1 00:01:36,641 --> 00:01:38,433 Eu acredito em destino. 2 00:01:42,058 --> 00:01:45,475 Acredito que o universo tem um plano para mim. 3 00:01:45,891 --> 00:01:47,766 Para você e todos nós. 4 00:01:55,558 --> 00:01:56,766 Tem mesmo? 5 00:02:00,266 --> 00:02:01,891 Mas tenho uma dúvida. 6 00:02:05,516 --> 00:02:07,266 Esse é o meu destino? 7 00:02:13,391 --> 00:02:15,683 É por isso que tenho lutado? 8 00:02:53,141 --> 00:02:54,183 Oi. 9 00:02:54,933 --> 00:02:56,391 Meu nome é Arielle. 10 00:02:56,975 --> 00:02:59,225 E até onde eu lembro, 11 00:03:00,225 --> 00:03:02,683 sabia que ia ser famosa. 12 00:03:03,725 --> 00:03:07,766 EM BUSCA DA FAMA 13 00:04:18,308 --> 00:04:19,350 Droga. 14 00:04:19,891 --> 00:04:21,516 O que ele está fazendo aqui? 15 00:04:21,808 --> 00:04:25,016 Oi. A boate me chamou porque algumas garotas não apareceram. 16 00:04:25,350 --> 00:04:27,391 O Bobby vai ficar por aqui até eu voltar. 17 00:04:27,475 --> 00:04:29,474 Por qual motivo? Ele foi expulso 18 00:04:29,558 --> 00:04:32,141 - de novo do maldito trailer? - Para de reclamar, Ariel. 19 00:04:32,224 --> 00:04:35,475 - Idiotas. - Mãe, não preciso de babá, 20 00:04:35,600 --> 00:04:37,266 e ele tem uma casa. 21 00:04:37,350 --> 00:04:39,475 - Essa é a nossa casa. - É a minha casa. 22 00:04:39,558 --> 00:04:42,266 Pague o aluguel e me diga quem pode ficar aqui. 23 00:04:42,558 --> 00:04:44,683 Tem resto de KFC na geladeira. 24 00:04:49,183 --> 00:04:51,558 Ela é boa demais pra você, e você sabe disso, né? 25 00:04:52,516 --> 00:04:53,558 Mas você não é. 26 00:04:56,350 --> 00:04:59,391 - Você é um merda. - Tem maconha? 27 00:05:00,766 --> 00:05:01,766 Tenho. 28 00:05:01,891 --> 00:05:05,183 E adivinha quem vai continuar sem? 29 00:05:29,933 --> 00:05:32,558 CAMINHADA NO PARQUE RUNYON HOJE. VIVENDO O SONHO. 30 00:05:39,058 --> 00:05:40,475 49 SEGUIDORES 31 00:05:47,641 --> 00:05:50,350 FESTA NA RUA SEM SAÍDA. VEM PRA CÁ. 32 00:06:22,725 --> 00:06:23,766 Ei! 33 00:06:26,391 --> 00:06:27,725 Que merda é essa? 34 00:06:37,100 --> 00:06:38,683 Arrebenta essa vagabunda. 35 00:06:46,141 --> 00:06:47,766 Talvez se ela fosse não fosse uma vadia. 36 00:06:47,850 --> 00:06:49,308 Ela é uma puta. 37 00:06:49,766 --> 00:06:51,225 O vídeo foi postado em todos os lugares. 38 00:06:51,308 --> 00:06:53,600 Até meu primo e os amigos dele assistiram. 39 00:06:54,266 --> 00:06:57,266 Não acredito que o Jeremy não curtiu minhas fotos. 40 00:07:04,683 --> 00:07:09,266 SACA SÓ ESSA BRIGA FODONA. 41 00:07:09,641 --> 00:07:11,183 BRIGA MARAVILHOSA. 42 00:07:11,266 --> 00:07:12,433 ESSA MINA É RADICAL. 43 00:07:12,558 --> 00:07:18,266 BRANQUELAS TAMBÉM SABEM DAR PORRADA. 44 00:07:23,766 --> 00:07:27,266 147 NOVOS SEGUIDORES. 45 00:07:42,975 --> 00:07:44,350 Você ia falar alguma coisa? 46 00:07:48,975 --> 00:07:52,183 Eu... nunca tinha te visto aqui antes. 47 00:07:53,933 --> 00:07:55,225 Você me viu ontem. 48 00:07:56,766 --> 00:07:58,058 Digo antes disso. 49 00:08:03,100 --> 00:08:04,183 O que você está fazendo? 50 00:08:06,308 --> 00:08:07,766 Teve uma falha no cilindro. 51 00:08:12,183 --> 00:08:13,266 Tudo bem. 52 00:08:16,475 --> 00:08:17,933 Eu estou morando com o meu pai. 53 00:08:19,641 --> 00:08:22,641 Então você vai ficar aqui por um tempo? 54 00:08:27,600 --> 00:08:29,308 Pelo menos por um tempo. 55 00:08:31,641 --> 00:08:32,725 Como você se chama? 56 00:08:36,641 --> 00:08:37,683 Dean. 57 00:08:39,183 --> 00:08:40,266 Dean Taylor. 58 00:08:42,100 --> 00:08:43,141 E você? 59 00:08:46,890 --> 00:08:49,390 Você precisa merecer para saber o meu nome. 60 00:08:52,890 --> 00:08:55,725 Te vejo por aí, Dean Taylor. 61 00:08:57,975 --> 00:08:59,683 De nome composto. 62 00:09:06,683 --> 00:09:09,141 Vou querer uma salada cobb e chá gelado. 63 00:09:09,225 --> 00:09:10,266 Tudo bem. 64 00:09:49,683 --> 00:09:51,475 Juro por Deus, o Jason te contou. 65 00:09:51,600 --> 00:09:53,558 Seu primo é o artista mais idiota que eu conheço. 66 00:09:53,641 --> 00:09:56,058 - Ele não é. - Ele mente sobre tudo. 67 00:09:56,141 --> 00:09:57,475 - Não é verdade. - Tanto faz. 68 00:09:57,683 --> 00:09:59,016 Isso porque ele estava preso. 69 00:09:59,100 --> 00:10:01,266 - Quem estava preso? - Dean Taylor. 70 00:10:01,350 --> 00:10:04,225 O pai dele é dono de uma oficina mecânica na segunda rua. 71 00:10:04,308 --> 00:10:06,433 Metade dessa droga de cidade está na prisão. 72 00:10:06,516 --> 00:10:07,641 Ele parece ser legal. 73 00:10:07,766 --> 00:10:10,600 Achei que ele morava com a mãe em Kentucky. 74 00:10:10,683 --> 00:10:13,225 - Não, a mãe dele já morreu. - Ela não morreu, só é doida. 75 00:10:14,433 --> 00:10:15,516 Você transou com ele? 76 00:10:18,641 --> 00:10:19,683 Não. 77 00:10:19,933 --> 00:10:21,850 Mas fiz um boquete nele. 78 00:10:21,933 --> 00:10:23,766 - Vai te foder, Stacey. - Surpresa nenhuma. 79 00:10:23,850 --> 00:10:24,975 - Meu Deus. - Oi? 80 00:10:25,058 --> 00:10:27,183 Eu pegava, ele é gostoso. 81 00:10:27,308 --> 00:10:28,308 Ele já foi preso. 82 00:10:28,433 --> 00:10:29,475 Eu pegava mesmo assim. 83 00:10:29,558 --> 00:10:30,558 Caraca. 84 00:11:02,975 --> 00:11:04,016 Oi. 85 00:11:05,058 --> 00:11:06,100 Oi. 86 00:11:08,058 --> 00:11:09,100 Cai fora. 87 00:11:12,391 --> 00:11:13,475 Vadia. 88 00:11:16,558 --> 00:11:18,641 Você é bem espertinha, né? 89 00:11:20,350 --> 00:11:21,975 O que está fazendo aqui? 90 00:11:24,100 --> 00:11:26,891 Essa informação merece pelo menos um nome. 91 00:11:30,850 --> 00:11:33,183 Não é Ariel, tá? 92 00:11:33,683 --> 00:11:37,725 Minha mãe me deu o nome de uma sereia, 93 00:11:37,808 --> 00:11:41,391 mas ninguém nunca vai me chamar de Ariel. 94 00:11:43,266 --> 00:11:44,433 Arielle, então. 95 00:11:49,391 --> 00:11:51,225 E o seu pai? Ele está por aí? 96 00:11:55,183 --> 00:11:56,183 Bom... 97 00:11:56,850 --> 00:11:59,141 Meu pai disse que eu era um acidente e depois... 98 00:12:01,350 --> 00:12:02,891 Foi a última vez que o vi. 99 00:12:06,058 --> 00:12:07,475 O meu pai também. 100 00:12:07,975 --> 00:12:09,808 Com exceção de que você mora com ele. 101 00:12:16,350 --> 00:12:17,683 Não tenho escolha. 102 00:12:23,516 --> 00:12:25,391 Elas falaram que você esteve preso. 103 00:12:28,516 --> 00:12:29,516 "Elas"? 104 00:12:33,475 --> 00:12:34,516 É... 105 00:12:35,141 --> 00:12:38,516 É uma cidade pequena e todo mundo fica sabendo 106 00:12:38,725 --> 00:12:40,641 de tudo que acontece. 107 00:12:47,641 --> 00:12:48,641 Então... 108 00:12:50,808 --> 00:12:51,891 é verdade? 109 00:12:54,183 --> 00:12:55,475 É verdade. 110 00:12:59,183 --> 00:13:01,225 Por que te prenderam? 111 00:13:04,516 --> 00:13:06,100 Assalto à mão armada... 112 00:13:08,100 --> 00:13:09,183 e agressão. 113 00:13:12,808 --> 00:13:14,225 Que emocionante. 114 00:13:19,100 --> 00:13:20,266 Foi o que aconteceu. 115 00:13:21,641 --> 00:13:23,850 Minha condicional requer que eu esteja com um responsável, 116 00:13:23,933 --> 00:13:26,100 e minha mãe já morreu, então eu fico com o meu pai. 117 00:13:31,266 --> 00:13:32,600 Sinto muito pela sua mãe. 118 00:13:33,683 --> 00:13:35,433 Então, qual o problema do seu pai? 119 00:13:36,308 --> 00:13:38,058 Ele vive embriagado, 120 00:13:38,141 --> 00:13:40,766 e é maior do que eu. 121 00:13:58,433 --> 00:13:59,683 Você... 122 00:14:00,766 --> 00:14:02,683 acredita em 123 00:14:04,475 --> 00:14:09,683 destino e coisas tipo coincidências cósmicas? 124 00:14:11,058 --> 00:14:12,391 Na verdade, não. 125 00:14:13,266 --> 00:14:14,308 Bom... 126 00:14:15,100 --> 00:14:17,558 sabe, tem muita coisa 127 00:14:18,391 --> 00:14:21,600 no universo que vai além do nosso entendimento. 128 00:14:22,683 --> 00:14:24,975 Já ouviu falar na concepção de 129 00:14:28,641 --> 00:14:29,933 se você der 130 00:14:30,475 --> 00:14:33,308 o que quer para o universo, será retribuído? 131 00:14:34,683 --> 00:14:36,725 O que você pediu para o universo? 132 00:14:46,600 --> 00:14:48,266 Se eu merecer, talvez 133 00:14:49,016 --> 00:14:50,600 você tenha a chance de descobrir. 134 00:14:55,933 --> 00:14:57,141 Não sei... 135 00:14:57,641 --> 00:14:58,850 Eu só sei que 136 00:14:59,433 --> 00:15:03,975 preciso sair da Flórida. 137 00:15:04,100 --> 00:15:08,433 Foda-se esse lugar. Sério. 138 00:15:08,808 --> 00:15:10,433 E eu 139 00:15:11,350 --> 00:15:13,100 tenho guardado muito dinheiro 140 00:15:13,225 --> 00:15:14,725 e depois vou embora. 141 00:15:15,850 --> 00:15:16,933 Sozinha? 142 00:15:17,350 --> 00:15:18,391 Talvez. 143 00:15:18,933 --> 00:15:21,183 Talvez alguém queira 144 00:15:21,600 --> 00:15:22,683 me acompanhar. 145 00:16:04,100 --> 00:16:06,516 Gosto de pensar em ser famosa, 146 00:16:06,641 --> 00:16:08,308 as pessoas daqui, 147 00:16:08,433 --> 00:16:12,266 só enxergam o que está na cara deles. 148 00:16:13,558 --> 00:16:14,683 Mas não eu. 149 00:16:16,225 --> 00:16:18,766 Porque o mundo é bem maior 150 00:16:19,641 --> 00:16:22,183 e imenso, e... lindo. 151 00:16:39,100 --> 00:16:42,350 Porque agora ninguém se importa comigo. Ninguém... 152 00:16:42,558 --> 00:16:43,683 se importa 153 00:16:44,183 --> 00:16:45,350 com quem eu sou. 154 00:16:45,641 --> 00:16:47,016 Mas isso vai mudar. 155 00:16:47,183 --> 00:16:49,391 As pessoas vão me acompanhar, 156 00:16:49,475 --> 00:16:52,100 imaginar o que estou fazendo, onde estou indo. 157 00:16:52,683 --> 00:16:54,391 - Como? - Ainda não sei. 158 00:16:54,933 --> 00:16:56,141 Sei que 159 00:16:56,933 --> 00:16:58,683 a primeira parada será em Hollywood. 160 00:16:59,308 --> 00:17:01,183 Nós indo para Hollywood. 161 00:17:03,183 --> 00:17:05,308 Não sei se o meu oficial de condicional aprovaria. 162 00:17:06,558 --> 00:17:07,725 Mas, 163 00:17:09,225 --> 00:17:10,475 a vida 164 00:17:10,891 --> 00:17:13,641 é uma caixa de surpresas. Temos que apenas 165 00:17:15,766 --> 00:17:17,016 sair sem rumo. 166 00:17:22,683 --> 00:17:23,891 Quer ver uma coisa? 167 00:17:27,641 --> 00:17:29,308 Você precisa guardar esse segredo. 168 00:17:39,724 --> 00:17:40,766 É uma 45. 169 00:17:41,100 --> 00:17:42,141 É grande. 170 00:17:43,433 --> 00:17:45,308 Vai parar qualquer um que esteja no seu caminho. 171 00:17:45,516 --> 00:17:47,266 Você fica tão gostoso assim. 172 00:17:48,766 --> 00:17:49,808 Tudo bem. 173 00:17:50,558 --> 00:17:52,016 As duas mãos. 174 00:17:52,100 --> 00:17:53,141 Tá bem. 175 00:17:54,350 --> 00:17:57,058 Só mirar e apertar. 176 00:17:58,475 --> 00:18:00,183 Segura firme. Cuidado com o recuo. 177 00:18:00,308 --> 00:18:01,391 Ok. 178 00:18:08,725 --> 00:18:09,725 Tenta de novo. 179 00:18:14,266 --> 00:18:15,600 Ah, passou perto. 180 00:18:30,433 --> 00:18:31,516 Isso! 181 00:18:32,475 --> 00:18:33,516 Dean! 182 00:18:34,766 --> 00:18:35,850 Isso aí. 183 00:18:40,850 --> 00:18:42,475 - Vai de novo. - Tá bem. 184 00:18:45,933 --> 00:18:47,308 Não estamos brigando com você. 185 00:18:47,433 --> 00:18:48,516 Estamos preocupadas. 186 00:18:48,641 --> 00:18:51,266 Por causa de alguma merda que o primo idiota dela falou? 187 00:18:51,350 --> 00:18:52,391 Ei! 188 00:18:52,475 --> 00:18:53,641 Você está ficando nervosa. 189 00:18:53,766 --> 00:18:55,558 Por que estão brigando comigo? 190 00:18:55,641 --> 00:18:59,183 - Ele já matou uma pessoa. - Ele não matou ninguém. 191 00:18:59,266 --> 00:19:02,100 É por isso que vocês precisam parar de cuidar 192 00:19:02,183 --> 00:19:04,433 da vida do Dean, e cuidar das suas. 193 00:19:04,516 --> 00:19:06,641 Porque tudo que importa para vocês é 194 00:19:06,766 --> 00:19:08,391 o baile ou quem transou com quem. 195 00:19:08,475 --> 00:19:09,725 Tá, e como isso acaba pra você? 196 00:19:09,808 --> 00:19:10,933 Tome cuidado. 197 00:19:11,058 --> 00:19:15,141 No final, eu vou embora desse lugar, tá? 198 00:19:15,225 --> 00:19:16,850 Porque eu não vou passar o resto da minha vida 199 00:19:16,933 --> 00:19:19,308 nessa cidadezinha de merda. 200 00:19:19,433 --> 00:19:22,683 E depois? Você acha que vai embora e ficar famosa? 201 00:19:24,183 --> 00:19:25,225 Sim. 202 00:19:25,475 --> 00:19:27,266 É exatamente isso que vou fazer. 203 00:19:27,391 --> 00:19:29,183 E você vai ficar famosa por qual motivo? 204 00:19:31,516 --> 00:19:32,808 As pessoas estão falando de você. 205 00:19:33,683 --> 00:19:37,683 Eu não me importo com o que as pessoas pensam. 206 00:19:37,808 --> 00:19:39,100 Vão se foder. 207 00:20:02,141 --> 00:20:03,183 O quê? 208 00:20:22,808 --> 00:20:25,308 Puta que pariu. 209 00:20:36,308 --> 00:20:38,475 Ei, seu merda. Onde está? 210 00:20:38,766 --> 00:20:40,308 - Porra! - Saia daqui! 211 00:20:40,433 --> 00:20:42,933 - Calma, mãe. Todos já viram seus peitos. - Sai daqui! 212 00:20:43,016 --> 00:20:44,766 - Oh, meu Deus! - Onde está? 213 00:20:44,891 --> 00:20:48,850 - Ariel, o que você tá fazendo aqui? - A-ri-elle! 214 00:20:48,933 --> 00:20:51,225 - Pela última vez, mãe. Meu Deus! - Cala a boca! 215 00:20:51,308 --> 00:20:54,225 Onde está, hein? Onde está, seu merda? 216 00:20:54,350 --> 00:20:55,850 - Ele roubou meu dinheiro, mãe. - Querida, eu sinto muito. 217 00:20:55,933 --> 00:20:58,183 Mãe, ele roubou a porra do meu dinheiro! 218 00:20:58,266 --> 00:20:59,391 Oh, meu Deus. 219 00:20:59,683 --> 00:21:01,350 Ninguém roubou... Do que você está falando? 220 00:21:01,475 --> 00:21:03,600 Seu merda! Onde está? 221 00:21:03,683 --> 00:21:08,141 Ele roubou meu dinheiro, mãe! 222 00:21:08,308 --> 00:21:10,475 Eu não peguei seu dinheiro, Ariel! 223 00:21:10,933 --> 00:21:12,558 Você devia morrer! Meu Deus! 224 00:21:12,641 --> 00:21:14,100 Oh, meu Deus! 225 00:21:14,183 --> 00:21:18,600 - Aproveitando da minha mãe. - Para! 226 00:21:18,641 --> 00:21:20,183 Quem mais faria isso? 227 00:21:20,308 --> 00:21:21,808 Você é uma vadia. 228 00:21:23,558 --> 00:21:24,725 Ariel... 229 00:21:26,808 --> 00:21:28,266 Eu guardei 230 00:21:28,391 --> 00:21:30,516 cada centavo que conseguia 231 00:21:30,600 --> 00:21:34,475 trabalhando naquela droga. 232 00:21:34,600 --> 00:21:38,058 Sai de cima dele! 233 00:21:39,350 --> 00:21:41,100 Sua vadia! 234 00:22:00,183 --> 00:22:02,100 Eu vou te matar. 235 00:22:04,183 --> 00:22:05,725 O que você disse? 236 00:22:07,766 --> 00:22:09,475 Jesus Cristo. 237 00:22:09,683 --> 00:22:12,683 Bobby disse que não foi ele, porra. Ele não roubou. 238 00:22:18,225 --> 00:22:20,975 Vão se foder, vocês dois. 239 00:22:40,433 --> 00:22:41,433 Caralho! 240 00:22:53,100 --> 00:22:54,391 Atende, atende. 241 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 Oi, é o Dean. Deixe sua mensagem. 242 00:22:59,016 --> 00:23:00,100 Merda. 243 00:23:36,433 --> 00:23:37,600 Dean! 244 00:23:46,725 --> 00:23:47,766 Dean? 245 00:23:53,058 --> 00:23:54,058 Dean? 246 00:23:57,933 --> 00:24:00,808 Cai fora! 247 00:24:00,933 --> 00:24:03,683 - O que você tá fazendo? - Seu merda. 248 00:24:03,850 --> 00:24:05,891 - Seu merda! - O que você tá fazendo? 249 00:24:05,975 --> 00:24:07,808 - Sai de cima dele, porra! - Vai se... 250 00:24:07,891 --> 00:24:08,975 Vadia. 251 00:24:11,475 --> 00:24:12,808 - Ei! - Ei. 252 00:24:12,891 --> 00:24:13,933 Arielle. 253 00:24:17,683 --> 00:24:18,808 Como você está? 254 00:24:37,141 --> 00:24:38,266 Merda. 255 00:24:43,683 --> 00:24:44,766 Ele tá... 256 00:24:45,850 --> 00:24:47,100 Ele tá? 257 00:24:47,641 --> 00:24:50,183 - Sim. - Porra! 258 00:24:51,975 --> 00:24:53,641 Merda, você... 259 00:24:54,016 --> 00:24:55,975 Foi um acidente. Eu não queria... 260 00:24:56,100 --> 00:24:57,891 Sim. Foi um acidente. 261 00:24:58,141 --> 00:24:59,475 Foi um acidente. 262 00:25:00,100 --> 00:25:01,516 Você estava se defendendo. 263 00:25:01,683 --> 00:25:04,308 Arielle, eles vão... Eles vão o encontrar assim, 264 00:25:04,391 --> 00:25:06,308 vão me culpar e me levar de volta. 265 00:25:06,391 --> 00:25:09,266 Não, você não vai sair daqui, tá bem? 266 00:25:09,391 --> 00:25:11,141 - Você... - Não. 267 00:25:11,391 --> 00:25:12,933 - Ei! - Não. Olha, eles vão... 268 00:25:13,016 --> 00:25:14,725 Está tudo bem, ok? 269 00:25:14,808 --> 00:25:16,433 Você não vai voltar. Vamos embora. 270 00:25:16,641 --> 00:25:18,766 Vamos fugir e nunca vão nos encontrar. 271 00:25:18,850 --> 00:25:19,933 Sabe? 272 00:25:20,600 --> 00:25:22,475 Arielle, eu me fodi. 273 00:25:22,725 --> 00:25:24,433 - Isso não importa. - Eu me fodi. 274 00:25:24,516 --> 00:25:26,558 Ei, já aconteceu, tá bem? 275 00:25:26,766 --> 00:25:29,766 Nós somos a única coisa que importa agora. 276 00:25:29,975 --> 00:25:31,016 Então vamos embora. 277 00:25:31,850 --> 00:25:32,933 Hoje. 278 00:25:34,183 --> 00:25:35,891 - Tudo bem. - Ok. 279 00:25:51,183 --> 00:25:52,641 Você tem dinheiro? 280 00:25:58,475 --> 00:26:00,183 Bom, não mais. 281 00:26:05,558 --> 00:26:07,391 Sinto muito. 282 00:26:13,225 --> 00:26:14,808 É, bom... 283 00:26:18,975 --> 00:26:21,016 Vamos precisar de dinheiro. 284 00:26:34,058 --> 00:26:35,475 Você trouxe a arma? 285 00:26:44,266 --> 00:26:46,766 Tá bem, vou dirigir e entrar ali rapidinho. 286 00:26:46,891 --> 00:26:48,558 E você espera aqui fora dentro do carro. 287 00:26:51,475 --> 00:26:52,516 O quê? 288 00:26:54,266 --> 00:26:55,975 Deixa o carro pronto. 289 00:26:57,225 --> 00:26:59,141 Não vou esperar do lado de fora. 290 00:27:00,225 --> 00:27:02,975 - Olha, amor... - Querido, eu vou 291 00:27:04,225 --> 00:27:06,600 ficar na porta, e vigiar o carro. 292 00:27:06,683 --> 00:27:07,725 Deixaremos o carro pronto. 293 00:27:08,558 --> 00:27:10,933 Mas vou entrar com você, não vou esperar aqui fora. 294 00:27:22,183 --> 00:27:23,391 Espero que você goste de verde. 295 00:27:24,975 --> 00:27:26,391 Você está com sorte. 296 00:27:45,850 --> 00:27:46,891 Pega embaixo do... 297 00:27:47,016 --> 00:27:50,100 Coloca tudo na bolsa agora ou eu vou te matar. 298 00:27:51,058 --> 00:27:52,683 O dinheiro todo! Vamos! 299 00:27:54,975 --> 00:27:56,266 Não olha pra ela. 300 00:27:58,058 --> 00:27:59,475 Rápido! 301 00:28:00,558 --> 00:28:02,475 Agora a porra do cofre! 302 00:28:02,558 --> 00:28:04,808 - Está no temporizador! - Mentira! Não tá no temporizador! 303 00:28:04,891 --> 00:28:06,558 Aqui não é a 7-Eleven. Abre a porra desse cofre 304 00:28:06,641 --> 00:28:08,183 antes que eu exploda a sua cabeça! 305 00:28:08,850 --> 00:28:09,933 Vai! 306 00:28:11,641 --> 00:28:14,433 - Que merda! - Ele parece tão assustado. 307 00:28:14,766 --> 00:28:16,516 Você é um filho da puta. 308 00:28:16,808 --> 00:28:18,433 Como está lá fora, amor? 309 00:28:19,891 --> 00:28:21,100 Tudo certo, querido. 310 00:28:21,808 --> 00:28:23,433 Ei! Ei! 311 00:28:23,558 --> 00:28:25,975 Pra onde você tá olhando? 312 00:28:26,891 --> 00:28:29,516 Você pode achar que sou fofa e inocente, 313 00:28:29,641 --> 00:28:31,725 mas é melhor você terminar de colocar esse dinheiro 314 00:28:31,808 --> 00:28:32,975 na merda dessa bolsa 315 00:28:33,058 --> 00:28:35,516 ou a última coisa que você vai lembrar 316 00:28:35,600 --> 00:28:37,600 é o quão errado você estava. 317 00:28:38,475 --> 00:28:41,100 - Rápido, porra! - Isso aí, vamos embora! 318 00:28:42,850 --> 00:28:43,891 Celular. 319 00:28:44,141 --> 00:28:46,058 - Me dá a merda do seu celular. - Tá bem, tá bem. 320 00:28:48,558 --> 00:28:50,141 Amor, prepara o carro. 321 00:28:52,808 --> 00:28:55,391 Vai pro chão, agora! 322 00:29:07,058 --> 00:29:09,100 Ah, meu Deus! 323 00:29:09,183 --> 00:29:11,475 - Caramba! - Demais! 324 00:29:11,641 --> 00:29:15,516 Amor, quanto você acha que tem nessa bolsa? 325 00:29:15,600 --> 00:29:18,016 Ah, meu Deus, amor! 326 00:29:33,683 --> 00:29:36,308 Presidentes mortos filhos da puta! 327 00:30:13,683 --> 00:30:16,183 Eu te amo, Dean Taylor. 328 00:30:43,391 --> 00:30:46,225 Pelo que vi, ainda temos 3 km de estrada, 329 00:30:46,391 --> 00:30:48,433 e a gasolina vai acabar em... 330 00:30:50,766 --> 00:30:51,808 Ei! 331 00:30:52,433 --> 00:30:54,058 - Tá ouvindo? - Sim. 332 00:30:54,141 --> 00:30:56,308 Desculpa, meu celular não parou de receber notificação. 333 00:30:56,433 --> 00:30:57,433 Por quê? 334 00:30:58,641 --> 00:31:01,058 - Agora a porra do cofre! - Como? 335 00:31:02,100 --> 00:31:03,558 Meu Deus, o quê? 336 00:31:03,641 --> 00:31:05,016 Eu postei. 337 00:31:05,100 --> 00:31:07,266 Você postou... Por que você postou isso? 338 00:31:08,558 --> 00:31:11,433 Porque achei que seria algo que 339 00:31:11,516 --> 00:31:13,850 as pessoas iam gostar de ver. E gostam. 340 00:31:14,016 --> 00:31:17,475 Então eu tirei algumas fotos do dinheiro, e tal. 341 00:31:17,558 --> 00:31:20,016 Ficaram boas, e criei uma nova conta. 342 00:31:20,141 --> 00:31:23,183 Ontem à noite, zero seguidores. Essa manhã, 343 00:31:24,058 --> 00:31:27,600 três mil seguidores. 344 00:31:27,891 --> 00:31:29,766 Três mil pessoas 345 00:31:30,725 --> 00:31:33,683 - gostam do que fazemos. - As pessoas estão vendo essa merda? 346 00:31:33,808 --> 00:31:36,975 Sim! Olha, eles estão curtindo e compartilhando. 347 00:31:37,433 --> 00:31:39,266 Tem alguns comentários bem legais. 348 00:31:43,808 --> 00:31:44,850 Não entendo. 349 00:31:47,058 --> 00:31:48,100 Amor... 350 00:31:48,600 --> 00:31:50,016 algo assim 351 00:31:50,975 --> 00:31:52,766 - pode nos trazer a fama. - Não. 352 00:31:52,850 --> 00:31:55,516 Você não pode sair postando nossos roubos na Internet 353 00:31:55,600 --> 00:31:58,058 porque assim os policiais vão nos encontrar, Arielle. 354 00:31:58,141 --> 00:31:59,558 Não vou deixar que nos peguem, ok? 355 00:31:59,641 --> 00:32:01,600 Eu tenho um bloqueador de IP. Relaxa. 356 00:32:01,683 --> 00:32:03,016 Nunca mostramos nossos rostos. 357 00:32:03,100 --> 00:32:06,058 Olha, junto da fama vem o dinheiro, 358 00:32:06,225 --> 00:32:08,100 e assim conseguiremos sair da droga dessa cidade, 359 00:32:08,183 --> 00:32:10,225 e de qualquer forma, é o que estamos tentando fazer. 360 00:32:11,308 --> 00:32:12,350 Dean... 361 00:32:14,266 --> 00:32:16,391 Eu te falei que queria ser famosa. 362 00:32:17,725 --> 00:32:19,725 E ninguém se importa com 363 00:32:20,641 --> 00:32:23,725 uma garota qualquer de Redneck Riviera, tá bem? 364 00:32:24,600 --> 00:32:26,600 Mas um casal de adolescentes, 365 00:32:27,183 --> 00:32:29,475 roubando pelos EUA, 366 00:32:29,600 --> 00:32:31,766 vale a pena acompanhar. 367 00:32:37,975 --> 00:32:39,016 Não sei. 368 00:32:40,975 --> 00:32:42,975 Parece ser um jeito fácil de nos pegarem. 369 00:32:43,058 --> 00:32:44,350 Eu já falei... 370 00:32:45,100 --> 00:32:46,600 Não mostramos nossos rostos. 371 00:32:52,308 --> 00:32:54,475 Como eu estava dizendo 372 00:32:56,225 --> 00:32:57,725 vamos precisar de mais dinheiro, certo? 373 00:32:58,016 --> 00:32:59,975 O que conseguimos ontem está acabando, 374 00:33:00,058 --> 00:33:02,100 e as lojas de bebida estão pagando mal. 375 00:33:03,641 --> 00:33:05,016 - E daí? - Bom... 376 00:33:05,516 --> 00:33:06,683 Eu estava pensando 377 00:33:07,183 --> 00:33:09,433 quando eu estava preso, trouxeram um cara chamado Chester. 378 00:33:09,516 --> 00:33:12,475 Ele foi preso por tentar saquear um dispensário. 379 00:33:13,100 --> 00:33:15,433 - Tipo, roubando maconha? - Não. 380 00:33:16,141 --> 00:33:18,516 Ele estava querendo o dinheiro. 381 00:33:18,891 --> 00:33:20,100 Então, eu pesquisei 382 00:33:20,183 --> 00:33:23,183 e os dispensários estão com problemas em conseguir contas bancárias. 383 00:33:23,350 --> 00:33:26,266 As empresas de cartão de crédito não querem aceitar as transações. 384 00:33:26,433 --> 00:33:27,683 - Então eles usam... - Dinheiro. 385 00:33:27,808 --> 00:33:29,225 Sim, muito dinheiro. 386 00:33:29,975 --> 00:33:32,433 Além disso, a segurança é fraca, 387 00:33:32,558 --> 00:33:34,100 e a polícia local e o FBI não se importarão 388 00:33:34,183 --> 00:33:36,141 com uma loja de maconha sendo saqueada. 389 00:33:36,725 --> 00:33:37,766 Tá bem. 390 00:33:38,266 --> 00:33:39,475 Tudo bem, eu gostei da ideia. 391 00:33:40,183 --> 00:33:41,641 Eu gostei, mas... 392 00:33:43,100 --> 00:33:44,516 Não sou motorista de fuga. 393 00:33:47,683 --> 00:33:49,058 Quero uma arma. 394 00:33:57,058 --> 00:33:59,683 Não pode ser assim tão fácil. 395 00:34:00,183 --> 00:34:01,600 Como acha que consegui a minha? 396 00:34:02,558 --> 00:34:05,850 Vendas de armas particulares na Flórida não pedem verificação de antecedentes. 397 00:34:07,641 --> 00:34:09,641 Apenas precisamos achar a certa. 398 00:34:21,016 --> 00:34:23,016 Aí, sim. A mamãe gostou. 399 00:34:23,808 --> 00:34:25,391 Temos que amar os EUA. 400 00:34:37,100 --> 00:34:38,183 Tá sentindo? 401 00:34:40,766 --> 00:34:41,808 Sentindo o quê? 402 00:34:43,100 --> 00:34:44,141 O poder. 403 00:34:45,475 --> 00:34:47,641 Sabendo o que fizemos ontem à noite... 404 00:34:49,350 --> 00:34:50,391 e, 405 00:34:52,058 --> 00:34:53,516 Somos capazes de fazer qualquer coisa. 406 00:34:53,975 --> 00:34:55,016 Tipo... 407 00:34:55,683 --> 00:34:57,391 Poderíamos roubar praticamente 408 00:34:57,850 --> 00:35:03,058 qualquer um nessa praia e fazer eles de reféns. 409 00:35:05,600 --> 00:35:09,141 Sei que aconteceu ontem, mas, parece que 410 00:35:09,225 --> 00:35:12,891 se passou muito tempo. 411 00:35:13,225 --> 00:35:14,475 É estranho. 412 00:35:14,850 --> 00:35:16,808 Fico pensando em como 413 00:35:17,891 --> 00:35:22,850 minhas amigas acordaram hoje, e foram pra escola 414 00:35:23,516 --> 00:35:28,141 e fizeram a mesma coisa de sempre. 415 00:35:28,266 --> 00:35:29,558 E nada mudou, mas 416 00:35:31,225 --> 00:35:34,600 isso tudo acabou, é muito estranho. 417 00:35:36,933 --> 00:35:38,808 Agora é eu e você, amor. 418 00:35:50,975 --> 00:35:52,266 Meu Deus, esses lábios. 419 00:36:00,600 --> 00:36:04,766 Olha, amor, conseguimos mais seguidores. 420 00:36:10,058 --> 00:36:11,266 Caramba. 421 00:36:11,683 --> 00:36:13,516 Amor, o cara da arma concordou. 422 00:36:16,516 --> 00:36:17,641 Ainda bem. 423 00:36:17,766 --> 00:36:18,808 Podemos buscar? 424 00:36:19,516 --> 00:36:20,766 Vamos conseguir mais dinheiro. 425 00:36:28,350 --> 00:36:29,391 Tá bem. 426 00:36:29,975 --> 00:36:30,975 Sua vez. 427 00:36:31,308 --> 00:36:32,350 O quê? 428 00:36:32,850 --> 00:36:33,891 Você quer? 429 00:36:38,558 --> 00:36:40,141 Antes, deixa eu te beijar. 430 00:36:46,850 --> 00:36:48,016 São seus. 431 00:36:54,475 --> 00:36:56,225 Pode fazer as honras? 432 00:36:56,808 --> 00:36:57,933 Vou tentar. 433 00:37:02,475 --> 00:37:03,516 Tudo bem. 434 00:37:17,808 --> 00:37:20,225 Estou meio nervosa. 435 00:37:20,308 --> 00:37:22,391 Você vai ficar bem. 436 00:37:24,808 --> 00:37:26,683 Só preciso perguntar onde fica o cofre, certo? 437 00:37:26,766 --> 00:37:27,933 É onde o dinheiro está. 438 00:37:35,475 --> 00:37:37,683 Mãos pro alto, seu merda. 439 00:37:37,766 --> 00:37:38,808 Mãos pro alto! 440 00:37:38,891 --> 00:37:41,641 Muito bem. Eu tenho uma pergunta a fazer. 441 00:37:41,725 --> 00:37:43,933 - Você tem um cofre? - Sim, está nos fundos. 442 00:37:44,141 --> 00:37:45,641 - Me mostra. - Claro. Merda. 443 00:37:45,766 --> 00:37:47,433 Para de olhar pra ele, seu merda, ouviu? 444 00:37:47,516 --> 00:37:49,391 Olhos no prêmio. 445 00:37:49,475 --> 00:37:51,933 Vamos. Vamos! 446 00:37:55,933 --> 00:37:57,725 - Mas eu não sei a combinação. - Como assim? 447 00:37:57,891 --> 00:37:58,933 O que, você... 448 00:37:59,058 --> 00:38:01,183 - Ele não sabe a combinação. - Ele tá mentindo, porra. 449 00:38:01,850 --> 00:38:05,058 Se abaixa, se abaixa. 450 00:38:05,141 --> 00:38:06,183 Por favor, cara. 451 00:38:07,225 --> 00:38:09,350 Você acha que eu sou otária? 452 00:38:09,433 --> 00:38:10,933 Acha que sou analfabeta? 453 00:38:11,016 --> 00:38:13,641 Acha que não sei que você sabe a porra da combinação? 454 00:38:13,891 --> 00:38:16,141 Coloca a porra da combinação, agora! 455 00:38:16,225 --> 00:38:18,266 Cara, não brinca com ela. 456 00:38:18,808 --> 00:38:19,850 Muito bem. 457 00:38:22,475 --> 00:38:24,183 Vamos, mais rápido. 458 00:38:24,266 --> 00:38:26,891 Por que está demorando tanto? 459 00:38:30,183 --> 00:38:33,058 Você quer morrer virgem? 460 00:38:33,141 --> 00:38:35,058 Por causa de alguns dólares? 461 00:38:35,350 --> 00:38:37,141 Uau! Fique à vontade. 462 00:38:37,225 --> 00:38:39,641 Fique à vontade e abra a porra do cofre! 463 00:38:39,725 --> 00:38:40,725 Agora! 464 00:38:41,558 --> 00:38:43,391 Ótimo. Vamos guardar. 465 00:38:43,475 --> 00:38:44,516 Vamos. 466 00:38:45,100 --> 00:38:46,683 - Vamos. - Rápido. 467 00:38:48,558 --> 00:38:49,891 Tá indo bem, amor. 468 00:38:50,683 --> 00:38:52,725 - Não esquece do celular. - Tá bem. 469 00:38:53,891 --> 00:38:54,933 Pega o celular. 470 00:38:56,350 --> 00:38:57,725 Coloca no chão. 471 00:38:59,975 --> 00:39:01,183 Toma cuidado. 472 00:39:02,308 --> 00:39:04,350 Ai, meu Deus. 473 00:39:05,516 --> 00:39:07,058 Ok, é isso. 474 00:39:09,183 --> 00:39:10,225 Isso aí! 475 00:39:10,475 --> 00:39:11,641 Ai, meu Deus. 476 00:39:15,725 --> 00:39:16,725 Amor! 477 00:39:25,225 --> 00:39:26,475 Aceita Skittles? 478 00:39:32,016 --> 00:39:33,433 Já está carregada. 479 00:39:33,725 --> 00:39:34,766 Está funcionando. 480 00:39:35,641 --> 00:39:36,641 E o gatilho? 481 00:39:36,891 --> 00:39:38,308 Calibre 32. 482 00:39:39,016 --> 00:39:41,350 Está bem carregada, e tem uma boa mira. 483 00:39:42,975 --> 00:39:44,016 Munições? 484 00:39:44,475 --> 00:39:47,475 Tem duas além da que já está na arma. 485 00:39:49,933 --> 00:39:51,933 O que você acha, amor? Gostou? 486 00:39:52,475 --> 00:39:53,516 Sim. 487 00:39:54,058 --> 00:39:55,100 Gostou? 488 00:39:57,766 --> 00:40:00,100 Parado. É! 489 00:40:00,516 --> 00:40:02,141 - Vai querer? - Sim, senhor. 490 00:40:03,100 --> 00:40:04,516 Mãos pro alto, desgraçado! 491 00:40:04,600 --> 00:40:06,308 Vai pro chão! 492 00:40:06,391 --> 00:40:07,641 Vai pro chão, agora! 493 00:40:07,808 --> 00:40:09,475 Você conseguiu, .45 e 9 milímetros. 494 00:40:15,641 --> 00:40:16,850 Você sabe que essa arma é boa. 495 00:40:16,933 --> 00:40:18,766 Amor, vamos roubar com essa arma. 496 00:40:19,808 --> 00:40:21,100 Algumas munições aqui. 497 00:40:21,975 --> 00:40:23,016 Sabe... 498 00:40:23,975 --> 00:40:26,558 se alguém vier aqui e perguntar sobre essa arma, o que vai dizer? 499 00:40:30,558 --> 00:40:31,600 Bom... 500 00:40:32,891 --> 00:40:35,683 Que o Estado da Flórida não é problema deles. 501 00:40:39,975 --> 00:40:40,975 Vamos, amor. 502 00:40:42,808 --> 00:40:45,808 Meu Deus, vou sentir saudade... 503 00:40:47,391 --> 00:40:48,725 Vamos nos divertir. 504 00:40:50,016 --> 00:40:52,516 Essa é uma ótima ideia, amor. 505 00:41:15,141 --> 00:41:21,558 Ó MEU DEUS! AMO VOCÊS. 506 00:41:26,100 --> 00:41:28,100 357.298 SEGUIDORES. 507 00:41:41,933 --> 00:41:43,891 981.026 SEGUIDORES. 508 00:42:03,433 --> 00:42:05,850 1.781.215 SEGUIDORES. 509 00:42:19,308 --> 00:42:21,683 3.421.211 SEGUIDORES. 510 00:42:24,016 --> 00:42:25,475 Bom, o universo respondeu. 511 00:42:25,600 --> 00:42:29,058 Os vídeos filmados durante os roubos e postados em redes sociais 512 00:42:29,141 --> 00:42:32,350 são de Arielle Summers e Dean Taylor, 513 00:42:32,433 --> 00:42:33,933 um casal procurado da Flórida 514 00:42:34,016 --> 00:42:37,558 por vários roubos de dispensários no Sul. 515 00:42:37,725 --> 00:42:39,558 Eles também são procurados por causa 516 00:42:39,641 --> 00:42:41,266 da morte do pai do Taylor. 517 00:42:41,391 --> 00:42:44,933 O casal, com milhares de seguidores nas redes sociais, 518 00:42:45,016 --> 00:42:47,808 tem sido considerado os novos Bonnie e Clyde. 519 00:42:49,600 --> 00:42:51,100 Arielle, isso não é bom. 520 00:42:51,183 --> 00:42:53,808 Eles têm nossos nomes e fotos. Estamos ferrados. 521 00:42:55,058 --> 00:42:56,225 Não estamos fodidos. 522 00:42:56,975 --> 00:42:58,016 Temos a fama. 523 00:42:58,100 --> 00:42:59,433 Você está brincando comigo? 524 00:42:59,683 --> 00:43:02,141 Você não consegue ver que isso é um problema enorme? 525 00:43:02,225 --> 00:43:04,766 Tem muita estrada entre nós e Hollywood, 526 00:43:04,850 --> 00:43:06,391 ou seja, vários policiais para despistarmos, 527 00:43:06,475 --> 00:43:08,641 o seu joguinho de rede social acabou. 528 00:43:09,266 --> 00:43:12,016 - Dean. - Eu te falei pra tomar cuidado, ok? 529 00:43:12,350 --> 00:43:13,808 Não vão nos pegar. 530 00:43:13,891 --> 00:43:16,225 Amor, não foram os vídeos que nos descobriram, 531 00:43:16,308 --> 00:43:17,516 e sim os assaltos. 532 00:43:17,933 --> 00:43:20,308 E eventualmente eles iam descobrir. 533 00:43:20,391 --> 00:43:24,100 O vídeo só... confirmou tudo. 534 00:43:24,183 --> 00:43:26,016 É, são provas para eles. 535 00:43:26,100 --> 00:43:27,600 Agora eles têm tudo que precisam. 536 00:43:27,683 --> 00:43:30,516 Que é irrelevante se não nos prenderem. 537 00:43:31,808 --> 00:43:33,641 Como você acha que isso vai terminar? 538 00:43:34,766 --> 00:43:36,433 Você acha que ser famoso por essa merda 539 00:43:36,558 --> 00:43:38,850 vai nos inocentar desse crime? 540 00:43:39,808 --> 00:43:42,475 Quantas celebridades você já viu serem facilmente absolvidas? 541 00:43:42,600 --> 00:43:45,475 Não vai funcionar assim, entendeu? 542 00:43:46,475 --> 00:43:47,558 Tudo bem. 543 00:43:51,100 --> 00:43:53,391 Além disso, eu já te falei o que quero ser. 544 00:43:53,475 --> 00:43:54,558 É, e eu te falei. 545 00:44:01,350 --> 00:44:02,891 Você está brincando comigo? 546 00:44:04,891 --> 00:44:06,350 Porra. 547 00:44:06,516 --> 00:44:07,808 Podemos despistar ele. 548 00:44:08,516 --> 00:44:09,558 Acelera. 549 00:44:11,766 --> 00:44:13,350 Amor, acelera. 550 00:44:13,433 --> 00:44:14,475 Não. 551 00:44:21,933 --> 00:44:23,058 Só cala a boca. 552 00:44:26,183 --> 00:44:27,850 É melhor você tomar cuidado com o que fala. 553 00:44:27,933 --> 00:44:28,975 Não faça nada. 554 00:44:34,600 --> 00:44:37,933 Algum problema, policial? 555 00:44:41,433 --> 00:44:42,975 Habilitação e documentos. 556 00:44:47,433 --> 00:44:48,641 Perdão, policial. 557 00:44:48,725 --> 00:44:50,891 Nós nos perdemos. 558 00:44:50,975 --> 00:44:52,100 Nós estamos indo... 559 00:44:52,308 --> 00:44:54,391 Estamos numa viagem para Austin, 560 00:44:54,475 --> 00:44:56,100 para visitar a minha mãe. 561 00:44:56,225 --> 00:45:00,433 É engraçado que não conseguimos acertar o caminho. 562 00:45:01,391 --> 00:45:02,683 Sabe a velocidade que estava indo? 563 00:45:02,808 --> 00:45:04,600 É culpa minha. 564 00:45:04,725 --> 00:45:07,725 Na verdade, eu adoro ir rápido. 565 00:45:07,808 --> 00:45:12,766 Às vezes o meu namorado adora me mimar. 566 00:45:12,891 --> 00:45:15,475 Não pensamos que poderíamos machucar alguém tão tarde. 567 00:45:17,058 --> 00:45:18,100 Fica no carro. 568 00:45:22,141 --> 00:45:24,058 Ele vai descobrir. 569 00:45:29,225 --> 00:45:30,891 - Meu Deus! - Arielle, espera. 570 00:45:30,975 --> 00:45:33,683 Não. Licença, policial. 571 00:45:33,850 --> 00:45:36,141 Sei que estávamos dirigindo um pouco rápido... 572 00:45:36,225 --> 00:45:37,725 Senhorita, volte para dentro do veículo. 573 00:45:37,808 --> 00:45:38,933 Vamos tentar acertar o nosso caminho de novo. 574 00:45:39,016 --> 00:45:40,433 Senhorita, você precisa voltar para dentro do veículo. 575 00:45:40,516 --> 00:45:41,558 Caralho! 576 00:45:41,850 --> 00:45:44,600 - Volta pro carro agora. - Policial, ela teve um dia ruim. 577 00:45:44,850 --> 00:45:46,100 Nos deixe ir embora. 578 00:45:46,183 --> 00:45:48,058 Senhor, preciso que volte para o seu veículo agora. 579 00:45:48,141 --> 00:45:50,558 - Eu tenho o direito de... - Arielle, cala a porra da boca! 580 00:45:50,641 --> 00:45:52,558 Eu avisei para você ficar quieta. 581 00:45:52,641 --> 00:45:54,891 Vocês dois, entrem no veículo agora! 582 00:45:55,058 --> 00:45:56,808 Policial, por favor. Nós podemos... 583 00:46:00,433 --> 00:46:01,516 No chão. 584 00:46:01,641 --> 00:46:03,433 Vocês dois, no chão agora. 585 00:46:03,600 --> 00:46:05,433 Tudo bem. 586 00:46:05,516 --> 00:46:07,933 Mãos na cabeça! 587 00:46:08,391 --> 00:46:10,266 - Policial, vamos... - Cala a boca. 588 00:46:10,558 --> 00:46:11,600 Porra. 589 00:46:12,725 --> 00:46:13,725 Central... 590 00:46:27,475 --> 00:46:28,475 Merda. 591 00:46:28,558 --> 00:46:29,641 Tudo bem, tudo bem. 592 00:46:30,183 --> 00:46:32,516 Tudo bem, tudo bem. 593 00:46:34,600 --> 00:46:35,766 Precisamos fugir. 594 00:46:36,766 --> 00:46:37,933 Precisamos fugir. 595 00:46:38,683 --> 00:46:39,808 Dean, entra no carro. 596 00:46:41,225 --> 00:46:43,683 Dean, entra na porra do carro agora! Meu Deus! 597 00:46:45,891 --> 00:46:46,933 Vai. 598 00:47:43,475 --> 00:47:44,516 Posso ajudar? 599 00:47:47,391 --> 00:47:48,641 Oi. Senhorita? 600 00:47:51,641 --> 00:47:52,766 Você precisa de ajuda? 601 00:47:53,766 --> 00:47:55,725 Não. Estou bem. 602 00:47:56,391 --> 00:47:59,100 Tem certeza? Você está aí há alguns minutos. 603 00:48:20,266 --> 00:48:24,641 PROCURADOS PELO FBI. 604 00:50:41,350 --> 00:50:42,933 Quando vamos embora? 605 00:50:56,975 --> 00:50:59,350 - Amor? - Não sei. 606 00:51:02,183 --> 00:51:03,350 Bom... 607 00:51:06,350 --> 00:51:08,391 Vou ter que postar algo em breve. 608 00:51:19,641 --> 00:51:21,433 CADÊ VOCÊS? 609 00:51:21,725 --> 00:51:26,391 Porque os fãs estão deixando comentários negativos 610 00:51:26,475 --> 00:51:29,183 e estamos perdendo seguidores. Isso não é bom. 611 00:51:31,266 --> 00:51:33,891 Não me importo. Não são eles encarando a pena de morte. 612 00:51:34,433 --> 00:51:35,475 Bom... 613 00:51:36,641 --> 00:51:38,475 não podemos ficar aqui para sempre. 614 00:51:39,391 --> 00:51:41,308 Você prometeu me levar até Hollywood, amor. 615 00:51:44,725 --> 00:51:46,516 Arielle, você matou um policial. 616 00:51:50,225 --> 00:51:51,308 Tem noção disso? 617 00:51:51,683 --> 00:51:53,183 Sabe o que isso significa? 618 00:51:56,808 --> 00:51:58,766 Quer falar comigo como se eu fosse analfabeta? 619 00:51:58,891 --> 00:51:59,891 Sei o que fiz. 620 00:52:02,141 --> 00:52:04,433 Sabe que matar pessoas, muito menos policiais 621 00:52:04,558 --> 00:52:05,641 não era parte do plano. 622 00:52:21,516 --> 00:52:23,725 Você estaria preso agora. 623 00:52:23,808 --> 00:52:25,266 Nós estaríamos. 624 00:52:25,933 --> 00:52:28,350 E você não sabe disso, porque poderíamos ter derrubado ele, 625 00:52:28,433 --> 00:52:29,475 ou algo do tipo. 626 00:52:29,558 --> 00:52:30,850 Ele tinha uma arma apontada pra você. 627 00:52:30,933 --> 00:52:32,766 O que eu deveria ter feito? 628 00:52:32,850 --> 00:52:34,100 Esperar e ver o que acontecia? 629 00:52:34,183 --> 00:52:37,391 Não sei, mas matar um policial nos trouxe muitos problemas. 630 00:52:37,516 --> 00:52:39,516 Fiz isso por nós, amor. 631 00:52:40,933 --> 00:52:42,183 Eu te amo. 632 00:52:42,641 --> 00:52:45,725 E quero ficar com você para sempre. 633 00:52:46,016 --> 00:52:47,850 É óbvio que não vou deixar você voltar pra prisão. 634 00:52:47,933 --> 00:52:49,808 Arielle, cala a boca. Você fez isso pensando em você, 635 00:52:49,891 --> 00:52:52,433 ou em qualquer outra coisa relacionada à fama que procura. 636 00:53:00,308 --> 00:53:02,100 Ficaremos aqui até eu mudar ideia. 637 00:53:09,141 --> 00:53:12,100 É bom você mudar de ideia. Não nasci para ser dona de casa. 638 00:53:15,850 --> 00:53:16,975 ELA DESAPARECEU. FRACASSADOS! 639 00:53:17,100 --> 00:53:18,558 CADÊ VOCÊS? 640 00:53:18,683 --> 00:53:21,850 ARIELLE É UMA PIADA! 641 00:53:24,975 --> 00:53:26,475 O mundo precisa de nós. 642 00:53:27,850 --> 00:53:29,141 O mundo precisa de você. 643 00:53:30,808 --> 00:53:33,100 Mãos pro alto, seu merda. 644 00:53:33,225 --> 00:53:36,058 É bom você me ouvir, caso contrário 645 00:53:36,183 --> 00:53:38,391 não sei, esse pode ser o último dia da sua vida. 646 00:53:38,516 --> 00:53:40,683 Por acaso você sabe usar isso, senhorita? 647 00:53:42,433 --> 00:53:43,516 Porra! 648 00:53:44,683 --> 00:53:46,016 Agora você vai me ouvir. 649 00:53:46,141 --> 00:53:50,141 Você vai colocar todo o dinheiro do caixa aqui, agora. 650 00:53:51,683 --> 00:53:54,725 Vamos. Rápido. Eu não tenho o dia todo. 651 00:53:54,975 --> 00:53:56,225 Você é aquela garota, não é? 652 00:53:58,391 --> 00:54:01,391 - Eu sabia que era você naquele dia. - Mais rápido! Vamos, seu otário. 653 00:54:01,475 --> 00:54:03,766 Você estava ali, olhando para o nada. 654 00:54:04,766 --> 00:54:06,391 E agora você perdeu o controle. 655 00:54:09,808 --> 00:54:10,933 Dave. 656 00:54:18,016 --> 00:54:19,516 Merda! 657 00:54:31,350 --> 00:54:33,600 Não, filho da puta... 658 00:54:34,308 --> 00:54:35,433 Puta que pariu! 659 00:54:36,433 --> 00:54:37,475 Porra! 660 00:54:41,933 --> 00:54:43,100 Vai se foder! 661 00:54:47,141 --> 00:54:48,683 Merda! 662 00:54:50,266 --> 00:54:51,683 Merda! 663 00:55:02,100 --> 00:55:03,975 Dean. Dean, eu estraguei tudo. 664 00:55:04,058 --> 00:55:05,975 - O quê? - Fodi a porra toda. Temos que fugir. 665 00:55:06,058 --> 00:55:07,975 Jesus Cristo, o que aconteceu com o seu braço? 666 00:55:08,100 --> 00:55:10,391 - Levei um tiro. - Você levou um tiro? 667 00:55:11,058 --> 00:55:12,308 Temos que cobrir isso. 668 00:55:12,516 --> 00:55:13,558 Vem aqui. 669 00:55:13,641 --> 00:55:14,975 - Que merda você fez? - Ele me viu. 670 00:55:15,058 --> 00:55:16,850 - Ele reconheceu o carro. - Quem? 671 00:55:17,016 --> 00:55:18,100 Sabia que era eu. 672 00:55:18,808 --> 00:55:21,308 - Precisamos ir embora. - O que aconteceu, porra? 673 00:55:22,350 --> 00:55:23,558 Que merda! 674 00:55:25,641 --> 00:55:27,766 Eu tentei... roubar... 675 00:55:27,891 --> 00:55:30,350 O imbecil na segunda rodovia da direita, e... 676 00:55:30,558 --> 00:55:33,391 Um cara entrou, eu me distraí e o balconista... 677 00:55:33,516 --> 00:55:35,183 Meu Deus! Por que você fez isso? 678 00:55:35,266 --> 00:55:36,516 Nós temos dinheiro suficiente. 679 00:55:36,641 --> 00:55:38,641 Isso não é sobre dinheiro, Dean. 680 00:55:38,725 --> 00:55:39,891 Obviamente. 681 00:55:41,391 --> 00:55:43,683 Mas você sabe, ele já tinha me visto, 682 00:55:43,766 --> 00:55:47,058 e me reconheceu. 683 00:55:47,641 --> 00:55:50,683 E talvez dessa vez ele não ligará para a polícia. 684 00:55:51,391 --> 00:55:52,641 Você enlouqueceu? 685 00:55:52,766 --> 00:55:54,183 Não me chama de doida, porra! 686 00:55:54,266 --> 00:55:56,350 Tem uma tempestade sob nossas cabeças. 687 00:55:56,433 --> 00:55:58,433 Você não acha que ele vai se aproveitar disso? 688 00:55:58,641 --> 00:56:01,141 Vamos embora antes que fechem as estradas. 689 00:56:14,141 --> 00:56:16,391 Fica abaixada no banco de trás. 690 00:56:18,141 --> 00:56:19,183 Merda! 691 00:56:43,600 --> 00:56:45,933 Porra. Tá sangrando muito. 692 00:56:46,225 --> 00:56:47,975 - Tipo, muito. - Merda! 693 00:56:50,808 --> 00:56:52,100 Aguenta firme. 694 00:56:58,016 --> 00:57:00,683 - Vou precisar da sua ajuda, amor. - Tá bem. 695 00:57:04,016 --> 00:57:05,183 Tudo bem. 696 00:57:09,725 --> 00:57:12,141 Não vou aguentar por muito tempo. 697 00:57:12,225 --> 00:57:13,266 Ainda não. 698 00:57:13,516 --> 00:57:16,266 - Dean, me avisa a hora de atirar. - Agora! 699 00:57:25,350 --> 00:57:26,641 Pega eles, bebê! 700 00:57:29,725 --> 00:57:30,766 Ah, merda. 701 00:57:35,725 --> 00:57:38,475 Bom, todo o estado do Texas sabe que estamos aqui. 702 00:57:46,183 --> 00:57:47,433 Ah, meu Deus. 703 00:57:47,683 --> 00:57:49,558 Tá começando a arder. O que devo fazer? 704 00:57:49,641 --> 00:57:52,225 Jesus. Deve ter alguma coisa nessas bolsas. 705 00:57:52,308 --> 00:57:53,641 Gazes, ou algo parecido. 706 00:57:53,808 --> 00:57:54,975 Tá bem. 707 00:58:00,766 --> 00:58:02,183 Onde você colocou a bolsa? 708 00:58:02,266 --> 00:58:03,391 Qual bolsa? 709 00:58:03,641 --> 00:58:05,683 A bolsa que estava com todo o dinheiro dentro. 710 00:58:06,641 --> 00:58:08,100 Achei que você tinha pegado. 711 00:58:08,183 --> 00:58:10,058 Não! Eu achei que você tinha pegado. 712 00:58:10,141 --> 00:58:11,933 Eu peguei a bolsa com a droga das armas! 713 00:58:12,641 --> 00:58:14,725 - Olha de novo! - Merda. 714 00:58:16,183 --> 00:58:17,808 Acho que encontrei. 715 00:58:17,891 --> 00:58:19,766 É uma bolsa grande de pano cheia de dinheiro 716 00:58:19,850 --> 00:58:21,933 acho que está escondida no porta-luvas. 717 00:58:22,058 --> 00:58:23,433 Jesus Cristo. 718 00:58:23,725 --> 00:58:25,016 Temos que voltar. 719 00:58:25,891 --> 00:58:28,933 Não podemos. Enlouqueceu? Há policiais em toda parte. 720 00:58:29,058 --> 00:58:31,850 Arielle, o dinheiro era tudo que tínhamos. 721 00:58:32,183 --> 00:58:35,183 Bom, você não devia ter me apressado para sair da casa. 722 00:58:35,683 --> 00:58:36,891 Caralho! 723 00:58:47,808 --> 00:58:50,100 Ai, droga! Amor, cuidado. 724 00:58:50,891 --> 00:58:52,516 Ah, meu Deus. 725 00:58:54,933 --> 00:58:57,475 Dói mais do que eu imaginava. 726 00:58:58,308 --> 00:58:59,350 É. 727 00:58:59,850 --> 00:59:02,850 - Isso é levar um tiro. - É, eu sei. 728 00:59:07,183 --> 00:59:08,433 Já levou um tiro? 729 00:59:09,975 --> 00:59:11,016 Não. 730 00:59:13,933 --> 00:59:16,891 Então acho que ganhei de você. 731 00:59:21,558 --> 00:59:22,850 - Pronto. - Obrigada. 732 00:59:24,725 --> 00:59:26,433 Tudo bem, espera. 733 00:59:26,641 --> 00:59:28,558 Rapidinho, tira uma foto minha. 734 00:59:30,933 --> 00:59:32,975 Você é inacreditável. 735 00:59:34,725 --> 00:59:35,766 Que foi? 736 00:59:37,266 --> 00:59:38,975 Tá, deixa que eu tiro. 737 00:59:48,266 --> 00:59:49,433 Qual o seu problema? 738 00:59:50,016 --> 00:59:51,016 Meu problema? 739 00:59:51,558 --> 00:59:53,766 Você está tirando foto da sua marca de tiro. 740 00:59:54,891 --> 00:59:57,433 Sabe quantas curtidas eu posso conseguir? 741 00:59:57,516 --> 00:59:59,641 Quem se importa com curtidas? 742 01:00:01,641 --> 01:00:02,641 Eu. 743 01:00:03,933 --> 01:00:05,058 Não vale a pena. 744 01:00:05,725 --> 01:00:06,725 Você não entende. 745 01:00:07,266 --> 01:00:09,891 - Você que não entende. - Acho que não. 746 01:00:11,600 --> 01:00:13,808 Ei. 747 01:00:14,391 --> 01:00:16,766 Por que é tão difícil para você entender? 748 01:00:18,350 --> 01:00:20,558 O que você não entende disso? 749 01:00:21,183 --> 01:00:22,641 Não consegue ver? 750 01:00:22,725 --> 01:00:23,766 Acho que não consigo ver 751 01:00:23,850 --> 01:00:25,725 porque não fico grudado o tempo todo no celular. 752 01:00:26,266 --> 01:00:28,391 Você não sabe o que isso por fazer por nós. 753 01:00:28,558 --> 01:00:29,808 - Por nós? - É. 754 01:00:30,016 --> 01:00:32,891 Por nós? Isso não trouxe nada além de problemas. 755 01:00:33,100 --> 01:00:35,725 Você e seus seguidores, seja lá como você chama isso... 756 01:00:35,808 --> 01:00:37,808 Eu nem sei mais o que é isso. 757 01:00:38,308 --> 01:00:41,600 Olha. Estamos na estrada indo para um penhasco, e isso me assusta, 758 01:00:41,683 --> 01:00:43,516 por que você é muito burra para entender. 759 01:00:43,725 --> 01:00:47,766 O universo nos trouxe aqui por algum motivo. 760 01:00:47,850 --> 01:00:50,225 - Eu não sei o motivo, mas o univ... - Claro. O universo... 761 01:00:50,308 --> 01:00:52,558 - Por acaso o universo te deu um tiro? - Sim. 762 01:00:52,641 --> 01:00:54,433 O universo fez você atirar em um policial? 763 01:00:54,558 --> 01:00:56,933 Que se foda o seu universo e sua sorte. 764 01:00:57,058 --> 01:00:58,516 No que isso me ajudou, hein? 765 01:00:58,808 --> 01:00:59,850 Em nada. 766 01:01:00,933 --> 01:01:03,725 Eu não te forcei a vir comigo. 767 01:01:03,808 --> 01:01:05,141 Não? E o meu pai? 768 01:01:07,766 --> 01:01:09,808 O que tem o seu pai? 769 01:01:09,891 --> 01:01:12,350 - Ele era um otário. - Isso é irrelevante. 770 01:01:12,433 --> 01:01:14,683 Eu não aguentava ficar lá. Você me fez te acompanhar. 771 01:01:16,391 --> 01:01:18,850 - Estava tentando te ajudar. - É? 772 01:01:18,933 --> 01:01:21,933 Não é minha culpa você ser um babaca que não sabe se defender. 773 01:01:22,016 --> 01:01:23,058 Foda-se a sua ajuda. 774 01:01:23,641 --> 01:01:24,683 Foda-se sua fama. 775 01:01:29,183 --> 01:01:30,225 Você não... 776 01:01:30,391 --> 01:01:31,516 - Eu disse... - Vem pra cima! 777 01:01:31,600 --> 01:01:32,683 Vem pra cima, Dean! 778 01:02:10,350 --> 01:02:12,016 Não vamos parar. 779 01:02:15,225 --> 01:02:17,475 É, eu sei. 780 01:02:23,683 --> 01:02:24,891 Precisamos de dinheiro. 781 01:02:27,891 --> 01:02:29,975 Tenho um parceiro na cidade de Oklahoma. 782 01:02:30,766 --> 01:02:32,891 O Kyle. Conheci ele na prisão na Florida. 783 01:02:34,891 --> 01:02:37,141 Me disse para procurar por ele se eu estivesse na cidade. 784 01:02:40,100 --> 01:02:41,600 Talvez ele possa nos ajudar. 785 01:02:42,350 --> 01:02:43,516 Não é caminho pra gente. 786 01:02:49,683 --> 01:02:52,683 Eles fizeram questão que cada condado desse país saiba onde estamos. 787 01:02:54,225 --> 01:02:56,975 Temos que abandonar esse carro e achar um esconderijo. 788 01:02:59,516 --> 01:03:00,933 Dar o fora do Texas. 789 01:03:33,516 --> 01:03:35,266 - Oi. - Olá. 790 01:03:35,933 --> 01:03:36,975 Precisa de ajuda? 791 01:03:37,183 --> 01:03:39,141 Ai, meu Deus, você salvou a minha vida. 792 01:03:39,225 --> 01:03:40,808 Eu já estava com o pé na cova. 793 01:03:40,891 --> 01:03:43,475 Meu carro está levantado e a bateria do meu celular acabou. 794 01:03:43,850 --> 01:03:45,016 Posso te dar uma carona. 795 01:03:45,183 --> 01:03:46,183 Ai, que ótimo. 796 01:03:47,350 --> 01:03:50,641 Pergunta aleatória. Você tem namorado ou colega de quarto ou... 797 01:03:50,725 --> 01:03:53,725 Ou uma namorada, não quero presumir nada, 798 01:03:53,850 --> 01:03:55,558 em casa, né? 799 01:03:58,433 --> 01:03:59,516 Não, por quê? 800 01:04:00,516 --> 01:04:03,558 Legal, queria saber se eu podia ficar uma noite. 801 01:04:04,933 --> 01:04:05,975 Com ele. 802 01:04:15,600 --> 01:04:17,475 Sim, não ou talvez? 803 01:04:17,641 --> 01:04:19,308 - Claro. - Sim? 804 01:04:19,641 --> 01:04:21,183 Ótimo! Vem, amor. 805 01:04:54,058 --> 01:04:55,933 Você não precisa ficar mostrando essa coisa. 806 01:05:01,266 --> 01:05:05,308 Sabe, só tem uma pessoa que eu confio no mundo todo. 807 01:05:05,766 --> 01:05:06,933 Ele está bem ali. 808 01:05:10,225 --> 01:05:11,808 Sei quem é você. 809 01:05:13,891 --> 01:05:14,891 O quê? 810 01:05:15,516 --> 01:05:16,725 Quero dizer, 811 01:05:16,891 --> 01:05:18,433 eu te sigo. 812 01:05:19,600 --> 01:05:21,475 Sabia quem você era quando parei o carro. 813 01:05:24,933 --> 01:05:26,391 Você tá brincando. 814 01:05:26,933 --> 01:05:29,683 Mas você parou mesmo assim. 815 01:05:32,975 --> 01:05:34,141 Pois é. 816 01:05:49,683 --> 01:05:50,891 Falaram que você... 817 01:05:52,225 --> 01:05:53,391 matou um policial? 818 01:05:56,933 --> 01:05:58,308 É, bom... 819 01:06:06,808 --> 01:06:09,350 às vezes você precisa proteger quem você ama a todo custo. 820 01:06:35,516 --> 01:06:37,016 Você tem cerveja? 821 01:06:38,933 --> 01:06:40,100 Não bebo. 822 01:06:41,266 --> 01:06:42,350 Vodca? 823 01:06:42,975 --> 01:06:45,516 Toda garota tem vodca na geladeira. 824 01:06:45,850 --> 01:06:46,891 Desculpa. 825 01:06:48,516 --> 01:06:50,058 Pelo menos você tem comida. 826 01:06:54,808 --> 01:06:58,141 As autoridades estão revelando que o casal estava morando 827 01:06:58,225 --> 01:07:00,391 em um imóvel hipotecado por semanas. 828 01:07:00,516 --> 01:07:04,225 Visitaram lojas de conveniências e mercados. 829 01:07:04,433 --> 01:07:07,558 Fomos informados que uma bolsa foi deixada na casa, 830 01:07:07,683 --> 01:07:09,808 com uma quantidade enorme de dinheiro. 831 01:07:10,100 --> 01:07:12,600 Dinheiro conseguido em vários assaltos que 832 01:07:12,683 --> 01:07:14,433 o casal cometeu em Southland. 833 01:07:14,558 --> 01:07:18,100 As autoridades acreditam que na pressa para fugir, 834 01:07:18,183 --> 01:07:20,933 eles esqueceram de levar. 835 01:07:21,141 --> 01:07:24,350 A polícia está preocupada que com pouco dinheiro, 836 01:07:24,475 --> 01:07:26,308 o casal cometa novos assaltos. 837 01:07:26,600 --> 01:07:29,433 Depois do tiro fatal nessa manhã que matou o policial 838 01:07:29,516 --> 01:07:32,183 acreditam que eles estão armados e são muito perigosos. 839 01:07:32,308 --> 01:07:33,391 Nossa. 840 01:07:34,266 --> 01:07:37,433 Agora somos extremamente perigosos, Dean. 841 01:07:37,516 --> 01:07:39,016 Estamos quase chegando lá. 842 01:07:43,683 --> 01:07:45,141 Acha que somos perigosos? 843 01:07:47,891 --> 01:07:49,516 Não sei, vocês parecem simpáticos. 844 01:07:55,308 --> 01:07:56,391 Você tem Wi-Fi? 845 01:07:57,516 --> 01:07:58,891 Sim, a... 846 01:07:59,266 --> 01:08:02,225 senha está na porta da geladeira. 847 01:08:05,641 --> 01:08:06,725 Posso fumar? 848 01:08:18,225 --> 01:08:21,683 Arielle me disse que você é uma fã, alguma coisa assim, 849 01:08:22,183 --> 01:08:24,058 seguidora ou, tanto faz como você chama isso. 850 01:08:25,891 --> 01:08:26,933 É, acho que sim. 851 01:08:29,225 --> 01:08:30,850 Nunca tinha conhecido uma fã. 852 01:08:32,183 --> 01:08:33,515 Me deixa te perguntar uma coisa. 853 01:08:34,765 --> 01:08:36,140 Por que você nos segue? 854 01:08:47,140 --> 01:08:48,183 Tá, eu... 855 01:08:49,015 --> 01:08:50,058 sinto que tem 856 01:08:52,433 --> 01:08:54,350 pouca coisa que posso mudar. 857 01:08:55,765 --> 01:08:57,765 Eu trabalho numa empresa de telemarketing. 858 01:08:58,390 --> 01:09:02,100 Sabe quando você recebe uma ligação sobre uma oferta especial durante o jantar. 859 01:09:02,390 --> 01:09:03,515 Sou eu. 860 01:09:07,475 --> 01:09:09,850 Fui aluna do curso de Artes na faculdade. 861 01:09:11,808 --> 01:09:13,558 Não consegui um emprego na minha área. 862 01:09:14,640 --> 01:09:18,600 E agora estão falando de fechar a empresa, 863 01:09:18,765 --> 01:09:21,725 e mudar para outro país porque é mais barato. 864 01:09:23,850 --> 01:09:25,808 E eu tenho empréstimos estudantis. 865 01:09:29,850 --> 01:09:30,933 Não sei... 866 01:09:33,058 --> 01:09:34,140 Apenas... 867 01:09:35,100 --> 01:09:36,765 sinto que estou presa. 868 01:09:40,515 --> 01:09:41,890 E aí chegaram vocês. 869 01:09:43,975 --> 01:09:46,183 Vocês pararam de pegar e começaram a dar. 870 01:09:48,100 --> 01:09:49,933 Acho que as pessoas acham interessante, 871 01:09:51,475 --> 01:09:52,725 empoderamento. 872 01:10:01,850 --> 01:10:03,308 Acho que as pessoas... 873 01:10:04,058 --> 01:10:05,683 estão assistindo para passar o tempo. 874 01:10:06,891 --> 01:10:07,933 E somos assim. 875 01:10:12,058 --> 01:10:13,100 Sabe, é... 876 01:10:14,183 --> 01:10:15,308 É uma fantasia. 877 01:10:16,433 --> 01:10:17,641 Isso tudo. 878 01:10:21,433 --> 01:10:23,433 Digo, não tem como viver assim. 879 01:10:23,516 --> 01:10:25,225 Não dou a mínima para quem você é. 880 01:10:28,058 --> 01:10:29,558 Você é mais sortuda do que pensa. 881 01:10:34,975 --> 01:10:36,433 Não importa. 882 01:10:36,600 --> 01:10:39,141 Posso ir ao banheiro? 883 01:11:19,016 --> 01:11:20,766 Estou vendo alguma coisa lá na frente. 884 01:11:22,808 --> 01:11:24,183 Lá vamos nós. 885 01:11:34,308 --> 01:11:36,016 Se prepara, amor. 886 01:11:59,808 --> 01:12:01,058 Relaxa. 887 01:12:01,850 --> 01:12:02,891 Está tudo bem. 888 01:12:25,016 --> 01:12:26,225 Bom dia, senhora. 889 01:12:27,266 --> 01:12:28,850 Vocês podem sair do carro, por favor? 890 01:12:39,600 --> 01:12:42,141 Tudo certo, policiais? 891 01:12:42,225 --> 01:12:44,683 Vocês carregam muitas armas. 892 01:12:46,766 --> 01:12:47,933 Aonde estão indo? 893 01:12:49,433 --> 01:12:50,600 Universidade Estadual de Ohio. 894 01:12:50,641 --> 01:12:52,100 Estamos voltando das férias. 895 01:12:52,683 --> 01:12:53,725 Identidade? 896 01:13:01,266 --> 01:13:02,975 - E você? - O quê? 897 01:13:04,391 --> 01:13:05,433 Identidade. 898 01:13:06,016 --> 01:13:07,266 Eu não estava dirigindo. 899 01:13:09,183 --> 01:13:10,475 Você não tem uma identidade? 900 01:13:13,225 --> 01:13:15,016 Já disse que eu não estava dirigindo. 901 01:13:15,391 --> 01:13:17,641 É uma história engraçada. 902 01:13:18,600 --> 01:13:21,516 Esqueci a minha identidade no meu quarto, 903 01:13:21,600 --> 01:13:24,183 e por isso que minha irmã está me levando. 904 01:13:25,558 --> 01:13:27,183 Ela é sua irmã? 905 01:13:28,891 --> 01:13:30,391 Irmã de fraternidade. 906 01:13:33,391 --> 01:13:34,933 Gostaria que vocês abrissem a mala. 907 01:13:35,016 --> 01:13:36,975 Você não precisa de uma garantia, ou algo do tipo? 908 01:13:38,183 --> 01:13:39,641 Vocês são alunas de direito? 909 01:13:40,225 --> 01:13:42,141 Sou caloura. Talvez esteja apenas querendo 910 01:13:42,225 --> 01:13:43,600 alguns créditos extras. 911 01:13:44,933 --> 01:13:45,975 Você está certa. 912 01:13:46,766 --> 01:13:48,850 Precisamos de uma garantia ou da sua permissão. 913 01:13:49,558 --> 01:13:51,725 Gostaríamos que seguissem o seu caminho. 914 01:13:51,933 --> 01:13:54,933 Mas se preferem esperar enquanto arranjo uma garantia e despedaço esse carro... 915 01:13:55,016 --> 01:13:56,141 - Não. - Podemos abrir. 916 01:13:56,225 --> 01:13:58,058 Está tudo bem. 917 01:14:11,808 --> 01:14:13,183 Gostou de alguma coisa? 918 01:14:19,475 --> 01:14:21,391 Obrigado pela cooperação, senhora. 919 01:14:21,933 --> 01:14:22,975 Dirija com segurança. 920 01:14:24,100 --> 01:14:25,891 Tenham um bom dia, policias. 921 01:15:04,641 --> 01:15:07,641 Jesus Cristo, tá muito quente aqui... 922 01:15:09,058 --> 01:15:11,641 Bem-vindo a Oklahoma, amor. 923 01:15:19,558 --> 01:15:20,725 Fim da linha, querida. 924 01:15:22,725 --> 01:15:23,933 O que vão fazer comigo? 925 01:15:26,516 --> 01:15:28,350 Te demos nossa palavra. 926 01:15:29,308 --> 01:15:30,558 Isso não conta? 927 01:15:49,141 --> 01:15:51,433 Você viu aquele posto de gasolina ali atrás, né? 928 01:15:52,391 --> 01:15:54,475 - Sim. - Se perguntarem, fomos para qual lado? 929 01:15:54,641 --> 01:15:55,641 Leste. 930 01:15:55,891 --> 01:15:58,016 - Boa garota. - Inteligente. 931 01:15:59,225 --> 01:16:01,683 - Tudo bem. Amor, fecha a mala pra mim? - Espera. 932 01:16:04,058 --> 01:16:05,391 Talvez eu possa... 933 01:16:06,808 --> 01:16:08,058 Ir com vocês. 934 01:16:08,183 --> 01:16:10,100 Não. Esse não foi o combinado. 935 01:16:10,225 --> 01:16:12,558 - Espera. - Não, ela não vai. 936 01:16:12,641 --> 01:16:14,016 Qual é, você enlouqueceu? 937 01:16:14,391 --> 01:16:15,558 Eu posso ajudar. 938 01:16:17,308 --> 01:16:18,350 Não. 939 01:16:20,850 --> 01:16:21,933 Elle... 940 01:16:23,266 --> 01:16:26,308 esse não é o seu destino. Esse é o problema. 941 01:16:27,350 --> 01:16:31,891 Com certeza você vai tirar algum proveito de alguma coisa dessa experiência. 942 01:16:31,975 --> 01:16:34,225 Tem alguma mudança grande 943 01:16:34,350 --> 01:16:36,516 que Jesus quer que você faça. 944 01:16:37,308 --> 01:16:40,641 E não ir com a gente. 945 01:16:42,891 --> 01:16:45,808 Elle, lembra de falar que seu carro foi roubado. 946 01:16:46,308 --> 01:16:47,975 A seguradora vai cuidar disso, tá bem? 947 01:16:49,725 --> 01:16:50,850 Tive uma ideia. 948 01:16:54,100 --> 01:16:55,225 Qual seu nome de usuário? 949 01:16:57,475 --> 01:16:58,975 Bunny Robes 26. 950 01:16:59,100 --> 01:17:00,183 Que fofo. 951 01:17:05,100 --> 01:17:06,808 Ah, ficou legal. Somos gostosas. 952 01:17:06,975 --> 01:17:08,683 Eu namoraria a gente. 953 01:17:10,308 --> 01:17:11,641 Ah, e Elle... 954 01:17:11,975 --> 01:17:13,600 as pessoas vão querer 955 01:17:14,641 --> 01:17:16,266 falar com você depois disso. 956 01:17:18,475 --> 01:17:20,183 Diga algo que vale a pena ouvir. 957 01:17:21,516 --> 01:17:23,600 Foda-se, fala qualquer coisa. Eu não ligo. 958 01:17:23,683 --> 01:17:25,641 Tá bem. Tenha um bom dia. 959 01:17:44,475 --> 01:17:45,891 Ela poderia ter acompanhado a gente. 960 01:17:46,225 --> 01:17:47,391 É, claro. 961 01:17:48,058 --> 01:17:49,683 Ela terminaria morta. 962 01:17:51,433 --> 01:17:52,808 Ela era legal. 963 01:17:53,141 --> 01:17:55,183 Ela não reclamou de nada. 964 01:17:55,475 --> 01:17:58,600 É porque ela está vivendo no mundo da imaginação. 965 01:19:03,308 --> 01:19:05,350 Onde fica esse lugar? 966 01:19:07,016 --> 01:19:09,350 Por que esse cara foi preso na Flórida? 967 01:19:10,808 --> 01:19:13,308 Ele estava assaltando muito na Flórida. 968 01:19:14,308 --> 01:19:17,016 Um dia antes, um policial encontrou... 969 01:19:17,766 --> 01:19:20,641 ele armado e o prendeu por tráfico de armas no norte do estado. 970 01:19:22,058 --> 01:19:23,266 Posse de armas. 971 01:19:24,100 --> 01:19:26,766 No estado da Flórida. Consegue acreditar nisso? 972 01:19:28,975 --> 01:19:30,016 E aí, parceiro. 973 01:19:31,516 --> 01:19:32,808 - Quanto tempo. - Oi. 974 01:19:33,683 --> 01:19:36,308 Oi. Essa deve ser a esposa. 975 01:19:37,183 --> 01:19:39,475 Arielle, Kyle. Kyle, Arielle. 976 01:19:39,725 --> 01:19:40,933 - Prazer. - Encantada. 977 01:19:41,975 --> 01:19:43,433 Entra aí, cara. 978 01:19:43,683 --> 01:19:45,516 - Adoraria uma cerveja. - É? 979 01:19:46,266 --> 01:19:47,308 Bom, podem sentar. 980 01:19:49,600 --> 01:19:51,808 Sejam bem vindos. 981 01:19:52,766 --> 01:19:54,308 Vou pegar a cerveja. 982 01:19:54,766 --> 01:19:58,058 Aceita maconha, cocaína ou outra coisa? 983 01:19:58,975 --> 01:20:01,433 - Gostei da sua casa. - Obrigado. 984 01:20:01,808 --> 01:20:03,641 Estávamos redecorando. 985 01:20:05,600 --> 01:20:07,058 Esperei que fossem chegar mais tarde. 986 01:20:07,225 --> 01:20:09,475 Meio que nos atrapalharam. 987 01:20:10,433 --> 01:20:12,850 Chegamos para te animar um pouco, né? 988 01:20:13,641 --> 01:20:15,433 Pode ter certeza. 989 01:20:16,891 --> 01:20:17,933 Eles concordam. 990 01:20:19,975 --> 01:20:21,475 Vocês vivem ocupados. 991 01:20:22,391 --> 01:20:24,725 Vejo vocês por aí se aventurando. 992 01:20:25,183 --> 01:20:26,433 Gosto dessa abordagem. 993 01:20:28,058 --> 01:20:29,475 De postar sobre tudo. 994 01:20:31,225 --> 01:20:32,808 Agora temos cinco milhões de seguidores. 995 01:20:33,308 --> 01:20:35,850 Cinco milhões de seguidores. 996 01:20:43,266 --> 01:20:45,600 Devia pedir um dólar para cada um deles. 997 01:20:46,516 --> 01:20:49,183 Assim você não precisaria roubar traficantes de maconha. 998 01:20:51,183 --> 01:20:52,641 E qual a graça disso? 999 01:20:55,850 --> 01:20:57,641 Você não acha legal ter fãs? 1000 01:21:00,766 --> 01:21:02,100 Cara, eu sou um fã. 1001 01:21:03,433 --> 01:21:04,933 E você é esperta. 1002 01:21:06,516 --> 01:21:08,516 Preciso que me faça um favor. 1003 01:21:10,308 --> 01:21:11,891 Nada de postar 1004 01:21:13,058 --> 01:21:14,975 foto da minha casa no seu 1005 01:21:16,350 --> 01:21:17,350 Instagram. 1006 01:21:18,850 --> 01:21:19,891 Entendeu? 1007 01:21:21,933 --> 01:21:22,975 Então... 1008 01:21:24,558 --> 01:21:26,225 o que acharam dos roubos? 1009 01:21:27,891 --> 01:21:29,266 Nós gostamos. 1010 01:21:30,350 --> 01:21:34,725 Não consigo pensar em uma nova abordagem para roubar dispensários. 1011 01:21:34,933 --> 01:21:36,891 Você tem o controle de frequência nesses lugares? 1012 01:21:36,975 --> 01:21:38,308 Depende do dia. 1013 01:21:38,516 --> 01:21:40,725 Geralmente evitamos 4:20. 1014 01:21:44,183 --> 01:21:45,975 Precisa de ajuda com o controle de frequência? 1015 01:21:50,308 --> 01:21:51,933 Estamos montando um negócio. 1016 01:21:56,475 --> 01:21:58,475 Mas não tolero irresponsáveis. 1017 01:22:02,266 --> 01:22:03,975 Então, você não precisa se preocupar comigo. 1018 01:22:04,391 --> 01:22:06,433 Isso que você disse para o policial? 1019 01:22:06,766 --> 01:22:08,516 "Você não precisa se preocupar comigo"? 1020 01:22:14,225 --> 01:22:16,308 Ele não me deixou escolhas. 1021 01:22:16,516 --> 01:22:18,141 Ela tá bem, cara. 1022 01:22:19,100 --> 01:22:20,600 Às vezes melhor que eu. 1023 01:22:20,975 --> 01:22:22,308 Qual o plano? 1024 01:22:23,141 --> 01:22:26,225 Preciso de dois atiradores... Pode ser uma mulher. 1025 01:22:26,850 --> 01:22:28,266 -Tanto faz -Tá. 1026 01:22:28,766 --> 01:22:29,808 É coisa séria. 1027 01:22:30,183 --> 01:22:31,350 Muitos bens imóveis. 1028 01:22:32,725 --> 01:22:34,058 É um banco no centro da cidade. 1029 01:22:34,516 --> 01:22:35,558 Um banco? 1030 01:22:37,391 --> 01:22:38,433 Um banco. 1031 01:22:39,933 --> 01:22:41,641 Conseguiremos seis dígitos. 1032 01:22:41,975 --> 01:22:43,141 Cada. 1033 01:22:44,808 --> 01:22:46,808 Não vou separar vocês. 1034 01:22:48,183 --> 01:22:49,350 Bom, a verdade é 1035 01:22:49,766 --> 01:22:52,183 estamos com pouca ajuda recentemente. 1036 01:22:52,266 --> 01:22:54,641 E sinceramente, qualquer um que consegue chegar no Texas 1037 01:22:54,766 --> 01:22:57,433 sem um arranhão, pode contar comigo. 1038 01:22:57,975 --> 01:23:02,058 Mas isso não é besteira. 1039 01:23:03,183 --> 01:23:04,766 É coisa séria. 1040 01:23:07,350 --> 01:23:09,266 Acha que consegue segurar uma metralhadora? 1041 01:23:09,641 --> 01:23:11,891 Tenho uma com o meu nome. 1042 01:23:18,975 --> 01:23:20,183 Eu não gostei. 1043 01:23:21,808 --> 01:23:23,391 É muito dinheiro. 1044 01:23:23,891 --> 01:23:26,475 Mais do que já conseguimos. 1045 01:23:26,558 --> 01:23:27,891 Achei que você não se importava com dinheiro. 1046 01:23:27,975 --> 01:23:30,016 Não me importo. 1047 01:23:30,933 --> 01:23:33,141 Qual o problema? Não confia no Kyle? 1048 01:23:34,308 --> 01:23:35,350 Você confia? 1049 01:23:36,683 --> 01:23:39,058 Muito dinheiro e pouco risco. 1050 01:23:39,266 --> 01:23:41,933 Foi exatamente o que você falou. 1051 01:23:42,058 --> 01:23:43,683 - Roubar banco é diferente. - Como você sabe? 1052 01:23:43,766 --> 01:23:46,725 Por causa do meu bom senso Nunca fizemos isso. 1053 01:23:46,808 --> 01:23:49,183 Nunca trabalhamos com o Kyle antes. 1054 01:23:49,266 --> 01:23:50,433 Não sabemos no que estamos nos metendo. 1055 01:23:50,516 --> 01:23:52,558 Roubar um banco seria incrível. 1056 01:23:52,641 --> 01:23:54,808 - Pensa no que as pessoas irão... - Isso não é 1057 01:23:54,891 --> 01:23:56,141 a droga do Twitter, Arielle! 1058 01:23:56,225 --> 01:23:58,141 Não é besteira pra mim, Dean! 1059 01:23:58,225 --> 01:23:59,225 Tá bom? 1060 01:23:59,308 --> 01:24:01,516 As pessoas se preocupam comigo. Se importam com o que eu falo, 1061 01:24:01,600 --> 01:24:02,808 penso, e eu gosto disso. 1062 01:24:02,891 --> 01:24:04,141 É? E eu? 1063 01:24:05,933 --> 01:24:07,225 Não importa pra você? 1064 01:24:14,475 --> 01:24:15,516 Ei. 1065 01:24:20,850 --> 01:24:22,058 Deixa pra lá. 1066 01:24:23,266 --> 01:24:25,558 Vamos embora daqui. Vamos pro México, e desaparecer. 1067 01:24:25,641 --> 01:24:27,516 - Não posso, não vou desistir. - Por quê? 1068 01:24:27,641 --> 01:24:29,308 Por quê? Por causa do destino? 1069 01:24:30,641 --> 01:24:31,808 Você tem uma escolha. 1070 01:24:46,850 --> 01:24:47,850 Sabe... 1071 01:24:48,933 --> 01:24:50,975 Se roubarmos o banco 1072 01:24:53,600 --> 01:24:55,058 você fugiria comigo? 1073 01:25:38,308 --> 01:25:39,433 Tá bom. 1074 01:25:43,641 --> 01:25:44,683 Tá bom. 1075 01:26:30,183 --> 01:26:31,266 O que você tá fazendo? 1076 01:26:31,933 --> 01:26:34,141 Foda-se, Kyle. Tenho que gravar. 1077 01:26:43,558 --> 01:26:45,641 Todo mundo pro chão! 1078 01:26:49,641 --> 01:26:50,933 Rápido! 1079 01:26:54,266 --> 01:26:57,058 Kyle, por que você não aciona o alarme? 1080 01:26:57,183 --> 01:26:58,641 Só estou me divertindo, cara. 1081 01:26:59,516 --> 01:27:02,808 Tá bem, pessoal, vamos! 1082 01:27:02,933 --> 01:27:05,391 Nada como um clássico roubo de banco 1083 01:27:05,475 --> 01:27:09,183 - para fazer uns reféns. - No chão. 1084 01:27:10,808 --> 01:27:12,016 As chaves. 1085 01:27:12,850 --> 01:27:14,058 Espera, não temos as chaves... 1086 01:27:15,725 --> 01:27:17,225 Vamos tentar de novo. 1087 01:27:18,391 --> 01:27:19,516 As chaves. 1088 01:27:21,141 --> 01:27:24,058 Evitem ser herói hoje, amigos. 1089 01:27:24,475 --> 01:27:25,975 Nada contra vocês. 1090 01:27:26,141 --> 01:27:28,016 - Apenas imaginem suas famílias... - Diz oi pra câmera. 1091 01:27:28,100 --> 01:27:31,600 Pensando por que vocês não ficaram quietos quando deveria. 1092 01:27:32,725 --> 01:27:33,975 Olha isso. 1093 01:27:41,016 --> 01:27:42,725 Ah, droga. 1094 01:27:44,683 --> 01:27:47,141 - O que foi? - Nada. 1095 01:27:47,308 --> 01:27:48,475 - Ei. - Oi. 1096 01:27:49,183 --> 01:27:50,308 Cuidado com ele. 1097 01:28:03,100 --> 01:28:05,683 Fica tranquilo. 1098 01:28:07,808 --> 01:28:09,141 Puta que pariu! 1099 01:28:10,683 --> 01:28:12,600 Você tá querendo me estressar, cara. 1100 01:28:12,683 --> 01:28:14,391 - Cadê a porra do dinheiro? - Qual dinheiro? 1101 01:28:16,100 --> 01:28:18,308 É trocado em um período de três semanas 1102 01:28:18,433 --> 01:28:20,808 Entrou ontem de manhã, e foi embora ontem à tarde. 1103 01:28:20,891 --> 01:28:24,225 - Kyle, vamos embora. - Não! O dinheiro está aqui. 1104 01:28:24,350 --> 01:28:27,266 - Onde você está escondendo? - Nós não escondemos. 1105 01:28:27,725 --> 01:28:30,266 Por que esconderíamos se não sabíamos que vocês viriam? 1106 01:28:30,350 --> 01:28:32,391 - Não está aqui. - Kyle, vamos embora! 1107 01:28:32,475 --> 01:28:34,641 - Cala a porra da boca! - Não sei quem te falou, 1108 01:28:34,766 --> 01:28:36,891 - mas não está aqui. - Porra! 1109 01:28:38,891 --> 01:28:41,641 - Que merda! - Cala a porra da boca! 1110 01:28:41,933 --> 01:28:44,391 - Fiquem quietos, relaxa. - Podemos sair pela porta principal. 1111 01:28:44,516 --> 01:28:45,933 - Vamos embora, não tem nada aqui. - O quê? 1112 01:28:46,016 --> 01:28:47,433 - Não tem nada, aqui. - O quê? 1113 01:28:47,516 --> 01:28:49,766 - Se esperarmos, vamos pra cadeia. - Todo mundo, vamos! 1114 01:28:49,891 --> 01:28:51,641 Vamos, pessoal. Rápido! 1115 01:28:51,766 --> 01:28:54,391 Coloquem o rosto virado pro chão. 1116 01:28:54,516 --> 01:28:59,141 Vamos! 1117 01:29:03,808 --> 01:29:06,141 - Você está fodendo tudo. - Cala a boca. 1118 01:29:15,433 --> 01:29:17,600 Polícia. Mãos pro alto! 1119 01:29:22,641 --> 01:29:24,641 Que porra é essa? 1120 01:29:25,308 --> 01:29:27,558 Que porra é essa? 1121 01:29:31,933 --> 01:29:33,725 São os policiais. 1122 01:29:35,891 --> 01:29:37,100 O quê? 1123 01:29:38,266 --> 01:29:40,933 - O quê? - Policiais nos cercaram. 1124 01:29:42,433 --> 01:29:43,516 Porra. 1125 01:29:44,683 --> 01:29:45,850 Merda! 1126 01:29:54,558 --> 01:29:56,350 O que você fez? 1127 01:29:57,475 --> 01:29:59,391 O que? Nada. 1128 01:30:00,725 --> 01:30:02,683 Me dá essa droga. 1129 01:30:06,891 --> 01:30:08,308 Você me fodeu. 1130 01:30:10,266 --> 01:30:13,725 - Vocês dois me foderam. - Abaixa a arma, Kyle! 1131 01:30:15,141 --> 01:30:18,058 Estamos parecendo Mexicanos agora, hein? 1132 01:30:19,641 --> 01:30:22,516 Onde está o dinheiro que você nos prometeu, Kyle? 1133 01:30:22,850 --> 01:30:26,683 Cala a boca, vadia. 1134 01:30:26,766 --> 01:30:30,350 E a porra dos seis dígitos que você prometeu, Kyle? 1135 01:30:32,641 --> 01:30:33,808 Tá bem. 1136 01:30:34,766 --> 01:30:36,433 Querem que seja assim? 1137 01:30:39,808 --> 01:30:40,850 Foda-se. 1138 01:30:41,016 --> 01:30:42,058 Ei! 1139 01:31:18,683 --> 01:31:19,725 Dean? 1140 01:31:20,641 --> 01:31:21,683 Amor? 1141 01:31:25,100 --> 01:31:26,766 Merda. 1142 01:31:26,975 --> 01:31:29,016 Podemos te levar para o hospital, 1143 01:31:29,100 --> 01:31:30,433 os policias estão lá fora. 1144 01:31:32,516 --> 01:31:34,350 - O quê? - Não. 1145 01:31:37,558 --> 01:31:39,308 Assim nós conseguiremos o que queríamos. 1146 01:31:43,100 --> 01:31:45,391 Não é isso que eu quero. 1147 01:31:45,516 --> 01:31:47,183 Não é o que eu quero. 1148 01:31:48,600 --> 01:31:49,725 Ei. 1149 01:31:50,558 --> 01:31:51,766 Amor. 1150 01:31:53,975 --> 01:31:55,350 Deixa eu te beijar. 1151 01:32:24,266 --> 01:32:25,475 Merda. 1152 01:33:05,850 --> 01:33:07,308 Eu acredito em destino. 1153 01:33:09,600 --> 01:33:11,141 Acredito... 1154 01:33:12,433 --> 01:33:15,350 que o universo tem plano para mim. 1155 01:33:16,308 --> 01:33:17,766 Para você e todos nós. 1156 01:33:20,141 --> 01:33:21,516 Certo? 1157 01:33:24,891 --> 01:33:26,558 Então... 1158 01:33:29,100 --> 01:33:30,558 Mas eu tenho uma dúvida, 1159 01:33:35,641 --> 01:33:37,141 esse é o meu destino? 1160 01:33:42,683 --> 01:33:43,933 É por isso 1161 01:33:45,975 --> 01:33:48,016 que tenho lutado?