1 00:00:08,473 --> 00:00:09,960 ...آنچه گذشت 2 00:00:11,330 --> 00:00:13,143 پلیس‌ها به درد نمی‌خورن 3 00:00:13,168 --> 00:00:14,516 من پیداش کردم - کی؟ - 4 00:00:14,537 --> 00:00:16,376 تا تریلرش تو کوئینز تعقیبش کردم 5 00:00:16,430 --> 00:00:17,490 ماسکِ خوکش رو پیدا کردم 6 00:00:17,515 --> 00:00:19,383 من عذر موجهش رو با دوست دخترش تایید کردم 7 00:00:19,449 --> 00:00:21,037 اون دروغ میگه، دختره هم همینطور 8 00:00:21,062 --> 00:00:22,117 اسمِ مردی رو که 9 00:00:22,142 --> 00:00:24,170 نامزدم رو کشت بهم بگو 10 00:00:33,288 --> 00:00:35,378 این رو پیدا کردم. 2 میلیون دلار 11 00:00:36,756 --> 00:00:38,027 پول کجاست؟ 12 00:00:42,707 --> 00:00:44,077 باید بزنیم به جاده 13 00:00:44,606 --> 00:00:46,436 گیب، هانا 14 00:00:46,603 --> 00:00:47,823 سلام، مامان 15 00:00:49,792 --> 00:00:51,712 وقتِ رفتنه - اوه، حداقلش مستحقِ - 16 00:00:51,737 --> 00:00:52,867 یه بوسِ شب بخیر صمیمی هستم 17 00:00:52,907 --> 00:00:54,257 !دستت رو ازش بکش 18 00:00:54,297 --> 00:00:56,037 !خواهش می‌کنم 19 00:00:56,518 --> 00:00:58,127 می‌خوام بدونم چه اتفاقی برای معلمی میوفته 20 00:00:58,177 --> 00:00:59,567 که با دانش آموزاش سکس داره 21 00:00:59,607 --> 00:01:01,012 سواستفاده‌ی خیلی شرم آوری از قدرته 22 00:01:02,336 --> 00:01:09,636 « SinCities زیرنویس از سـینـا صـداقـت » 23 00:01:10,130 --> 00:01:12,130 جردن؟ 24 00:01:13,774 --> 00:01:16,774 وقتِ بیدار شدنه 25 00:01:18,187 --> 00:01:20,497 جردن؟ 26 00:01:23,977 --> 00:01:25,417 بث؟ 27 00:01:25,457 --> 00:01:28,117 نه 28 00:01:28,397 --> 00:01:30,338 بث؟ 29 00:01:47,267 --> 00:01:49,047 اینجام 30 00:01:49,163 --> 00:01:50,606 بذار من تمیزش کنم 31 00:01:51,447 --> 00:01:53,407 هی 32 00:01:54,240 --> 00:01:58,370 ولی... چطور؟ 33 00:02:31,259 --> 00:02:46,259 اولین کانال طرفداران اصیل‌ها @TheOriginalsFans 34 00:04:28,950 --> 00:04:34,684 دانلود زیرنویس از کانال تلگرام مترجم .: T.me/SubSin :. 35 00:04:45,176 --> 00:04:46,679 کیلا؟ 36 00:04:48,567 --> 00:04:50,437 کیلا؟ 37 00:04:51,250 --> 00:04:53,283 یالا، کیلا 38 00:04:53,367 --> 00:04:55,300 فقط یه دقیقه 39 00:04:56,820 --> 00:04:58,740 هی، کیلا 40 00:04:59,587 --> 00:05:01,642 احترام به حریم خصوصی، لطفاً - در زدم - 41 00:05:01,693 --> 00:05:03,263 جواب دادم 42 00:05:03,424 --> 00:05:05,764 چند وقته بیداری؟ - یه مدتی میشه - 43 00:05:05,896 --> 00:05:08,036 داشتی اون تو چیکار می‌کردی؟ 44 00:05:08,223 --> 00:05:09,469 نقاشی می‌کشی؟ 45 00:05:09,494 --> 00:05:11,234 آره، نگرانش نباش 46 00:05:13,387 --> 00:05:14,570 من برای دعوا نیومدم اینجا 47 00:05:14,595 --> 00:05:16,905 فقط می‌خواستم بدونی صبحونه درست می‌کنم 48 00:05:17,512 --> 00:05:19,108 خوبه 49 00:05:19,220 --> 00:05:20,520 تا چند دقیقه میام پایین 50 00:05:29,051 --> 00:05:30,051 [ ایثن، آقای سالیوان هستم باید حرف بزنیم ] 51 00:05:30,075 --> 00:05:32,075 [ این خنده دار نیست. بهم زنگ بزن ] 52 00:05:32,099 --> 00:05:34,099 [ باید فوراً باهات حرف بزنم ] 53 00:05:36,287 --> 00:05:41,187 [ کِی می‌تونیم حرف بزنیم؟ ] 54 00:05:57,607 --> 00:05:59,260 !لعنتی 55 00:06:01,640 --> 00:06:03,586 هفته‌ی خیلی شلوغی تو مغازه داشتیم 56 00:06:03,680 --> 00:06:04,906 واقعاً؟ 57 00:06:04,931 --> 00:06:06,941 اوضاع احوال کیلا چطور بوده؟ 58 00:06:07,397 --> 00:06:08,917 آه، خوب بوده 59 00:06:11,186 --> 00:06:13,586 هی، صبحونه درست کردم 60 00:06:14,390 --> 00:06:15,478 دیرم شده 61 00:06:15,503 --> 00:06:17,342 نه، وقت داری. دیگه حاضره 62 00:06:17,367 --> 00:06:18,547 بیا، بشین 63 00:06:24,233 --> 00:06:25,933 اُملت درست کردم 64 00:06:39,427 --> 00:06:41,493 اتفاقی افتاده که من ازش بی خبرم؟ 65 00:06:42,527 --> 00:06:43,947 کیلا؟ 66 00:06:44,660 --> 00:06:45,777 از اون بپرس 67 00:06:46,567 --> 00:06:47,980 من خوبم 68 00:06:51,397 --> 00:06:53,527 خب، پس 69 00:06:54,217 --> 00:06:55,504 ،شامِ امشب یادتون نره 70 00:06:55,529 --> 00:06:57,462 ساعت 8 تو رستوران 71 00:06:58,230 --> 00:06:59,379 اوه، درسته 72 00:06:59,404 --> 00:07:02,678 نمی‌تونم بیام - نه، منم نمی‌تونم خودم رو برسونم - 73 00:07:06,363 --> 00:07:08,237 اینجا چه خبره؟ 74 00:07:08,287 --> 00:07:09,597 می‌تونیم یه شب دیگه بریم 75 00:07:09,656 --> 00:07:11,266 چرا؟ 76 00:07:15,862 --> 00:07:17,857 چون دو شب پیش، من دزدکی از خونه رفتم بیرون 77 00:07:17,897 --> 00:07:19,385 و تا صبح برنگشتم خونه 78 00:07:19,430 --> 00:07:21,431 و بعدش، دیشب بدجوری باهم دعوا کردیم 79 00:07:21,456 --> 00:07:23,478 ،چون یه عوضی مزاحم اومد خونه 80 00:07:23,576 --> 00:07:26,446 و حالا از دستم عصبانیه چون در مورد همه‌ی اینا بهت دروغ گفته 81 00:07:26,814 --> 00:07:28,567 این تمامِ اتفاقات رو خلاصه می‌کنه؟ 82 00:07:29,234 --> 00:07:30,867 تقریباً 83 00:07:31,100 --> 00:07:33,617 عوضی؟ یعنی یه پسر؟ 84 00:07:36,773 --> 00:07:38,447 چرا بهم نگفتی؟ 85 00:07:38,560 --> 00:07:40,850 این سوالِ خیلی خوبیه که 86 00:07:40,962 --> 00:07:42,861 جوابِ خیلی بدی داره 87 00:07:45,763 --> 00:07:47,130 یه مدت نامعلوم حقِ بیرون رفتن نداری 88 00:07:47,155 --> 00:07:49,115 آره، خب، می‌دونی، گمونم نتونم به شام هم برسم 89 00:07:49,163 --> 00:07:50,563 نه، نه، امشب میای 90 00:07:50,590 --> 00:07:51,680 یه تنبیه در نظر بگیرش 91 00:07:51,705 --> 00:07:53,827 حالا هر چی. دیگه میرم - هی، کیلا - 92 00:07:54,307 --> 00:07:56,326 ما برای یه شروع تازه به اینجا نقل مکان کردیم 93 00:07:56,493 --> 00:07:58,869 برای تو. چرا داری اینجوری خرابش می‌کنی؟ 94 00:07:58,894 --> 00:08:01,448 انقدر نگو که به خاطر من به اینجا اومدیم 95 00:08:01,473 --> 00:08:04,773 این به خاطر توئه. همیشه فقط خودت مهم بودی 96 00:08:06,440 --> 00:08:08,400 تو هیچ اهمیتی به من نمیدی 97 00:08:08,513 --> 00:08:11,779 نرو. بیخیال، کیلا 98 00:08:11,959 --> 00:08:13,205 کیلا، برگرد 99 00:08:14,560 --> 00:08:16,063 کیلا 100 00:08:23,437 --> 00:08:24,897 ممنون 101 00:08:26,790 --> 00:08:27,863 خواهش می‌کنم 102 00:08:27,888 --> 00:08:30,238 از خودتون پذیرایی کنین - ممنون - 103 00:08:39,634 --> 00:08:41,327 هر دو تون خیلی بزرگ شدین 104 00:08:41,377 --> 00:08:43,816 !اتفاق میوفته 105 00:08:47,120 --> 00:08:49,557 ...ببخشید، من به قدری گیج شدم که 106 00:08:49,607 --> 00:08:52,113 مطمئن نیستم چی بهتون بگم 107 00:08:53,357 --> 00:08:56,341 هانا، چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟ 108 00:08:56,417 --> 00:08:58,287 آخه چه اهمیتی برای تو داره؟ - هانا - 109 00:08:59,694 --> 00:09:01,174 من بازش می‌کنم 110 00:09:02,019 --> 00:09:03,133 عوامل برگزاری مهمونین 111 00:09:03,158 --> 00:09:05,168 چی بهشون بگم؟ - یه دقیقه بهم وقت بده - 112 00:09:05,417 --> 00:09:07,157 باشه 113 00:09:07,571 --> 00:09:09,358 وقتِ بدی مزاحم شدیم؟ - ...نه - 114 00:09:09,423 --> 00:09:11,203 نه اصلاً 115 00:09:11,585 --> 00:09:15,107 باید درک کنین، این قضیه خیلی برای مادرتون غافلگیر کننده‌ست 116 00:09:15,313 --> 00:09:17,373 برای هضمش به زمان نیاز داره 117 00:09:17,460 --> 00:09:20,420 همگی به زمان نیاز داریم - ...خب، آه - 118 00:09:20,872 --> 00:09:24,289 فکر کنم تو یه دردسری افتادین 119 00:09:24,796 --> 00:09:26,174 آره 120 00:09:26,436 --> 00:09:28,064 آره، همینطوره 121 00:09:30,673 --> 00:09:32,533 چه کمکی از دستِ من برمیاد؟ 122 00:09:35,570 --> 00:09:37,352 بازرس کل برای کندی بیش از حد... 123 00:09:37,390 --> 00:09:38,705 ...در تحقیقاتش 124 00:09:38,729 --> 00:09:40,396 و همچنین این که بازرس کل 125 00:09:40,421 --> 00:09:42,421 ...در واقع قدرتِ پیگیری قضایی نداره 126 00:09:42,827 --> 00:09:45,047 اوضاعِ اینجا خیلی داغونه 127 00:09:47,322 --> 00:09:48,742 یکی از دلایلی که عاشقت شدم 128 00:09:48,767 --> 00:09:52,613 تواناییت برای تمیز کردن تمام سوراخ سمبه‌ها بود 129 00:09:53,357 --> 00:09:56,497 چی شده؟ اینجا شبیه خوک‌دونی شده 130 00:09:57,113 --> 00:09:58,540 تو واقعاً اینجا نیستی 131 00:09:58,596 --> 00:10:00,206 ...نه، اینجا نیستم، ولی 132 00:10:00,457 --> 00:10:01,847 تو این رو می‌دونی 133 00:10:01,966 --> 00:10:03,926 دارم عقلم رو از دست میدم 134 00:10:06,807 --> 00:10:08,216 حمله‌ی خودشون به تحقیقاتِ... ...روسی رو تهاجمی‌تر کردن 135 00:10:08,240 --> 00:10:09,450 باید دست از نگاه کردن به این مزخرفات برداری 136 00:10:09,475 --> 00:10:11,870 این بخشی از مشکله. می‌دونی که؟ 137 00:10:13,176 --> 00:10:14,826 چیکار می‌کنی؟ 138 00:10:14,958 --> 00:10:16,907 از اینترنت تفنگ می‌خرم 139 00:10:17,195 --> 00:10:18,557 تو تفنگ نمی‌خری، جردن 140 00:10:18,687 --> 00:10:20,947 می‌تونی هر چی بخوای از اینترنت بخری 141 00:10:22,684 --> 00:10:25,294 اون موقع که به دیدنِ عمو لیلم 142 00:10:25,319 --> 00:10:28,491 تو تگزاس رفتیم و اون راضیت کرد با یه تفنگ شلیک کنی؟ 143 00:10:28,542 --> 00:10:30,311 نه - آره، یادته - 144 00:10:30,336 --> 00:10:32,865 اون یه هدف گذاشت روی ،یه درخت تو حیاط خلوت 145 00:10:33,245 --> 00:10:35,246 تو کاملاً جدی شدی و تفنگت رو 146 00:10:35,271 --> 00:10:37,862 ده دقیقه قبل از اینکه ماشه رو بکشی روش نشونه گرفتی 147 00:10:37,950 --> 00:10:39,622 ...و بعدش - نه - 148 00:10:39,647 --> 00:10:42,297 تفنگ لگد زد تو صورتت... و جاش حسابی ورم کرد 149 00:10:42,322 --> 00:10:44,592 که یه ماه روی پیشونیت موند 150 00:10:44,670 --> 00:10:47,386 من یه نسخۀ متفاوتِ اون داستان رو یادم میاد 151 00:10:49,943 --> 00:10:51,883 فکرِ بدیه، جردن 152 00:10:52,507 --> 00:10:54,103 تفنگ نه 153 00:10:57,890 --> 00:11:01,760 نمی‌تونم بذارم اونا از زیرش در برن 154 00:11:04,165 --> 00:11:06,692 دیشب زدن آش و لاشت کردن 155 00:11:06,827 --> 00:11:08,787 نمی‌تونی این کارو بکنی 156 00:11:09,135 --> 00:11:10,641 تو اهلِ اجرای خودسرانه قانون نیستی 157 00:11:10,674 --> 00:11:14,876 تو زیادی... خوش رفتار و مهربونی 158 00:11:15,996 --> 00:11:17,837 خودت رو به کشتن میدی 159 00:11:18,970 --> 00:11:20,850 هی 160 00:11:21,847 --> 00:11:23,587 هی 161 00:11:25,699 --> 00:11:27,660 برای همین تفنگ لازم دارم 162 00:11:29,853 --> 00:11:31,668 انتقام راه زنده نگه داشتنِ یاد من 163 00:11:31,717 --> 00:11:33,027 یا گرامی داشتِ رابطه‌مون نیست 164 00:11:33,440 --> 00:11:35,727 .همین الان تمومش کن تو یه حق انتخاب داری، جردن 165 00:11:35,793 --> 00:11:37,313 تو یه حق انتخاب داری 166 00:11:39,840 --> 00:11:41,313 نه 167 00:11:42,546 --> 00:11:45,134 انتخابِ من ازم گرفته شده 168 00:11:54,431 --> 00:11:55,562 سلام، پیامکت به دستم رسید 169 00:11:55,617 --> 00:11:57,516 سلام. سلام، فقط چند دقیقه وقت داریم 170 00:11:57,541 --> 00:11:58,841 چیه... چی شده؟ - ...فقط - 171 00:11:58,943 --> 00:12:00,983 خبری از ایثن نشده؟ 172 00:12:01,555 --> 00:12:04,356 نه - اون اصلاً باهات تماس نگرفته؟ - 173 00:12:04,416 --> 00:12:06,766 از دیشب به بعد؟ - هیچی. چرا؟ - 174 00:12:08,310 --> 00:12:09,740 ...نه، من 175 00:12:09,936 --> 00:12:12,586 فقط... فقط می‌خواستم مطمئن شم حالت خوبه 176 00:12:13,635 --> 00:12:15,767 اون پسره نگرانم کرده 177 00:12:16,115 --> 00:12:18,067 خب، ممنون بابتِ نگرانیت 178 00:12:20,878 --> 00:12:23,270 آم، ممنون، ممنون بابتِ کمکتون، آقای سالیوان 179 00:12:23,295 --> 00:12:25,059 خواهش می‌کنم 180 00:12:35,434 --> 00:12:37,174 اون سعی کرد بره سراغ کارلا؟ 181 00:12:38,246 --> 00:12:39,946 سعی کرد مجبورش کنه ما رو لو بده 182 00:12:40,347 --> 00:12:41,733 چی شد؟ 183 00:12:42,787 --> 00:12:44,401 کتکش زدم. یکم خشونت بهش نشون دادم 184 00:12:44,515 --> 00:12:45,747 چیکار کردی؟ - ببین، من فقط - 185 00:12:45,772 --> 00:12:47,732 ،سعی داشتم بترسونمش کاری کنم دست از سرمون برداره 186 00:12:47,865 --> 00:12:50,135 جواب داد؟ - نمی‌دونم والا - 187 00:12:56,705 --> 00:12:58,835 فکر کنم ماسکم دستشه، میچ 188 00:12:59,264 --> 00:13:00,485 چی؟ 189 00:13:00,550 --> 00:13:02,680 ماسکِ خوک، همونی که بهم گفتی بسوزونم 190 00:13:02,705 --> 00:13:04,361 می‌خواستم بسوزونمش، ولی نتونستم پیداش کنم 191 00:13:04,828 --> 00:13:05,903 گوش کن 192 00:13:05,928 --> 00:13:07,456 فکر کنم دزدکی اومده تو خونه و دزدیدتش 193 00:13:07,497 --> 00:13:09,162 تو... تو مطمئنی که نئشه نکردی 194 00:13:09,187 --> 00:13:10,984 و یادت نرفته کجا گذاشتیش؟ 195 00:13:11,650 --> 00:13:13,184 نیست 196 00:13:13,721 --> 00:13:15,721 !لعنت بر شیطون 197 00:13:15,935 --> 00:13:17,593 ببین، شاید سم بتونه یه کاری بکنه 198 00:13:17,644 --> 00:13:19,106 سم؟ 199 00:13:20,550 --> 00:13:22,672 سم اون رو می‌کشه، و بعدش ما رو می‌کشه 200 00:13:22,724 --> 00:13:24,276 نمی‌خوام کسِ دیگه‌ای بمیره 201 00:13:24,301 --> 00:13:25,871 قرار نبود کسی بمیره 202 00:13:26,037 --> 00:13:29,045 دیگه نمی‌تونم این وضعیتِ تخمی رو تحمل کنم، میچ 203 00:13:36,194 --> 00:13:37,981 ما چیزیمون نمیشه 204 00:14:44,401 --> 00:14:47,335 هر دو به پدرتون رفتین 205 00:14:47,621 --> 00:14:49,645 اوه، ما سفید نیستیم 206 00:14:49,724 --> 00:14:51,684 اگه منظورت اینه 207 00:14:53,491 --> 00:14:55,588 پدرتون مرد قشنگی بود 208 00:14:55,654 --> 00:14:57,448 برای همین ترکش کردی 209 00:14:58,212 --> 00:15:02,745 نه به خاطر کسی که بود. به خاطر کسی که بودم ترکش کردم 210 00:15:05,624 --> 00:15:07,060 این دم و دستگاه برای چیه؟ 211 00:15:07,085 --> 00:15:09,197 اوه، فقط یه کوکتل پارتی 212 00:15:09,222 --> 00:15:11,903 .برای یکی از مشتری‌های ریچارده دیگه برای لغو کردنش خیلی دیره 213 00:15:11,984 --> 00:15:14,103 ما میریم 214 00:15:14,244 --> 00:15:15,847 اوه، هانا 215 00:15:17,219 --> 00:15:20,675 من هرگز خودم رو بابتِ کاری که ،با تو و گیب کردم نمی‌بخشم 216 00:15:21,021 --> 00:15:24,297 بنابرین از تو هم انتظار ندارم ...من رو ببخشی، ولی 217 00:15:24,604 --> 00:15:26,254 ،من مادرتم 218 00:15:26,415 --> 00:15:30,274 و اگه این بتونه دوباره معنی ...خاصی برات داشته باشه 219 00:15:30,325 --> 00:15:33,360 .من تمام عمرم رو بدونِ مادر سر کردم الان نیازی به مادر ندارم 220 00:15:33,759 --> 00:15:35,735 باشه 221 00:15:36,106 --> 00:15:37,586 من ترتیبی دادم که هواپیمای شرکتم 222 00:15:37,611 --> 00:15:38,904 شما رو به پورتوریکو ببره 223 00:15:39,004 --> 00:15:40,110 اونجا یه خونه دارن 224 00:15:40,135 --> 00:15:41,774 ،سرپناه خوبی در مقابل توفان نیست 225 00:15:41,821 --> 00:15:42,995 ولی، خب قابل سکونته 226 00:15:43,154 --> 00:15:44,875 می‌تونین تا هر وقت که بخواین اونجا بمونین 227 00:15:45,009 --> 00:15:47,524 یالا، هانا، باید در این مورد خوشحال باشی 228 00:15:47,581 --> 00:15:49,354 این خبرِ خوبیه - عالیه - 229 00:15:50,281 --> 00:15:51,461 ممنون 230 00:15:53,414 --> 00:15:54,894 عزیزم، شاید، گیب و هانا 231 00:15:54,919 --> 00:15:56,314 دوست داشته باشن حموم کنن - حتماً - 232 00:15:56,427 --> 00:15:59,201 اوه، بذارین اتاقِ مهمونا رو بهتون نشون بدم 233 00:16:07,895 --> 00:16:09,574 نه 234 00:16:09,701 --> 00:16:11,067 !گندش بزنن 235 00:16:11,247 --> 00:16:12,375 !لعنتی 236 00:16:26,090 --> 00:16:27,744 آهای؟ 237 00:16:29,288 --> 00:16:30,978 لینی؟ 238 00:17:19,395 --> 00:17:20,925 دنبالِ این می‌گردی؟ 239 00:17:21,779 --> 00:17:23,185 ...تو دیگه توی خونۀ من چه غلطی می‌کنی 240 00:18:07,844 --> 00:18:10,064 سلام، عزیزم 241 00:18:12,697 --> 00:18:14,307 سلام 242 00:18:16,035 --> 00:18:17,237 باشه 243 00:18:17,324 --> 00:18:19,805 سفید پوست تخم مرغی، سفید براق 244 00:18:20,008 --> 00:18:21,572 رنگ آمیزی اتاق 245 00:18:24,708 --> 00:18:26,587 ...امم 246 00:18:27,018 --> 00:18:28,668 نه 247 00:18:36,724 --> 00:18:38,494 الان برمی‌گردم 248 00:18:39,380 --> 00:18:40,900 کجا میری؟ 249 00:18:51,661 --> 00:18:52,994 !جلوت رو نگاه کن، عوضی 250 00:19:01,187 --> 00:19:02,505 !خدای من، شل 251 00:19:02,867 --> 00:19:05,465 چه خبر شده؟ - هیچی - 252 00:19:05,847 --> 00:19:07,375 رفتارت عجیبه 253 00:19:07,791 --> 00:19:09,721 من خوبم. یالا، بیا بریم تو 254 00:19:11,075 --> 00:19:12,335 ،اگه دستت هنوز اذیتت می‌کنه 255 00:19:12,385 --> 00:19:14,767 باید بری دکتر - خوبم - 256 00:19:24,524 --> 00:19:25,997 مرسی 257 00:19:31,407 --> 00:19:34,339 بیدار شو، بیدار شو 258 00:19:39,475 --> 00:19:41,235 یعنی چی، سالیوان؟ 259 00:19:41,597 --> 00:19:42,935 به خاطر این‌کار نابودت می‌کنم 260 00:19:42,975 --> 00:19:44,365 کارت بدجوری تمومه 261 00:19:48,584 --> 00:19:50,115 تو چاره ای برام نذاشتی 262 00:19:50,757 --> 00:19:52,075 بهت پیامک دادم 263 00:19:52,115 --> 00:19:54,075 ...بهت زنگ زدم. تو 264 00:19:54,271 --> 00:19:55,555 جواب ندادی 265 00:19:55,957 --> 00:19:57,628 آدابِ استفاده از تلفن رو بلد نیستی، ایثن 266 00:19:58,308 --> 00:20:01,113 خب دزدکی میای تو خونه‌ی کوفتیم و بهم حمله می‌کنی؟ 267 00:20:01,713 --> 00:20:03,570 خب، تو این ماجرا رو شروع کردی 268 00:20:04,447 --> 00:20:06,007 رمز عبور گوشیت چیه؟ 269 00:20:09,786 --> 00:20:11,287 برو به جهنم 270 00:20:11,445 --> 00:20:14,861 خنده داره، فقط می‌ذارن اینجا عدد وارد کنم 271 00:20:15,360 --> 00:20:18,393 به عنوان یه معلم، یاد گرفتم که 272 00:20:18,586 --> 00:20:21,105 راه های مختلفی برای برخورد با دانش آموزها هست 273 00:20:21,741 --> 00:20:23,625 بعضی ها با عشق 274 00:20:24,234 --> 00:20:26,314 بعضی ها با صبر 275 00:20:26,765 --> 00:20:28,194 بعضی ها با فشار 276 00:20:35,375 --> 00:20:36,681 خدای من، چی می‌خوای؟ 277 00:20:36,754 --> 00:20:41,076 می‌خوام بدونم اون عکسِ من و کیلا رو دیگه برای کی فرستادی 278 00:20:41,176 --> 00:20:42,255 هیچکس. چک کن 279 00:20:42,295 --> 00:20:44,165 می‌بینی. برای هیچکس نفرستادمش 280 00:20:54,487 --> 00:20:58,577 باشه، حالا وقتشه لپ‌تاپ و حافظه‌ی ابریت رو چک کنیم 281 00:20:59,201 --> 00:21:01,145 ببین، برای تو فرستادمش 282 00:21:01,185 --> 00:21:04,151 همین. بیخیال، مرد، این دیوونگیه 283 00:21:10,328 --> 00:21:12,508 رمز عبور کامپیوترت؟ 284 00:21:15,474 --> 00:21:17,164 بعدش دستام رو باز می‌کنی؟ 285 00:21:19,634 --> 00:21:23,041 دستات رو باز می‌کنم، و دیگه هیچوقت مزاحمت نمیشم 286 00:21:26,041 --> 00:21:27,391 "سوراخم رو انگشت کن" 287 00:21:28,468 --> 00:21:29,822 همه به عنوان یه کلمه 288 00:21:30,257 --> 00:21:31,712 همه با حروف بزرگ 289 00:21:34,164 --> 00:21:36,514 ببین کی یهویی جالب شد 290 00:22:31,718 --> 00:22:34,248 هانا، می‌تونم بیام تو 291 00:22:35,784 --> 00:22:37,277 آره 292 00:22:38,998 --> 00:22:41,407 اوه، نگاهش کن 293 00:22:41,635 --> 00:22:44,465 عالیه - بهتر از عصرونه خوردن با ساحره‌ست - 294 00:22:45,779 --> 00:22:47,165 اون ساحره نیست 295 00:22:47,239 --> 00:22:50,165 آره... درک نمی‌کنم 296 00:22:50,926 --> 00:22:52,215 چطور می‌تونی به این راحتی ببخشیش؟ 297 00:22:52,299 --> 00:22:53,555 کی گفت من بخشیدمش؟ 298 00:22:54,063 --> 00:22:55,435 سعی می‌کنم درکش کنم 299 00:22:55,576 --> 00:22:57,605 می‌خوای چی رو درک کنی؟ اون شوهر و بچه هاش 300 00:22:57,630 --> 00:22:59,320 رو ترک کرد و با یه مرد دیگه فرار کرد 301 00:22:59,395 --> 00:23:01,239 که الان داره بهمون کمک می‌کنه 302 00:23:01,404 --> 00:23:03,574 فردا صبح، سوار یه هواپیما به مقصد پورتوریکو میشیم 303 00:23:04,233 --> 00:23:06,627 این یه چیزیه - این کاری رو که کرده نمی‌بخشه - 304 00:23:08,486 --> 00:23:11,009 تو بابا رو دیدی که سرطان ذره ذره جونش رو گرفت 305 00:23:11,442 --> 00:23:12,625 و اون حتی یه بارم پیداش نشد 306 00:23:12,665 --> 00:23:13,917 خودت چند دفعه اومدی؟ 307 00:23:13,942 --> 00:23:16,202 من داشتم برای این کشور می‌جنگیدم 308 00:23:16,778 --> 00:23:18,938 داشتم برای تو و من می‌جنگیدم 309 00:23:24,854 --> 00:23:27,234 به مامان گفتم که حین مهمونی این بالا می‌مونیم 310 00:23:27,327 --> 00:23:28,677 آره؟ 311 00:23:29,141 --> 00:23:32,124 ما رو طبقه بالا مخفی کنه؟ - اینطوری نیست - 312 00:23:32,297 --> 00:23:34,059 فقط نمی‌خوام یه شبی رو که اینجاییم صرفِ 313 00:23:34,084 --> 00:23:35,564 توضیح دادنِ هویتمون به غریبه ها بکنم 314 00:23:37,187 --> 00:23:39,018 درکت نمی‌کنم 315 00:23:43,567 --> 00:23:48,113 می‌دونی، یه زمانی باید تمام این خشمی رو که درگیرت کرده رها کنی 316 00:23:50,054 --> 00:23:51,990 داره زنده زنده می‌خورتت 317 00:24:15,431 --> 00:24:17,911 مرسی 318 00:24:18,404 --> 00:24:20,068 تو این آشغال‌دونی چی سِرو می‌کنن 319 00:24:20,141 --> 00:24:21,814 می‌تونم حدس بزنم 320 00:24:21,839 --> 00:24:23,874 من بهترین غذاهاش رو می‌شناسم، 321 00:24:24,098 --> 00:24:25,781 قراره کانفیِ مرغابی، 322 00:24:25,977 --> 00:24:28,547 گوشتِ دنده‌ی برّه و یه ماهی عجیب باشه که هرگز اسمش رو نشنیدی 323 00:24:28,627 --> 00:24:30,460 خب، به نظر من که خوشمزه میاد - آره - 324 00:24:30,485 --> 00:24:32,695 پخت و پز تنها چیزیه که پسرت خوب بلده 325 00:24:35,813 --> 00:24:37,821 ،می‌دونم که الان اوضاع یکم ناجوره 326 00:24:37,846 --> 00:24:39,788 ...ولی پدرت، اون 327 00:24:40,271 --> 00:24:41,674 اون اهمیتِ خیلی زیادی برات قائله 328 00:24:41,761 --> 00:24:44,591 آره، روحتم خبر نداره تو اوکلند چطور بود 329 00:24:45,264 --> 00:24:47,314 اون هیچوقت خونه نبود که برام پدری کنه 330 00:24:47,614 --> 00:24:49,274 این تقصیر من بود 331 00:24:49,797 --> 00:24:53,164 حضور نداشتن به عنوان پدر رو از من یاد گرفته 332 00:24:54,181 --> 00:24:57,785 وقتی داشت بزرگ می‌شد هیچوقت کنارش نبودم 333 00:24:58,644 --> 00:25:00,902 .همیشه کارم رو در الویت قرار میدم ،همیشه مشغول کار 334 00:25:00,927 --> 00:25:02,967 سفر و تور بودم 335 00:25:03,337 --> 00:25:05,398 من ترجیح می‌دادم کاری رو که خوب بلد بودم بکنم 336 00:25:05,423 --> 00:25:07,679 تا اینکه یه مادر خونه نشین باشم 337 00:25:08,717 --> 00:25:10,677 سعی نکن توجیهش کنی - نه، سعی ندارم - 338 00:25:11,524 --> 00:25:14,414 فقط دوست دارم فکر کنم که آدم‌ها می‌تونن عوض شن 339 00:25:23,294 --> 00:25:26,904 ببخشید... من ناامیدت کردم 340 00:25:28,860 --> 00:25:30,627 می‌دونم 341 00:25:36,155 --> 00:25:37,594 بهت گفتم 342 00:25:37,684 --> 00:25:39,384 و حقیقت رو گفتی 343 00:25:40,204 --> 00:25:41,774 تحتِ تاثیر قرار گرفتم 344 00:25:42,265 --> 00:25:44,019 می‌تونی این چسب رو از دست و پام باز کنی؟ 345 00:25:44,044 --> 00:25:45,744 جاش درد می‌کنه 346 00:25:46,127 --> 00:25:47,982 ...خیلی دوست دارم. فقط 347 00:25:48,894 --> 00:25:51,053 از کجا بدونم می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ 348 00:25:52,431 --> 00:25:54,050 ...اعتماد کردن 349 00:25:54,721 --> 00:25:57,213 واقعاً برای من سخته، ایثن 350 00:25:57,914 --> 00:26:01,326 ،مخصوصاً وقتی مجبورم به یه بچه پولدار تخس سفید پوست اعتماد کنم که نمادی 351 00:26:01,351 --> 00:26:04,120 از همه‌ی ایراداتِ که آمریکا داره 352 00:26:06,467 --> 00:26:09,617 راستش، اینجورام نیست که قراره کسی دلش برات تنگ شه 353 00:26:09,674 --> 00:26:11,796 ،باشه. ببین، من یه عوضیم 354 00:26:11,821 --> 00:26:14,041 ولی من یه... خبرچین نیستم 355 00:26:14,644 --> 00:26:15,781 فقط... دستام رو باز کن 356 00:26:15,806 --> 00:26:16,976 هیچی نمیگم 357 00:26:17,064 --> 00:26:18,674 لازم نیست نگرانِ من باشی 358 00:26:18,699 --> 00:26:20,182 وانمود کن این اتفاق هرگز نیوفتاده 359 00:26:20,297 --> 00:26:21,612 مجبور نیستی این‌کارو بکنی 360 00:26:21,637 --> 00:26:23,536 ولی من خیلی هیجان زده ام 361 00:26:23,818 --> 00:26:25,533 فقط می‌خوام تا آخرش برم 362 00:26:25,973 --> 00:26:27,595 !کمک! کمکم کنین 363 00:26:27,698 --> 00:26:29,228 !کمکم کنین 364 00:27:26,728 --> 00:27:28,428 ماهیت چطوره؟ 365 00:27:28,721 --> 00:27:30,181 طعمِ ماهی میده 366 00:27:31,340 --> 00:27:33,847 نقدت تو سایت "یلپ" نیاز به چندتا صفتِ دیگه داره (وبسایت رتبه بندی رستوران ها) 367 00:27:36,587 --> 00:27:38,761 خب، چرا با کسی رابطه نداری؟ - هی - 368 00:27:38,841 --> 00:27:41,407 قبلاً بهت گفتم - می‌دونم گفتی - 369 00:27:41,576 --> 00:27:42,860 فقط قبولش نمی‌کنم 370 00:27:42,919 --> 00:27:44,557 دلایلِ خودم رو دارم 371 00:27:48,880 --> 00:27:51,767 ...اون پسری که اون روز بیرونش کردی 372 00:27:51,792 --> 00:27:53,272 اسمش ایثنه 373 00:27:53,987 --> 00:27:55,205 کسِ خاصی نیست 374 00:27:55,387 --> 00:27:56,480 ولی اون پسری نیست که 375 00:27:56,505 --> 00:27:57,874 شبی که نیومدم خونه باهاش بودم 376 00:27:58,271 --> 00:28:00,511 پس یه نفر دیگه هست؟ 377 00:28:00,717 --> 00:28:03,457 آره. ولی اون اصلاً مثل ایثن نیست 378 00:28:03,514 --> 00:28:05,044 اون خیلی فرق می‌کنه 379 00:28:05,101 --> 00:28:06,751 پسرِ خوبیه 380 00:28:07,068 --> 00:28:08,759 تو مدرسه باهاش آشنا شدی؟ 381 00:28:09,397 --> 00:28:10,794 آره 382 00:28:11,214 --> 00:28:13,718 آره، ما به یه مدرسه میریم 383 00:28:14,384 --> 00:28:15,639 و من خیلی وقته که 384 00:28:15,664 --> 00:28:17,443 ...از کسی خوشم نیومده و 385 00:28:17,745 --> 00:28:19,535 واقعاً ازش خوشم میاد 386 00:28:20,194 --> 00:28:22,424 پس دوست دارم یه روز ببینمش 387 00:28:23,517 --> 00:28:26,181 سلام، بچه ها. غذاها تا الان چطور بودن؟ 388 00:28:26,401 --> 00:28:27,681 کاملاً خوشمزه بودن 389 00:28:27,770 --> 00:28:30,384 آه، قراره خیلی بهترم بشه 390 00:28:33,075 --> 00:28:35,001 این سوفله‌ی شکلاتی مورد علاقته 391 00:28:35,098 --> 00:28:36,708 عالیه 392 00:28:37,287 --> 00:28:41,574 اوه، مامان، کیلا، می‌خوام با مدیرکل هتل کاترینا ثورن آشنا بشین 393 00:28:41,674 --> 00:28:43,950 .از آشنایی با هردوتون خوشوقتم از شامتون لذت می‌برین؟ 394 00:28:43,975 --> 00:28:45,044 خیلی زیاد 395 00:28:45,104 --> 00:28:46,850 خب، تیم اینجا یه ستار‌ه‌ست 396 00:28:46,924 --> 00:28:48,840 یک شبه، همه چی رو زیر و رو کرده 397 00:28:49,034 --> 00:28:51,737 ما دوستش داریم - ممنون - 398 00:28:53,267 --> 00:28:56,072 آره، اون مرد خیلی خوبیه، مگه نه؟ 399 00:28:56,660 --> 00:28:58,635 از این سوفله میل داری، کاترینی؟ 400 00:28:59,057 --> 00:29:01,707 چون من سیرم - کیلا - 401 00:29:03,369 --> 00:29:05,149 نه، میل ندارم 402 00:29:05,654 --> 00:29:07,259 از آشنایی با هردوتون خوشحال شدم 403 00:29:07,337 --> 00:29:09,247 شبِ خوبی داشته باشین - ممنون - 404 00:29:13,531 --> 00:29:15,231 واقعاً، کیلا؟ 405 00:29:15,664 --> 00:29:17,206 تو نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری، نه؟ 406 00:29:17,254 --> 00:29:18,339 این یعنی چی؟ 407 00:29:18,377 --> 00:29:20,216 یعنی دیگه برام مهم نیست 408 00:29:20,890 --> 00:29:22,990 تو از هیچی خبر نداری - دیگه بریم صورتحساب رو بگیریم - 409 00:29:23,015 --> 00:29:24,104 ...اشکالی نداره. فقط 410 00:29:24,129 --> 00:29:25,832 من از چی خبر ندارم، کیلا؟ 411 00:29:25,887 --> 00:29:27,696 دیر وقته، و شبِ مدرسه‌ست 412 00:29:27,744 --> 00:29:28,914 منم موافقم 413 00:29:29,370 --> 00:29:30,590 من از چی بی خبرم؟ 414 00:29:30,615 --> 00:29:32,395 اینجا جاش نیست، تیم 415 00:29:32,634 --> 00:29:34,196 تو خونه می‌بینمت 416 00:29:47,701 --> 00:29:50,661 .من میرم یه آبجوی دیگه کِش برم تو چیزی نمی‌خوای؟ 417 00:29:50,754 --> 00:29:53,674 این بالا بمون 418 00:29:53,794 --> 00:29:55,229 من میرم آشپزخونه 419 00:29:55,344 --> 00:29:56,796 الان برمی‌گردم 420 00:30:41,251 --> 00:30:42,824 مرسی 421 00:30:44,601 --> 00:30:47,991 .ما همدیگه رو نمی‌شناسیم. من پاتریکم این همسرم، لیاست 422 00:30:49,139 --> 00:30:51,740 شما مدلین و ریچارد رو از کجا می‌شناسین؟ 423 00:30:52,564 --> 00:30:54,654 راستش یه داستانِ غم‌انگیزه 424 00:30:54,760 --> 00:30:57,037 واقعاً؟ - اینجا مهمونیه، هانا - 425 00:30:57,107 --> 00:30:59,325 هیچکس نمی‌خواد داستانِ غم‌انگیز بشنوه 426 00:30:59,404 --> 00:31:01,414 ،وقتی من 11 سالم بود و برادرم 6 سالش بود 427 00:31:01,439 --> 00:31:03,088 مادرمون ما رو گذاشت و رفت 428 00:31:03,164 --> 00:31:07,156 اوه، نه. چطور یه مادر می‌تونه بچه‌های خودش رو ترک کنه؟ 429 00:31:07,411 --> 00:31:10,924 سال‌هاست، که منم همین سوال رو از خودم می‌پرسم 430 00:31:11,101 --> 00:31:12,442 کی شما رو بزرگ کرد؟ 431 00:31:12,571 --> 00:31:16,631 خوشبختانه، یه پدرِ شگفت انگیز داشتیم که هر کاری برامون کرد 432 00:31:16,805 --> 00:31:18,701 ،ولی اون نتونست ما رو بفرسته دانشگاه 433 00:31:18,726 --> 00:31:20,246 چون نمی‌تونست کار کنه 434 00:31:20,308 --> 00:31:21,828 ،اون مریض شد 435 00:31:21,892 --> 00:31:24,702 برای همین من به ارتش ملحق شدم که پولِ داروهاش رو بدم 436 00:31:25,331 --> 00:31:27,919 مریضیش یه مدتی گریبان گیرش بود 437 00:31:28,748 --> 00:31:31,591 ،و بعدش یه روز، برادرم بهم زنگ زد و گفت 438 00:31:32,154 --> 00:31:33,839 "بابا مُرد" - اوه - 439 00:31:34,250 --> 00:31:35,550 من خیلی متأسفم 440 00:31:35,575 --> 00:31:36,705 ممنون 441 00:31:36,787 --> 00:31:40,435 ،من مرخصی گرفتم و به مراسم خاکسپاری رفتم 442 00:31:40,473 --> 00:31:41,671 دوباره برگشتم 443 00:31:41,696 --> 00:31:45,186 و مستقیم برای دورۀ ماموریت ،بعدیم به خارج از کشور رفتم 444 00:31:45,448 --> 00:31:47,791 درست سر وقت برای اینکه یگانم 445 00:31:47,816 --> 00:31:50,153 !توسط یه بمبِ کنار جاده منفجر بشه 446 00:31:52,499 --> 00:31:54,107 از شانسِ من 447 00:31:54,850 --> 00:31:57,224 ،کمرم تو آتیش سوخت 448 00:31:57,490 --> 00:32:00,692 و گاهی اوقات هنوز می‌تونم بوی سوختنِ پوستم رو حس کنم 449 00:32:01,205 --> 00:32:03,898 ،و دوباره باعثِ شوک روحی بهم میشه 450 00:32:03,994 --> 00:32:07,867 برای همین روانپزشکم بهم جایگزین درمانی رو یاد داده 451 00:32:08,544 --> 00:32:10,528 ،هر وقت که دوباره بوش به مشامم می‌رسه 452 00:32:10,654 --> 00:32:15,050 :اون رو با بوی خاطره‌ی خوش جایگزین می‌کنم 453 00:32:16,101 --> 00:32:18,395 بوی موهای مادرم 454 00:32:18,490 --> 00:32:20,435 ،با اینکه اون ما رو ترک کرد 455 00:32:20,534 --> 00:32:23,350 این هنوز بهترین خاطرۀ من از اونه 456 00:32:24,140 --> 00:32:26,153 ،به هر حال، خلاصه داستان این که 457 00:32:27,601 --> 00:32:29,010 مدلینِ باوقار 458 00:32:29,035 --> 00:32:32,091 به اندازه کافی مهربون بود که مهمون نوازیش رو بهم نشون بده 459 00:32:33,974 --> 00:32:37,439 واقعاً از آشنایی باهات خوشحال شدم 460 00:32:38,104 --> 00:32:39,534 اوه - بله - 461 00:32:40,138 --> 00:32:42,100 ممنون بابتِ خدمتت به این کشور 462 00:32:43,581 --> 00:32:45,111 خدای من 463 00:32:45,317 --> 00:32:48,555 هانا، اصلاً نمی‌دونستم. من خیلی متأسفم 464 00:32:48,601 --> 00:32:51,139 نه، دیگه خیلی واسه معذرت خواهی دیره 465 00:32:52,808 --> 00:32:55,540 ،می‌دونم که مهمه که ازم متنفری 466 00:32:56,050 --> 00:32:59,960 ولی یه روزی مجبور میشی من رو ببخشی 467 00:33:00,291 --> 00:33:02,536 من به خاطر رفتنت می‌بخشمت 468 00:33:05,184 --> 00:33:08,614 ولی نمی‌تونم به خاطر برنگشتنت ببخشمت 469 00:33:18,751 --> 00:33:20,921 خب، این جالب بود 470 00:33:22,371 --> 00:33:24,461 بابتِ دخترم معذرت می‌خوام 471 00:33:25,034 --> 00:33:27,006 ما تو ارتباط برقرار کردن مشکل داریم 472 00:33:28,000 --> 00:33:31,947 به نظر نمیاد حرف‌هایی که می‌زنم یا کارهایی که می‌کنم نظرش رو جلب کنه 473 00:33:32,700 --> 00:33:37,320 به هر حال، اون فکر می‌کنه ما... رابطه داریم 474 00:33:37,607 --> 00:33:39,737 هنوز نه 475 00:33:39,801 --> 00:33:41,695 تو ازم نخواستی با هم بریم بیرون 476 00:33:45,337 --> 00:33:46,778 ...دوست داری - ،قبل از اینکه بخوای - 477 00:33:46,803 --> 00:33:49,015 فقط باید یه چیزی بگم 478 00:33:49,909 --> 00:33:51,557 که چیه؟ 479 00:33:51,730 --> 00:33:55,801 تو به نظر مرد خیلی خوبی میای، و احتمالاً ،من در جایگاهی نیستم که چنین حرفی بزنم 480 00:33:56,064 --> 00:33:57,580 ولی بیشتر تلاش کن 481 00:33:57,821 --> 00:34:00,144 منظورت چیه؟ - تو پدری - 482 00:34:00,510 --> 00:34:02,284 بیشتر تلاش کن 483 00:34:04,141 --> 00:34:05,781 امشب از طرفِ همه سرزنش میشم، آره؟ 484 00:34:05,854 --> 00:34:07,301 شرمنده - نه - 485 00:34:07,350 --> 00:34:10,141 فقط در این مورد طرفِ دخترت رو می‌گیرم 486 00:34:10,297 --> 00:34:11,994 این وظیفه‌ی توئه 487 00:34:12,530 --> 00:34:14,050 کاملاً متوجه شدم 488 00:34:15,120 --> 00:34:16,726 حالا می‌تونی ازم بخوای بریم بیرون 489 00:34:16,948 --> 00:34:18,818 اگه هنوز دلت می‌خواد 490 00:35:32,607 --> 00:35:34,979 می‌دونی که رمزِ قفل در رو می‌دونم، عوضی 491 00:35:37,696 --> 00:35:38,763 !ایثن 492 00:35:41,330 --> 00:35:43,655 صدای آهنگ رو می‌شنوم. می‌دونم اینجایی 493 00:36:11,900 --> 00:36:13,954 باشه، کونِ لقت. من میرم 494 00:36:38,108 --> 00:36:39,548 کجا بودی؟ 495 00:36:39,611 --> 00:36:41,611 ...اوه، رفتم یه قدمی بزنم 496 00:36:41,735 --> 00:36:44,165 بعد از اینکه مهمونی رو بهم زدم 497 00:36:44,820 --> 00:36:46,470 وای، خدا 498 00:36:47,231 --> 00:36:48,783 چه اتفاقی افتاد؟ 499 00:36:50,647 --> 00:36:52,513 نباید میومدیم اینجا 500 00:36:52,565 --> 00:36:54,380 صبح از اینجا میریم 501 00:36:55,580 --> 00:36:57,540 من نمی‌تونم اینجا بمونم 502 00:36:57,838 --> 00:37:00,438 باید برم - دست از فرار کردن بردار - 503 00:37:00,634 --> 00:37:02,644 من فرار نمی‌کنم 504 00:37:04,294 --> 00:37:06,118 دارم از اول شروع می‌کنم 505 00:37:06,180 --> 00:37:08,912 هانا، تو همیشه مامان رو به خاطر رفتن 506 00:37:08,937 --> 00:37:10,559 ،سرزنش می‌کنی، ولی هر وقت مشکلی پیش میاد 507 00:37:10,584 --> 00:37:12,892 غریزه‌ی تو هم انجام دادنِ همون کاره 508 00:37:12,954 --> 00:37:14,832 حق نداری من رو با اون مقایسه کنی 509 00:37:14,884 --> 00:37:16,357 اینجا بمون 510 00:37:18,970 --> 00:37:20,392 نمی‌تونم با اون اینجا بمونم 511 00:37:20,417 --> 00:37:21,889 نه، اینجا نه 512 00:37:22,407 --> 00:37:23,982 با من بمون 513 00:37:25,231 --> 00:37:26,752 یالا 514 00:37:38,971 --> 00:37:40,234 یادته وقتی بچه بودم 515 00:37:40,259 --> 00:37:42,389 باید تو یه تخت می‌خوابیدیم؟ 516 00:37:45,947 --> 00:37:47,907 یادمه 517 00:37:49,735 --> 00:37:51,955 همه چی درست میشه 518 00:38:09,104 --> 00:38:10,377 ،کیلا 519 00:38:10,727 --> 00:38:12,515 باید حرف بزنیم - امشب نه - 520 00:38:12,540 --> 00:38:14,148 من زیادی خسته ام - نه، نه - 521 00:38:14,226 --> 00:38:17,186 ،هی، ببین، هر کاری که فکر می‌کنی من کردم 522 00:38:17,211 --> 00:38:19,596 ،هر مشکلی که بین ما هست بیا فقط حلش کنیم 523 00:38:19,621 --> 00:38:21,147 نه، من این بحث رو باهات نمی‌کنم 524 00:38:21,224 --> 00:38:23,821 باید دست از فرار کردن از مشکلاتمون برداریم 525 00:38:23,901 --> 00:38:26,233 کیلا، وایسا ببینم، خواهش می‌کنم 526 00:38:28,431 --> 00:38:30,090 صبر کن، صبر کن 527 00:38:30,430 --> 00:38:31,834 !برو بیرون - !بس کن - 528 00:38:31,859 --> 00:38:35,206 !تو نمی‌تونی اینجوری سرزده بیای تو اتاقم !برو بیرون 529 00:38:48,261 --> 00:38:50,221 وای، خدای من 530 00:38:51,261 --> 00:38:53,152 این خیلی قشنگه 531 00:38:53,736 --> 00:38:54,823 تو خیلی با استعدادی 532 00:38:54,848 --> 00:38:56,436 تو درست مثلِ مادرتی 533 00:38:58,664 --> 00:39:01,635 من اصلاً نمی‌دونستم. اصلاً نمی‌دونستم 534 00:39:02,891 --> 00:39:04,329 چطور ممکنه نفهمیده باشم؟ 535 00:39:04,479 --> 00:39:06,591 فقط بس کن. برو بیرون 536 00:39:06,616 --> 00:39:08,909 فقط بهم بگو چیکار کنم، و انجامش میدم 537 00:39:08,934 --> 00:39:10,639 فقط می‌خوام رابطه‌مون رو عوض کنم 538 00:39:10,814 --> 00:39:12,003 فقط بس کن 539 00:39:12,204 --> 00:39:13,822 منظورت چیه؟ چی رو بس کنم؟ 540 00:39:13,897 --> 00:39:16,370 جوری رفتار نکن که انگار نمی‌دونی منظورم چیه 541 00:39:16,395 --> 00:39:18,712 من می‌دونم - فکر کردی چی رو می‌دونی؟ - 542 00:39:18,874 --> 00:39:21,664 تو به مامان خیانت می‌کردی 543 00:39:22,270 --> 00:39:24,113 برای همین بود که دعوا می‌کردین 544 00:39:24,177 --> 00:39:27,132 کیلا، تو متوجه اولین نکته در مورد اتفاقی که افتاد نیستی 545 00:39:27,157 --> 00:39:29,969 من صداش رو شنیدم! اون ناراحت بود 546 00:39:29,994 --> 00:39:31,641 برای همین اون شب سوار ماشین شد 547 00:39:31,666 --> 00:39:33,186 !برای همینه که مُرده 548 00:39:35,534 --> 00:39:37,600 تو دلیلِ مُردنشی - گوش کن - 549 00:39:37,625 --> 00:39:38,760 نه - گوش کن - 550 00:39:38,785 --> 00:39:41,139 ،هیچ حرفی برای گفتن نیست چون هیچ توجیهی برای کارت 551 00:39:41,170 --> 00:39:42,375 !وجود نداره - کیلا، تو متوجه نیستیی - 552 00:39:42,399 --> 00:39:43,801 کیلا، خواهش می‌کنم گوش کن 553 00:39:43,826 --> 00:39:45,526 !اون مُرده 554 00:39:45,694 --> 00:39:47,354 !خواهش می‌کنم فقط بذار توضیح بدم - نه، نه - 555 00:39:47,434 --> 00:39:50,339 دستت رو بکش - کیلا؟ - 556 00:39:53,951 --> 00:39:55,305 من از این ماجرا خبر نداشتم 557 00:39:55,341 --> 00:39:56,991 باید حرفم رو باور کنی - نه، خواهش می‌کنم - 558 00:39:57,161 --> 00:39:58,461 نه، نه، نه 559 00:39:59,767 --> 00:40:01,987 خواهش می‌کنم فقط بذار برم، خواهش می‌کنم 560 00:40:02,012 --> 00:40:03,498 نه. هوات رو دارم 561 00:40:03,861 --> 00:40:05,791 !نه، نه. نکن 562 00:40:06,810 --> 00:40:08,787 دوستم نداشته باش 563 00:40:09,414 --> 00:40:10,969 ،تو هم آخر سر می‌میری 564 00:40:10,994 --> 00:40:13,628 چون این اتفاقیه که برای کسایی میوفته که من رو دوست دارن 565 00:40:45,630 --> 00:40:47,652 ادی، باز کن. منم 566 00:40:47,677 --> 00:40:49,556 باز چی شده؟ 567 00:40:49,581 --> 00:40:50,851 !لعنتی 568 00:40:54,864 --> 00:40:56,104 در مورد اون پسره حق داشتی 569 00:40:56,129 --> 00:40:57,671 !امروز بیرونِ خونه‌ی کوفتیم دیدمش 570 00:40:57,696 --> 00:40:59,176 !بهت گفتم - گوش کن - 571 00:40:59,201 --> 00:41:00,670 حتماً از اینجا تعقیبم کرده 572 00:41:00,695 --> 00:41:02,279 !باید گورت رو از اینجا گم کنی، مرد 573 00:41:04,947 --> 00:41:06,205 اون دیگه چیه؟ 574 00:41:06,964 --> 00:41:08,314 خودشه 575 00:41:08,361 --> 00:41:09,962 اون بالای پشت بومه 576 00:41:10,438 --> 00:41:11,559 یعنی چی؟ 577 00:41:11,584 --> 00:41:13,593 تفنگم... نیست. همینجا بود 578 00:41:13,618 --> 00:41:15,148 !اون برش داشته 579 00:41:16,257 --> 00:41:17,577 !مادر جنده 580 00:41:17,629 --> 00:41:18,716 نه، نه، نه، نه 581 00:41:18,802 --> 00:41:20,625 صبر کن. اون تفنگم رو برداشته - مطمئنی؟ - 582 00:41:20,650 --> 00:41:22,059 مطمئنی که جای دیگه ای نذاشتیش؟ 583 00:41:22,083 --> 00:41:23,666 !نه. برش داشته! برش داشته وامونده رو 584 00:41:23,691 --> 00:41:24,793 همینجا بود 585 00:41:26,433 --> 00:41:28,414 اون چیه؟ 586 00:41:38,135 --> 00:41:39,245 !از روم برش دار 587 00:41:40,704 --> 00:41:42,385 لعنتی 588 00:41:43,518 --> 00:41:44,907 اون دیگه چیه؟ 589 00:41:45,611 --> 00:41:47,223 اون یه گوشیه؟ - کجاست؟ - 590 00:41:47,311 --> 00:41:48,786 فکر کنم توشه 591 00:42:08,644 --> 00:42:10,084 کی پشتِ خطه؟ 592 00:42:10,187 --> 00:42:13,627 :روزی روزگاری، سه تا خوکِ کوچولو بودن 593 00:42:14,154 --> 00:42:17,644 ادی، میچ و خوکِ سوم 594 00:42:17,669 --> 00:42:19,432 چی داره میگه؟ چی می‌خواد؟ 595 00:42:19,525 --> 00:42:24,145 ،بهم بگین خوکِ سوم کیه و همه چی تموم میشه 596 00:42:24,325 --> 00:42:25,949 کونِ لقت، مادر جنده 597 00:42:25,974 --> 00:42:28,598 اسمش چیه، میچ؟ 598 00:42:29,954 --> 00:42:31,824 !نه، نه، نه، نه، نرو بیرون 599 00:42:31,849 --> 00:42:33,011 خودت رو نشون بده 600 00:42:33,036 --> 00:42:34,996 بهم بگو کی ماشه رو کشید 601 00:42:36,321 --> 00:42:38,452 ،بهم بگو کی ماشه رو کشید 602 00:42:38,550 --> 00:42:39,979 و اینا تموم میشه 603 00:42:40,054 --> 00:42:42,314 !کونِ لقت! خودت رو نشون بده 604 00:42:52,491 --> 00:42:53,951 آره 605 00:42:54,211 --> 00:42:55,592 همین فکرو می‌کردم، بزدل 606 00:42:55,617 --> 00:42:57,105 حالا، بهم گوش بده 607 00:42:57,371 --> 00:42:59,331 تو پات رو خیلی از گلیمت درازتر کردی 608 00:42:59,891 --> 00:43:03,071 !روحتم خبر نداره سر به سر کی می‌ذاری 609 00:43:04,628 --> 00:43:07,045 پس بهتره کص شعراتت رو همین الان تموم کنی 610 00:43:07,070 --> 00:43:09,210 مگر اینکه بخوای مثل نامزدت بمیری، حالیته؟ 611 00:43:09,235 --> 00:43:11,665 نه، تو گوش کن 612 00:43:12,474 --> 00:43:14,156 من هرگز دست برنمی‌دارم 613 00:43:14,181 --> 00:43:16,221 هر جا برین پیداتون می‌کنم 614 00:43:16,294 --> 00:43:18,034 تا آخرِ عمرتون 615 00:43:18,108 --> 00:43:22,507 شکنجه‌تون می‌کنم 616 00:43:24,187 --> 00:43:25,874 ...می‌فهمی 617 00:43:25,991 --> 00:43:28,301 چی میگم؟ 618 00:43:39,071 --> 00:43:40,295 ادی؟ - ما این‌کارو کردیم - 619 00:43:40,320 --> 00:43:42,150 هان؟ - ما این غلط رو کردیم - 620 00:43:42,175 --> 00:43:43,952 ما این‌کارو کردیم 621 00:43:44,032 --> 00:43:45,118 ادی - !لعنتی - 622 00:43:45,143 --> 00:43:46,468 هی، هی، هی - ما دختره رو کشتیم - 623 00:43:46,513 --> 00:43:47,748 گوش کن، نباید خودت رو گم کنی 624 00:43:47,773 --> 00:43:49,293 نه، ما کسی رو نکشتیم - ما کشتیمش، میچ - 625 00:43:49,317 --> 00:43:51,070 ما کشتیمش. آدم‌ها به خاطر ما مُردن - ما کسی رو نکشتیم - 626 00:43:51,094 --> 00:43:52,630 هیس. چیزی نیست - دیگه نمی‌تونم این وضع رو تحمل کنم - 627 00:43:52,654 --> 00:43:53,914 باشه، من رو نگاه کن. من رو نگاه کن 628 00:43:53,939 --> 00:43:55,589 الان خودت رو گم نکن 629 00:43:55,654 --> 00:43:57,744 خودت رو گم نکن. به من نگاه کن - ما کشتیمش - 630 00:43:57,794 --> 00:43:59,356 هی، ما کسی رو نکشتیم 631 00:43:59,427 --> 00:44:01,024 نمی‌تونم - ما کسی رو نکشتیم - 632 00:44:01,090 --> 00:44:03,114 !تو کسی رو نکشتی 633 00:44:10,427 --> 00:44:12,436 حرص و جوشِ خوبیه 634 00:44:12,850 --> 00:44:14,369 دیگه تا کجا قراره این استعاره‌ی 635 00:44:14,394 --> 00:44:16,560 سه تا خوک کوچولو رو ادامه بدی؟ - تا هر جا که مجبور باشم - 636 00:44:16,585 --> 00:44:19,357 تو گرگ نیستی، جردن. این یه قصه‌ی دیو و پری نیست 637 00:44:21,277 --> 00:44:23,452 .آره. آره، این رو درست فهمیدی 638 00:44:26,010 --> 00:44:27,662 ...می‌تونی تمومش کنی 639 00:44:27,847 --> 00:44:29,081 همین الان 640 00:44:30,324 --> 00:44:31,659 و چیکار کنم؟ 641 00:44:31,730 --> 00:44:33,043 ببخش 642 00:44:35,738 --> 00:44:37,384 می‌خوام ببخشم 643 00:44:38,604 --> 00:44:40,434 واقعاً می‌خوام 644 00:44:41,900 --> 00:44:45,585 اوه، خدایا، من... من دارم عقلم رو از دست میدم 645 00:44:45,658 --> 00:44:47,304 پس انجامش بده 646 00:44:47,525 --> 00:44:50,041 اونا رو همینجا و همین الان ببخش 647 00:44:50,131 --> 00:44:51,315 چنین آدمی نباش 648 00:44:51,340 --> 00:44:54,114 نمی‌خوام باشم، خب؟ 649 00:44:54,698 --> 00:44:57,491 هیچکس نمی‌خواد باشه، ولی تو حق داشتی 650 00:44:57,920 --> 00:44:59,508 دنیایی که ما می‌شناختیم از بین رفته 651 00:44:59,667 --> 00:45:01,989 درست جلوی رومون از میون رفته 652 00:45:02,145 --> 00:45:03,684 یعنی، باید به حرفت گوش می‌کردم 653 00:45:03,717 --> 00:45:04,844 باید به حرفت گوش می‌کردم 654 00:45:04,869 --> 00:45:06,668 هیچ خیری تو این دنیا باقی نمونده 655 00:45:06,693 --> 00:45:09,190 ،فقط عصبانیت علیه عصبانیته 656 00:45:09,215 --> 00:45:11,475 !و خشم علیه خشم 657 00:45:11,500 --> 00:45:12,749 این تنها چیزیه که باقی مونده 658 00:45:12,774 --> 00:45:13,967 نه، جردن - نه، تخم نفرت کاشته شده - 659 00:45:13,992 --> 00:45:15,047 ،من رو آلوده کرده 660 00:45:15,072 --> 00:45:17,682 و نمی‌تونم تمومش کنم - !چرا، می‌تونی - 661 00:45:18,027 --> 00:45:19,886 می‌تونی 662 00:45:21,156 --> 00:45:22,577 من دوسِت دارم 663 00:45:23,224 --> 00:45:26,167 خیلی دلم برات تنگ شده 664 00:45:26,441 --> 00:45:27,987 ...خواهش می‌کنم 665 00:45:29,420 --> 00:45:32,088 خواهش می‌کنم مردی باش که عاشقش شدم 666 00:45:32,811 --> 00:45:34,811 اون مرد دیگه وجود نداره 667 00:45:37,267 --> 00:45:39,267 اون به همراه تو مُرد 668 00:45:44,055 --> 00:45:45,564 ...حالا 669 00:45:46,854 --> 00:45:48,433 تنها چیزی که مونده 670 00:45:49,351 --> 00:45:51,351 !مردی با یه تفنگه 671 00:45:54,147 --> 00:45:55,808 جردن، نه 672 00:46:57,058 --> 00:46:58,558 [ ایثن، یعنی چی؟ کجایی؟ ] 673 00:46:58,582 --> 00:47:00,382 [ من رو سرِ کار گذاشتی ] 674 00:47:11,078 --> 00:47:15,678 [ آروم باش، یه دقیقه رفتم بیرون. خوبم ] 675 00:47:51,464 --> 00:47:52,537 هی 676 00:47:52,562 --> 00:47:54,702 اشکالی که نداره اومدم اینجا؟ - آره، بیا تو - 677 00:47:54,770 --> 00:47:56,324 ...با بابام دعوام شد و 678 00:47:56,398 --> 00:47:58,137 خیلی متأسفم. می‌خوای در موردش حرف بزنی؟ 679 00:47:58,198 --> 00:47:59,638 این...؟ اوه - راستش نه - 680 00:48:00,855 --> 00:48:02,140 بذار... بذار یه دوش بگیرم، باشه؟ 681 00:48:02,165 --> 00:48:03,915 ...نه، من نمی - خب، بو گند میدم - 682 00:48:03,940 --> 00:48:05,730 پاهات گِلی شدن - ...آره، داشتم - 683 00:48:05,804 --> 00:48:07,454 ...آه، تو پارک قدم می‌زدم 684 00:48:07,577 --> 00:48:09,587 .تو گِل سُر خوردم، افتادم زمین حرکتِ احمقانه‌ای بود 685 00:48:09,612 --> 00:48:12,067 من کثیفم. بذار... بذار یه دوش بگیرم 686 00:48:12,218 --> 00:48:14,218 اشکالی نداره - آره، زود میام بیرون - 687 00:48:14,608 --> 00:48:16,112 یه نوشیدنی بردار بخور 688 00:49:11,216 --> 00:49:12,351 خوبی؟ 689 00:49:12,376 --> 00:49:14,466 اوه، آره. عالیم 690 00:49:23,307 --> 00:49:28,207 دانلود زیرنویس از کانال تلگرام مترجم .: T.me/SubSin :. 691 00:49:28,274 --> 00:49:34,274 « SinCities زیرنویس از سـینـا صـداقـت » 692 00:49:34,298 --> 00:49:44,298 اولین کانال طرفداران اصیل‌ها @TheOriginalsFans