1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,889 --> 00:00:21,889 (suspenseful music) 4 00:00:37,000 --> 00:00:38,313 - What are you reading, Glory? 5 00:00:39,667 --> 00:00:43,860 - [Glory] When a puppy's running from the bus, daddy. 6 00:00:43,860 --> 00:00:46,947 - What is the square root of 31,329? 7 00:00:51,202 --> 00:00:53,035 - [Glory] 283 and 177. 8 00:00:55,690 --> 00:01:00,593 - Then what is the cubed root of 6,850? 9 00:01:04,187 --> 00:01:05,020 - Mom, 19. 10 00:01:07,440 --> 00:01:08,273 - Right. 11 00:01:09,300 --> 00:01:13,433 Truth, what is the square root of 25? 12 00:01:15,570 --> 00:01:16,403 - Seven. 13 00:01:18,411 --> 00:01:19,244 - Truth. 14 00:01:19,244 --> 00:01:20,077 - What? 15 00:01:21,346 --> 00:01:23,602 What's the square root? 16 00:01:23,602 --> 00:01:25,435 - [Dad] You know that. 17 00:01:26,942 --> 00:01:29,609 (cars crashing) 18 00:01:36,239 --> 00:01:37,253 - [Pastor] Death is thy victory. 19 00:01:40,720 --> 00:01:43,840 Lord we thank you for the gift of your resurrection 20 00:01:43,840 --> 00:01:45,423 and it's promise to us. 21 00:01:47,220 --> 00:01:50,950 Lord, take unto thee the souls of your faithful 22 00:01:50,950 --> 00:01:53,900 Anton and Gabriella Vinci, 23 00:01:53,900 --> 00:01:56,430 eternal rest grant to the oh Lord, 24 00:01:56,430 --> 00:01:58,653 and let perpetual light shine upon them. 25 00:01:59,540 --> 00:02:01,203 May they rest in peace. 26 00:02:02,480 --> 00:02:05,400 In the name of the Father, and of the Son, 27 00:02:05,400 --> 00:02:08,160 and of the Holy Ghost, Amen. 28 00:02:08,160 --> 00:02:09,233 - Amen. - Amen. 29 00:02:20,450 --> 00:02:23,237 - [Cassie] It's just starting to sink in. 30 00:02:23,237 --> 00:02:24,673 I'm gonna miss them so much. 31 00:02:27,245 --> 00:02:28,970 - [Poppy] I just hope the kids will accept me 32 00:02:28,970 --> 00:02:30,313 as their parent, Cassie. 33 00:02:31,520 --> 00:02:32,770 - You'll be great, Poppy. 34 00:02:35,642 --> 00:02:37,192 - I just wish you lived closer. 35 00:02:40,550 --> 00:02:42,350 - I've been offered a position at a law firm here, 36 00:02:42,350 --> 00:02:43,897 so we'll see. 37 00:02:45,177 --> 00:02:48,010 (uplifting music) 38 00:04:41,215 --> 00:04:44,710 - Dudes, check out the kiddie clothes. 39 00:04:44,710 --> 00:04:47,510 - Cute, I love the straps with the buttons on the front. 40 00:04:47,510 --> 00:04:49,703 - Makes it easier to change her diapers. 41 00:05:18,275 --> 00:05:19,108 - Morning class. 42 00:05:19,108 --> 00:05:21,732 - [Student] Morning Professor Goldstein. 43 00:05:21,732 --> 00:05:23,295 - Everybody have your project updates? 44 00:05:23,295 --> 00:05:24,628 - [Students] Boo 45 00:05:29,892 --> 00:05:34,892 (screaming) (heavy guitar music) 46 00:05:42,473 --> 00:05:46,910 - Ms. Vinci. 47 00:05:46,910 --> 00:05:49,040 - Thank you. - Thank you. 48 00:05:51,230 --> 00:05:52,063 - Very well. 49 00:05:54,300 --> 00:05:55,133 Shall we begin? 50 00:05:58,360 --> 00:06:00,903 Well Ms. Vinci, it looks like you're first and only. 51 00:06:06,068 --> 00:06:09,870 - The project I'm developing is an electromagnetic wave 52 00:06:09,870 --> 00:06:13,590 mood variance monitor, or mood gun for short. 53 00:06:13,590 --> 00:06:16,020 It remotely measures primary human emotional levels 54 00:06:16,020 --> 00:06:17,723 or moods with accuracy. 55 00:06:20,610 --> 00:06:24,800 Each emotion generates an internal electromagnetic field 56 00:06:24,800 --> 00:06:27,330 with a slightly different wavelength. 57 00:06:27,330 --> 00:06:30,410 An EM signal beamed toward a person is modulated 58 00:06:30,410 --> 00:06:33,470 by the internal emotional fields and front to back. 59 00:06:33,470 --> 00:06:36,090 The modulated reflective wave is then compared 60 00:06:36,090 --> 00:06:37,640 to pre-programmed parameters 61 00:06:37,640 --> 00:06:39,460 and converted into a pie graph 62 00:06:39,460 --> 00:06:42,223 which each color representing the six basic emotions. 63 00:06:44,547 --> 00:06:47,108 - [Professor Goldstein] Ms. Vinci, can you enlighten us 64 00:06:47,108 --> 00:06:49,510 as to how you differentiated between the emotion fields? 65 00:06:49,510 --> 00:06:51,230 - [Glory] Quite simple, professor, 66 00:06:51,230 --> 00:06:54,620 I've performed extensive tests on multiple volunteers, 67 00:06:54,620 --> 00:06:57,126 exposing them to predetermined situations on video. 68 00:06:57,126 --> 00:06:59,540 As I measured their response, 69 00:06:59,540 --> 00:07:02,610 I noted each emotion generated a specific variance 70 00:07:02,610 --> 00:07:03,763 in the EM field. 71 00:07:06,510 --> 00:07:07,743 - Excellent, Ms. Vinci. 72 00:07:08,620 --> 00:07:09,623 Fascinating project. 73 00:07:17,530 --> 00:07:19,480 Please report to my office after class. 74 00:07:32,830 --> 00:07:35,330 (phone rings) 75 00:07:42,255 --> 00:07:43,088 - Hello? 76 00:07:43,088 --> 00:07:44,510 - [Tom] Mr. Vinci? 77 00:07:44,510 --> 00:07:45,803 - Yeah, it's me. 78 00:07:45,803 --> 00:07:48,541 - [Tom] Tom Blater here, I told you about the rent. 79 00:07:48,541 --> 00:07:51,458 And you're now three months behind. 80 00:07:52,587 --> 00:07:54,485 - Okay, Mr. Blater. 81 00:07:54,485 --> 00:07:55,845 - [Tom] My client has been very patient. 82 00:07:55,845 --> 00:07:57,442 - I had some help. 83 00:07:57,442 --> 00:07:59,227 - [Tom] I'll need the back rent plus next months rent 84 00:07:59,227 --> 00:08:01,365 in two weeks and if you still do it again, 85 00:08:01,365 --> 00:08:02,781 we will follow eviction proceedings. 86 00:08:02,781 --> 00:08:04,281 Do you understand? 87 00:08:30,339 --> 00:08:33,172 (uplifting music) 88 00:08:52,255 --> 00:08:53,323 - Boo. 89 00:08:53,323 --> 00:08:56,630 - Oh my God, Professor, don't do that. 90 00:08:56,630 --> 00:09:00,420 You scared me, don't sneak up on me like that. 91 00:09:00,420 --> 00:09:01,403 - Sorry I'm late. 92 00:09:02,870 --> 00:09:03,773 - Am I in trouble? 93 00:09:04,630 --> 00:09:07,493 - No, providing you keep your retaliation bloodless. 94 00:09:08,397 --> 00:09:11,263 - They're bullies, they deserve it. 95 00:09:12,200 --> 00:09:14,600 - Well, Ms. Vinci to your question, 96 00:09:14,600 --> 00:09:16,320 the faculty were concerned you hadn't applied 97 00:09:16,320 --> 00:09:17,473 to a graduate program. 98 00:09:19,930 --> 00:09:22,080 - I gave it considerable thought, Professor, 99 00:09:22,080 --> 00:09:24,890 but Poppy's getting on in years. 100 00:09:24,890 --> 00:09:26,623 I worry about leaving him alone. 101 00:09:28,420 --> 00:09:29,253 - I see. 102 00:09:30,810 --> 00:09:32,700 I mean you've already identified the potential 103 00:09:32,700 --> 00:09:35,917 for using a ray gun as a medical diagnostic tool. 104 00:09:35,917 --> 00:09:38,553 That alone could qualify you for a fellowship. 105 00:09:39,741 --> 00:09:42,173 - But Professor I just turned 12. 106 00:09:43,790 --> 00:09:45,310 - Chronologically. 107 00:09:45,310 --> 00:09:47,030 - And I'm unaware of any research groups 108 00:09:47,030 --> 00:09:49,210 seeking pre teen staff. 109 00:09:49,210 --> 00:09:52,290 Which grad school wants an adolescent in their program? 110 00:09:52,290 --> 00:09:54,143 I'd be a huge legal liability. 111 00:09:55,630 --> 00:09:59,240 - Maybe, but I'm sure they'd focus on your mental abilities. 112 00:09:59,240 --> 00:10:01,590 You're extraordinary learning capacity. 113 00:10:01,590 --> 00:10:04,541 - So Professor, would I be the researcher 114 00:10:04,541 --> 00:10:06,173 or the lab rat? 115 00:10:09,600 --> 00:10:10,433 - Oh. 116 00:10:12,750 --> 00:10:13,583 Well? 117 00:10:14,640 --> 00:10:17,343 Surprise, surprise. 118 00:10:22,080 --> 00:10:24,440 And we don't have a suitable program for you at this college 119 00:10:24,440 --> 00:10:27,850 so the faculty promoted your abilities elsewhere. 120 00:10:27,850 --> 00:10:30,990 We've received inquiries from three prominent universities 121 00:10:30,990 --> 00:10:33,373 and that came from Stanford U just yesterday. 122 00:10:35,310 --> 00:10:36,751 - Thank you, Professor! 123 00:10:36,751 --> 00:10:38,584 Thank you so, so much! 124 00:10:40,860 --> 00:10:41,780 - It would be tragic to let 125 00:10:41,780 --> 00:10:43,647 this opportunity slip away, Glory. 126 00:10:46,458 --> 00:10:49,041 (techno music) 127 00:11:34,361 --> 00:11:37,680 - Ciao, Dobo, do you wanna keep me company? 128 00:11:37,680 --> 00:11:39,030 How are you my tiny friend? 129 00:11:40,220 --> 00:11:41,130 Guess what? 130 00:11:41,130 --> 00:11:42,943 I have such exciting news to share. 131 00:12:04,300 --> 00:12:05,133 - Nice moves. 132 00:12:09,730 --> 00:12:13,460 The ray gun project looks like it's coming along. 133 00:12:13,460 --> 00:12:14,960 You're ready for me to review? 134 00:12:15,900 --> 00:12:18,462 - I reconfigured the circuitry to increase effective range. 135 00:12:18,462 --> 00:12:20,638 I think I got it now. 136 00:12:20,638 --> 00:12:22,943 - Oh, well it looking real good sweetie. 137 00:12:26,930 --> 00:12:30,213 So, what was that envelope? 138 00:12:50,417 --> 00:12:52,253 Glory, why didn't you tell me? 139 00:12:53,800 --> 00:12:56,330 Stanford invited to Glory to apply 140 00:12:56,330 --> 00:12:58,673 to their graduate research program. 141 00:12:59,758 --> 00:13:02,683 - Hooray, I get the bathroom all to myself. 142 00:13:04,060 --> 00:13:07,100 - Argh, the smelly boy fouls the air. 143 00:13:07,100 --> 00:13:10,490 - Hardy har, at least I changed my underwear this week. 144 00:13:11,902 --> 00:13:14,023 - What are you doing in my lab? 145 00:13:15,875 --> 00:13:17,273 - What's up Truth? 146 00:13:18,915 --> 00:13:19,748 Soon. 147 00:13:24,090 --> 00:13:27,753 Congratulations, mi angela, fantastico. 148 00:13:30,494 --> 00:13:32,873 - I still need to apply. 149 00:13:32,873 --> 00:13:36,387 - That's a formality, they want you. 150 00:13:36,387 --> 00:13:40,510 - But the costs are huge, so it can't happen. 151 00:13:40,510 --> 00:13:42,230 Maybe we could get a patent on the ray gun 152 00:13:42,230 --> 00:13:45,060 and sell the rights, that could pay my costs. 153 00:13:45,060 --> 00:13:48,230 - Well, then you need to finish this. 154 00:13:50,673 --> 00:13:52,340 - [Glory] Stop that. 155 00:13:55,212 --> 00:13:57,879 (driving music) 156 00:14:14,927 --> 00:14:17,140 Here we go, Pops, ready, set. 157 00:14:20,647 --> 00:14:24,107 Totally awesome, what do you feel like right now? 158 00:14:27,329 --> 00:14:28,162 - Hungry. 159 00:14:40,412 --> 00:14:41,293 - What's that? 160 00:14:41,293 --> 00:14:44,663 - It's a pie graph, doofus, it shows Poppy's moods. 161 00:14:46,170 --> 00:14:47,573 What's bugging you, Grandpa? 162 00:14:49,130 --> 00:14:51,530 - Well no, I'm okay. 163 00:14:51,530 --> 00:14:55,350 - Baloney, Pop, look sad is 40 percent. 164 00:14:58,200 --> 00:15:00,853 - He was looking at the family photos this afternoon. 165 00:15:05,410 --> 00:15:06,243 - All right. 166 00:15:06,243 --> 00:15:09,333 All right, you gonna find out anyway. 167 00:15:11,530 --> 00:15:13,880 The lawyer from the home owner's called 168 00:15:14,850 --> 00:15:17,153 and we owe them three month's rent. 169 00:15:19,792 --> 00:15:21,573 - Why didn't you pay? 170 00:15:23,560 --> 00:15:25,320 - I had to pay for the new lab equipment, 171 00:15:25,320 --> 00:15:27,903 I thought it was more important. 172 00:15:29,730 --> 00:15:31,053 Now we got no money. 173 00:15:36,310 --> 00:15:37,293 - So what then? 174 00:15:38,737 --> 00:15:40,613 - I'm gonna get an eviction notice. 175 00:15:41,514 --> 00:15:42,670 - We're being evicted? 176 00:15:42,670 --> 00:15:43,970 Evicted? 177 00:15:43,970 --> 00:15:45,610 - If we cant' pay. 178 00:15:45,610 --> 00:15:48,173 - What's, where are we gonna go, Grandpa? 179 00:15:50,090 --> 00:15:51,923 - I don't know, tutti. 180 00:15:53,250 --> 00:15:54,943 If I can't take care of you, 181 00:15:56,260 --> 00:15:58,430 they could put you both in foster homes 182 00:15:58,430 --> 00:16:00,180 and I couldn't do nothing about it. 183 00:16:02,589 --> 00:16:04,920 - But you're our legal guardian, right? 184 00:16:04,920 --> 00:16:07,560 They can just farm us off to foster parents. 185 00:16:07,560 --> 00:16:08,960 You should call Aunt Cassie. 186 00:16:12,840 --> 00:16:16,390 - But if we could get a patent, huh? 187 00:16:16,390 --> 00:16:19,770 We could make enough dough to pay the rent 188 00:16:19,770 --> 00:16:22,733 and your tuition and we wouldn't need a lawyer. 189 00:16:23,960 --> 00:16:24,960 - How do we do that? 190 00:16:26,648 --> 00:16:29,565 (pounding on door) 191 00:16:47,680 --> 00:16:49,273 - Where's our money, Giuseppe? 192 00:16:53,460 --> 00:16:54,293 - Kitchen. 193 00:16:57,100 --> 00:17:00,310 - Gotta stash in a cookie jar? 194 00:17:00,310 --> 00:17:02,813 - Yeah, cookies are a buck each. 195 00:17:07,453 --> 00:17:09,660 - You're two weeks behind dead beat. 196 00:17:09,660 --> 00:17:12,680 There better be 10 grand in that jar. 197 00:17:12,680 --> 00:17:13,927 Get him up, Bones. 198 00:17:34,480 --> 00:17:36,190 Where's the rest? 199 00:17:36,190 --> 00:17:37,773 - That's all I got, Mosey. 200 00:17:43,040 --> 00:17:47,473 - This just covers the vig, and you still owe 60 large. 201 00:17:50,270 --> 00:17:53,750 We're gonna need 10 grand next week 202 00:17:53,750 --> 00:17:55,750 plus a grand for the vig or 203 00:17:55,750 --> 00:17:58,273 - We play batting practice with your knees. 204 00:17:59,170 --> 00:18:00,573 - Come on, Mosey. 205 00:18:01,410 --> 00:18:05,393 I'm behind in the rent and I gotta take care of my kids. 206 00:18:06,505 --> 00:18:09,567 - [Bones] Then you better sell a freaking kidney. 207 00:18:09,567 --> 00:18:10,734 - Bad Grandpa. 208 00:18:18,780 --> 00:18:20,130 I'll give you another week, 209 00:18:21,667 --> 00:18:23,673 but you better find the dough, capiche? 210 00:18:29,385 --> 00:18:30,302 - Hey boss. 211 00:18:31,580 --> 00:18:33,203 This looks interesting. 212 00:18:39,246 --> 00:18:42,496 (upbeat ukulele music) 213 00:19:05,326 --> 00:19:07,470 - Hi sweetie, how was class today? 214 00:19:07,470 --> 00:19:08,370 - Guess what? 215 00:19:08,370 --> 00:19:10,820 Professor Goldstein's going to contact Stanford 216 00:19:10,820 --> 00:19:13,450 and see if they can offer me a scholarship. 217 00:19:13,450 --> 00:19:16,126 - Oh Glory, that's fantastic. 218 00:19:16,126 --> 00:19:19,587 - He said no promises, but it's worth a try. 219 00:19:19,587 --> 00:19:21,470 I'm gonna finish my mood gun. 220 00:19:21,470 --> 00:19:23,470 They may want an example of my work. 221 00:19:23,470 --> 00:19:24,303 - Okay. 222 00:19:26,110 --> 00:19:28,013 Okay, Truth, you ready? 223 00:19:28,867 --> 00:19:29,713 Here come a Pop fly. 224 00:19:31,747 --> 00:19:34,997 (upbeat ukulele music) 225 00:20:00,182 --> 00:20:02,515 (screaming) 226 00:20:07,430 --> 00:20:08,800 - What's happening? 227 00:20:08,800 --> 00:20:10,787 - The gun doesn't work anymore? 228 00:20:10,787 --> 00:20:15,027 See, not working you clumsy, smelly, idiot. 229 00:20:18,363 --> 00:20:22,187 - Hey, stop screaming before my head explodes, okay? 230 00:20:22,187 --> 00:20:27,187 - Not okay, no baseball in my lab ever, understood? 231 00:20:36,387 --> 00:20:38,637 - Hey, whoa, what the hell? 232 00:20:40,467 --> 00:20:42,820 I thought you said it didn't work anymore? 233 00:20:42,820 --> 00:20:44,440 - This isn't mood in flow. 234 00:20:45,680 --> 00:20:46,753 - Is it fixed? 235 00:20:47,603 --> 00:20:52,603 - It appears the mood gun has run Poppy's credit card data. 236 00:20:57,043 --> 00:20:58,126 - Fantastico. 237 00:20:59,246 --> 00:21:01,329 - I need to work on this. 238 00:21:02,563 --> 00:21:05,146 (techno music) 239 00:21:35,200 --> 00:21:36,950 Mood gun, functional. 240 00:21:46,025 --> 00:21:48,692 Digital data reader, functional. 241 00:21:54,905 --> 00:21:57,155 (shouting) 242 00:22:05,610 --> 00:22:07,410 - I didn't do anything, sis. 243 00:22:07,410 --> 00:22:08,243 - You okay? 244 00:22:09,220 --> 00:22:11,673 - [Glory] I found another function for the ray gun. 245 00:22:12,660 --> 00:22:14,410 - So you were celebrating? 246 00:22:14,410 --> 00:22:16,717 - No, the ray gun made me ticklish all over 247 00:22:16,717 --> 00:22:19,246 and I couldn't control myself. 248 00:22:19,246 --> 00:22:21,065 - Oh mia, what next? 249 00:22:21,065 --> 00:22:22,800 Can you do it to me? 250 00:22:22,800 --> 00:22:25,303 - Sure, hold on to your pants. 251 00:22:29,326 --> 00:22:31,576 (laughing) 252 00:22:48,227 --> 00:22:51,644 And that boys, was the low power setting. 253 00:23:01,740 --> 00:23:03,883 - That's three beers, Gramps. 254 00:23:06,130 --> 00:23:07,083 - I'm celebrating. 255 00:23:11,720 --> 00:23:12,900 (belches) 256 00:23:12,900 --> 00:23:13,733 - What for? 257 00:23:14,840 --> 00:23:16,583 - Glory's new invention. 258 00:23:18,570 --> 00:23:21,683 - Which function do you think will be more popular? 259 00:23:21,683 --> 00:23:26,100 - Well, the mood function is good for medical 260 00:23:26,100 --> 00:23:30,653 and the tickle function could replace stun guns. 261 00:23:31,490 --> 00:23:35,280 But a credit card reader could be huge. 262 00:23:35,280 --> 00:23:38,740 - Someone could use it for illegal purposes. 263 00:23:38,740 --> 00:23:42,180 - Well yeah, you're right, we don't want no trouble, but 264 00:23:46,118 --> 00:23:48,027 credit card reader could be used by 265 00:23:50,170 --> 00:23:53,340 by businesses like a busy super market. 266 00:23:53,340 --> 00:23:54,940 You don't have to take out your card, 267 00:23:54,940 --> 00:23:57,973 they just scan you with the credit card reader. 268 00:24:00,222 --> 00:24:01,737 - But it reads all the cards. 269 00:24:01,737 --> 00:24:04,460 How do they know which one to charge? 270 00:24:04,460 --> 00:24:06,390 - They ask of course. 271 00:24:06,390 --> 00:24:08,390 - What if it reads someone else's cards? 272 00:24:10,750 --> 00:24:11,693 - Free food. 273 00:24:13,940 --> 00:24:17,663 - But seriously, this function crosses into identity theft. 274 00:24:19,150 --> 00:24:22,440 - What happened from the original design? 275 00:24:22,440 --> 00:24:26,500 - Well, the impact disconnect the front 276 00:24:26,500 --> 00:24:29,100 and linear integrator and converted from mood gun 277 00:24:29,100 --> 00:24:30,350 to card reader. 278 00:24:30,350 --> 00:24:32,440 So I installed a rotary switch that 279 00:24:32,440 --> 00:24:34,610 manually performs the bypass. 280 00:24:34,610 --> 00:24:35,923 Awesomely cool, huh? 281 00:24:38,360 --> 00:24:40,810 The rotor switch also controls a compensator 282 00:24:40,810 --> 00:24:42,970 that adjusts power output proportionate 283 00:24:42,970 --> 00:24:45,913 to target distance, we don't any more butt burns. 284 00:24:47,170 --> 00:24:50,537 - No, I got a credit card branded right here. 285 00:24:50,537 --> 00:24:53,090 - Gee Gramps, whenever you go to the checkout, 286 00:24:53,090 --> 00:24:55,843 you should pop your butt on the scanner. 287 00:24:55,843 --> 00:24:57,926 (laughs) 288 00:24:59,359 --> 00:25:01,942 (bright music) 289 00:25:04,643 --> 00:25:05,643 I caught it. 290 00:25:25,860 --> 00:25:27,850 - Better set the power switch on low. 291 00:25:39,608 --> 00:25:42,505 - [Police] That kid has some kind of weapon. 292 00:25:42,505 --> 00:25:43,987 - What the hell? 293 00:25:43,987 --> 00:25:45,737 - He just shot at us. 294 00:25:49,768 --> 00:25:53,018 - Freeze, drop your weapon immediately. 295 00:25:54,248 --> 00:25:56,190 - [Police] Freeze girly, right now. 296 00:25:56,190 --> 00:25:59,107 All of you, hands behind your head. 297 00:26:02,487 --> 00:26:05,347 - Hey, you got no reason to search these kids. 298 00:26:05,347 --> 00:26:06,310 - You got an ID old man? 299 00:26:06,310 --> 00:26:08,649 - Yeah in my back pocket, you wanna reach back there 300 00:26:08,649 --> 00:26:09,930 and tickle me a little? 301 00:26:09,930 --> 00:26:11,450 - Quit being cute, old timer. 302 00:26:11,450 --> 00:26:13,000 You got ID for these kids? 303 00:26:13,000 --> 00:26:15,533 - Geez, I forgot my library card. 304 00:26:17,116 --> 00:26:19,133 - That mouth is gonna get you in a heap of trouble 305 00:26:19,133 --> 00:26:21,773 and you best not be pointing weapons at police cars. 306 00:26:22,983 --> 00:26:25,823 - For goodness sake, it's not a weapon, it's a toy. 307 00:26:25,823 --> 00:26:27,890 - Girly, do you know how many officers 308 00:26:27,890 --> 00:26:30,663 are killed by so called toy guns every year? 309 00:26:30,663 --> 00:26:31,496 - None. 310 00:26:40,183 --> 00:26:42,010 - This is the female you want searched? 311 00:26:42,010 --> 00:26:43,590 She's just a kid. 312 00:26:43,590 --> 00:26:46,060 - Little kid, big mouth. 313 00:26:46,060 --> 00:26:46,893 - Really? 314 00:26:46,893 --> 00:26:48,740 It's quite evident that diplomacy 315 00:26:48,740 --> 00:26:51,340 is not an element of your training regimen. 316 00:26:51,340 --> 00:26:53,170 - I see what you mean. 317 00:26:53,170 --> 00:26:55,083 Come on, come with me Ms. Smarty pants. 318 00:27:03,522 --> 00:27:07,123 - Mama Mia, look at that, I thought we lost everything. 319 00:27:08,670 --> 00:27:10,603 - Never disobey police officers. 320 00:27:12,680 --> 00:27:16,203 We have lots of data, let's test your credit cards, Poppy. 321 00:27:25,490 --> 00:27:27,694 - Looks okay. 322 00:27:27,694 --> 00:27:29,901 ♪ Sitting in my room thinking about ♪ 323 00:27:29,901 --> 00:27:34,901 ♪ All the crazy things we love to do ♪ 324 00:27:35,018 --> 00:27:39,319 ♪ Just me and you ♪ 325 00:27:39,319 --> 00:27:43,994 ♪ Can't but smile and laugh because ♪ 326 00:27:43,994 --> 00:27:45,577 - Maddy, system on. 327 00:27:46,898 --> 00:27:50,301 - Good evening, Glory, hope you are well. 328 00:27:50,301 --> 00:27:51,970 System ready. 329 00:27:51,970 --> 00:27:54,390 - [Glory] Thank you, Maddy, I am well. 330 00:27:54,390 --> 00:27:56,793 Access file mood gun. 331 00:27:56,793 --> 00:27:59,677 - [Maddy] File mood gun, ready. 332 00:27:59,677 --> 00:28:02,060 - [Glory] Credit cards heating up and smoking. 333 00:28:02,060 --> 00:28:04,710 Caused by interaction between electromagnetic field 334 00:28:04,710 --> 00:28:07,410 and the ferrite module in card. 335 00:28:07,410 --> 00:28:10,913 Solution, introduce frequency modulation circuitry. 336 00:28:12,260 --> 00:28:15,410 - Research complete, no alternate solution. 337 00:28:15,410 --> 00:28:17,213 - Thank you Maddy, end session. 338 00:28:24,103 --> 00:28:26,237 Lights, turn off. 339 00:28:31,239 --> 00:28:34,118 - [Dad] Pleasant dreams sweetheart, love you. 340 00:28:34,118 --> 00:28:36,519 - Hi baby girl, I love you. 341 00:28:36,519 --> 00:28:38,642 - [Dad] Pleasant dreams sweetheart, love you. 342 00:28:38,642 --> 00:28:40,279 - [Mom] Hi baby girl, I love you. 343 00:28:40,279 --> 00:28:43,730 - [Dad] Pleasant dreams sweetheart, love you. 344 00:28:43,730 --> 00:28:46,133 - So, is this your invention Mr. Vinci? 345 00:28:47,719 --> 00:28:52,700 - Actually, my 12 year old grand daughter invented it. 346 00:28:52,700 --> 00:28:54,760 - [Mr. Dowds] 12 years old? 347 00:28:54,760 --> 00:28:57,010 Very interesting indeed. 348 00:28:57,010 --> 00:29:00,140 This mood gun has commercial potential. 349 00:29:00,140 --> 00:29:02,070 Tell me, what's the other function? 350 00:29:02,070 --> 00:29:03,610 - [Poppy] It's a card reader. 351 00:29:03,610 --> 00:29:06,200 - Card reader. - A credit card reader. 352 00:29:06,200 --> 00:29:09,060 You aim at someone, you pull the trigger, 353 00:29:09,060 --> 00:29:11,060 the signal bounce off of the cards 354 00:29:11,060 --> 00:29:12,970 and sends the data back. 355 00:29:12,970 --> 00:29:15,442 - Remarkable, have you tested it? 356 00:29:15,442 --> 00:29:16,923 - [Poppy] Yeah. 357 00:29:18,516 --> 00:29:22,113 Now, we have a little trouble, but we fix it. 358 00:29:23,450 --> 00:29:25,000 - But it read the cards? 359 00:29:25,000 --> 00:29:26,053 - [Poppy] Accurately. 360 00:29:27,310 --> 00:29:28,920 - All right. 361 00:29:28,920 --> 00:29:31,320 Gentlemen, please excuse me just for one moment. 362 00:29:35,530 --> 00:29:38,870 - [Mosey] Giuseppe, you never told us about the card reader. 363 00:29:38,870 --> 00:29:40,890 - [Poppy] Yeah, my Glory. 364 00:29:40,890 --> 00:29:42,423 My Glory invented that too. 365 00:29:43,938 --> 00:29:46,063 - [Bones] The kid is worth her weight in diamonds. 366 00:29:56,590 --> 00:30:00,370 - Mr. Vinci, we feel strongly that a card reader 367 00:30:00,370 --> 00:30:04,950 would be illegal, however, the mood gun has potential. 368 00:30:04,950 --> 00:30:07,370 - No card reader, huh? 369 00:30:07,370 --> 00:30:09,120 - How much potential? 370 00:30:09,120 --> 00:30:11,290 - Well we would need to do a marketing study, 371 00:30:11,290 --> 00:30:14,200 but devices like this can have huge sales. 372 00:30:14,200 --> 00:30:16,630 Tell you what, if you modify the drawings 373 00:30:16,630 --> 00:30:19,640 to show just the mood gun, not the card reader, 374 00:30:19,640 --> 00:30:23,053 we'll be happy to represent you for a fee of course. 375 00:30:31,437 --> 00:30:36,437 - Mr. Dowds, if you think the mood gun has potential 376 00:30:36,940 --> 00:30:40,613 then you should be happy to take this project. 377 00:30:42,620 --> 00:30:45,100 Molto grazie for your time. 378 00:30:45,100 --> 00:30:46,363 - [Mr. Dowds] Thank you sir. 379 00:30:47,260 --> 00:30:49,673 - Just give me one more month, huh? 380 00:30:49,673 --> 00:30:51,653 I got a great deal going. 381 00:30:51,653 --> 00:30:54,055 - [Tom] The time limit on your payment is a disgrace. 382 00:30:54,055 --> 00:30:55,750 No more excuses. 383 00:30:55,750 --> 00:30:57,310 - Excuses, what excuse? 384 00:30:57,310 --> 00:30:58,770 I don't need no stinking excuse. 385 00:30:58,770 --> 00:31:00,612 - [Tom] We will receive them by the due date 386 00:31:00,612 --> 00:31:01,445 or I'll file an eviction notice. 387 00:31:01,445 --> 00:31:04,040 - My house, your stinking asshole client 388 00:31:04,040 --> 00:31:05,412 stole it from me. 389 00:31:05,412 --> 00:31:06,912 - [Tom] Now do it. 390 00:31:09,611 --> 00:31:12,194 (somber music) 391 00:31:49,332 --> 00:31:51,915 - This is for my family, Mosey. 392 00:31:53,615 --> 00:31:55,198 And you too, Bones. 393 00:32:33,615 --> 00:32:35,948 (screaming) 394 00:33:00,735 --> 00:33:03,652 - [Bones] What are you doing, Pops? 395 00:33:23,720 --> 00:33:26,493 - So, you called? 396 00:33:27,810 --> 00:33:28,643 What do you got? 397 00:33:29,780 --> 00:33:31,053 - I gotta pay you. 398 00:33:32,217 --> 00:33:33,193 I gotta pay rent. 399 00:33:36,111 --> 00:33:36,944 - Grazie. 400 00:33:36,944 --> 00:33:37,777 - I need money. 401 00:33:41,090 --> 00:33:42,590 - You know the program, right. 402 00:33:43,720 --> 00:33:47,283 - Yeah, yeah, I hear all about the big fortune. 403 00:33:48,550 --> 00:33:51,090 I get jail time if I get caught. 404 00:33:51,090 --> 00:33:52,640 I told you, I got kids. 405 00:33:52,640 --> 00:33:54,120 - [Mosey] Would you hear me out? 406 00:33:54,120 --> 00:33:57,020 Or are we just gonna sip espresso and discuss the weather? 407 00:33:58,040 --> 00:33:58,993 - I'm listening. 408 00:34:01,308 --> 00:34:02,893 - All right, Giuseppe. 409 00:34:04,700 --> 00:34:06,350 Here's what I'll do just for you? 410 00:34:08,010 --> 00:34:10,930 Like I said, you deliver the data 411 00:34:10,930 --> 00:34:13,373 and we provide you credit cards in return. 412 00:34:14,350 --> 00:34:16,747 Use the cards at ATMs. 413 00:34:16,747 --> 00:34:20,390 You pay us 10 G's a week until you finish paying off 414 00:34:20,390 --> 00:34:22,708 the 60 G's you owe. 415 00:34:22,708 --> 00:34:27,708 After that, we split the ATM 50 50. 416 00:34:27,964 --> 00:34:29,085 Are you with me so far? 417 00:34:29,085 --> 00:34:30,220 - Yeah. 418 00:34:30,220 --> 00:34:33,960 - Good, now, you tap an ATM, 419 00:34:33,960 --> 00:34:37,000 you do not return to that machine for a month. 420 00:34:37,000 --> 00:34:40,470 Hit as many as you want, but one card per transaction, 421 00:34:40,470 --> 00:34:43,652 and one card per ATM, one. 422 00:34:43,652 --> 00:34:47,570 And wear a good disguise, not some Halloween crap. 423 00:34:47,570 --> 00:34:49,490 They got you on camera. 424 00:34:49,490 --> 00:34:51,393 And please, don't do drag. 425 00:34:52,628 --> 00:34:53,893 Questions. 426 00:34:55,550 --> 00:34:57,483 - Well yeah, two. 427 00:34:59,090 --> 00:35:02,510 First, I'm gonna look crazy I go around 428 00:35:02,510 --> 00:35:04,203 shooting people with a ray gun. 429 00:35:05,660 --> 00:35:07,250 - Yeah, you're right. 430 00:35:07,250 --> 00:35:09,080 An old man wondering around pointing a ray gun 431 00:35:09,080 --> 00:35:10,843 would not look copacetic. 432 00:35:13,812 --> 00:35:15,972 The kids need to be part of this. 433 00:35:15,972 --> 00:35:17,453 - That's crazy. 434 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 You think I'm gonna let my kids go around 435 00:35:21,280 --> 00:35:23,230 shooting people with a ray gun? 436 00:35:23,230 --> 00:35:24,873 So I can steal money? 437 00:35:27,050 --> 00:35:30,050 - They will if they don't wanna see Grampie in a wheelchair. 438 00:35:32,494 --> 00:35:33,763 - What else? 439 00:35:37,430 --> 00:35:40,803 - I'm gonna need a vehicle to get around to the ATM's. 440 00:35:44,550 --> 00:35:47,503 - [Bones] Yeah, we'll send over a limo. 441 00:35:48,390 --> 00:35:50,287 How about a freaking hearse? 442 00:35:56,330 --> 00:35:59,713 - [Mosey] Buy yourself a clunker and add it to the vig. 443 00:35:59,713 --> 00:36:02,223 But the kids, need to help you collect data. 444 00:36:07,420 --> 00:36:09,073 - Here's 20 accounts. 445 00:36:16,610 --> 00:36:19,460 - [Mosey] So Pops, what's the magic word, huh? 446 00:36:28,212 --> 00:36:29,379 - Abracadabra. 447 00:36:31,913 --> 00:36:34,163 (laughing) 448 00:36:50,850 --> 00:36:51,763 Glory home? 449 00:36:55,500 --> 00:36:58,373 Oh hey, Glory, sweetie, come in here a minute, huh? 450 00:37:06,360 --> 00:37:07,193 - What's wrong? 451 00:37:10,620 --> 00:37:12,343 - The lawyer called again today. 452 00:37:14,760 --> 00:37:17,593 They gonna issue an eviction notice in one week. 453 00:37:21,510 --> 00:37:23,223 No, but I get lucky. 454 00:37:24,340 --> 00:37:27,930 I met two business men at the patent attorney. 455 00:37:27,930 --> 00:37:28,910 - Business men? 456 00:37:28,910 --> 00:37:32,530 - They're very interested in the ray gun, yeah. 457 00:37:32,530 --> 00:37:36,640 They say if we collect lots of credit card data 458 00:37:36,640 --> 00:37:39,410 and pass the information to them, 459 00:37:39,410 --> 00:37:42,130 they gonna make credit cards and we can use them 460 00:37:42,130 --> 00:37:44,863 to go get cash from the ATM's. 461 00:37:45,806 --> 00:37:49,890 And they even give me a cash advance to buy a vehicle 462 00:37:49,890 --> 00:37:52,400 so we can go visit the ATM's. 463 00:37:52,400 --> 00:37:54,373 - That's a serious crime, Poppy. 464 00:37:58,926 --> 00:37:59,943 - You're right. 465 00:38:01,710 --> 00:38:04,963 But, I gotta keep us off the street. 466 00:38:06,900 --> 00:38:08,830 If we don't go along with this plan, 467 00:38:08,830 --> 00:38:10,930 we gonna have to find a vacant park bench. 468 00:38:10,930 --> 00:38:13,160 - And if we do go along with this plan, 469 00:38:13,160 --> 00:38:17,163 one day that park bench will seem like a five star resort. 470 00:38:18,670 --> 00:38:21,597 - Bambini, I can't live without my family. 471 00:38:24,620 --> 00:38:27,993 - If you go to jail, we won't have a family. 472 00:38:31,964 --> 00:38:32,797 - Give it back. 473 00:38:36,470 --> 00:38:37,393 Give it back. 474 00:38:55,370 --> 00:38:58,050 - [Mosey] Let me be clear, signori Vinci, 475 00:38:58,050 --> 00:39:00,853 we sealed our deal when you took the advance. 476 00:39:01,720 --> 00:39:03,420 - [Poppy] But I just give it back. 477 00:39:03,420 --> 00:39:06,090 - That deal involves illegal activities 478 00:39:06,090 --> 00:39:07,590 which renders it null and-- 479 00:39:07,590 --> 00:39:10,249 - Excuse me, have you ever heard the expression 480 00:39:10,249 --> 00:39:12,810 honor among thieves, huh? 481 00:39:12,810 --> 00:39:14,700 - I thought you were business men? 482 00:39:14,700 --> 00:39:16,569 - Hey, Giuseppe, put a muzzle on this one. 483 00:39:16,569 --> 00:39:18,380 - Accrediting honor in thievery seems like a ploy 484 00:39:18,380 --> 00:39:20,440 to justify illegal activities. 485 00:39:20,440 --> 00:39:22,900 - Children should be seen not-- 486 00:39:22,900 --> 00:39:24,510 - Anyway, it's irrelevant. 487 00:39:24,510 --> 00:39:26,870 I will not allow my invention to be used 488 00:39:26,870 --> 00:39:28,070 for illegal purposes. 489 00:39:28,070 --> 00:39:32,360 I will destroy the drives and the ray gun, so there. 490 00:39:32,360 --> 00:39:33,193 - So there? 491 00:39:34,190 --> 00:39:35,023 So. 492 00:39:39,180 --> 00:39:40,243 So there? 493 00:39:42,020 --> 00:39:44,020 Let's see if this will change your mind. 494 00:39:46,532 --> 00:39:48,080 - No, stop, let go of him! 495 00:39:48,080 --> 00:39:50,148 Stop, no, get off of him. 496 00:39:50,148 --> 00:39:50,981 Stop! 497 00:39:53,607 --> 00:39:54,440 Let go! 498 00:39:56,846 --> 00:39:58,179 Leave him alone! 499 00:40:08,926 --> 00:40:09,759 - Stop. 500 00:40:15,227 --> 00:40:16,810 - Put it down, kid. 501 00:40:18,278 --> 00:40:19,278 Put it down. 502 00:40:24,636 --> 00:40:25,469 - Get 503 00:40:26,679 --> 00:40:28,096 out of our house. 504 00:40:50,919 --> 00:40:52,419 - Oh, what's this? 505 00:40:55,417 --> 00:40:57,290 - Get out of our house 506 00:40:58,840 --> 00:41:01,073 Get out or I'll shoot. 507 00:41:02,030 --> 00:41:04,190 - Truthie, no, put it down, put it down. 508 00:41:04,190 --> 00:41:05,703 - These are bad guys, Poppy. 509 00:41:07,230 --> 00:41:09,978 I said get out. 510 00:41:09,978 --> 00:41:11,433 Both of you. 511 00:41:15,090 --> 00:41:16,544 Both of you. 512 00:41:16,544 --> 00:41:18,384 - Don't, don't do it. 513 00:41:18,384 --> 00:41:19,217 - Oh! 514 00:41:23,020 --> 00:41:27,243 - You better stop kid, or I squeeze til your eyeballs pop. 515 00:41:35,020 --> 00:41:40,020 Wow, four misfires, must be my lucky day. 516 00:41:40,220 --> 00:41:42,360 - [Glory] Yes, Mr. Bones, very lucky for you 517 00:41:42,360 --> 00:41:44,430 I disabled the firing mechanism. 518 00:41:44,430 --> 00:41:46,203 You should thank me for saving you. 519 00:41:47,070 --> 00:41:48,303 - Very clever, Glory. 520 00:41:54,450 --> 00:41:55,943 How about this one? 521 00:41:57,382 --> 00:42:00,049 (intense music) 522 00:42:18,180 --> 00:42:19,433 Quite impressive, Glory. 523 00:42:20,917 --> 00:42:24,373 And Truth, very brave to defend your Grandpa like that. 524 00:42:25,500 --> 00:42:30,500 But, I think we got a communications issue here. 525 00:42:31,700 --> 00:42:34,503 So children, listen to me carefully. 526 00:42:35,910 --> 00:42:38,680 Your Poppy owes us 60 thousand dollars 527 00:42:38,680 --> 00:42:40,493 he lost making bets. 528 00:42:45,080 --> 00:42:46,780 And he also tells us that he's three months 529 00:42:46,780 --> 00:42:49,940 behind in the rent and you're gonna be homeless. 530 00:42:49,940 --> 00:42:54,940 So, if you find it immoral, illegal, or repulsive 531 00:42:55,330 --> 00:42:57,200 to collect credit card data, 532 00:42:57,200 --> 00:43:00,310 and then to get cash from ATM's using fake credit cards, 533 00:43:00,310 --> 00:43:03,363 and this causes Poppy to skip out on his payments, 534 00:43:05,140 --> 00:43:06,140 we'll need to employ 535 00:43:08,860 --> 00:43:11,520 extremely unpleasant options. 536 00:43:11,520 --> 00:43:13,070 Care to know what that entails? 537 00:43:15,130 --> 00:43:15,963 Anyone? 538 00:43:17,740 --> 00:43:19,040 Well then, I'll elaborate. 539 00:43:20,360 --> 00:43:23,340 First, we pour concrete around Poppy's feet 540 00:43:23,340 --> 00:43:25,093 and take him for a dip in the lake. 541 00:43:26,020 --> 00:43:28,640 Next, there's a certain madam in town, 542 00:43:28,640 --> 00:43:31,570 specializes in procuring young boys and girls, 543 00:43:31,570 --> 00:43:35,870 especially young virgins for a mid east slavery. 544 00:43:35,870 --> 00:43:38,520 You've heard of child trafficking haven't you, Glory? 545 00:43:39,780 --> 00:43:42,333 Is that frightening, Glory? 546 00:43:48,363 --> 00:43:51,793 You are a virgin, are you not? 547 00:43:53,840 --> 00:43:54,673 Glory. 548 00:44:00,860 --> 00:44:02,583 - Why did you gamble, Gramps? 549 00:44:03,920 --> 00:44:08,048 - I don't know. 550 00:44:08,048 --> 00:44:08,881 I don't know, I, 551 00:44:10,368 --> 00:44:13,807 with Glory gonna graduate, you gonna be in high school, 552 00:44:14,820 --> 00:44:17,403 I see this big empty space in my life. 553 00:44:18,620 --> 00:44:22,430 So, I make some small bets and I win 554 00:44:22,430 --> 00:44:24,480 and then I make some bigger bets and I win, 555 00:44:24,480 --> 00:44:27,773 and I didn't think I was ever gonna lose. 556 00:44:30,220 --> 00:44:32,943 - But then you did, so why didn't you tell us? 557 00:44:47,510 --> 00:44:48,493 - I was ashamed. 558 00:44:50,640 --> 00:44:53,200 I risked everything. 559 00:44:53,200 --> 00:44:54,893 I put us all in danger. 560 00:44:56,990 --> 00:44:58,113 I'm so sorry. 561 00:45:18,184 --> 00:45:19,017 - Yes. 562 00:45:22,368 --> 00:45:24,785 (rock music) 563 00:46:28,427 --> 00:46:30,723 - Hey, no fair sneaking up from behind. 564 00:46:33,467 --> 00:46:35,287 Wow, cool gun. 565 00:46:35,287 --> 00:46:36,123 Can I try? 566 00:46:48,000 --> 00:46:50,493 Let's look for aliens, you go that way. 567 00:47:17,420 --> 00:47:19,193 - Where's my ray gun? 568 00:47:20,448 --> 00:47:23,163 - I was playing with another kid and we swapped. 569 00:47:24,426 --> 00:47:25,259 - Doofus. 570 00:47:29,370 --> 00:47:31,620 There, it's moving towards the exit. 571 00:47:31,620 --> 00:47:33,650 Poppy, meet us in the parking lot. 572 00:47:33,650 --> 00:47:35,225 Truth and I need to catch them 573 00:47:35,225 --> 00:47:36,675 before they get to their car. 574 00:47:39,286 --> 00:47:42,453 - [Truth] Hey, hey, that's my ray gun. 575 00:47:43,503 --> 00:47:45,410 - It's mine, we traded. 576 00:47:45,410 --> 00:47:47,360 - Are you some kind of junior con man? 577 00:47:47,360 --> 00:47:48,930 You traded fair and square. 578 00:47:48,930 --> 00:47:51,130 - [Glory] It wasn't his to trade, it's mine. 579 00:47:52,240 --> 00:47:53,710 So give it back. 580 00:47:53,710 --> 00:47:55,488 - Oh no you don't. 581 00:47:55,488 --> 00:47:56,770 You went and traded, so be on your way. 582 00:47:56,770 --> 00:47:59,940 - Hey, enough, don't pushing my kids like that. 583 00:48:01,617 --> 00:48:05,240 - Here's his toy mister, now give mine back. 584 00:48:05,240 --> 00:48:06,627 - Your little brat brother traded 585 00:48:06,627 --> 00:48:08,200 and now you want it back? 586 00:48:08,200 --> 00:48:09,100 He needs a lesson. 587 00:48:13,280 --> 00:48:15,913 - See, no trade, now give it back. 588 00:48:17,070 --> 00:48:17,903 - Son. 589 00:48:19,500 --> 00:48:20,840 Go get in the car. 590 00:48:22,568 --> 00:48:24,985 (rock music) 591 00:48:46,443 --> 00:48:48,080 - You give that back or else. 592 00:48:48,080 --> 00:48:49,080 - Smoke her. 593 00:49:24,950 --> 00:49:28,553 - Too close, tutti, no more swapping guns, okay? 594 00:49:29,580 --> 00:49:32,013 - We have 52 uncorrupted files. 595 00:49:33,290 --> 00:49:36,663 - [Poppy] A full deck, that ought to make Mosey happy. 596 00:49:41,995 --> 00:49:45,078 (upbeat dance music) 597 00:50:13,635 --> 00:50:14,468 - Run. 598 00:50:26,379 --> 00:50:28,296 I almost peed my pants. 599 00:50:31,035 --> 00:50:36,035 - Oops. 600 00:50:50,760 --> 00:50:52,083 - Hospitality. 601 00:50:54,480 --> 00:50:56,474 - Can I pour for you Signor Mosentano? 602 00:50:56,474 --> 00:50:59,060 - And molti grazzi Signorina Vinci. 603 00:50:59,060 --> 00:51:00,447 - Signor Bonaiotto? 604 00:51:02,390 --> 00:51:04,690 - And some for Gramps. 605 00:51:04,690 --> 00:51:07,690 Can't leave him out of the celebration, Ms. Vinci. 606 00:51:07,690 --> 00:51:11,080 - No need to worry, Mosey, we're all out of arsenic. 607 00:51:11,080 --> 00:51:13,133 - Arsenic, make mine a double. 608 00:51:16,298 --> 00:51:18,563 Here's to a profitable relationship. 609 00:51:19,800 --> 00:51:21,107 - Salut. - Salut. 610 00:51:22,820 --> 00:51:25,383 - [Mosey] So, what's the occasion? 611 00:51:27,515 --> 00:51:29,990 - I have a payment for you. 612 00:51:29,990 --> 00:51:30,823 - Really? 613 00:51:32,070 --> 00:51:32,903 For what? 614 00:51:34,319 --> 00:51:35,869 - For the gambling bet he lost. 615 00:51:39,020 --> 00:51:41,553 - Oh look, a lovely teddy bear. 616 00:51:42,410 --> 00:51:44,593 Bones, take a look at that. 617 00:51:51,310 --> 00:51:53,863 - Oh yeah, boss, real cute. 618 00:51:56,619 --> 00:51:59,567 Solid too. 619 00:51:59,567 --> 00:52:00,400 - Stop! 620 00:52:13,007 --> 00:52:13,924 - Gee Boss. 621 00:52:16,025 --> 00:52:17,925 I always wanted to whack a teddy bear. 622 00:52:20,346 --> 00:52:24,213 - Now, who was the little genius rigged this, huh? 623 00:52:30,870 --> 00:52:32,670 - Naughty girlie. 624 00:52:32,670 --> 00:52:36,127 I ought to spank you til you can't sit for a week. 625 00:52:36,127 --> 00:52:39,146 - If you hurt me, you'll regret it Mr. Bonaiotto. 626 00:52:39,146 --> 00:52:44,146 Now let me go. 627 00:52:51,410 --> 00:52:52,853 - Now, where were we? 628 00:52:55,030 --> 00:52:58,360 Ah yes, Giuseppe, I believe you have something 629 00:52:58,360 --> 00:52:59,683 that belongs to us. 630 00:53:13,050 --> 00:53:16,100 Seven thousand, where's the rest? 631 00:53:16,100 --> 00:53:20,460 - Mosey, I gotta pay the back rent or they gonna evict us. 632 00:53:20,460 --> 00:53:21,293 - Where is it? 633 00:53:27,960 --> 00:53:31,033 - Glory, Truth, please stand. 634 00:53:32,970 --> 00:53:35,053 I said stand up. 635 00:53:40,740 --> 00:53:41,790 - [Madam] Mosey. 636 00:53:41,790 --> 00:53:44,690 - [Mosey] Hello Madam, I just wanted to show you 637 00:53:44,690 --> 00:53:47,010 the young girl genius we spoke about. 638 00:53:47,010 --> 00:53:47,860 - [Madam] Oh yes. 639 00:53:49,324 --> 00:53:51,700 - [Mosey] Yeah, her and her brother are here with me now. 640 00:53:51,700 --> 00:53:55,023 - [Madam] A choice candidate, top dollar. 641 00:53:56,250 --> 00:53:58,343 The boy also. 642 00:53:58,343 --> 00:53:59,510 - You bastard. 643 00:54:04,410 --> 00:54:07,060 - [Mosey] Where's it at Pops or the bambini are next. 644 00:54:20,027 --> 00:54:22,560 - Here, take your lousy money. 645 00:54:22,560 --> 00:54:24,533 Just leave my kids out of this. 646 00:54:34,160 --> 00:54:36,060 - Make your payments on time, Giuseppe 647 00:54:37,446 --> 00:54:40,070 and don't lecture me about the kids. 648 00:54:40,070 --> 00:54:42,033 You brought them into this. 649 00:54:44,690 --> 00:54:45,853 Anything else? 650 00:55:12,443 --> 00:55:14,660 See you next week. 651 00:55:14,660 --> 00:55:15,673 Grandfather. 652 00:55:18,187 --> 00:55:20,520 (whistling) 653 00:55:23,040 --> 00:55:25,020 - I'm shocked that Blater's rushing to evict you 654 00:55:25,020 --> 00:55:26,740 since you've paid so promptly in the past. 655 00:55:26,740 --> 00:55:28,300 - We're gonna be homeless. 656 00:55:28,300 --> 00:55:30,890 - Look, if you can pay even a small amount, 657 00:55:30,890 --> 00:55:33,700 it'll show your intent to honor the rental contract. 658 00:55:33,700 --> 00:55:38,210 - [Poppy] I told him, a month I can pay it all. 659 00:55:38,210 --> 00:55:41,110 - Good, I'll prepare a notification of intent 660 00:55:41,110 --> 00:55:42,410 and I'll come by tomorrow. 661 00:55:43,846 --> 00:55:46,950 How are Glory and Truth? 662 00:55:46,950 --> 00:55:49,793 I'm sorry I haven't been by I've just been so busy. 663 00:55:51,490 --> 00:55:53,970 - The good news is that Glory 664 00:55:53,970 --> 00:55:57,950 got an offer to join the graduate research program 665 00:55:57,950 --> 00:55:59,742 at Stanford. 666 00:55:59,742 --> 00:56:01,630 - [Cassie] Oh that's fantastic news Poppy. 667 00:56:01,630 --> 00:56:03,180 I can't wait to see them again. 668 00:56:10,522 --> 00:56:11,355 - Glory! 669 00:56:15,100 --> 00:56:16,303 - Poppy, what's wrong? 670 00:56:17,542 --> 00:56:19,964 - Can't breathe, I can't breathe. 671 00:56:19,964 --> 00:56:20,881 - Call 911. 672 00:56:31,397 --> 00:56:32,886 - [911 Operator] 911 Emergency operator here. 673 00:56:32,886 --> 00:56:35,382 Can you describe the problem. 674 00:56:35,382 --> 00:56:38,240 - My Grandfather's having a heart attack. 675 00:56:38,240 --> 00:56:40,090 We're about to administer CPR. 676 00:56:40,090 --> 00:56:41,230 Please send an ambulance. 677 00:56:41,230 --> 00:56:42,850 - [911 Operator] Is an adult on the premises? 678 00:56:42,850 --> 00:56:44,380 - It's just us adolescents. 679 00:56:44,380 --> 00:56:46,086 - [911 Operator] Okay, so roll the-- 680 00:56:46,086 --> 00:56:49,336 - I know CPR, call the damn paramedics. 681 00:56:51,883 --> 00:56:53,040 I'm applying rapid compression 682 00:56:53,040 --> 00:56:55,440 He stopped breathing, he just stopped breathing, 683 00:56:55,440 --> 00:56:56,557 help me, Truth. 684 00:56:57,881 --> 00:56:59,320 Hurry, put your hands on mine. 685 00:56:59,320 --> 00:57:01,570 When I press down, you do too. 686 00:57:01,570 --> 00:57:02,913 - [911 Operator] Check his pulse. 687 00:57:11,239 --> 00:57:13,174 - Oh my God, it's stopped. 688 00:57:13,174 --> 00:57:15,770 - [911 Operator] Don't stop, keep doing the CPR. 689 00:57:15,770 --> 00:57:17,600 - Don't you dare die. 690 00:57:17,600 --> 00:57:19,530 Don't even think about it. 691 00:57:21,660 --> 00:57:23,827 (gasping) 692 00:57:25,702 --> 00:57:27,785 - [Glory] He's breathing. 693 00:57:28,860 --> 00:57:30,662 He's breathing. 694 00:57:30,662 --> 00:57:31,912 We got a pulse. 695 00:57:49,070 --> 00:57:51,110 - Are you the Vinci kids? 696 00:57:51,110 --> 00:57:52,930 First, you did great with the CPR. 697 00:57:52,930 --> 00:57:56,200 Grandpa is doing well, but he needs a coronary bypass. 698 00:57:56,200 --> 00:57:58,130 The good news is, we already have him scheduled 699 00:57:58,130 --> 00:57:59,180 for tomorrow morning. 700 00:58:00,600 --> 00:58:02,093 - Can he die? 701 00:58:03,130 --> 00:58:05,833 - It's a serious surgery son, there's always a risk. 702 00:58:07,820 --> 00:58:09,030 - Can we see him? 703 00:58:09,030 --> 00:58:10,363 - Sure, hold on a minute. 704 00:58:15,490 --> 00:58:17,900 He said the kids are in some kind of danger 705 00:58:17,900 --> 00:58:19,000 and he's the guardian. 706 00:58:20,120 --> 00:58:23,360 - Should we call child protective services? 707 00:58:23,360 --> 00:58:24,573 - [Cardiologist] That's a good idea. 708 00:58:28,010 --> 00:58:30,160 Hey kids, Grandpa's still under sedation, 709 00:58:30,160 --> 00:58:32,560 but you can sit in the room with him, follow me. 710 00:58:35,740 --> 00:58:38,323 (techno music) 711 00:59:03,492 --> 00:59:05,133 (phone ringing) 712 00:59:05,133 --> 00:59:06,800 - Don't answer that. 713 00:59:38,551 --> 00:59:40,301 We need to leave now. 714 00:59:43,853 --> 00:59:45,371 - Can you drive? 715 00:59:45,371 --> 00:59:47,121 - How hard can it be? 716 00:59:48,333 --> 00:59:49,833 - Are you allowed? 717 00:59:51,175 --> 00:59:52,925 - Until I get caught. 718 01:00:04,471 --> 01:00:05,325 - You the Vinci kids? 719 01:00:05,325 --> 01:00:06,158 - Correct. 720 01:00:10,706 --> 01:00:13,706 (smooth rock music) 721 01:00:34,648 --> 01:00:37,970 - Children, do you understand that this is 722 01:00:37,970 --> 01:00:40,023 for your own care and protection? 723 01:00:41,650 --> 01:00:44,650 - We're quite capable of caring for ourselves Mrs. Armstrong 724 01:00:45,500 --> 01:00:48,330 - Sorry dear, you both are underage 725 01:00:48,330 --> 01:00:49,530 with no adult guardian. 726 01:00:49,530 --> 01:00:51,160 So we're placing you with foster parents 727 01:00:51,160 --> 01:00:52,950 until your Grandfather is well. 728 01:00:52,950 --> 01:00:55,900 You should be grateful we have a nice home to care for you. 729 01:01:00,008 --> 01:01:03,106 At that, they've just arrived. 730 01:01:03,106 --> 01:01:06,888 - Well, well, well, what do we have here? 731 01:01:06,888 --> 01:01:09,100 - Oh this is definitely kharma. 732 01:01:09,100 --> 01:01:11,100 - [Mrs. Armstrong] Kids, meet your foster parents, 733 01:01:11,100 --> 01:01:12,723 Mr. And Mrs. Benedict. 734 01:01:20,274 --> 01:01:24,230 - Mrs. Armstrong we had an incident with these 735 01:01:27,205 --> 01:01:30,007 people last week at the mall 736 01:01:30,007 --> 01:01:33,377 and they accused us of cheating their son then-- 737 01:01:34,424 --> 01:01:35,960 - [Mr. Benedict] No, no, no, no, no, 738 01:01:35,960 --> 01:01:37,980 see that's all been resolved. 739 01:01:37,980 --> 01:01:40,470 And I am sure that Bobby will be very excited 740 01:01:40,470 --> 01:01:42,330 to see you again. 741 01:01:42,330 --> 01:01:44,633 - Yes, and he will have some new playmates. 742 01:02:13,190 --> 01:02:16,110 It's bed time children, but before light's out, 743 01:02:16,110 --> 01:02:17,533 let's have a little talk. 744 01:02:22,700 --> 01:02:25,270 Agent Armstrong said that you attend college, Glory, 745 01:02:25,270 --> 01:02:27,090 is that correct? 746 01:02:27,090 --> 01:02:28,424 Don't you feel out of place? 747 01:02:28,424 --> 01:02:30,488 It seems unfair to have a mere child 748 01:02:30,488 --> 01:02:33,463 competing with college age students. 749 01:02:33,463 --> 01:02:35,983 - It isn't a competition, Mrs. Benedict. 750 01:02:37,390 --> 01:02:39,870 - You got quite the arrogant attitude there young lady, 751 01:02:39,870 --> 01:02:41,240 if you ask me. 752 01:02:41,240 --> 01:02:44,370 - Well Mr. Benedict, you weren't asked. 753 01:02:44,370 --> 01:02:46,010 - My, what a snotty little twerp. 754 01:02:46,010 --> 01:02:48,543 You just earned your first day in solitary. 755 01:02:49,960 --> 01:02:52,390 - But I have a class project due tomorrow 756 01:02:52,390 --> 01:02:55,330 and if I don't submit it I'll fail the course and-- 757 01:02:55,330 --> 01:02:56,890 - [Mr. Benedict] Well seeing as you're so much smarter 758 01:02:56,890 --> 01:02:57,813 than everybody else, I don't see how much 759 01:02:57,813 --> 01:03:00,010 that one day is gonna effect you. 760 01:03:00,010 --> 01:03:02,400 - And what is this project? 761 01:03:02,400 --> 01:03:04,350 - [Glory] The mood gun Bobby took from Truth. 762 01:03:04,350 --> 01:03:06,570 - Are you serious? 763 01:03:06,570 --> 01:03:07,923 A toy gun? 764 01:03:08,760 --> 01:03:10,620 - [Bobby] I heard talk about the ray gun. 765 01:03:10,620 --> 01:03:14,423 - It's a mood gun, but I have plan to develop it 766 01:03:14,423 --> 01:03:16,433 into a medical diagnostic instrument. 767 01:03:19,560 --> 01:03:21,040 - Seriously? 768 01:03:21,040 --> 01:03:23,530 You're gonna make a medical diagnostic instrument 769 01:03:23,530 --> 01:03:24,930 out of that piece of crap? 770 01:03:24,930 --> 01:03:26,310 What are you on drugs? 771 01:03:26,310 --> 01:03:28,730 - My sister isn't on drugs 772 01:03:28,730 --> 01:03:31,970 and she's the smartest girl in the world. 773 01:03:31,970 --> 01:03:33,410 - Shut up, boy. 774 01:03:33,410 --> 01:03:36,030 If I want you to talk, I'll let you know. 775 01:03:36,030 --> 01:03:39,490 - Actually, this medical thingy sounds interesting. 776 01:03:39,490 --> 01:03:41,840 - Yeah, Bobby, your new space gun 777 01:03:41,840 --> 01:03:44,466 can tell if people got zits or something. 778 01:03:44,466 --> 01:03:46,850 - [Truth] It isn't his space gun. 779 01:03:46,850 --> 01:03:48,644 - [Mr. Benedict] I said shut up. 780 01:03:48,644 --> 01:03:50,360 Now go stand in the corner 781 01:03:50,360 --> 01:03:52,060 or I'll take my belt to your hide. 782 01:03:54,080 --> 01:03:55,653 I said now, boy. 783 01:04:08,950 --> 01:04:10,980 - [Mrs. Benedict] Well since it's so important, 784 01:04:10,980 --> 01:04:12,940 I'll take you to your house tomorrow before class 785 01:04:12,940 --> 01:04:15,650 so you can pick up your project. 786 01:04:15,650 --> 01:04:18,100 We'll postpone your stay in solitary. 787 01:04:18,100 --> 01:04:19,830 - But I want it. 788 01:04:19,830 --> 01:04:21,230 - [Mr. Benedict] Now, now, now, Bobby, 789 01:04:21,230 --> 01:04:24,390 I am sure once she shows it to the class 790 01:04:24,390 --> 01:04:26,604 Glory will be happy to let you play with it. 791 01:04:26,604 --> 01:04:28,707 Ain't that right, Glory? 792 01:04:37,450 --> 01:04:38,900 - [Mrs. Benedict] You should get a good night's rest. 793 01:04:38,900 --> 01:04:41,705 Tomorrow will be a big day for you 794 01:04:41,705 --> 01:04:43,393 and you've got lots of chores. 795 01:05:09,448 --> 01:05:12,448 (suspenseful music) 796 01:05:28,890 --> 01:05:29,837 - What do you want? 797 01:05:29,837 --> 01:05:32,020 - How do you like your room? 798 01:05:32,020 --> 01:05:36,070 - Cool room, it'd be nice if we had some video games. 799 01:05:36,070 --> 01:05:38,360 - Or my cell phone so I can call the hospital 800 01:05:38,360 --> 01:05:40,300 and check up on our Grandpa. 801 01:05:40,300 --> 01:05:42,560 - My parents don't let me play video games. 802 01:05:42,560 --> 01:05:44,250 They say they're too violent. 803 01:05:44,250 --> 01:05:45,900 - [Glory] Bobby, I'm so worried about 804 01:05:45,900 --> 01:05:47,630 my Grandpa in the hospital. 805 01:05:47,630 --> 01:05:50,170 I really need to find out about him. 806 01:05:50,170 --> 01:05:52,180 Can you get me my cell phone? 807 01:05:52,180 --> 01:05:53,986 - [Bobby] My parents will kill me. 808 01:05:53,986 --> 01:05:57,263 - Oh please, please, Bobby, he's so sick. 809 01:05:59,800 --> 01:06:01,530 - Well, okay. 810 01:06:01,530 --> 01:06:03,520 But swear you'll let me play with the ray gun 811 01:06:03,520 --> 01:06:04,940 whenever I want. 812 01:06:04,940 --> 01:06:05,773 - I promise. 813 01:06:15,024 --> 01:06:17,324 - Hurry up and make the call and give it back. 814 01:06:31,784 --> 01:06:33,617 - [Truth] Awesome sis. 815 01:06:35,765 --> 01:06:38,598 (uplifting music) 816 01:07:22,340 --> 01:07:27,340 - Van, start engine. 817 01:07:32,245 --> 01:07:35,162 (tires screeching) 818 01:07:52,160 --> 01:07:54,963 - Wow, that was awesome sis. 819 01:07:56,085 --> 01:07:57,385 Can you teach me to drive. 820 01:07:58,624 --> 01:08:01,957 - Sure, good idea, that could be useful. 821 01:08:07,562 --> 01:08:10,145 (bright music) 822 01:09:39,660 --> 01:09:40,800 Truth wake up. 823 01:09:40,800 --> 01:09:41,770 Truth wake up. 824 01:09:49,242 --> 01:09:54,242 Up and at em bro, we got lots to do today. 825 01:10:09,162 --> 01:10:10,412 - I'm starving. 826 01:10:12,085 --> 01:10:15,133 - I have lots to do today, so get moving. 827 01:10:19,160 --> 01:10:21,780 - I can't get moving on an empty stomach. 828 01:10:21,780 --> 01:10:23,984 It's been proven that other kids can't even-- 829 01:10:23,984 --> 01:10:24,817 - Here. 830 01:10:27,880 --> 01:10:30,373 - I need food sis, food, food. 831 01:10:31,302 --> 01:10:32,826 Food. 832 01:10:32,826 --> 01:10:34,160 - We need to leave here. 833 01:10:34,160 --> 01:10:35,827 Leave, depart, exit. 834 01:10:37,222 --> 01:10:39,639 Now go do your morning thing. 835 01:11:02,083 --> 01:11:03,583 Van, start engine. 836 01:11:16,280 --> 01:11:18,863 Locate the nearest ATM machine. 837 01:11:30,677 --> 01:11:34,094 No, don't turn around, don't turn around. 838 01:11:41,261 --> 01:11:43,830 - Why are we going to an ATM? 839 01:11:43,830 --> 01:11:45,770 We shouldn't sis. 840 01:11:45,770 --> 01:11:46,923 We could go to jail. 841 01:11:57,160 --> 01:11:58,723 - Van, stop engine. 842 01:12:01,440 --> 01:12:04,150 Truth, this may be our last chance 843 01:12:04,150 --> 01:12:09,150 and I am so done with us being victims, so listen up. 844 01:12:09,170 --> 01:12:12,133 - Wow sis, who twisted your panties? 845 01:12:15,544 --> 01:12:17,660 - Seriously? 846 01:12:17,660 --> 01:12:22,053 Poppy had a heart attack and he's having heart surgery. 847 01:12:23,570 --> 01:12:27,230 He owes the mobsters 60 grand, 848 01:12:27,230 --> 01:12:31,070 and if he can't pay they'll pour him a pair of cement boots 849 01:12:31,070 --> 01:12:33,263 and drop him in a lake. 850 01:12:34,650 --> 01:12:36,823 - I'm so sorry I didn't shoot them. 851 01:12:38,170 --> 01:12:39,870 I wish you didn't fix Poppy's gun. 852 01:12:40,860 --> 01:12:43,673 - We're lucky I disabled it or we'd all be in jail. 853 01:12:47,299 --> 01:12:49,160 Blater is going to possess our home 854 01:12:49,160 --> 01:12:50,950 and boot us into the streets, 855 01:12:50,950 --> 01:12:52,690 where we'd be fortunate to inhabit 856 01:12:52,690 --> 01:12:57,210 a large cardboard box, but CPS wants to protects us, 857 01:12:57,210 --> 01:13:00,533 so they'll send us to the psycho foster parents from hell. 858 01:13:01,520 --> 01:13:04,190 And the greedy monsters will surely find us anyway 859 01:13:04,190 --> 01:13:06,600 and they'll sell us to the malevolent Madame 860 01:13:06,600 --> 01:13:08,050 who will deliver us to traffickers 861 01:13:08,050 --> 01:13:09,480 is the primitive mid east. 862 01:13:09,480 --> 01:13:14,480 So, yeah, I am so done with us being victims. 863 01:13:19,890 --> 01:13:24,222 Besides doofus, you're hungry, we need gas, 864 01:13:24,222 --> 01:13:26,833 and we have Poppy's credit cards. 865 01:13:28,664 --> 01:13:29,497 - I knew that. 866 01:13:30,461 --> 01:13:32,853 - And after the ATM, we have another stop. 867 01:13:34,700 --> 01:13:37,207 GPS locate the spy shop. 868 01:13:39,720 --> 01:13:42,303 (upbeat music) 869 01:14:01,357 --> 01:14:04,720 Truth, go to the kitchen and start talking, over. 870 01:14:04,720 --> 01:14:08,510 - [Truth] Are we having broccoli for dinner again? 871 01:14:08,510 --> 01:14:12,053 - Okay, one more, go to the dining room, over. 872 01:14:13,020 --> 01:14:15,320 - [Truth] I shot the Mosey, 873 01:14:15,320 --> 01:14:17,740 but I swear it was in self defense. 874 01:14:18,777 --> 01:14:21,703 - Awesomely cool, let's see you find this one Mosey. 875 01:14:24,490 --> 01:14:26,693 Okay bro, we're good, over and out. 876 01:14:31,070 --> 01:14:33,237 Testing, one, two, perfetto. 877 01:14:40,260 --> 01:14:42,840 I'm inquiring about patient Mr. Giuseppe Vinci. 878 01:14:42,840 --> 01:14:44,463 He had surgery today. 879 01:14:55,132 --> 01:14:56,799 - Van, start engine. 880 01:15:00,641 --> 01:15:04,850 - Oh crud. 881 01:15:04,850 --> 01:15:09,850 Van, stop engine. 882 01:15:16,629 --> 01:15:17,796 - Aunt Cassie. 883 01:15:18,956 --> 01:15:21,039 I didn't know it was you. 884 01:15:23,132 --> 01:15:24,020 - Hi Auntie. 885 01:15:24,020 --> 01:15:25,850 - Hi kids, great to see you. 886 01:15:25,850 --> 01:15:28,160 Is Poppy home? 887 01:15:28,160 --> 01:15:31,350 - Sorry auntie, he had bypass surgery this morning 888 01:15:31,350 --> 01:15:32,773 and he's in recovery. 889 01:15:33,900 --> 01:15:36,810 - Oh my God, he just called me the other day 890 01:15:36,810 --> 01:15:38,363 to help fight the eviction. 891 01:15:39,440 --> 01:15:40,793 I'm so sorry. 892 01:15:45,140 --> 01:15:46,980 Can he have visitors? 893 01:15:46,980 --> 01:15:50,039 - Maybe, but we can't go because the hospital staff 894 01:15:50,039 --> 01:15:51,880 ratted us to CPS. 895 01:15:51,880 --> 01:15:54,580 They think we need foster care until he's well. 896 01:15:54,580 --> 01:15:57,630 Last night we escaped the foster parents from hell. 897 01:15:57,630 --> 01:16:00,750 - Yeah, baby, we're like desperadoes. 898 01:16:00,750 --> 01:16:03,060 - That's outrageous. 899 01:16:03,060 --> 01:16:05,020 Well, I can help with the CPS thing. 900 01:16:05,020 --> 01:16:07,360 I also have some documents for Grandpa 901 01:16:07,360 --> 01:16:08,670 to sign on the eviction so 902 01:16:08,670 --> 01:16:09,880 if you can come with me to the hospital-- 903 01:16:09,880 --> 01:16:13,910 - So we don't have to stay with our psycho foster family? 904 01:16:13,910 --> 01:16:15,860 - Well, I'm your aunt so I'm pretty sure 905 01:16:15,860 --> 01:16:18,018 I can qualify as your legal guardian. 906 01:16:18,018 --> 01:16:20,440 - Yes! - Yes! 907 01:16:20,440 --> 01:16:21,273 - Come on. 908 01:16:32,010 --> 01:16:34,960 I'll bet it was Blater caused this with his eviction grant. 909 01:16:36,300 --> 01:16:37,793 - Oh my God, there's so much more. 910 01:16:56,700 --> 01:17:00,700 Poppy, Poppy, they said you're going to fully recover. 911 01:17:00,700 --> 01:17:02,413 - I'm gonna be okay. 912 01:17:05,096 --> 01:17:07,507 - [Truth] They hooked you with all those tubes and wires. 913 01:17:07,507 --> 01:17:09,700 - [Glory] Poppy, Cassie brought us here. 914 01:17:09,700 --> 01:17:13,030 She's going to help us with the eviction, remember? 915 01:17:13,030 --> 01:17:14,003 - Hi, Giuseppe. 916 01:17:15,110 --> 01:17:18,160 - Thank you for helping with this Cassie. 917 01:17:18,160 --> 01:17:20,353 - I'm glad to hear you're going to be well again. 918 01:17:22,320 --> 01:17:23,903 - I got two guardian angels. 919 01:17:34,148 --> 01:17:35,950 - Do you wanna talk about the house? 920 01:17:35,950 --> 01:17:37,143 - I'm okay. 921 01:17:38,296 --> 01:17:39,129 I just, 922 01:17:41,373 --> 01:17:44,193 Just I, I got no money, Cassie. 923 01:17:46,050 --> 01:17:49,753 - Poppy, we got this from an AtM. 924 01:17:50,750 --> 01:17:53,250 - Oh mama mia, no, you're not supposed to do that. 925 01:17:54,994 --> 01:17:56,220 - I told you. 926 01:17:56,220 --> 01:17:58,933 - It's legal Grandpa, I used your credit cards. 927 01:18:00,760 --> 01:18:02,363 - He's too excited folks. 928 01:18:04,470 --> 01:18:07,096 Mr. Vinci, are you okay? 929 01:18:07,096 --> 01:18:09,700 - I don't feel nothing, is that okay? 930 01:18:09,700 --> 01:18:11,883 - If you don't feel any pain, you're okay. 931 01:18:18,460 --> 01:18:20,030 - Giuseppe, 932 01:18:20,030 --> 01:18:21,950 I'll gladly lend you the back rent. 933 01:18:21,950 --> 01:18:24,250 That should hold Blater off until you recover. 934 01:18:25,896 --> 01:18:27,283 - Grazie mia, Cassie, 935 01:18:28,240 --> 01:18:30,780 I promise I gonna pay you back. 936 01:18:30,780 --> 01:18:32,583 Even if I have to sell my soul. 937 01:18:34,270 --> 01:18:35,770 - You already did that Gramps. 938 01:18:36,800 --> 01:18:38,660 - You just focus on getting better 939 01:18:38,660 --> 01:18:41,050 and let me worry about the kids. 940 01:18:41,050 --> 01:18:44,160 I'll pay Tom and have him quash the eviction 941 01:18:44,160 --> 01:18:46,410 or we'll file a suit asserting that 942 01:18:46,410 --> 01:18:48,290 the stress that he created has caused you 943 01:18:48,290 --> 01:18:49,790 personal injury and suffering. 944 01:18:51,732 --> 01:18:55,060 - I should have called you sooner. 945 01:18:55,060 --> 01:18:56,590 - Strike two people. 946 01:18:56,590 --> 01:18:59,740 This man just had open heart surgery. 947 01:18:59,740 --> 01:19:01,503 It's not like we removed a wart. 948 01:19:02,440 --> 01:19:03,960 - Maybe we should go. 949 01:19:03,960 --> 01:19:06,853 - Thank you, nurse, we won't upset him again. 950 01:19:13,070 --> 01:19:15,660 Poppy, remember when we discussed 951 01:19:15,660 --> 01:19:18,410 having a legal guardian for the children, just in case. 952 01:19:19,813 --> 01:19:21,253 - Yeah, a long time ago. 953 01:19:22,680 --> 01:19:24,343 - The chickens have come home. 954 01:19:25,970 --> 01:19:27,343 - Lousy chickens. 955 01:19:28,850 --> 01:19:30,400 - They want us protected and--- 956 01:19:31,900 --> 01:19:33,510 - They need a legal guardian now 957 01:19:33,510 --> 01:19:35,793 and I would love to do that. 958 01:19:39,936 --> 01:19:41,150 - You gonna do that too? 959 01:19:41,150 --> 01:19:44,470 - [Cassie] I promise to take really good care of the kids. 960 01:19:44,470 --> 01:19:46,634 I guess that's our exit cue. 961 01:19:46,634 --> 01:19:48,330 Kids, why don't you meet me at the car, 962 01:19:48,330 --> 01:19:50,517 I need to talk to Poppy for a minute. 963 01:20:05,640 --> 01:20:07,632 This says that the children are my responsibility 964 01:20:07,632 --> 01:20:09,593 until you are released. 965 01:20:27,494 --> 01:20:29,760 - Thank you for all this. 966 01:20:32,860 --> 01:20:33,710 - One more thing. 967 01:20:35,660 --> 01:20:38,660 The kids told me about Bones and Mosey. 968 01:20:38,660 --> 01:20:40,280 I can help with that as well. 969 01:20:45,390 --> 01:20:47,557 - Now I have three angeli. 970 01:20:55,117 --> 01:20:56,473 - I'll see you tomorrow, Poppy. 971 01:20:59,393 --> 01:21:04,393 Okay, get better. 972 01:21:23,699 --> 01:21:28,449 (screaming) (rock music) 973 01:21:45,459 --> 01:21:48,636 - [Mrs Armstrong] Excuse me, are you attempting suicide? 974 01:21:48,636 --> 01:21:49,696 Please move. 975 01:21:49,696 --> 01:21:52,257 - [Cassie] You're abducting my children, let them go. 976 01:22:00,760 --> 01:22:04,470 - Ma'am, you appear to be mentally unstable. 977 01:22:04,470 --> 01:22:07,010 These are not your kids, now move it. 978 01:22:07,010 --> 01:22:09,993 - [Cassie] I'm not budging 'til you let them go. 979 01:22:13,070 --> 01:22:14,770 - [Woman] Off the hood and step out of the way ma'am, 980 01:22:14,770 --> 01:22:17,233 this is official CPS business. 981 01:22:17,233 --> 01:22:19,283 - It's not until you release my children. 982 01:22:20,600 --> 01:22:21,690 - [Mrs. Armstrong] Your children? 983 01:22:21,690 --> 01:22:25,050 I'm with CPS, they're Granddad is incapacitated 984 01:22:25,050 --> 01:22:26,960 and reported they're in danger 985 01:22:26,960 --> 01:22:29,400 so this is an official matter of CPS. 986 01:22:29,400 --> 01:22:31,490 Officer, this woman is irrational 987 01:22:31,490 --> 01:22:33,198 and she's endangering these children. 988 01:22:33,198 --> 01:22:36,080 - I am their aunt and their attorney 989 01:22:37,720 --> 01:22:40,553 and now I'm their legal guardian so back off. 990 01:22:43,315 --> 01:22:46,520 - I don't care about your paper, I've got paper too. 991 01:22:46,520 --> 01:22:49,763 - That changed, Mr. Vinci just gave me custody. 992 01:22:53,150 --> 01:22:57,370 - They are in danger, Ms. Salvatori. 993 01:22:57,370 --> 01:23:01,000 They need protection, so it's an official matter for CPS. 994 01:23:01,000 --> 01:23:03,520 - They are now responsibility 995 01:23:03,520 --> 01:23:05,230 and if they are in danger then I will 996 01:23:05,230 --> 01:23:06,693 contact the police directly. 997 01:23:07,710 --> 01:23:09,930 Officer, please remove this handcuff 998 01:23:09,930 --> 01:23:12,040 or I will file a false arrest complaint. 999 01:23:12,040 --> 01:23:13,330 - Officer, this woman is obstructing me 1000 01:23:13,330 --> 01:23:14,830 in the performance of my duty. 1001 01:23:18,899 --> 01:23:21,149 (applause) 1002 01:23:28,580 --> 01:23:30,200 - Thank you officer. 1003 01:23:30,200 --> 01:23:32,753 Now, if you don't mind. 1004 01:23:40,098 --> 01:23:42,765 (phone ringing) 1005 01:23:47,300 --> 01:23:48,577 - Hello Professor Goldstein. 1006 01:23:48,577 --> 01:23:50,060 - [Professor Goldstein] Hello Glory. 1007 01:23:50,060 --> 01:23:51,660 We missed you in class today. 1008 01:23:51,660 --> 01:23:53,320 Are you all right? 1009 01:23:53,320 --> 01:23:54,880 - [Glory] Sorry I couldn't be there. 1010 01:23:54,880 --> 01:23:56,597 Poppy had bypass surgery today. 1011 01:23:56,597 --> 01:24:00,570 - [Professor Goldstein] Oh, so sorry, did it go well? 1012 01:24:00,570 --> 01:24:03,750 - He'll be fine, he just needs time to recuperate. 1013 01:24:03,750 --> 01:24:06,460 Am I in trouble again? 1014 01:24:06,460 --> 01:24:07,879 - [Professor Goldstein] No of course not. 1015 01:24:07,879 --> 01:24:10,178 I have information about the grad school offer, 1016 01:24:10,178 --> 01:24:11,011 but maybe I should hold off. 1017 01:24:11,011 --> 01:24:13,670 - No, no, please, I'd love to hear about it now. 1018 01:24:13,670 --> 01:24:14,870 Can you come for dinner? 1019 01:24:20,300 --> 01:24:21,630 - There's definitely a disconnect 1020 01:24:21,630 --> 01:24:24,839 between your abilities and the way people relate to you. 1021 01:24:24,839 --> 01:24:26,690 - It's the story of my life, auntie. 1022 01:24:26,690 --> 01:24:28,710 People can't seem to reconcile my age 1023 01:24:28,710 --> 01:24:30,740 with my mental ability. 1024 01:24:30,740 --> 01:24:32,650 - That'll get better as you get older. 1025 01:24:32,650 --> 01:24:36,970 But in the mean time, we women must be strong and assertive. 1026 01:24:36,970 --> 01:24:39,490 We must fight for our rights and convictions 1027 01:24:39,490 --> 01:24:41,470 or else we'll wind up barefoot and pregnant 1028 01:24:41,470 --> 01:24:43,953 and chained to the proverbial kitchen stove. 1029 01:24:48,818 --> 01:24:49,651 Onions? 1030 01:24:51,421 --> 01:24:53,421 - You called me a woman. 1031 01:24:56,018 --> 01:24:57,418 - Oh Glory, you are a woman. 1032 01:24:58,880 --> 01:25:00,723 So much more than many others. 1033 01:25:12,410 --> 01:25:15,613 Professor Goldstein, you remember my brother, Truth. 1034 01:25:20,170 --> 01:25:22,200 And this is Cassie Salvatori, 1035 01:25:22,200 --> 01:25:24,223 our aunt, lawyers, and guardian. 1036 01:25:25,711 --> 01:25:27,403 - Pleased to meet you, Cassie. 1037 01:25:29,060 --> 01:25:30,203 - Likewise Bernie. 1038 01:25:38,050 --> 01:25:40,100 - So you mentioned the grad school offer? 1039 01:25:47,319 --> 01:25:49,652 - Cassie, what do you think? 1040 01:25:51,350 --> 01:25:54,660 - Well she's underaged so no dorm. 1041 01:25:54,660 --> 01:25:57,173 - Living off campus she'll need to be with an adult. 1042 01:25:58,630 --> 01:26:02,423 Glory, what if Poppy and Truth were to move there too? 1043 01:26:03,310 --> 01:26:05,753 - It's up to Poppy, but I think he'd love that. 1044 01:26:06,870 --> 01:26:08,610 - What about you, Truth? 1045 01:26:08,610 --> 01:26:12,720 - Well as long as Mosey and Bones don't find us. 1046 01:26:12,720 --> 01:26:15,730 - We need to put those vermin behind bars. 1047 01:26:15,730 --> 01:26:17,340 - Any ideas? 1048 01:26:17,340 --> 01:26:19,500 - I tried to secretly record their threats, 1049 01:26:19,500 --> 01:26:22,130 but Maddy got busted, literally. 1050 01:26:22,130 --> 01:26:25,070 So I totally bugged the house. 1051 01:26:25,070 --> 01:26:28,082 - I'm doubtful they'll wanna meet here again. 1052 01:26:28,082 --> 01:26:30,553 - Well see, Stanford could do more for them. 1053 01:26:48,220 --> 01:26:50,970 - It was good to meet you Bernie. 1054 01:26:53,260 --> 01:26:54,927 - Same here, Cassie. 1055 01:26:56,336 --> 01:26:57,169 - Call me. 1056 01:27:09,475 --> 01:27:11,959 - Stop it, that was nasty. 1057 01:27:11,959 --> 01:27:13,626 That was disgusting. 1058 01:27:15,878 --> 01:27:16,711 - Uh oh. 1059 01:27:27,824 --> 01:27:32,241 - Buena sera, very pleaded to meet you Ms. Salvatori. 1060 01:27:34,530 --> 01:27:35,863 - Delighted, Cassie. 1061 01:27:37,890 --> 01:27:42,890 - Good evening, pleased to meet you Mr. Mosentano, 1062 01:27:43,170 --> 01:27:44,460 Mr. Bonaiotto. 1063 01:27:46,460 --> 01:27:49,400 Two what do we owe this surprise visit gentlemen? 1064 01:27:49,400 --> 01:27:52,100 - Just checking to see the kids are okay. 1065 01:27:52,100 --> 01:27:53,973 We heard Grandpa is in the hospital. 1066 01:27:54,830 --> 01:27:56,753 - And we brought them something. 1067 01:28:01,010 --> 01:28:03,323 - Hey kids, you okay? 1068 01:28:04,410 --> 01:28:06,223 - Just peachy thank you. 1069 01:28:08,758 --> 01:28:10,260 - Can we talk. 1070 01:28:10,260 --> 01:28:13,410 - We were just leaving, so maybe tomorrow. 1071 01:28:13,410 --> 01:28:14,660 - We'll just be a minute. 1072 01:28:29,940 --> 01:28:32,500 We were shocked Poppy had a heart attack. 1073 01:28:32,500 --> 01:28:34,730 - Yeah, sure I'll bet. 1074 01:28:34,730 --> 01:28:37,070 Oops, bad choice of words. 1075 01:28:37,070 --> 01:28:38,750 - Can I get you something to drink? 1076 01:28:38,750 --> 01:28:39,810 - Coffee? 1077 01:28:39,810 --> 01:28:40,940 - I'm good. 1078 01:28:40,940 --> 01:28:42,153 - No thanks. 1079 01:28:43,020 --> 01:28:44,520 - So you brought us something? 1080 01:28:45,479 --> 01:28:47,563 - First a security check. 1081 01:28:55,340 --> 01:28:58,323 Cell phones, on the table ladies. 1082 01:29:00,514 --> 01:29:01,873 Turned off. 1083 01:29:17,840 --> 01:29:19,110 Glory, where's your brother? 1084 01:29:19,110 --> 01:29:21,077 He needs to hear this too. 1085 01:29:21,077 --> 01:29:22,660 - Truth, come here. 1086 01:29:27,297 --> 01:29:29,113 - Kid, you got a cell phone? 1087 01:29:30,010 --> 01:29:31,853 - No, but I want one. 1088 01:29:40,630 --> 01:29:41,463 - So. 1089 01:29:42,840 --> 01:29:44,960 Poppy's health is a problem, 1090 01:29:44,960 --> 01:29:47,710 but he still owes us 50 grand. 1091 01:29:47,710 --> 01:29:50,363 So we expect the payments to continue, capiche. 1092 01:29:51,420 --> 01:29:53,390 - Wait, you're expecting these children 1093 01:29:53,390 --> 01:29:54,400 to break the law-- 1094 01:29:54,400 --> 01:29:57,000 - That's exactly what I'm saying, Cassie. 1095 01:29:57,000 --> 01:30:00,910 And now that these little demons have made you part of this 1096 01:30:00,910 --> 01:30:03,000 and ratted us out on all the details, 1097 01:30:03,000 --> 01:30:05,800 you're gonna take Poppy's place in helping them collect, 1098 01:30:05,800 --> 01:30:08,013 and you're all gonna pay of the debt or else. 1099 01:30:13,640 --> 01:30:16,143 I just gave you a stack of new credit cards. 1100 01:30:17,320 --> 01:30:22,320 So, next week we expect a payment of 10 grand 1101 01:30:22,780 --> 01:30:27,233 plus the vig and 50 files of new card data. 1102 01:30:30,480 --> 01:30:31,963 - And if I don't agree? 1103 01:30:33,350 --> 01:30:35,183 - If the cement shoes fit. 1104 01:30:36,610 --> 01:30:38,883 - Not my style of footwear, Mr. Bonaiotto. 1105 01:30:42,727 --> 01:30:43,800 And are you gonna try to sell us all 1106 01:30:43,800 --> 01:30:45,973 to your slave trader Mr. Mosentano? 1107 01:30:48,702 --> 01:30:51,640 - Fortunately for you Ms. Salvatori, 1108 01:30:51,640 --> 01:30:53,233 there's no demand for cougars. 1109 01:30:55,630 --> 01:30:56,750 But we still got that deal 1110 01:30:56,750 --> 01:30:58,513 with the Madame we don't get paid. 1111 01:31:01,380 --> 01:31:03,130 Are you clear on what you gotta do? 1112 01:31:06,090 --> 01:31:08,013 - Very clear, Mr. Mosentano. 1113 01:31:17,750 --> 01:31:22,077 - You got no idea what we could do to you, sweetheart. 1114 01:32:05,893 --> 01:32:07,702 - Did you get any of that, Glory? 1115 01:32:07,702 --> 01:32:08,952 - I'm checking. 1116 01:32:12,145 --> 01:32:14,812 Yeah, got it all, on the record. 1117 01:32:16,902 --> 01:32:18,145 Woohoo! 1118 01:32:18,145 --> 01:32:18,978 - Yes! 1119 01:32:20,505 --> 01:32:23,672 Got you Mosey and Bones, got you good. 1120 01:32:24,665 --> 01:32:25,945 Good job, Glory. 1121 01:32:25,945 --> 01:32:30,542 - [Truth] I wish we could send them to jail right now. 1122 01:32:30,542 --> 01:32:33,145 - Auntie, I have an idea. 1123 01:32:33,145 --> 01:32:35,303 Let's keep following them. 1124 01:32:35,303 --> 01:32:37,636 Truth, give me the mood gun. 1125 01:33:20,200 --> 01:33:21,033 Surprise! 1126 01:33:23,323 --> 01:33:25,906 (upbeat music) 1127 01:34:02,747 --> 01:34:05,664 (tires screeching) 1128 01:34:44,458 --> 01:34:46,020 - This a family recipe, Cass? 1129 01:34:46,020 --> 01:34:48,883 - My mom's, Sicilian style. 1130 01:34:51,400 --> 01:34:54,523 - It's the best lasagna I ever had. 1131 01:34:55,893 --> 01:34:56,726 - [Professor Goldstein] Well before everybody get 1132 01:34:56,726 --> 01:35:00,090 to groggy from eating this delicious Italian food, 1133 01:35:00,090 --> 01:35:01,590 I have an announcement. 1134 01:35:01,590 --> 01:35:03,500 This concerns a young lady I was privileged 1135 01:35:03,500 --> 01:35:05,523 to have in my class at Phoenix college. 1136 01:35:06,930 --> 01:35:09,640 I was notified yesterday that 1137 01:35:10,830 --> 01:35:13,840 Stanford University, the top medical research college 1138 01:35:13,840 --> 01:35:17,780 in the U.S. is offering Ms. Glory D. Vinci 1139 01:35:18,830 --> 01:35:20,793 a full graduate scholarship. 1140 01:35:23,730 --> 01:35:25,480 They're highly interested in your portable, 1141 01:35:25,480 --> 01:35:28,260 non invasive, medical diagnostic instruments, 1142 01:35:28,260 --> 01:35:30,160 and they'll move your entire home lab. 1143 01:35:33,637 --> 01:35:35,430 It gets better. 1144 01:35:35,430 --> 01:35:38,220 They're going to relocate the entire Vinci family 1145 01:35:38,220 --> 01:35:40,720 and provide them appropriate quarters near campus. 1146 01:35:43,100 --> 01:35:45,600 And they're offering Poppy a job as a lab assistant, 1147 01:35:45,600 --> 01:35:48,110 with benefits and Truth gets to attend 1148 01:35:48,110 --> 01:35:50,480 the private school with complete dependence. 1149 01:35:50,480 --> 01:35:52,660 I heard they have an excellent baseball team. 1150 01:35:56,012 --> 01:35:56,901 - I think I'm in Heaven. 1151 01:35:56,901 --> 01:35:57,734 Did I die?