57,306 --> 00:32:58,996 away from this arsehole. 442 00:32:59,020 --> 00:33:01,469 But she was concerned that she'd get into strife at work 443 00:33:01,493 --> 00:33:03,023 for getting too involved. 444 00:33:03,047 --> 00:33:06,462 Police officers are only supposed to do so much. That's why I helped out. 445 00:33:06,486 --> 00:33:09,082 I thought that if I bought the airline ticket, 446 00:33:09,106 --> 00:33:11,082 Anna's hands'd be clean. 447 00:33:11,106 --> 00:33:13,162 She probably saved this young woman's life. 448 00:33:13,660 --> 00:33:16,282 Don't mention I've said any of this, will you, mate? 449 00:33:16,306 --> 00:33:18,386 Anna really wanted to keep it quiet. 450 00:33:19,426 --> 00:33:20,762 Sure. 451 00:33:20,786 --> 00:33:23,906 She's a good girl. I don't need to tell you that. 452 00:33:43,132 --> 00:33:45,252 Anna's dad booked the flight. 453 00:33:47,386 --> 00:33:48,546 What? 454 00:33:49,786 --> 00:33:51,900 That's the missing part to your puzzle. 455 00:33:53,906 --> 00:33:55,666 What, Ian's in on it? 456 00:33:57,386 --> 00:34:01,626 No. She fed him some story. 457 00:34:04,466 --> 00:34:07,186 He thinks she's helping out some woman called Mary. 458 00:34:10,626 --> 00:34:12,946 I'm so sorry, Charlie. 459 00:34:18,826 --> 00:34:20,500 What are you going to do? 460 00:34:22,186 --> 00:34:25,906 We'll need to get a match on the footprints from the store. 461 00:34:26,826 --> 00:34:30,020 It'd be good to place Anna at the warehouse, too. 462 00:34:32,106 --> 00:34:35,722 Wait, you called her last night, to cancel dinner. 463 00:34:35,746 --> 00:34:39,442 We can use that call to trace where she was. 464 00:34:39,466 --> 00:34:42,140 It must have been quite close to the time of death. 465 00:34:45,186 --> 00:34:46,986 Listen... 466 00:34:48,186 --> 00:34:51,386 Don't beat yourself up. You couldn't have known. 467 00:34:53,906 --> 00:34:57,682 Okay, we've just had a triple O. Charlie. Charlie, you okay? 468 00:34:57,706 --> 00:34:58,962 Yeah, he's fine. 469 00:34:58,986 --> 00:35:01,362 Petrol station in North Ryde was just robbed at gunpoint. 470 00:35:01,386 --> 00:35:03,322 The cashier is hiding in the storeroom. 471 00:35:03,346 --> 00:35:05,282 He saw the getaway car. It matches Baxter's. 472 00:35:05,306 --> 00:35:08,024 - Wait, the guy's still in the storeroom? - Yeah. 473 00:35:08,048 --> 00:35:09,607 Well, then how did he see the getaway car? 474 00:35:09,631 --> 00:35:11,460 I don't know, that's what he said. 475 00:35:12,466 --> 00:35:14,562 The guy blew smoke in his face. That's Baxter's MO. 476 00:35:14,586 --> 00:35:16,802 Did he mention that the robber had been shot? 477 00:35:16,826 --> 00:35:19,880 - You saw the blood, right, Charlie? - There was a lot of blood. 478 00:35:20,306 --> 00:35:23,082 - Has anyone called the landline? - The landline's dead. 479 00:35:23,106 --> 00:35:26,082 Nobody's answering the mobile phone. Marco's waiting. Go! 480 00:35:26,870 --> 00:35:28,202 He should take someone else. 481 00:35:28,226 --> 00:35:31,002 Hey, it's not a question. That is an order. 482 00:35:31,026 --> 00:35:35,106 - I answer to Detective Gibbs. - You both answer to me. 483 00:35:38,786 --> 00:35:41,420 Or you just backed the wrong horse, Constable. 484 00:35:42,819 --> 00:35:45,555 Matty! Downstairs! Marco! 485 00:35:45,786 --> 00:35:49,082 Corey made that call. He's trying to distract us. 486 00:35:49,106 --> 00:35:50,908 But why does he want us to go to North Ryde? 487 00:35:50,932 --> 00:35:53,180 Because he wants us there... 488 00:35:57,106 --> 00:35:59,586 ...while he gets to here. 489 00:36:00,346 --> 00:36:03,202 He's been shot. He's bleeding. He's on his last legs. 490 00:36:03,226 --> 00:36:05,146 Where else is he gonna go? 491 00:36:12,986 --> 00:36:14,920 They're in a rush. Maybe they've found him. 492 00:36:14,944 --> 00:36:16,575 Let's go inside. Talk to the detectives... 493 00:36:16,599 --> 00:36:18,626 Talking has worked so far. 494 00:36:29,386 --> 00:36:31,657 - That's Detective Gibbs. - Why are they going that way? 495 00:36:31,681 --> 00:36:33,162 Let's find out. 496 00:36:33,186 --> 00:36:34,842 Mani, Mani, Mani! 497 00:36:34,866 --> 00:36:37,186 If they find him, I want to be there. 498 00:36:46,626 --> 00:36:48,522 Little fella asleep yet? 499 00:36:48,546 --> 00:36:49,722 Yeah, almost. 500 00:36:49,746 --> 00:36:52,300 I've put the kettle on. You want one? 501 00:36:52,946 --> 00:36:54,066 Yeah. 502 00:36:55,346 --> 00:36:58,842 I don't hate you as much as the other cops. 503 00:36:58,866 --> 00:37:01,066 You might get a biscuit with your tea, then. 504 00:37:03,906 --> 00:37:04,906 Wait here. 505 00:37:07,146 --> 00:37:09,266 Rob. Rob! 506 00:37:19,786 --> 00:37:21,546 Police! Down! 507 00:37:23,066 --> 00:37:25,030 - Weren't you just robbed? - No. 508 00:37:25,054 --> 00:37:28,066 - You didn't call triple O? - Not with this. Someone cut it. 509 00:37:29,346 --> 00:37:30,402 Shit. 510 00:37:48,946 --> 00:37:51,262 Tommy, call me back. The petrol station was a ruse. 511 00:37:51,286 --> 00:37:52,600 We think Corey's on his way. 512 00:37:52,624 --> 00:37:55,586 You've gotta get Leah and the baby out now. 513 00:37:59,666 --> 00:38:01,706 Where are they going? 514 00:38:07,579 --> 00:38:09,459 Aye, aye, aye. Slow down! 515 00:38:11,746 --> 00:38:13,346 They'll notice us. 516 00:38:24,386 --> 00:38:27,426 Now we've lost them. You shouldn't have told me to slow down. 517 00:38:32,346 --> 00:38:34,682 His partner's not answering either. 518 00:38:34,706 --> 00:38:36,466 I don't like this. 519 00:38:38,346 --> 00:38:41,946 Leah... where are ya? 520 00:38:45,946 --> 00:38:48,106 I'm not gonna hurt ya, Leah. 521 00:38:50,346 --> 00:38:52,546 I just wanna meet my little boy. 522 00:39:31,306 --> 00:39:35,282 He's here. He's killed 'em. The cops. I heard him shoot 'em. 523 00:39:35,306 --> 00:39:36,882 Where are you? 524 00:39:36,906 --> 00:39:38,562 We need an ambulance to 13 Whealing Street... 525 00:39:38,586 --> 00:39:41,002 - I'm in the shed, with Hunter. - Where's Corey? 526 00:39:41,026 --> 00:39:42,642 I don't know. 527 00:39:42,666 --> 00:39:44,642 She's in the shed. 528 00:39:44,666 --> 00:39:46,882 - He's gonna find us. - Tell us what's in the shed. 529 00:39:46,906 --> 00:39:53,082 Um... some of my Dad's old shit, a wheelbarrow. 530 00:39:53,106 --> 00:39:55,202 There's a window. There's a window on the side. 531 00:39:55,226 --> 00:39:56,602 How big's the window? 532 00:39:56,626 --> 00:39:57,975 Not big enough for him to get through. 533 00:39:57,999 --> 00:40:00,746 - Can you lock the door? - No, only from the outside. 534 00:40:01,146 --> 00:40:04,082 What about a barricade? Anything you can use? 535 00:40:04,106 --> 00:40:07,546 Yeah. Hang on. 536 00:40:17,386 --> 00:40:19,162 - I've done it. - Good girl. 537 00:40:21,666 --> 00:40:24,682 Is that Hunter, Leah? You've got to keep him quiet. 538 00:40:24,706 --> 00:40:27,482 - Try feeding him. - I can't. 539 00:40:27,506 --> 00:40:30,946 Yes, you can. Just stay calm. We are on our way. 540 00:40:37,426 --> 00:40:40,506 Come on, mate. Drink up. Drink up, please. 541 00:40:41,152 --> 00:40:42,952 Leah? 542 00:40:48,739 --> 00:40:50,260 Leah! 543 00:40:50,900 --> 00:40:53,380 Come on, sweetheart, I just wanna meet my little boy. 544 00:41:00,986 --> 00:41:02,562 Give me your gun. 545 00:41:02,586 --> 00:41:04,282 - What? - I'm on restricted duties. 546 00:41:04,306 --> 00:41:05,660 Richard locked mine up. 547 00:41:09,746 --> 00:41:12,586 - What am I meant to do? - You stay here. 548 00:41:13,466 --> 00:41:15,506 I'm not staying here. 549 00:41:18,866 --> 00:41:20,946 We need to wait for back-up. 550 00:41:26,026 --> 00:41:27,506 No, we shouldn't. 551 00:41:35,786 --> 00:41:37,466 Maybe you should have it. 552 00:41:38,073 --> 00:41:41,513 No. Stay close. 553 00:41:44,186 --> 00:41:47,866 Leah, I just wanna talk to ya. 554 00:41:48,626 --> 00:41:50,586 Leah Baxter! 555 00:41:56,506 --> 00:41:58,420 I just wanna talk to you. 556 00:42:00,679 --> 00:42:02,159 Leah? 557 00:42:05,325 --> 00:42:06,980 That's their car. 558 00:42:09,626 --> 00:42:11,642 I just wanna see my boy, Leah. 559 00:42:15,906 --> 00:42:17,386 Leah... 560 00:42:18,979 --> 00:42:20,979 Leah, open the door, Leah. 561 00:42:21,986 --> 00:42:23,140 Leah. 562 00:42:24,706 --> 00:42:26,386 Come on, sweetheart, open the door. 563 00:42:27,946 --> 00:42:29,300 Leah! 564 00:42:29,833 --> 00:42:32,273 Open the fucking door, Leah! 565 00:42:36,266 --> 00:42:39,466 Oh, we're not going any further. 566 00:42:45,106 --> 00:42:46,106 Fuck! 567 00:42:54,546 --> 00:42:56,402 Stop it, Corey! 568 00:42:56,426 --> 00:42:59,242 Leah! Give me the bub. 569 00:42:59,266 --> 00:43:00,962 Leave the blanket. 570 00:43:00,986 --> 00:43:03,626 - What? - Just do exactly what I say. 571 00:43:08,306 --> 00:43:09,660 You've gotta trust me. 572 00:43:13,146 --> 00:43:15,026 Open the fucking door! 573 00:43:16,826 --> 00:43:17,786 Drop your guns! 574 00:43:18,666 --> 00:43:21,082 You called the fuckin' cops, didn't ya? 575 00:43:21,106 --> 00:43:24,506 Get the fuck out here now! Leah, get out here now. 576 00:43:31,506 --> 00:43:33,546 Corey, drop your guns. 577 00:43:34,386 --> 00:43:35,322 Move. 578 00:43:35,346 --> 00:43:37,562 Are you gonna shoot your own son? Is that what you want? 579 00:43:37,586 --> 00:43:40,946 Move. What the... 580 00:43:51,306 --> 00:43:54,386 Mani? Mani, put that down. 581 00:43:55,506 --> 00:43:58,122 - Who the fuck are you? - You don't remember me? 582 00:43:58,146 --> 00:44:00,642 You put a gun to my head four days ago! 583 00:44:00,666 --> 00:44:03,202 - Mani. Whoa, whoa. 584 00:44:03,226 --> 00:44:05,666 - And you killed her. - Who? 585 00:44:07,626 --> 00:44:10,362 Mani, he didn't kill Bo-Lin. 586 00:44:10,386 --> 00:44:13,082 We know who did. It wasn't him. 587 00:44:13,106 --> 00:44:16,042 I'll explain everything later but you need to put the gun down. 588 00:44:16,066 --> 00:44:18,426 Do what she says, Mani. 589 00:44:19,626 --> 00:44:21,506 Come on, Mani. 590 00:44:22,586 --> 00:44:26,402 He's not worth it. He started all of this. 591 00:44:26,426 --> 00:44:30,946 He's ruined so many lives, including Bo-Lin's. 592 00:44:31,546 --> 00:44:33,106 There you go. 593 00:44:35,226 --> 00:44:38,946 That's it. All right? 594 00:44:44,306 --> 00:44:46,562 Where is he? Where... 595 00:44:46,586 --> 00:44:48,746 Hey! Hey. 596 00:46:07,066 --> 00:46:08,300 You caught him. 597 00:46:11,026 --> 00:46:12,300 Yeah, we did. 598 00:46:13,906 --> 00:46:16,540 Corey Baxter's done a lot of terrible things. 599 00:46:17,540 --> 00:46:21,186 But we know he wasn't at the warehouse with Bo-Lin. 600 00:46:26,786 --> 00:46:28,802 You want us to keep collecting evidence, 601 00:46:28,826 --> 00:46:31,466 or is there something you want to tell us? 602 00:46:34,106 --> 00:46:38,186 It all just kept building, one horrible thing after another. 603 00:46:38,866 --> 00:46:41,546 The day you didn't get a promotion, you went back to the store. 604 00:46:44,066 --> 00:46:47,866 I saw a gun, a balaclava. I thought Bo-Lin was him. 605 00:46:49,626 --> 00:46:51,460 I tackled her. 606 00:46:52,706 --> 00:46:54,722 And the gun went off. 607 00:46:54,746 --> 00:46:56,386 He was dead. 608 00:46:57,873 --> 00:46:59,969 Anna, why didn't you just arrest her? 609 00:46:59,994 --> 00:47:02,500 As a police officer, you did the right thing. 610 00:47:03,186 --> 00:47:04,962 Tony's death was an accident. 611 00:47:04,986 --> 00:47:07,066 Everyone would think I was going crazy. 612 00:47:07,586 --> 00:47:10,220 Seeing Corey Baxter everywhere I went, and... 613 00:47:14,306 --> 00:47:18,426 And Bo-Lin, she was... she was so scared. 614 00:47:20,306 --> 00:47:23,900 I wanted to help her. I never meant to hurt her. 615 00:47:27,026 --> 00:47:28,842 We had an argument. 616 00:47:28,866 --> 00:47:32,762 And I pushed her, but I never meant for her to fall. 617 00:47:32,786 --> 00:47:34,906 I know. Hey. 618 00:47:37,346 --> 00:47:38,546 It's okay. 619 00:47:43,506 --> 00:47:48,162 And Bo-Lin's letter? You left that for us to find? 620 00:47:48,186 --> 00:47:50,746 I want Mani to read it. 621 00:47:55,106 --> 00:47:58,860 I want him to know how much she loved him, 622 00:47:59,426 --> 00:48:02,860 and that she never meant for any of this to happen. 623 00:48:14,626 --> 00:48:18,266 Come on. Let's go downstairs. 624 00:48:33,546 --> 00:48:35,020 Do you want some tea? 625 00:48:36,226 --> 00:48:37,666 Yeah. Yeah. 626 00:48:42,666 --> 00:48:45,340 Your name is all over the news. 627 00:48:46,986 --> 00:48:51,546 We are so proud of you. Our son put that man behind bars. 628 00:48:53,419 --> 00:48:55,779 What will happen to Anna? 629 00:48:57,086 --> 00:49:00,486 - She'll go to jail. - Ah, she is a good person. 630 00:49:01,419 --> 00:49:03,540 They will take that into account. 631 00:49:04,605 --> 00:49:08,885 Maybe we could look after George some days. 632 00:49:11,099 --> 00:49:14,299 Remember how good you were with him, hmm? 633 00:49:16,259 --> 00:49:18,180 He is a beautiful baby. 634 00:49:21,646 --> 00:49:23,046 I could help you. 635 00:49:25,826 --> 00:49:28,466 Thank you, Mum. That'd be nice. 636 00:49:46,586 --> 00:49:48,202 - Hey! - Hi, Dad. 637 00:49:48,226 --> 00:49:51,198 - Hello, sweetheart, how are you? - Yeah, I'm good. 638 00:49:51,223 --> 00:49:53,879 - Is Penny really making pancakes? - She is. 639 00:49:53,904 --> 00:49:56,780 You have the best time, okay? I want to hear all about it. 640 00:49:58,199 --> 00:49:59,375 Bye, baby. 641 00:49:59,400 --> 00:50:01,360 - You wanna go wash your hands? - Okay. 642 00:50:03,826 --> 00:50:07,666 Congratulations. You got Baxter. 643 00:50:08,586 --> 00:50:10,100 Yeah, we did. 644 00:50:10,786 --> 00:50:12,626 Finally over. 645 00:50:14,940 --> 00:50:16,380 Yeah, it is. 646 00:51:20,026 --> 00:51:21,860 The rest of Bo-Lin's letter. 647 00:51:22,666 --> 00:51:24,042 There was more. 648 00:51:24,066 --> 00:51:27,172 Constable Jamison didn't destroy it. 649 00:51:27,196 --> 00:51:28,780 Thank you. 650 00:51:31,646 --> 00:51:35,526 Bo-Lin's parents have asked for her body to be returned to China. 651 00:51:37,519 --> 00:51:39,020 I understand. 652 00:51:39,986 --> 00:51:42,506 We've still got our own goodbye plans. 653 00:51:43,906 --> 00:51:45,460 Would you like to come? 654 00:51:47,666 --> 00:51:48,706 Okay. 655 00:51:52,506 --> 00:51:56,002 If for some reason we can't meet up again, 656 00:51:56,226 --> 00:51:58,786 I want you to do something for me. 657 00:51:59,419 --> 00:52:03,875 Promise me you will swim in our waterhole every day. 658 00:52:03,900 --> 00:52:06,380 Even in winter. 659 00:52:07,092 --> 00:52:11,532 And when you jump in, I want you to remember us. 660 00:52:12,279 --> 00:52:15,535 Remember how much I love you, Mani, 661 00:52:15,560 --> 00:52:21,000 and how much I will keep loving you, no matter where I am. 662 00:52:54,953 --> 00:52:57,369 - Did you steal my chip? - Yup. 663 00:52:57,394 --> 00:53:00,314 - What's wrong with yours? - Yours looked better. 664 00:53:01,066 --> 00:53:03,946 - Could you ask next time? - No. 665 00:53:31,720 --> 00:53:39,741 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com