1 00:00:08,980 --> 00:00:10,240 Help me! Please help me! 2 00:00:10,290 --> 00:00:13,420 Previously on Tell Me a Story... 3 00:00:13,460 --> 00:00:15,250 Someone tried to kill me. 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,380 At least one person will be with you all the time. 5 00:00:17,420 --> 00:00:19,080 Everything I knew, everything I was, 6 00:00:19,120 --> 00:00:20,650 is just gone. 7 00:00:20,690 --> 00:00:22,690 I don't even know if I can sing anymore. 8 00:00:22,730 --> 00:00:24,870 You're gonna get through this. 9 00:00:24,910 --> 00:00:27,780 Whoever your mystery employer is, she's lucky to have you. 10 00:00:27,830 --> 00:00:29,780 You want to give me a call sometime? 11 00:00:31,260 --> 00:00:34,220 ♪ Sometimes I want to give up. 12 00:00:35,960 --> 00:00:37,530 Bye, Daddy. 13 00:00:37,580 --> 00:00:39,710 He was a healthy man. 14 00:00:39,750 --> 00:00:41,930 The only thing wrong with him was his choice in women. 15 00:00:41,970 --> 00:00:43,020 You're very nice. 16 00:00:43,060 --> 00:00:44,930 And you're very drunk. 17 00:00:44,970 --> 00:00:46,956 You're the last thing in the world I need right now. 18 00:00:46,980 --> 00:00:48,540 How'd you find me? 19 00:00:51,590 --> 00:00:54,940 Did you ever second-guess the whole "getting married" thing? 20 00:00:54,980 --> 00:00:57,120 I don't want to do this. The late nights 21 00:00:57,160 --> 00:00:59,120 and constant excuses... what is going on? 22 00:00:59,160 --> 00:01:01,770 It's my publisher. 23 00:01:01,820 --> 00:01:04,690 They're not happy with my pages. 24 00:01:04,730 --> 00:01:06,780 She wandered right into my yard. 25 00:01:08,080 --> 00:01:10,090 Come here... 26 00:01:15,130 --> 00:01:18,830 ♪ Hmm-mm-mm 27 00:01:21,100 --> 00:01:24,620 ♪ Hmm-mm-mm 28 00:01:25,840 --> 00:01:29,280 ♪ I bet you think you know me 29 00:01:29,320 --> 00:01:32,060 ♪ I bet you think you care 30 00:01:32,110 --> 00:01:36,160 ♪ I bet you think I'm stronger 31 00:01:36,200 --> 00:01:39,990 ♪ Than I really am 32 00:01:40,030 --> 00:01:43,120 ♪ I hide behind the laughter 33 00:01:43,160 --> 00:01:45,690 ♪ I hide behind the makeup 34 00:01:47,990 --> 00:01:51,260 ♪ I hide inside the music and the words ♪ 35 00:01:52,520 --> 00:01:55,570 ♪ Nobody knows 36 00:01:55,610 --> 00:01:59,140 ♪ How hard it is to wake up 37 00:01:59,180 --> 00:02:02,440 ♪ Nobody knows 38 00:02:02,490 --> 00:02:06,190 ♪ How many tears I cried 39 00:02:06,230 --> 00:02:08,840 ♪ Nobody knows 40 00:02:08,880 --> 00:02:13,580 ♪ Sometimes I want to give up 41 00:02:13,630 --> 00:02:15,190 ♪ Nobody knows... 42 00:02:20,590 --> 00:02:23,510 ♪ Nobody knows. 43 00:03:57,340 --> 00:03:59,080 Come on, just two more. 44 00:03:59,120 --> 00:04:00,390 One. 45 00:04:01,870 --> 00:04:03,520 Two. That's it. 46 00:04:03,560 --> 00:04:04,740 Great. 47 00:04:04,780 --> 00:04:06,570 It really hurts today. 48 00:04:06,610 --> 00:04:07,960 Damien call? 49 00:04:08,000 --> 00:04:09,960 Yep, and I ignored him and his 30 PR requests. 50 00:04:10,000 --> 00:04:11,920 On camera? 51 00:04:11,960 --> 00:04:14,660 I told him I don't want people seeing me like this. 52 00:04:14,710 --> 00:04:17,320 I told him, too. He knows. 53 00:04:17,360 --> 00:04:18,970 Ashley Rose is at home now, 54 00:04:19,010 --> 00:04:22,370 on her way to recovery, and that's largely thanks to you. 55 00:04:23,710 --> 00:04:25,280 I just did what anyone would've done. 56 00:04:25,320 --> 00:04:27,980 Not a lot of people would run towards 57 00:04:28,020 --> 00:04:29,980 a car that's engulfed in flames. 58 00:04:30,020 --> 00:04:31,720 Why don't we turn that off. 59 00:04:31,770 --> 00:04:34,160 Were you at any point afraid for your life? 60 00:04:34,200 --> 00:04:36,560 I didn't really think about it. I just knew she needed help. 61 00:04:40,470 --> 00:04:41,990 Well, have you heard 62 00:04:42,040 --> 00:04:43,520 from Ashley Rose since this happened? 63 00:04:43,560 --> 00:04:45,130 Uh, no, but, 64 00:04:45,170 --> 00:04:46,910 uh, she sent some flowers. 65 00:04:46,950 --> 00:04:49,650 Um, I've heard from a lot of her fans, though, thanking me. 66 00:04:49,700 --> 00:04:51,790 You know what? That's enough of that. 67 00:04:53,660 --> 00:04:56,270 Why don't we focus on happier things, Ash. 68 00:04:56,310 --> 00:04:57,920 Like your song. 69 00:04:57,970 --> 00:05:00,100 It's in the top ten. It's a hit. 70 00:05:00,140 --> 00:05:01,620 It's a novelty, like me. 71 00:05:01,670 --> 00:05:03,360 Freak du jour. 72 00:05:03,410 --> 00:05:05,320 When the song goes away, so do I. 73 00:05:05,360 --> 00:05:08,020 Ash, you're not a freak. You're super talented. 74 00:05:08,060 --> 00:05:10,370 I can only take the pep talks for so long, Susie. 75 00:05:10,410 --> 00:05:12,810 Sometimes I need reality. 76 00:05:12,850 --> 00:05:14,110 Or gratitude. 77 00:05:14,160 --> 00:05:16,030 Excuse me? 78 00:05:16,070 --> 00:05:17,810 What did you just say? 79 00:05:17,860 --> 00:05:19,120 Okay, I just mean 80 00:05:19,160 --> 00:05:21,640 it could've been so much worse, Ash. 81 00:05:21,690 --> 00:05:24,380 Okay, but you made it. You survived. 82 00:05:24,430 --> 00:05:25,950 You should be grateful. 83 00:05:25,990 --> 00:05:28,520 I-I know I certainly am. 84 00:05:31,430 --> 00:05:34,390 Why don't you finish up your work and go home, okay? 85 00:05:34,440 --> 00:05:36,870 Ash, don't... 86 00:05:40,090 --> 00:05:41,660 This stays between us 87 00:05:41,710 --> 00:05:42,986 until we have definitive answers. 88 00:05:43,010 --> 00:05:44,426 Once police get the prints, we'll be able 89 00:05:44,450 --> 00:05:45,686 to figure out who's behind everything. 90 00:05:45,710 --> 00:05:47,450 How long is that gonna take? 91 00:05:47,490 --> 00:05:48,800 What's going on? 92 00:05:50,190 --> 00:05:52,320 Nothing. Just a-a wrong delivery. 93 00:05:52,370 --> 00:05:54,070 She needs to know. 94 00:05:54,110 --> 00:05:55,630 Beau. 95 00:05:55,680 --> 00:05:57,420 I need to know what? 96 00:05:57,460 --> 00:05:58,720 I specifically told you... 97 00:05:58,770 --> 00:06:00,306 - It's for her own safety. - That's not your call. 98 00:06:00,330 --> 00:06:01,590 - You work for me. - No, Mom. 99 00:06:01,640 --> 00:06:03,030 He works for me. 100 00:06:03,070 --> 00:06:04,950 Now, what the hell is going on? 101 00:06:06,950 --> 00:06:09,210 This came with a note. 102 00:06:13,130 --> 00:06:15,220 Cookies? 103 00:06:15,260 --> 00:06:16,780 "Soon we will be together. 104 00:06:16,830 --> 00:06:19,570 Our hearts and souls will burn as one." 105 00:06:21,960 --> 00:06:23,750 He's coming after me again. 106 00:06:23,790 --> 00:06:26,140 No. Hey, hey, hey. Yes, Mom, he's coming after me. 107 00:06:26,180 --> 00:06:28,100 We're not gonna let that happen, okay? 108 00:06:28,140 --> 00:06:30,010 Nobody saw anyone drop it off? 109 00:06:30,060 --> 00:06:32,970 Whoever sent it used a delivery service. 110 00:06:33,020 --> 00:06:34,500 We contacted the service. 111 00:06:34,540 --> 00:06:36,516 It was dropped off anonymously, and the sender paid cash. 112 00:06:36,540 --> 00:06:38,980 Police are pulling surveillance footage. 113 00:06:39,020 --> 00:06:41,006 Now, they're on their way here to collect the package, 114 00:06:41,030 --> 00:06:42,510 run it for prints. 115 00:06:42,550 --> 00:06:46,160 Maybe now... now they'll finally catch him, hmm? 116 00:06:59,910 --> 00:07:01,790 Oh, morning. 117 00:07:01,830 --> 00:07:03,090 Good morning. 118 00:07:03,130 --> 00:07:04,880 Oh! 119 00:07:04,920 --> 00:07:06,620 Ah, such an up-and-at-it early bird. 120 00:07:06,660 --> 00:07:08,100 I am today. 121 00:07:08,140 --> 00:07:12,450 I have somewhere to be, so you need to, you know, go. 122 00:07:12,490 --> 00:07:14,150 So polite, too. 123 00:07:14,190 --> 00:07:15,580 I'm sorry. 124 00:07:15,630 --> 00:07:16,930 I had fun, 125 00:07:16,970 --> 00:07:18,760 but now it's time to un-fun. 126 00:07:18,800 --> 00:07:23,280 Where you going looking so, um, smart and sexy? 127 00:07:23,330 --> 00:07:25,460 The reading of my father's trust. 128 00:07:25,500 --> 00:07:27,510 Are you for real? For reals. 129 00:07:27,550 --> 00:07:29,990 Yeah. I went to his funeral yesterday. 130 00:07:30,030 --> 00:07:31,470 That's why I'm in town. 131 00:07:31,510 --> 00:07:32,730 I'm sorry. 132 00:07:32,770 --> 00:07:33,730 Thank you. 133 00:07:33,770 --> 00:07:34,730 Are you okay? 134 00:07:34,770 --> 00:07:37,040 Do I look okay? 135 00:07:37,080 --> 00:07:38,690 Yeah, you do. 136 00:07:42,830 --> 00:07:44,310 Wow. 137 00:07:44,350 --> 00:07:46,260 "Wow"? 138 00:07:46,310 --> 00:07:49,010 Yeah, when we first met, you were this... 139 00:07:49,050 --> 00:07:51,620 mysterious enigma, who wouldn't answer any questions, 140 00:07:51,660 --> 00:07:53,400 and now it feels like Christmas. 141 00:07:53,450 --> 00:07:55,270 Well, we had sex. 142 00:07:55,320 --> 00:07:57,450 Twice. 143 00:07:57,490 --> 00:07:59,410 Mm. 144 00:07:59,450 --> 00:08:01,500 It was a bonding experience. 145 00:08:04,630 --> 00:08:06,850 I'm really sorry about your dad. 146 00:08:08,460 --> 00:08:10,420 How'd he die? 147 00:08:11,460 --> 00:08:14,160 It's a long story. 148 00:08:15,730 --> 00:08:17,730 She's shutting down again. 149 00:08:20,560 --> 00:08:24,220 My dad died when I was 15. 150 00:08:24,260 --> 00:08:27,520 He, uh, wrapped his truck around a tree. 151 00:08:27,570 --> 00:08:30,050 He... he drank a lot. 152 00:08:30,090 --> 00:08:31,880 That sucks. 153 00:08:31,920 --> 00:08:33,350 Yeah. 154 00:08:33,400 --> 00:08:35,230 He screwed everything up. 155 00:08:35,270 --> 00:08:36,440 Me... 156 00:08:36,490 --> 00:08:37,920 and my family. 157 00:08:37,970 --> 00:08:39,540 You got any family in town? 158 00:08:39,580 --> 00:08:41,580 Step-family. No mom. 159 00:08:41,620 --> 00:08:43,760 She died when I was six. 160 00:08:43,800 --> 00:08:45,720 This was her bracelet. 161 00:08:45,760 --> 00:08:48,980 That's so young to lose your mom. 162 00:08:49,020 --> 00:08:51,020 Yes, it is. 163 00:08:53,680 --> 00:08:56,860 It was nice to meet you, Jackson. 164 00:08:58,340 --> 00:08:59,600 Polite and formal. 165 00:08:59,640 --> 00:09:01,510 Should we shake hands? 166 00:09:06,780 --> 00:09:08,780 You're really cute. 167 00:09:10,390 --> 00:09:13,000 You're really special. 168 00:09:13,050 --> 00:09:14,960 What makes you say that? 169 00:09:15,010 --> 00:09:17,750 I just get this feeling about you. 170 00:09:31,630 --> 00:09:35,070 Well, if you need anything while you're in town... 171 00:09:35,110 --> 00:09:38,250 moral support, dinner, 172 00:09:38,290 --> 00:09:39,810 booty call. 173 00:09:39,860 --> 00:09:41,860 Third time's a charm. 174 00:10:15,020 --> 00:10:16,460 Hello? 175 00:10:19,070 --> 00:10:20,980 Somebody, help me! 176 00:10:21,030 --> 00:10:22,380 Help me! 177 00:10:24,730 --> 00:10:25,770 Help! 178 00:10:29,250 --> 00:10:30,730 Help me! 179 00:10:30,780 --> 00:10:32,910 Help me! 180 00:10:54,540 --> 00:10:55,930 Hi. 181 00:10:56,980 --> 00:10:58,670 Hey. 182 00:10:58,720 --> 00:11:00,590 Relax. 183 00:11:00,630 --> 00:11:02,630 It's okay. 184 00:11:04,810 --> 00:11:07,990 I know you must be hungry. 185 00:11:08,030 --> 00:11:10,210 You usually order the raisin scone 186 00:11:10,250 --> 00:11:13,170 from Pete's Corner, so I got you one. 187 00:11:16,430 --> 00:11:18,740 Reba? 188 00:11:18,780 --> 00:11:21,830 Wait, you're the guy who returned my cat. 189 00:11:24,050 --> 00:11:25,740 Did you drug me? 190 00:11:25,790 --> 00:11:28,230 Don't be afraid. I'm not gonna hurt you. 191 00:11:28,270 --> 00:11:29,970 - What the fuck, dude?! - No, no. 192 00:11:30,010 --> 00:11:31,686 Olivia, Olivia, Olivia, Olivia, Olivia. What are you doing?! 193 00:11:31,710 --> 00:11:33,670 Don't fucking touch me! 194 00:11:33,710 --> 00:11:35,466 There's no need to struggle. You're just gonna hurt yourself. 195 00:11:35,490 --> 00:11:36,760 Hey, hey, hey. 196 00:11:36,800 --> 00:11:38,930 You are making a big mistake! My boyfriend... 197 00:11:38,980 --> 00:11:40,760 he's a cop, and when he finds you, 198 00:11:40,800 --> 00:11:42,070 he's gonna kill you! 199 00:11:42,110 --> 00:11:45,020 Your boyfriend Grant lives in Oklahoma 200 00:11:45,070 --> 00:11:47,370 and works in sales. 201 00:11:47,420 --> 00:11:50,030 You guys broke up a month ago. It's why you moved to Nashville. 202 00:11:51,990 --> 00:11:54,600 Please, let's not 203 00:11:54,640 --> 00:11:55,910 lie to one another. 204 00:11:55,950 --> 00:11:59,600 It's a... terrible way to start a relationship. 205 00:11:59,650 --> 00:12:03,870 Look, I-I know this is a shock 206 00:12:03,910 --> 00:12:05,870 and you need to work through it, 207 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 but if you just... if you give it a chance, 208 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 this could be a great experience 209 00:12:11,010 --> 00:12:13,010 for the both of us. 210 00:12:15,750 --> 00:12:17,880 Help me! 211 00:12:17,930 --> 00:12:19,360 Help! 212 00:12:19,410 --> 00:12:21,670 - Help me! Help me! - Hey, Olivia, Olivia. 213 00:12:21,710 --> 00:12:23,720 No one can hear you! 214 00:12:24,720 --> 00:12:26,500 No one can hear you. 215 00:12:27,590 --> 00:12:30,460 Where the fuck am I? 216 00:12:31,510 --> 00:12:33,590 You're upset. 217 00:12:33,640 --> 00:12:36,420 Why don't you take a beat, collect yourself. 218 00:12:36,470 --> 00:12:37,770 We'll do this later. 219 00:12:37,820 --> 00:12:38,950 No. 220 00:12:38,990 --> 00:12:41,210 No. No. No. 221 00:12:41,250 --> 00:12:44,520 No! No! No! 222 00:12:44,560 --> 00:12:45,520 No! 223 00:12:45,560 --> 00:12:49,480 No! No! No! Please! 224 00:12:59,840 --> 00:13:01,750 Detectives. 225 00:13:01,800 --> 00:13:03,760 Thank you for coming so quickly. 226 00:13:03,800 --> 00:13:06,800 Hey, Beau. 227 00:13:08,540 --> 00:13:11,280 Well, someone sure landed on his feet. 228 00:13:13,370 --> 00:13:16,550 They, uh, doll you up in that outfit, too? 229 00:13:16,590 --> 00:13:18,810 Why don't you go wait in the living room. 230 00:13:22,730 --> 00:13:25,340 I'll get Miss Rose. 231 00:13:25,390 --> 00:13:27,610 It's good to see you, Beau. 232 00:13:31,350 --> 00:13:33,310 Yeah, you, too. 233 00:13:33,350 --> 00:13:35,830 So, how are you? 234 00:13:35,870 --> 00:13:37,400 Really. 235 00:13:37,440 --> 00:13:40,180 Well, you know, uh, can't complain. 236 00:13:40,230 --> 00:13:42,530 I've got this job, 237 00:13:42,580 --> 00:13:44,800 a little more free time. 238 00:13:44,840 --> 00:13:47,410 You really are the worst goddamn liar. 239 00:13:49,450 --> 00:13:51,410 Thought I had the right job for that. 240 00:13:51,460 --> 00:13:53,890 Guess I was wrong, huh? 241 00:13:53,940 --> 00:13:56,370 Hey, nobody asked you to lie... just say 242 00:13:56,420 --> 00:13:58,266 - you don't remember. - But I do remember, Gwen. 243 00:13:58,290 --> 00:14:00,120 I remember everything. 244 00:14:00,160 --> 00:14:03,900 I understand you are a man of your principles. 245 00:14:03,950 --> 00:14:06,990 Jesus, don't throw away your whole career. 246 00:14:07,040 --> 00:14:08,690 I mean, babysitting a pop star? 247 00:14:08,730 --> 00:14:10,300 This isn't you. 248 00:14:10,340 --> 00:14:12,000 You're better than this. 249 00:14:13,560 --> 00:14:14,700 Ashley. 250 00:14:14,740 --> 00:14:16,610 The detectives are here. 251 00:14:21,440 --> 00:14:23,570 Sorry. She's not talking to any press right now. 252 00:14:25,100 --> 00:14:26,620 You can call her publicist, 253 00:14:26,660 --> 00:14:28,710 but she's just gonna tell you the same thing. 254 00:14:28,750 --> 00:14:31,320 No, I don't know how long. But I wouldn't hold your breath. 255 00:14:31,360 --> 00:14:33,020 You can't use that, either. 256 00:14:33,060 --> 00:14:34,500 Look... 257 00:14:37,720 --> 00:14:40,500 Uh, I have to take another call. Okay? I'm hanging up. 258 00:14:42,940 --> 00:14:44,330 Hey. 259 00:14:44,380 --> 00:14:45,770 Hey, it's Kyle. 260 00:14:45,810 --> 00:14:48,510 I-I was just thinking about you. 261 00:14:48,560 --> 00:14:50,600 Oh, yeah? How come? 262 00:14:50,640 --> 00:14:52,780 I was thinking maybe we could get together. 263 00:14:52,820 --> 00:14:54,390 Like a-a date. 264 00:14:54,430 --> 00:14:58,300 You said I could call anytime. Well, it's anytime. 265 00:14:58,350 --> 00:14:59,960 You free tonight? 266 00:15:00,000 --> 00:15:01,390 Hmm. 267 00:15:01,440 --> 00:15:04,310 I guess I'm supposed to pretend I have plans. 268 00:15:04,350 --> 00:15:06,140 I really want to see you. 269 00:15:06,180 --> 00:15:08,490 - Do you? - Yeah. 270 00:15:08,530 --> 00:15:10,320 Meet you at Blue Sunset Lounge 271 00:15:10,360 --> 00:15:11,970 at 8:00? That's my favorite bar. 272 00:15:12,010 --> 00:15:13,190 How did you know? 273 00:15:13,230 --> 00:15:15,100 Lucky guess. 274 00:15:15,150 --> 00:15:16,320 See you tonight. 275 00:15:16,370 --> 00:15:19,200 Okay. See you. 276 00:15:22,680 --> 00:15:24,240 Did you recognize the handwriting? 277 00:15:24,290 --> 00:15:25,810 Any of the phrasing? 278 00:15:27,860 --> 00:15:29,420 Did anything else arrive in the box? 279 00:15:29,470 --> 00:15:31,950 Something you might have forgotten to put back inside? 280 00:15:31,990 --> 00:15:32,950 No. Of course not. 281 00:15:32,990 --> 00:15:34,300 Are you aware of any significance 282 00:15:34,340 --> 00:15:35,576 to this particular type of cookie? 283 00:15:35,600 --> 00:15:36,780 Yeah. They're my favorite. 284 00:15:36,820 --> 00:15:39,080 Blue velvet white chocolate chip. 285 00:15:39,130 --> 00:15:40,756 Okay, and who would have that information? 286 00:15:40,780 --> 00:15:42,000 Just everyone 287 00:15:42,040 --> 00:15:43,570 on Facebook, Instagram and Twitter. 288 00:15:43,610 --> 00:15:45,066 Well, we'll see what we can pull from this. 289 00:15:45,090 --> 00:15:46,660 Might take a few days. 290 00:15:46,700 --> 00:15:48,546 We'll be in touch. If anything else occurs to you, 291 00:15:48,570 --> 00:15:50,100 we're just a phone call away. Thanks. 292 00:15:50,140 --> 00:15:51,840 That's it? 293 00:15:51,880 --> 00:15:53,400 Sorry? 294 00:15:53,450 --> 00:15:54,710 It's been three months 295 00:15:54,750 --> 00:15:56,280 and you haven't made a single arrest. 296 00:15:56,320 --> 00:15:58,630 Do you even have a person of interest? 297 00:15:58,670 --> 00:16:00,800 How is she supposed to feel safe if you're not 298 00:16:00,850 --> 00:16:03,110 doing your job? You're a public figure, 299 00:16:03,150 --> 00:16:05,330 which makes this a complicated case. 300 00:16:05,370 --> 00:16:07,630 We're still pursuing leads. 301 00:16:07,680 --> 00:16:09,306 But you've got the full force of the Nashville Police 302 00:16:09,330 --> 00:16:10,290 working for you. 303 00:16:10,330 --> 00:16:12,810 The actual police. 304 00:16:12,860 --> 00:16:14,056 We'll compare the card to the other threats. 305 00:16:14,080 --> 00:16:15,990 We'll see if there's a connection. 306 00:16:16,030 --> 00:16:17,300 We could get lucky. 307 00:16:17,340 --> 00:16:18,340 Thank you. Hang on. 308 00:16:18,380 --> 00:16:19,650 Thank you so much. 309 00:16:20,910 --> 00:16:22,430 What threats? 310 00:16:23,650 --> 00:16:25,610 We'll see ourselves out. 311 00:16:28,310 --> 00:16:30,270 What threats? 312 00:16:30,310 --> 00:16:32,960 What aren't you telling me? 313 00:16:51,290 --> 00:16:53,640 People hate me. 314 00:16:53,680 --> 00:16:55,730 Okay, these are crazy people. 315 00:16:55,770 --> 00:16:58,640 Most of these are idle threats. 316 00:16:58,690 --> 00:17:01,210 Does this look idle to you? 317 00:17:04,470 --> 00:17:06,560 My life is never gonna be the same. 318 00:17:06,610 --> 00:17:09,090 It has only been a few months, honey. 319 00:17:09,130 --> 00:17:10,960 How could you keep this from me? 320 00:17:13,000 --> 00:17:14,790 I thought I was protecting you. 321 00:17:14,830 --> 00:17:18,100 Yeah. Well, look how that turned out. 322 00:17:18,140 --> 00:17:21,320 I'm so sorry. 323 00:17:21,360 --> 00:17:24,670 I wish that there was something that I could do to fix it, 324 00:17:24,710 --> 00:17:26,840 - to make you feel better. - You can't fix this, Mom. 325 00:17:26,890 --> 00:17:28,060 Not with a fucking hug! 326 00:18:11,240 --> 00:18:14,630 I see you've calmed down. 327 00:18:14,670 --> 00:18:16,110 How are you? 328 00:18:23,380 --> 00:18:25,380 I'm not gonna hurt you. 329 00:18:25,420 --> 00:18:27,820 It's not like that. 330 00:18:27,860 --> 00:18:29,690 What do you want from me? 331 00:18:30,730 --> 00:18:32,820 You're gonna help me. 332 00:18:32,870 --> 00:18:34,480 And I'm gonna help you. 333 00:18:36,570 --> 00:18:38,520 Fuck you. 334 00:18:39,830 --> 00:18:42,440 It's all right. Get it out. 335 00:18:42,490 --> 00:18:45,310 I know this is hard to accept. 336 00:18:45,360 --> 00:18:47,660 You know, they're gonna find me. 337 00:18:47,710 --> 00:18:50,930 It's 2019. People don't just disappear anymore. 338 00:18:50,970 --> 00:18:53,280 There are cameras fucking everywhere. 339 00:18:55,280 --> 00:18:57,640 There are exactly eight cameras between your house and mine. 340 00:18:57,670 --> 00:18:59,630 And two of them don't even work. 341 00:18:59,680 --> 00:19:01,680 The city hasn't bothered to replace them in months. 342 00:19:03,110 --> 00:19:06,470 And we avoided the other ones. I made certain. 343 00:19:08,160 --> 00:19:10,250 I have friends. 344 00:19:10,300 --> 00:19:12,690 I have a full-time job. People are gonna look for me. 345 00:19:12,730 --> 00:19:15,520 You have one friend: Tanya. 346 00:19:15,560 --> 00:19:17,350 And a few acquaintances. 347 00:19:17,390 --> 00:19:20,740 And a part-time job at a strip mall barbecue shack. 348 00:19:20,780 --> 00:19:23,610 Don't worry, you quit this morning. 349 00:19:23,660 --> 00:19:25,750 I e-mailed Chad. 350 00:19:26,920 --> 00:19:28,840 I go to Vanderbilt, and I... 351 00:19:28,880 --> 00:19:31,270 And you majored in comparative lit, 352 00:19:31,320 --> 00:19:33,280 but you dropped out this semester. 353 00:19:33,320 --> 00:19:36,930 I didn't even have to do that for you. 354 00:19:44,200 --> 00:19:46,160 What happened, Olivia? 355 00:19:46,200 --> 00:19:50,470 You didn't just drop out of school, you dropped out of life. 356 00:19:50,510 --> 00:19:52,210 I know you've been depressed, 357 00:19:52,250 --> 00:19:54,300 but you stopped taking your meds. 358 00:19:55,730 --> 00:19:57,690 I'm not judging. 359 00:19:57,730 --> 00:20:01,300 I suffer from anxiety and depression myself. 360 00:20:01,350 --> 00:20:04,780 I couldn't handle what that shit was doing to my head, either. 361 00:20:06,000 --> 00:20:07,610 You can't do this. 362 00:20:09,400 --> 00:20:11,530 People are gonna be looking for me. 363 00:20:11,570 --> 00:20:15,450 I think we both know that's not true. 364 00:20:15,490 --> 00:20:18,280 That's why I chose you. 365 00:20:18,320 --> 00:20:20,190 You see, I'm a writer, 366 00:20:20,240 --> 00:20:23,280 and I research my subjects carefully. 367 00:20:23,330 --> 00:20:26,550 No one is going to miss you, Olivia. 368 00:20:27,760 --> 00:20:31,250 Hey. Hey, hey, hey. 369 00:20:31,290 --> 00:20:32,290 Hey. 370 00:20:35,290 --> 00:20:39,470 Think of this as an opportunity. 371 00:20:43,040 --> 00:20:45,040 And you're safe here. 372 00:20:47,090 --> 00:20:49,220 I really mean that. 373 00:20:51,920 --> 00:20:53,920 I just have one rule. 374 00:20:55,970 --> 00:20:59,800 Do not try to escape. 375 00:21:32,350 --> 00:21:33,920 The car is safe. 376 00:21:33,960 --> 00:21:37,010 I check it myself every morning. 377 00:21:37,050 --> 00:21:39,270 I know, but... 378 00:21:40,490 --> 00:21:42,970 Why don't you let me. 379 00:22:08,170 --> 00:22:10,430 Where were you going? 380 00:22:12,040 --> 00:22:14,310 I don't know. 381 00:22:14,350 --> 00:22:17,260 Didn't really think it through. I just... 382 00:22:17,310 --> 00:22:19,920 I really want to get out of here. 383 00:22:22,100 --> 00:22:24,100 Want to go for a drive? 384 00:22:33,370 --> 00:22:35,500 Here she comes. 385 00:22:35,540 --> 00:22:37,150 Ashley. Ashley. 386 00:22:39,550 --> 00:22:40,810 Ah, it's just the bodyguard. 387 00:22:40,850 --> 00:22:43,160 Ah, another false alarm. 388 00:23:01,130 --> 00:23:03,490 Have you finished with the estate overview? Yep. 389 00:23:03,530 --> 00:23:05,310 I've got it right here. 390 00:23:05,360 --> 00:23:07,360 Great. 391 00:23:07,400 --> 00:23:09,530 You want to join in? We're in conference room two. 392 00:23:09,580 --> 00:23:12,540 Oh, I thought you said you didn't need me. 393 00:23:12,580 --> 00:23:14,540 I always need you. 394 00:23:15,890 --> 00:23:17,890 I'm meeting Tucker. 395 00:23:18,940 --> 00:23:20,590 How's that going? 396 00:23:21,630 --> 00:23:23,680 It's not. Want to talk? 397 00:23:23,720 --> 00:23:25,160 I can spare a few. 398 00:23:25,200 --> 00:23:27,200 Maybe later. 399 00:23:30,600 --> 00:23:32,430 You coming to the company party tonight? 400 00:23:33,520 --> 00:23:35,260 See you there. 401 00:23:38,300 --> 00:23:40,700 Why do we have to wait for her? 402 00:23:40,740 --> 00:23:42,740 We're early. She's late. 403 00:23:42,790 --> 00:23:44,260 Why are you always defending her? 404 00:23:44,310 --> 00:23:46,090 - Why do you care? - Enough. 405 00:23:47,530 --> 00:23:48,700 She's here. 406 00:23:50,580 --> 00:23:52,400 Finally. 407 00:23:52,450 --> 00:23:54,100 Good to see you, too, Ron. 408 00:23:54,140 --> 00:23:55,750 Hey, Simone. 409 00:23:55,800 --> 00:23:58,150 Hey. Veronica. 410 00:23:58,190 --> 00:24:00,670 Thank you for coming. 411 00:24:03,890 --> 00:24:05,290 You must be Simone. 412 00:24:05,330 --> 00:24:07,510 I'm Brendan, your dad's estate lawyer. 413 00:24:07,550 --> 00:24:09,330 - We spoke on the phone. - Nice to meet you. 414 00:24:11,290 --> 00:24:13,250 Let's begin. 415 00:24:13,290 --> 00:24:16,470 Each beneficiary is entitled to a copy of the trust. 416 00:24:16,510 --> 00:24:19,000 Veronica, Frank appointed you as his successor trustee, 417 00:24:19,040 --> 00:24:22,260 and as such, you will manage all assets of his estate therein. 418 00:24:22,300 --> 00:24:24,520 Assets including, but not limited to, 419 00:24:24,570 --> 00:24:27,310 the house in Brentwood that you currently reside in, 420 00:24:27,350 --> 00:24:29,880 the second family home in Ocracoke, North Carolina, 421 00:24:29,920 --> 00:24:32,360 and the Garland Creek Distillery. 422 00:24:32,400 --> 00:24:34,286 In addition, the successor trustee shall be granted 423 00:24:34,310 --> 00:24:36,620 sole legal and financial ownership of stated assets. 424 00:24:36,670 --> 00:24:39,100 Uh, wait, wait. This can't be right. 425 00:24:39,150 --> 00:24:41,630 - Sounds right to me. - Seriously? 426 00:24:41,670 --> 00:24:43,800 Shut up. Shut up. 427 00:24:43,850 --> 00:24:46,110 My dad left me nothing? 428 00:24:46,150 --> 00:24:49,070 As outlined on page three, 429 00:24:49,110 --> 00:24:51,550 the grantor leaves behind a cash amount 430 00:24:51,590 --> 00:24:55,030 of $25,000 to his daughter Simone. 431 00:24:55,070 --> 00:24:57,820 He wouldn't have cut me out of our family business. 432 00:24:57,860 --> 00:24:59,430 That was his legacy. 433 00:24:59,470 --> 00:25:01,096 - "Our" business? - You haven't stepped foot 434 00:25:01,120 --> 00:25:03,340 in the distillery in over ten years 435 00:25:03,390 --> 00:25:05,690 and you think you're entitled to a piece of it? 436 00:25:05,740 --> 00:25:07,960 Selfish child. 437 00:25:08,000 --> 00:25:10,790 I'm selfish? You're a fucking gold digger 438 00:25:10,830 --> 00:25:14,350 who slithered her way into my family and ripped us apart. 439 00:25:14,400 --> 00:25:16,920 I don't believe this is what my dad wanted. 440 00:25:16,970 --> 00:25:18,790 I want to contest it. 441 00:25:18,840 --> 00:25:21,840 And you're within your right to, but you should know 442 00:25:21,880 --> 00:25:24,450 your father has a no-contest clause, 443 00:25:24,500 --> 00:25:27,850 which would automatically remove you from the trust if you do. 444 00:25:27,890 --> 00:25:31,850 Brendan, could you, uh, please give us a minute? 445 00:25:31,890 --> 00:25:33,110 Yeah. 446 00:25:38,200 --> 00:25:41,160 Take the money and walk away before you do something 447 00:25:41,210 --> 00:25:43,056 - that you'll regret. - Regrets aren't my problem. 448 00:25:43,080 --> 00:25:44,860 - You are. - I am sorry 449 00:25:44,910 --> 00:25:47,870 that my love for your father has caused you so much hurt. 450 00:25:47,910 --> 00:25:50,520 If you really loved him, where were you the night that he fell? 451 00:25:50,570 --> 00:25:52,920 What does that have to do with anything? 452 00:25:52,960 --> 00:25:54,390 You don't have to answer that, Mom. 453 00:25:54,440 --> 00:25:56,180 I dozed off on the couch downstairs. 454 00:25:56,220 --> 00:25:57,400 Any more questions? 455 00:25:57,440 --> 00:25:59,400 Why didn't you wake up? 456 00:25:59,440 --> 00:26:01,100 How could you not have heard anything? 457 00:26:01,140 --> 00:26:02,620 I took a sleeping pill. 458 00:26:02,660 --> 00:26:04,930 Now, I'm sure this is hard for you to accept, 459 00:26:04,970 --> 00:26:06,580 and that is why I will ignore 460 00:26:06,620 --> 00:26:08,450 your less than subtle accusations, 461 00:26:08,500 --> 00:26:11,150 but your father loved me 462 00:26:11,190 --> 00:26:14,330 and he left his estate to me. 463 00:26:22,380 --> 00:26:24,820 Mmm. I miss this so much. Mmm. 464 00:26:24,860 --> 00:26:26,640 All right, I'll give it to you. 465 00:26:26,690 --> 00:26:30,040 This is, no contest, the best ice cream I've ever had. 466 00:26:31,520 --> 00:26:32,870 And the most expensive. 467 00:26:32,910 --> 00:26:34,610 You got to get out more. 468 00:26:34,650 --> 00:26:36,350 You know, my dad and I were more 469 00:26:36,390 --> 00:26:38,700 pints from the store kind of guys, you know? 470 00:26:38,740 --> 00:26:42,050 He'd pick up two on his way home whenever he was working late. 471 00:26:42,090 --> 00:26:44,100 Mm, I can go for that, too. 472 00:26:46,010 --> 00:26:48,230 So you and your dad are close? 473 00:26:49,540 --> 00:26:51,230 Yeah, he's my guy. 474 00:26:51,280 --> 00:26:54,450 I grew up in a tough neighborhood. 475 00:26:54,500 --> 00:26:56,150 People there were afraid of cops, 476 00:26:56,200 --> 00:26:57,980 if they straight-up didn't just hate them. 477 00:26:58,020 --> 00:27:00,640 And-and for good reason, but... 478 00:27:00,680 --> 00:27:02,810 everybody loved my dad. 479 00:27:02,850 --> 00:27:05,290 Respected him. 480 00:27:05,340 --> 00:27:07,770 He's the reason I became a cop. 481 00:27:07,820 --> 00:27:09,950 Wanted to be just like him. 482 00:27:09,990 --> 00:27:14,000 Are you gonna go back to it when your leave is over? 483 00:27:17,350 --> 00:27:19,960 Yeah, if I got a career to go back to. 484 00:27:26,660 --> 00:27:28,710 What happened? 485 00:27:28,750 --> 00:27:30,930 Sorry. 486 00:27:30,970 --> 00:27:33,540 Probably not even supposed to talk about it. 487 00:27:33,580 --> 00:27:36,370 No. No, it's not like that. I... 488 00:27:36,410 --> 00:27:39,370 I responded to a call at a pharmacy downtown. 489 00:27:39,410 --> 00:27:41,590 A big deal detective called for backup. 490 00:27:41,630 --> 00:27:42,980 Things got crazy with the perp. 491 00:27:43,030 --> 00:27:44,240 Everybody had their guns out. 492 00:27:44,290 --> 00:27:46,120 We were trying to get the guy to comply. 493 00:27:46,160 --> 00:27:48,680 The detective shot him. 494 00:27:49,900 --> 00:27:51,080 Killed him? 495 00:27:51,120 --> 00:27:54,040 Thing is the guy was unarmed. 496 00:27:56,080 --> 00:27:59,040 And so the detective just planted a gun on him. 497 00:27:59,080 --> 00:28:01,090 Well, if he planted the gun, 498 00:28:01,130 --> 00:28:03,090 then why are you the one in trouble? 499 00:28:03,130 --> 00:28:04,870 'Cause I told I.A. what I saw. 500 00:28:04,920 --> 00:28:07,480 I broke the code, you know? 501 00:28:07,530 --> 00:28:10,100 Bunch of the guys trying to get me to retract my statement, 502 00:28:10,140 --> 00:28:12,230 but I won't. 503 00:28:12,270 --> 00:28:15,140 Now that guy's... facing a murder charge. 504 00:28:15,190 --> 00:28:16,750 So they put you on leave 505 00:28:16,800 --> 00:28:19,450 for telling the truth? 506 00:28:19,500 --> 00:28:22,670 Look, don't get me wrong. 507 00:28:22,720 --> 00:28:24,680 Nashville P.D. is full of great cops. 508 00:28:24,720 --> 00:28:26,500 My dad was one of them for years. 509 00:28:26,550 --> 00:28:29,550 But yeah. 510 00:28:29,590 --> 00:28:34,120 There is an investigation, and I'm on leave. 511 00:28:34,160 --> 00:28:37,510 Well, Detective Roberts still seems to like you. 512 00:28:37,560 --> 00:28:39,170 What? 513 00:28:40,910 --> 00:28:42,520 You picked up on that, huh? 514 00:28:42,560 --> 00:28:44,780 It's kind of hard to miss. 515 00:28:44,830 --> 00:28:47,260 We were a thing for a minute, 516 00:28:47,310 --> 00:28:50,790 but we were having issues before everything with I.A., 517 00:28:50,830 --> 00:28:52,620 and that just pushed us over the edge. 518 00:28:52,660 --> 00:28:53,920 I'm sorry. 519 00:28:53,970 --> 00:28:56,580 For what it's worth, 520 00:28:56,620 --> 00:28:58,670 I think you did the right thing. 521 00:29:01,760 --> 00:29:02,930 Come on. 522 00:29:18,290 --> 00:29:21,560 Hi. I'm so glad you called. 523 00:29:21,600 --> 00:29:23,560 I didn't think I'd see you till tonight. 524 00:29:23,600 --> 00:29:26,260 Must be my lucky day. 525 00:29:26,300 --> 00:29:28,260 I don't know about that. 526 00:29:30,870 --> 00:29:32,610 Something wrong? 527 00:29:33,700 --> 00:29:35,350 Maddie. 528 00:29:35,400 --> 00:29:37,246 Don't tell me this is still about the cake tasting. 529 00:29:37,270 --> 00:29:38,790 I thought we were past that. 530 00:29:38,840 --> 00:29:41,100 It's not just about the cake tasting, Tucker. 531 00:29:41,140 --> 00:29:44,150 It's... uh, it's everything. 532 00:29:44,190 --> 00:29:46,060 Well, listen, things are changing. 533 00:29:46,100 --> 00:29:48,450 I'm writing. 534 00:29:48,500 --> 00:29:50,630 I'm sleeping again. 535 00:29:50,670 --> 00:29:52,850 I'm in a good place. 536 00:29:52,890 --> 00:29:55,070 No bullshit this time. 537 00:29:55,110 --> 00:29:56,420 Every time it's no bullshit, 538 00:29:56,460 --> 00:29:57,940 and then it's bullshit all over again. 539 00:29:59,940 --> 00:30:02,860 You know, the truth is, I just... 540 00:30:02,900 --> 00:30:06,470 I think that we got engaged too fast. 541 00:30:06,520 --> 00:30:08,740 That's not true. 542 00:30:08,780 --> 00:30:10,870 It is true, but it's okay. 543 00:30:14,830 --> 00:30:17,530 Are you sure that you want to do this? 544 00:30:17,570 --> 00:30:20,050 - Because I really need to know. - Yes. 545 00:30:20,100 --> 00:30:24,140 I want to marry you now more than I did then. 546 00:30:24,190 --> 00:30:25,710 I love you. 547 00:30:25,750 --> 00:30:27,540 I love you, too. 548 00:30:29,540 --> 00:30:31,890 I just, I keep waiting for you to show up 549 00:30:31,930 --> 00:30:33,410 and be a part of this relationship, 550 00:30:33,460 --> 00:30:35,460 and it's wearing me down. 551 00:30:35,500 --> 00:30:37,590 All right. Well, let's fix that. 552 00:30:37,630 --> 00:30:39,330 Let's start tonight. 553 00:30:39,380 --> 00:30:42,380 Let's go to your work party, and then let's go out after. 554 00:30:42,420 --> 00:30:43,950 Let's go to the Tin Roof. 555 00:30:43,990 --> 00:30:46,030 Let's get a couple drinks, just the two of us. 556 00:30:46,080 --> 00:30:49,430 It'll be fun. What do you think? 557 00:30:49,470 --> 00:30:51,870 Oh, God. 558 00:30:51,910 --> 00:30:54,650 Maybe you shouldn't come tonight. 559 00:30:56,700 --> 00:30:58,960 - You don't want me there? - No, it's not like that. 560 00:30:59,000 --> 00:31:01,010 I just... 561 00:31:01,050 --> 00:31:03,050 I need a breather. 562 00:31:05,100 --> 00:31:07,930 Maybe you should concentrate on your writing. 563 00:31:07,970 --> 00:31:10,150 Concentrate on you. 564 00:31:18,330 --> 00:31:19,680 Jackson. 565 00:31:19,720 --> 00:31:22,900 Hey, Mom. I was just looking for Ashley. 566 00:31:22,940 --> 00:31:24,940 Do you know where she is? She went out. 567 00:31:24,990 --> 00:31:26,810 Like out out? - I don't want to get into it. 568 00:31:26,860 --> 00:31:29,510 I'll-I'll let her know that you stopped by. 569 00:31:35,080 --> 00:31:37,040 So how you doing? 570 00:31:37,090 --> 00:31:38,700 Same as always. 571 00:31:41,130 --> 00:31:43,870 I don't know when she's gonna be back. I wouldn't wait around. 572 00:31:45,700 --> 00:31:47,400 Yeah. 573 00:31:47,440 --> 00:31:48,710 Mom. 574 00:31:50,530 --> 00:31:52,840 I'm sorry about missing those rehearsals 575 00:31:52,880 --> 00:31:55,230 and those sound checks. 576 00:31:55,280 --> 00:31:58,370 I'm sorry that I let you and Ashley and the band down. 577 00:31:58,410 --> 00:32:00,240 I'm sorry. 578 00:32:01,980 --> 00:32:04,030 I know you are. 579 00:32:04,070 --> 00:32:06,160 You always are. 580 00:32:09,250 --> 00:32:11,900 What can I do to get you to not hate me, Mom? 581 00:32:13,250 --> 00:32:15,820 We are not doing this right now. 582 00:32:15,860 --> 00:32:18,300 Is it because I remind you of him? Jackson, 583 00:32:18,340 --> 00:32:20,300 today has already been a day, 584 00:32:20,350 --> 00:32:23,440 and I-I don't have it in me to deal with your issues as well. 585 00:32:23,480 --> 00:32:26,220 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 586 00:32:26,260 --> 00:32:28,220 When you look at me, 587 00:32:28,270 --> 00:32:30,750 you see Dad, right? 588 00:32:30,790 --> 00:32:32,880 Admit it. 589 00:32:32,920 --> 00:32:35,360 You want to know what I see when I look at you? 590 00:32:37,540 --> 00:32:41,670 You drink until you can't feel anything because that's easier. 591 00:32:41,710 --> 00:32:44,070 You waste your talent sabotaging your career 592 00:32:44,110 --> 00:32:45,980 because that's easier. 593 00:32:46,020 --> 00:32:47,630 You make one bad decision after another 594 00:32:47,680 --> 00:32:49,290 because it's easier that way. 595 00:32:49,330 --> 00:32:52,290 No matter how many times you hit rock bottom 596 00:32:52,330 --> 00:32:54,290 and how many people you hurt, 597 00:32:54,340 --> 00:32:58,170 you are never gonna change. 598 00:32:58,210 --> 00:33:01,040 Because that would be hard! 599 00:33:04,300 --> 00:33:06,090 You don't just remind me of your father. 600 00:33:06,130 --> 00:33:08,740 You are exactly like him. 601 00:33:25,800 --> 00:33:27,280 Is everything okay? 602 00:33:29,980 --> 00:33:32,110 Yeah, yeah, just surveilling. 603 00:33:32,160 --> 00:33:33,590 How about you? 604 00:33:33,640 --> 00:33:36,160 - How you feeling? - Okay. Just sore. 605 00:33:36,200 --> 00:33:37,380 Physical therapy. 606 00:33:37,420 --> 00:33:39,900 Did it hurt? 607 00:33:41,170 --> 00:33:42,250 Sorry. 608 00:33:42,300 --> 00:33:44,080 No. 609 00:33:44,130 --> 00:33:45,910 You know what's weird? 610 00:33:45,950 --> 00:33:47,910 Nobody ever asked me that. 611 00:33:47,950 --> 00:33:49,570 I think they're too afraid to. 612 00:33:49,610 --> 00:33:50,870 The weird part is I-I 613 00:33:50,910 --> 00:33:53,130 don't remember any pain. 614 00:33:53,180 --> 00:33:56,010 Apparently, your nerve endings are the first to go. 615 00:33:56,050 --> 00:33:58,140 It's everything since then that hurts. 616 00:33:58,180 --> 00:34:00,490 Hydrotherapy to wash out my wounds. 617 00:34:00,530 --> 00:34:02,490 Lasers to break up scar tissue. 618 00:34:02,530 --> 00:34:03,930 Surgeries to remove the tissue 619 00:34:03,970 --> 00:34:07,410 that's literally still dying on my body. 620 00:34:07,450 --> 00:34:09,110 Uh... 621 00:34:09,150 --> 00:34:11,540 Sorry, didn't mean to lay 622 00:34:11,590 --> 00:34:13,980 - that all on you. - No. No, don't be, 623 00:34:14,020 --> 00:34:15,460 not about that. 624 00:34:27,390 --> 00:34:29,560 Everything's different now. 625 00:34:29,610 --> 00:34:31,430 I feel different. 626 00:34:31,480 --> 00:34:33,610 - You're still healing. - What if this is 627 00:34:33,650 --> 00:34:34,610 as good as it gets? 628 00:34:34,650 --> 00:34:36,000 I lost my voice. 629 00:34:36,050 --> 00:34:37,806 I can barely stand to look at myself in the mirror. 630 00:34:37,830 --> 00:34:40,440 I'm angry all the time, 631 00:34:40,490 --> 00:34:44,100 and when I'm not angry... 632 00:34:44,140 --> 00:34:45,750 I'm scared. 633 00:34:45,800 --> 00:34:47,750 Sometimes I wish 634 00:34:47,800 --> 00:34:49,490 that valet guy never pulled me out. 635 00:34:49,540 --> 00:34:50,540 Hey. 636 00:34:50,580 --> 00:34:52,060 Please don't wish that. 637 00:34:52,110 --> 00:34:54,150 No, I've-I've felt that way. 638 00:34:54,200 --> 00:34:58,070 After it happened, when I woke up, 639 00:34:58,110 --> 00:35:00,510 I thought I was dead. 640 00:35:00,550 --> 00:35:03,120 And you know what I felt? 641 00:35:03,160 --> 00:35:04,860 Relief. 642 00:35:04,900 --> 00:35:08,470 Then I realized I was still alive, which meant 643 00:35:08,510 --> 00:35:10,520 I had to go on. 644 00:35:12,520 --> 00:35:14,080 Like this. 645 00:35:14,130 --> 00:35:17,090 So what you're telling me is that you would rather have died 646 00:35:17,130 --> 00:35:18,570 than be sitting here with me, 647 00:35:18,610 --> 00:35:19,960 enjoying this beautiful view? 648 00:35:20,000 --> 00:35:21,610 Screw you. 649 00:35:24,360 --> 00:35:27,320 You want to know what I see when I look at you? 650 00:35:27,360 --> 00:35:29,270 What? 651 00:35:29,320 --> 00:35:32,890 I see a beautiful, talented, 652 00:35:32,930 --> 00:35:34,760 very lucky woman 653 00:35:34,800 --> 00:35:37,540 who has her whole life ahead of her. 654 00:35:37,590 --> 00:35:39,540 A lot of good people in your corner 655 00:35:39,590 --> 00:35:41,240 you should be grateful for. 656 00:35:41,290 --> 00:35:43,980 Spare me the glass-half-full bullshit. 657 00:35:44,030 --> 00:35:46,810 If I had a half-full glass right now, I'd tip it on your head. 658 00:35:50,120 --> 00:35:52,470 I can't pretend to know what you're going through. 659 00:35:52,510 --> 00:35:54,626 Maybe what happened to you made you a different person, 660 00:35:54,650 --> 00:35:56,340 maybe it didn't, 661 00:35:56,390 --> 00:35:59,350 but if it did, then maybe now you get a chance to decide 662 00:35:59,390 --> 00:36:00,570 what kind of person 663 00:36:00,610 --> 00:36:02,610 you actually want to be. 664 00:36:19,580 --> 00:36:21,280 Good. 665 00:36:21,330 --> 00:36:23,460 You need to eat. 666 00:36:23,500 --> 00:36:24,996 Also tells me you're starting to accept 667 00:36:25,020 --> 00:36:26,590 how this is gonna work. 668 00:36:26,640 --> 00:36:28,850 Yeah. 669 00:36:28,900 --> 00:36:30,860 Sure. 670 00:36:32,990 --> 00:36:35,640 I'm gonna head out for a little bit. 671 00:36:35,690 --> 00:36:38,210 Can I get you anything else before I go? 672 00:36:41,000 --> 00:36:42,350 It's gonna get easier, 673 00:36:42,390 --> 00:36:44,570 I promise you. 674 00:37:03,590 --> 00:37:05,540 See you later. 675 00:38:16,400 --> 00:38:18,090 Let's get you home. 676 00:38:18,140 --> 00:38:20,360 I need to make a stop on the way. 677 00:38:21,400 --> 00:38:23,270 Okay. 678 00:38:58,310 --> 00:38:59,480 Thank you. 679 00:39:08,360 --> 00:39:09,800 I don't believe it. 680 00:39:09,840 --> 00:39:11,906 Turned to the witness chair. I could've sworn that judge 681 00:39:11,930 --> 00:39:14,320 was gonna leap right over the bench.Yeah. 682 00:39:14,370 --> 00:39:16,540 Tucker. 683 00:39:16,590 --> 00:39:20,110 I won't ruin your evening. I'm strictly arm candy. 684 00:39:20,160 --> 00:39:22,850 I'm so sorry for interrupting. Not at all. 685 00:39:22,900 --> 00:39:25,940 Tucker, you remember... Mr. Callaway, of course. 686 00:39:25,990 --> 00:39:27,560 It's good to see you again, sir. 687 00:39:27,600 --> 00:39:29,560 - Mrs. Callaway. - Hi. 688 00:39:29,600 --> 00:39:33,390 I think the last time I saw you two was at the company picnic. 689 00:39:33,430 --> 00:39:35,430 How are Courtney and Grace doing? 690 00:39:36,650 --> 00:39:38,000 Did Grace get into Columbia? 691 00:39:38,040 --> 00:39:39,650 I know she was so worried about that. 692 00:39:39,700 --> 00:39:42,660 Yes. Yeah, she did get in. 693 00:39:42,700 --> 00:39:43,830 I had no doubt. 694 00:39:43,880 --> 00:39:45,270 And are you still painting, 695 00:39:45,310 --> 00:39:47,710 - Mrs. Callaway? - Every chance I get. 696 00:39:47,750 --> 00:39:49,620 The memory on this one. 697 00:39:49,660 --> 00:39:52,450 He is something, isn't he? 698 00:39:52,490 --> 00:39:54,450 So what about you two? 699 00:39:54,500 --> 00:39:56,370 Big date's coming up soon, isn't it? 700 00:39:56,410 --> 00:39:58,670 Yeah. 701 00:39:58,720 --> 00:40:00,590 Yes. Mm-hmm. 702 00:40:00,630 --> 00:40:03,630 In, uh, in two months. 703 00:40:03,680 --> 00:40:05,030 Well, I am delighted. 704 00:40:05,070 --> 00:40:07,600 Well, that makes two of us, at least. 705 00:40:07,640 --> 00:40:09,120 Cheers. 706 00:40:09,160 --> 00:40:10,820 Cheers. 707 00:40:10,860 --> 00:40:12,900 Oh, boy. Cheers. 708 00:40:12,950 --> 00:40:14,380 Cheers. 709 00:40:19,780 --> 00:40:21,610 Damn. I swear I'm usually better at this. 710 00:40:21,650 --> 00:40:25,740 I'm hearing a lot of talking, but not a lot of backing it up. 711 00:40:26,790 --> 00:40:28,310 Ugh. 712 00:40:28,350 --> 00:40:32,100 That's another one to you, which means you drink twice now. 713 00:40:32,140 --> 00:40:34,490 Not that I've been counting. 714 00:40:37,020 --> 00:40:39,240 You're a bad influence. 715 00:40:39,280 --> 00:40:40,760 I never usually drink this much. 716 00:40:40,800 --> 00:40:41,980 I don't believe that. 717 00:40:42,020 --> 00:40:44,070 You calling me a lush? 718 00:40:44,110 --> 00:40:47,110 What I mean is, a girl like you, 719 00:40:47,160 --> 00:40:50,730 beautiful, fun, full of life, 720 00:40:50,770 --> 00:40:53,680 you should be out every night. 721 00:40:53,730 --> 00:40:56,510 Ugh! How do you keep doing this? 722 00:40:56,560 --> 00:40:58,340 You, like, hustling me or something? 723 00:40:58,380 --> 00:41:00,910 Or something. 724 00:41:00,950 --> 00:41:02,870 Mm. 725 00:41:02,910 --> 00:41:05,830 Fuck. I'm gonna be so hungover tomorrow. 726 00:41:05,870 --> 00:41:07,870 My boss is gonna be pissed. 727 00:41:07,920 --> 00:41:09,180 So what? 728 00:41:09,220 --> 00:41:11,920 Let whoever she is get her own guitars fixed. 729 00:41:11,960 --> 00:41:15,840 Yeah, well, that's not gonna happen. 730 00:41:15,880 --> 00:41:17,490 Can I tell you a secret? 731 00:41:18,930 --> 00:41:21,580 I work for Ashley Rose. 732 00:41:21,630 --> 00:41:23,540 The singer. 733 00:41:23,580 --> 00:41:26,500 You know, boom. 734 00:41:27,540 --> 00:41:28,760 No shit. 735 00:41:28,810 --> 00:41:30,680 I know who she is. 736 00:41:30,720 --> 00:41:33,160 And there it is. 737 00:41:33,200 --> 00:41:34,550 There what is? 738 00:41:34,600 --> 00:41:36,210 The part where whoever I'm talking to 739 00:41:36,250 --> 00:41:39,250 is more interested in her than, uh, they are in me. 740 00:41:39,300 --> 00:41:40,600 Come on. 741 00:41:40,640 --> 00:41:41,820 All in the eyes. 742 00:41:41,860 --> 00:41:43,080 It's not like that. 743 00:41:44,910 --> 00:41:46,480 I shouldn't be complaining. 744 00:41:46,520 --> 00:41:48,650 The two of us have been best friends since we were, 745 00:41:48,700 --> 00:41:50,790 like, stuffing our shirts 746 00:41:50,830 --> 00:41:52,920 to look like Dolly Parton, 747 00:41:52,960 --> 00:41:55,090 singing together at food festivals. 748 00:41:55,140 --> 00:41:58,010 I don't know. It's just hard sometimes, you know. 749 00:41:59,360 --> 00:42:01,580 Well... 750 00:42:01,620 --> 00:42:04,190 I'm here with you. 751 00:42:04,230 --> 00:42:05,580 Gorgeous, 752 00:42:05,630 --> 00:42:07,450 show-stopping you. 753 00:42:10,110 --> 00:42:11,410 Cheers. 754 00:42:17,250 --> 00:42:18,600 Oh. Sor... 755 00:42:18,640 --> 00:42:20,770 That was the floor. 756 00:42:20,820 --> 00:42:22,250 Mm. It's very uneven. 757 00:42:22,290 --> 00:42:26,120 We should, um, really tell someone about that. 758 00:42:26,170 --> 00:42:27,300 Let's get you home. 759 00:42:41,790 --> 00:42:43,320 What are we doing here? 760 00:42:43,360 --> 00:42:44,750 Shh. 761 00:42:54,850 --> 00:42:56,200 That's Ashley Rose. 762 00:43:06,250 --> 00:43:08,210 Miss Rose. 763 00:43:11,340 --> 00:43:13,260 Mr. Mayfield. 764 00:43:20,700 --> 00:43:23,490 I don't know what to say. 765 00:43:23,530 --> 00:43:26,180 You don't have to say anything. 766 00:43:26,230 --> 00:43:29,060 I should have done this a long time ago. 767 00:43:30,670 --> 00:43:32,580 How do you say thank you... 768 00:43:33,930 --> 00:43:36,190 ...to the person who saved your life? 769 00:43:36,240 --> 00:43:39,630 Just feels like "thank you" doesn't cut it. 770 00:43:41,110 --> 00:43:43,070 I'd do it again. 771 00:43:43,110 --> 00:43:45,200 Every time. 772 00:43:50,910 --> 00:43:52,730 Thank you. 773 00:44:03,700 --> 00:44:05,220 What's Tweedledum doing here? 774 00:44:05,270 --> 00:44:07,790 Fuck you.Guys. 775 00:44:07,840 --> 00:44:09,270 This won't take long. 776 00:44:16,450 --> 00:44:18,280 Came here to give you this. 777 00:44:20,540 --> 00:44:22,590 It's your mother's jewelry box. 778 00:44:22,630 --> 00:44:25,370 Found it in Dad's things. Thought you'd want it. 779 00:44:26,420 --> 00:44:28,420 Thank you. 780 00:44:28,460 --> 00:44:30,120 Try not to pawn it all at once. 781 00:44:31,730 --> 00:44:33,900 And one more thing. 782 00:44:38,780 --> 00:44:40,300 $50,000? 783 00:44:40,350 --> 00:44:42,000 Mom wanted you to have it. 784 00:44:42,040 --> 00:44:43,456 What you trying to do, pay me off or something? 785 00:44:43,480 --> 00:44:44,740 You should be grateful. 786 00:44:44,790 --> 00:44:45,976 That's twice the amount Dad left you. 787 00:44:46,000 --> 00:44:47,350 This is blood money. 788 00:44:47,400 --> 00:44:48,660 Excuse me? I think we all know 789 00:44:48,700 --> 00:44:50,270 my dad didn't just fall down the stairs. 790 00:44:50,310 --> 00:44:51,840 Watch your fucking mouth. 791 00:44:51,880 --> 00:44:53,076 Hey, guys, guys, now calm down. 792 00:44:53,100 --> 00:44:54,190 Hey, Simone? 793 00:44:54,230 --> 00:44:55,970 You don't know what you're talking about. 794 00:44:56,010 --> 00:44:58,100 Okay, maybe just take the money and go. 795 00:45:02,800 --> 00:45:04,540 There's no reasoning with her. 796 00:45:04,590 --> 00:45:06,630 This was a waste of time. Let's go. 797 00:45:07,810 --> 00:45:09,290 Hey, Ron. 798 00:45:11,250 --> 00:45:13,070 Give Veronica a message from me. 799 00:45:13,810 --> 00:45:15,510 Whoa, hey, guys, both you guys... 800 00:45:15,550 --> 00:45:16,770 Get the fuck out of here! 801 00:45:16,820 --> 00:45:18,576 I'm not going anyfuckingwhere. - Yes, we are. 802 00:45:18,600 --> 00:45:20,430 Go! 803 00:45:23,040 --> 00:45:25,830 Simone? Simone. 804 00:45:25,870 --> 00:45:29,440 Listen, if you don't go, things are gonna get bad. 805 00:45:29,480 --> 00:45:32,010 And there won't be anything I can do to stop it. 806 00:45:51,460 --> 00:45:54,070 Ow! 807 00:45:54,120 --> 00:45:55,380 Sorry. 808 00:45:55,420 --> 00:45:56,680 Did I do something wrong? 809 00:45:56,730 --> 00:45:57,900 It's me. 810 00:45:57,950 --> 00:45:59,820 I think I overdid it at the gym. 811 00:45:59,860 --> 00:46:02,990 Some guys were being guys, and I was stupid 812 00:46:03,040 --> 00:46:04,470 to try to keep up. 813 00:46:04,520 --> 00:46:06,390 You're funny. 814 00:46:06,430 --> 00:46:09,390 Well, I, um, 815 00:46:09,430 --> 00:46:14,440 I give a pretty mean massage if you... want to come up. 816 00:46:15,750 --> 00:46:17,270 Yeah. 817 00:46:19,620 --> 00:46:21,190 Okay. 818 00:47:04,750 --> 00:47:06,060 Hey, man. 819 00:47:06,100 --> 00:47:07,670 Long time, no see. 820 00:47:08,710 --> 00:47:10,670 Hey. 821 00:47:10,710 --> 00:47:12,280 Brendan. How's it going? 822 00:47:12,320 --> 00:47:13,590 Good. 823 00:47:13,630 --> 00:47:15,590 Hey, Maddie's killing it tonight, huh? 824 00:47:15,630 --> 00:47:17,330 Sh-She's a superstar. 825 00:47:17,370 --> 00:47:19,550 Yeah. Yeah, yeah. 826 00:47:19,590 --> 00:47:21,290 Really lucky to have her. 827 00:47:21,330 --> 00:47:22,990 Mm. 828 00:47:24,600 --> 00:47:26,250 You know you've got to get 829 00:47:26,290 --> 00:47:28,300 your shit together, right? 830 00:47:32,080 --> 00:47:33,690 What was that? 831 00:47:33,740 --> 00:47:35,300 Maddie sees something in you. 832 00:47:35,350 --> 00:47:36,650 She's a smart girl, 833 00:47:36,700 --> 00:47:39,260 and I'm not gonna second-guess her. 834 00:47:39,310 --> 00:47:41,000 But she deserves to be with someone 835 00:47:41,050 --> 00:47:43,350 who will actually be there for her. 836 00:47:44,400 --> 00:47:47,490 Thank you, Brendan. 837 00:47:47,530 --> 00:47:50,540 For being such a good friend to her. 838 00:47:53,710 --> 00:47:58,280 Now get the fuck out of my face. 839 00:48:13,300 --> 00:48:14,910 Back in one piece. 840 00:48:19,480 --> 00:48:20,780 Can I see you a minute? 841 00:48:22,570 --> 00:48:24,570 Have a good night, Miss Rose. 842 00:48:34,490 --> 00:48:36,150 What are you doing? 843 00:48:36,190 --> 00:48:37,970 I'm just gonna try and run some plates. 844 00:48:38,020 --> 00:48:39,540 I saw a car tailing us today. 845 00:48:39,580 --> 00:48:41,086 It might've just been paparazzi, but I... 846 00:48:41,110 --> 00:48:42,630 Where were you? I called you. 847 00:48:42,670 --> 00:48:43,940 And I texted you back. 848 00:48:43,980 --> 00:48:45,720 We were fine. Not good enough. 849 00:48:45,760 --> 00:48:48,380 What were you thinking? Or were you notthinking? 850 00:48:48,420 --> 00:48:51,470 Excuse me. Mr. Morris? 851 00:48:51,510 --> 00:48:53,250 I just wanted to thank you 852 00:48:53,290 --> 00:48:54,860 for letting Beau come with me today. 853 00:48:54,900 --> 00:48:56,210 It's been almost a week 854 00:48:56,250 --> 00:48:57,780 since I've gotten out of the hospital, 855 00:48:57,820 --> 00:49:01,350 and it was the first really good day I've had. 856 00:49:03,350 --> 00:49:07,000 So thanks for that. 857 00:49:17,410 --> 00:49:18,800 Ashley. 858 00:49:22,580 --> 00:49:24,110 Thank you. 859 00:49:24,150 --> 00:49:26,680 Have a good night. 860 00:49:27,720 --> 00:49:29,680 Miss Rose. 861 00:49:52,700 --> 00:49:54,090 Hmm. 862 00:50:01,060 --> 00:50:02,360 You look amazing. 863 00:50:03,930 --> 00:50:06,980 Why, Mr. Reed, are you coming on to me? 864 00:50:07,020 --> 00:50:11,150 Do you know what this place kind of reminds me of? 865 00:50:11,200 --> 00:50:13,330 Our second date. 866 00:50:13,370 --> 00:50:16,940 Well, it was our third, but who's counting? 867 00:50:16,990 --> 00:50:21,340 I think it ended with us outside, 868 00:50:21,380 --> 00:50:23,080 looking at the stars. 869 00:50:23,120 --> 00:50:25,650 Really? 870 00:50:25,690 --> 00:50:27,950 Because all I remember 871 00:50:28,000 --> 00:50:29,650 is that 872 00:50:29,690 --> 00:50:31,910 we almost got caught. 873 00:51:51,910 --> 00:51:54,340 Everything okay? 874 00:51:54,390 --> 00:51:56,560 Yeah. 875 00:51:56,610 --> 00:51:58,520 Everything's great. 876 00:51:58,570 --> 00:52:00,180 I have to get back in there 877 00:52:00,220 --> 00:52:01,570 and say goodbye to some people. 878 00:52:01,610 --> 00:52:03,270 Are you gonna go write tonight? 879 00:52:03,310 --> 00:52:05,050 I'm inspired. 880 00:52:09,450 --> 00:52:11,930 Thank you for a wonderful evening. 881 00:52:34,120 --> 00:52:36,560 Robbie Pruitt. Uh, vocals and guitar. 882 00:52:36,600 --> 00:52:37,650 Here's a brand-new song. 883 00:52:37,690 --> 00:52:39,350 It's called "The Story of My Life." 884 00:52:39,390 --> 00:52:41,520 Hope you like it. 885 00:52:42,570 --> 00:52:44,830 Okay. Here we go. 886 00:52:52,010 --> 00:52:55,880 ♪ The story of my life 887 00:52:55,930 --> 00:52:57,890 ♪ Is missing some pages 888 00:52:57,930 --> 00:53:01,460 ♪ Some wishes get torn right out ♪ 889 00:53:01,500 --> 00:53:04,200 ♪ And others, time erases 890 00:53:04,240 --> 00:53:07,810 ♪ But the bridges and the hearts I've burned ♪ 891 00:53:07,850 --> 00:53:11,860 ♪ It's written on their faces 892 00:53:14,510 --> 00:53:16,690 ♪ The story of my life 893 00:53:18,730 --> 00:53:21,690 ♪ It ain't always black-and-white ♪ 894 00:53:21,740 --> 00:53:25,310 ♪ But it sure keeps me up at night ♪ 895 00:53:25,350 --> 00:53:30,270 ♪ Wishing I was back to chapter one ♪ 896 00:53:30,310 --> 00:53:33,970 ♪ And in these pages I've been turning ♪ 897 00:53:34,010 --> 00:53:37,620 ♪ There are lessons I've been learning ♪ 898 00:53:39,320 --> 00:53:41,670 ♪ And I ain't dead 899 00:53:41,710 --> 00:53:44,280 ♪ So I ain't done... 900 00:53:56,640 --> 00:53:58,210 Hello? 901 00:53:58,250 --> 00:54:00,430 ♪ The story of my life. 902 00:54:01,860 --> 00:54:03,340 Who is it? 903 00:54:03,390 --> 00:54:05,740 It's Simone. 904 00:54:07,430 --> 00:54:09,570 Hey. 905 00:54:09,610 --> 00:54:11,570 I didn't know where else to go. 906 00:54:12,610 --> 00:54:13,660 What happened? 907 00:54:15,310 --> 00:54:17,490 It's been a long day. 908 00:54:17,530 --> 00:54:19,180 I need a drink. 909 00:54:20,230 --> 00:54:22,060 That I got. 910 00:54:34,500 --> 00:54:36,330 Fuck. 911 00:54:43,300 --> 00:54:44,910 I had one rule. I'm sorry. 912 00:54:44,950 --> 00:54:46,520 I'm sorry. One! 913 00:54:46,560 --> 00:54:49,690 Do not try to escape! 914 00:54:49,740 --> 00:54:53,310 One fucking rule! 915 00:54:53,350 --> 00:54:55,700 - You want out? You want out? - No. I don't want out. 916 00:54:55,740 --> 00:54:57,660 - You want out? You want out? - No. 917 00:54:59,830 --> 00:55:01,010 Let's fucking go. 918 00:55:15,630 --> 00:55:18,510 I'm sorry! I won't break the rules again! 919 00:55:18,550 --> 00:55:21,380 Actions have consequences! 920 00:55:21,420 --> 00:55:23,380 But you promised you wouldn't hurt me! 921 00:55:23,420 --> 00:55:25,510 You did this to yourself. 922 00:55:25,560 --> 00:55:27,950 This is my rose garden. 923 00:55:27,990 --> 00:55:29,910 These rose bushes are very special to me. 924 00:55:29,950 --> 00:55:31,170 They're so special, 925 00:55:31,210 --> 00:55:33,430 I gave each one of them a name. 926 00:55:33,480 --> 00:55:34,910 Kate. 927 00:55:38,660 --> 00:55:40,310 Melanie. 928 00:55:42,360 --> 00:55:45,400 I would hate to have to add... 929 00:55:45,450 --> 00:55:47,230 Olivia. 930 00:55:57,280 --> 00:55:59,440 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org