1 00:00:08,966 --> 00:00:11,273 - You're unstoppable. - Stop. You're gonna curse me. 2 00:00:11,316 --> 00:00:14,319 ♪ I gave you everything I had. 3 00:00:14,363 --> 00:00:16,670 Previously on Tell Me a Story... 4 00:00:21,936 --> 00:00:24,416 Could the person who did this be out there? 5 00:00:24,460 --> 00:00:25,417 We're gonna keep you safe. 6 00:00:25,461 --> 00:00:26,418 He runs the security firm 7 00:00:26,462 --> 00:00:28,159 that the label hired for you. 8 00:00:28,203 --> 00:00:29,726 - What's your name? - Beau, ma'am. 9 00:00:29,770 --> 00:00:31,206 Thank you. 10 00:00:31,249 --> 00:00:34,078 Who's downstairs? Mom and your entire record label. 11 00:00:34,122 --> 00:00:36,646 They just want to know if I can sing. Can you? 12 00:00:36,690 --> 00:00:39,910 ♪ Nobody know... 13 00:00:44,959 --> 00:00:47,701 You're marrying a crazy writer. 14 00:00:47,744 --> 00:00:48,982 Four weeks behind on my deadline. 15 00:00:49,006 --> 00:00:50,965 And I will turn this around. 16 00:00:51,008 --> 00:00:53,097 I have a process. 17 00:00:53,141 --> 00:00:55,404 Hey there. 18 00:00:55,447 --> 00:00:57,580 Hello? 19 00:00:57,624 --> 00:00:59,495 Reba, was that you? 20 00:00:59,539 --> 00:01:01,236 And I'm sober. Really? 21 00:01:01,279 --> 00:01:02,585 How many days you got? 22 00:01:02,629 --> 00:01:04,544 Pruitt. 23 00:01:04,587 --> 00:01:06,937 You're very nice. 24 00:01:06,981 --> 00:01:09,113 - And you're very drunk. - Oh, don't go. 25 00:01:09,157 --> 00:01:10,854 Sorry, Jackson, but you're the last thing 26 00:01:10,898 --> 00:01:12,856 in the world I need right now. 27 00:01:15,424 --> 00:01:19,210 ♪ Sometimes I want to give up. 28 00:01:57,205 --> 00:02:00,382 ♪ I bet you think you know me 29 00:02:00,425 --> 00:02:02,689 ♪ I bet you think you care 30 00:02:02,732 --> 00:02:07,694 ♪ I bet you think I'm stronger 31 00:02:07,737 --> 00:02:11,349 ♪ Than I really am 32 00:02:11,393 --> 00:02:14,831 ♪ I hide behind the laughter 33 00:02:14,875 --> 00:02:18,269 ♪ I hide behind the makeup 34 00:02:18,313 --> 00:02:20,794 ♪ I hide inside the music 35 00:02:20,837 --> 00:02:23,666 ♪ And the words 36 00:02:23,710 --> 00:02:26,756 ♪ Nobody knows 37 00:02:26,800 --> 00:02:30,455 ♪ How hard it is to wake up 38 00:02:30,499 --> 00:02:34,459 ♪ Nobody knows 39 00:02:34,503 --> 00:02:36,897 Fuck.♪ How many tears I've cried 40 00:02:36,940 --> 00:02:38,376 ♪ Nobody... 41 00:02:53,130 --> 00:02:55,089 Here we go. 42 00:03:03,401 --> 00:03:04,707 Beau Morris. 43 00:03:04,751 --> 00:03:06,056 I thought that was you. 44 00:03:06,100 --> 00:03:07,623 Officer Miller. 45 00:03:07,667 --> 00:03:09,451 You look good. 46 00:03:09,494 --> 00:03:12,367 Vacation's treating you well. 47 00:03:12,410 --> 00:03:13,760 Yeah. 48 00:03:13,803 --> 00:03:15,259 Don't think my buddy's enjoying himself 49 00:03:15,283 --> 00:03:17,328 quite as much, though. 50 00:03:20,462 --> 00:03:23,378 Now you got nothing to say. 51 00:03:23,421 --> 00:03:25,051 Wish you showed that same restraint with I.A. 52 00:03:25,075 --> 00:03:26,792 You gonna tell me what you pulled me over for? 53 00:03:26,816 --> 00:03:29,297 I need to see a license for that gun. 54 00:03:32,256 --> 00:03:33,649 Are you serious? 55 00:03:33,693 --> 00:03:35,433 Are you failing to comply? 56 00:03:36,739 --> 00:03:38,436 Slowly. 57 00:03:49,447 --> 00:03:52,407 Saw you on TV escorting Ashley Rose from the hospital. 58 00:03:52,450 --> 00:03:54,061 Wonder if babysitting pop stars 59 00:03:54,104 --> 00:03:56,803 has made you reconsider your story. 60 00:03:56,846 --> 00:03:59,719 You mean the truth? 61 00:04:02,156 --> 00:04:04,811 I'd be careful with that gun. 62 00:04:04,854 --> 00:04:07,465 One of us real cops might get the wrong idea 63 00:04:07,509 --> 00:04:09,598 you're reaching for it. 64 00:04:09,641 --> 00:04:11,078 Good day. 65 00:04:25,179 --> 00:04:26,441 Fuck! 66 00:06:36,179 --> 00:06:38,007 Did you read the pages I sent? 67 00:06:38,051 --> 00:06:40,140 Mm. Yep. 68 00:06:40,183 --> 00:06:42,577 Deposition date was off by a year, 69 00:06:42,620 --> 00:06:44,971 and you misspelled plaintiff's name. 70 00:06:45,014 --> 00:06:48,365 Last time you made a mistake that big was... 71 00:06:48,409 --> 00:06:50,367 dumping me in law school. 72 00:06:50,411 --> 00:06:53,240 I think your wife would disagree. 73 00:06:53,283 --> 00:06:54,763 Point taken. 74 00:06:54,806 --> 00:06:58,288 Sorry, I've just been preoccupied. 75 00:06:58,332 --> 00:06:59,550 Anything I can help with? 76 00:06:59,594 --> 00:07:01,596 Uh-uh. 77 00:07:01,639 --> 00:07:03,337 Well... 78 00:07:04,860 --> 00:07:06,296 Maybe. 79 00:07:08,298 --> 00:07:10,561 Okay, um... 80 00:07:10,605 --> 00:07:12,955 Did you ever second-guess 81 00:07:12,999 --> 00:07:16,654 the whole... getting married thing? 82 00:07:18,047 --> 00:07:20,136 Yeah, of course I second-guess. 83 00:07:20,180 --> 00:07:22,138 Till death do us part? 84 00:07:22,182 --> 00:07:23,574 That's some crazy cult shit. 85 00:07:23,618 --> 00:07:24,836 Yeah. Yeah. 86 00:07:27,361 --> 00:07:29,537 I know, but you and Christine seem so happy. 87 00:07:29,580 --> 00:07:30,625 We are happy. 88 00:07:30,668 --> 00:07:32,366 Well, except when we're not. 89 00:07:32,409 --> 00:07:35,325 But that's marriage. 90 00:07:35,369 --> 00:07:36,936 Is there trouble in Tucker land? 91 00:07:36,979 --> 00:07:38,546 No, I didn't say there was trouble. 92 00:07:38,589 --> 00:07:40,635 It's just, I don't know. 93 00:07:40,678 --> 00:07:43,029 He's just been so distant. He's just not himself. 94 00:07:43,072 --> 00:07:45,031 He's not sleeping. 95 00:07:45,074 --> 00:07:47,729 Maybe it's pre-wedding jitters. I don't know. 96 00:07:47,772 --> 00:07:48,817 It's probably nothing. 97 00:07:48,860 --> 00:07:50,079 I'm sure it'll all work out. 98 00:07:52,386 --> 00:07:53,909 Yeah. 99 00:08:29,901 --> 00:08:31,686 What happened? 100 00:08:33,079 --> 00:08:35,690 The beast got out of its cage. 101 00:08:35,733 --> 00:08:37,605 Look, Ash, you're allowed 102 00:08:37,648 --> 00:08:41,522 to be hurt and mad at the world. 103 00:08:41,565 --> 00:08:43,480 I can... I can take it in. 104 00:08:43,524 --> 00:08:45,613 Get it fixed up good as new. 105 00:08:45,656 --> 00:08:47,745 All right? Thank you. 106 00:08:47,789 --> 00:08:50,574 Oh, and your mom wanted me to give you this. 107 00:08:58,104 --> 00:09:01,455 This is a joke, right? 108 00:09:01,498 --> 00:09:03,109 I don't think so. 109 00:09:05,111 --> 00:09:08,201 Where are you going? To break more shit. 110 00:09:09,724 --> 00:09:12,118 Hey, did you know about this? 111 00:09:12,161 --> 00:09:14,816 About what? This. 112 00:09:14,859 --> 00:09:16,139 Your press interviews? Of course. 113 00:09:16,165 --> 00:09:18,211 Your new single released today. 114 00:09:18,254 --> 00:09:19,647 We need to support it. 115 00:09:19,690 --> 00:09:20,648 Standard operating procedure. 116 00:09:20,691 --> 00:09:22,128 So you knew. 117 00:09:22,171 --> 00:09:24,086 You knew, too. You signed off. 118 00:09:24,130 --> 00:09:25,696 Yeah, before someone tried to kill me. 119 00:09:25,740 --> 00:09:27,829 Listen, I understand how difficult this is. 120 00:09:27,872 --> 00:09:31,746 The label determines your press schedule, not us. 121 00:09:31,789 --> 00:09:34,009 They felt that this would be a great opportunity... 122 00:09:34,053 --> 00:09:35,619 To capitalize on my trauma? 123 00:09:35,663 --> 00:09:39,188 Ash, your fans, they love you. 124 00:09:39,232 --> 00:09:40,581 People love a comeback. 125 00:09:40,624 --> 00:09:42,104 This isn't a comeback. 126 00:09:42,148 --> 00:09:44,280 - It's a freak show. - It's not a freak show. 127 00:09:44,324 --> 00:09:46,804 People genuinely want to see you. 128 00:09:46,848 --> 00:09:48,197 Okay. 129 00:09:48,241 --> 00:09:50,504 Get Damien over here now. 130 00:09:52,941 --> 00:09:55,335 I'll kill this if you won't. 131 00:09:58,033 --> 00:09:59,034 Again? 132 00:09:59,078 --> 00:10:00,601 I'm sorry... I thought your job was 133 00:10:00,644 --> 00:10:02,559 to protect me, not constantly get in my way. 134 00:10:02,603 --> 00:10:04,605 - Ma'am, I'm... - I don't need excuses. 135 00:10:04,648 --> 00:10:06,998 Stay the hell away from me. 136 00:10:17,096 --> 00:10:19,663 This could be her. Who we got? 137 00:10:21,535 --> 00:10:24,451 False alarm. It's just the assistant. 138 00:10:53,915 --> 00:10:55,569 What are you doing? 139 00:10:55,612 --> 00:10:57,527 Quitting. 140 00:10:57,571 --> 00:10:59,138 What happened? 141 00:11:00,356 --> 00:11:02,141 Look, I appreciate the job, Pops, 142 00:11:02,184 --> 00:11:05,187 but this isn't for me; I am a cop. 143 00:11:05,231 --> 00:11:07,711 Not right now you're not. 144 00:11:12,368 --> 00:11:14,153 Come on. 145 00:11:14,196 --> 00:11:15,937 Give it a chance. 146 00:11:15,980 --> 00:11:18,113 I didn't raise no quitter. 147 00:11:20,594 --> 00:11:23,858 At least give me some time to find a replacement. 148 00:11:40,657 --> 00:11:42,224 Bye, Daddy. 149 00:12:00,373 --> 00:12:02,070 Simone. 150 00:12:04,072 --> 00:12:06,117 You didn't tell us you were coming. 151 00:12:06,161 --> 00:12:07,641 It's my father's funeral. 152 00:12:07,684 --> 00:12:09,773 I can't believe he's gone. 153 00:12:09,817 --> 00:12:11,775 So sorry about it. He was a good man. 154 00:12:13,124 --> 00:12:15,257 So sad. So very sorry. 155 00:12:16,737 --> 00:12:18,347 We both are. 156 00:12:18,391 --> 00:12:20,064 I understand there's a reception at the house. 157 00:12:20,088 --> 00:12:21,263 Yes. 158 00:12:21,307 --> 00:12:23,744 Yes, of course there is. 159 00:12:23,787 --> 00:12:25,180 You should join us. 160 00:12:25,224 --> 00:12:26,853 Well, only if it wouldn't be an intrusion. 161 00:12:26,877 --> 00:12:28,096 - You must go... - Not at all. 162 00:12:31,404 --> 00:12:33,536 Um... 163 00:12:33,580 --> 00:12:36,060 It's a difficult day for all of us. 164 00:12:37,714 --> 00:12:39,063 Do what you think is right. 165 00:12:55,819 --> 00:12:57,691 You got to come to yoga more. 166 00:12:57,734 --> 00:12:59,127 Really? 167 00:12:59,170 --> 00:13:01,608 'Cause I'm still stressed. 168 00:13:01,651 --> 00:13:03,958 Your cat will turn up. I shouldn't have moved. 169 00:13:04,001 --> 00:13:05,655 Change can be very hard on cats. 170 00:13:05,699 --> 00:13:07,178 It's not your fault. 171 00:13:07,222 --> 00:13:09,659 You can't put your life on hold for a cat. 172 00:13:09,703 --> 00:13:11,705 I wish I stayed in Oklahoma. 173 00:13:11,748 --> 00:13:14,292 Everything's gone to shit since moving here. Hey, that's not true. 174 00:13:14,316 --> 00:13:15,796 Isn't it? 175 00:13:15,839 --> 00:13:18,625 Grant and I broke up. 176 00:13:18,668 --> 00:13:19,930 I'm waitressing again. 177 00:13:19,974 --> 00:13:22,193 And I think I'm allergic to the water here, 178 00:13:22,237 --> 00:13:23,606 because I'm breaking out like crazy. 179 00:13:23,630 --> 00:13:25,414 Well, how's grad school going? 180 00:13:25,458 --> 00:13:27,938 I took the semester off. 181 00:13:27,982 --> 00:13:29,375 Yeah. Comparative literature 182 00:13:29,418 --> 00:13:31,048 is starting to feel like another bad idea. 183 00:13:31,072 --> 00:13:32,508 I'm sorry, 184 00:13:32,552 --> 00:13:34,554 but I should run. 185 00:13:34,597 --> 00:13:35,816 Thank you for 186 00:13:35,859 --> 00:13:37,470 the coffee and yoga. 187 00:13:37,513 --> 00:13:39,298 Yeah. 188 00:13:48,611 --> 00:13:50,134 Bye. 189 00:13:59,405 --> 00:14:00,754 Shit. 190 00:14:05,454 --> 00:14:08,022 Knock, knock. Hey, look. 191 00:14:10,154 --> 00:14:12,635 It's the talk of the town. Congratulations. 192 00:14:12,679 --> 00:14:16,683 You have already surpassed your first single in downloads. 193 00:14:20,295 --> 00:14:22,645 Are you kidding me, Damien? 194 00:14:22,689 --> 00:14:25,082 I'm dead serious. The West Coast are barely waking up. 195 00:14:25,126 --> 00:14:27,258 We're gonna be at a million by this afternoon. 196 00:14:27,302 --> 00:14:28,651 This song is gonna be huge. 197 00:14:28,695 --> 00:14:31,088 Let me put those flowers in some water. 198 00:14:31,132 --> 00:14:33,439 How could you do this? 199 00:14:33,482 --> 00:14:35,441 I haven't been out of the hospital a whole day, 200 00:14:35,484 --> 00:14:37,617 and you want to parade me in front of a bunch 201 00:14:37,660 --> 00:14:39,270 of TV cameras looking like this? 202 00:14:39,314 --> 00:14:41,925 Ashley, we don't know what the future holds, okay? 203 00:14:41,969 --> 00:14:44,493 But right now, we have a hit single on our hands, 204 00:14:44,537 --> 00:14:47,061 if we use the right press appearances. 205 00:14:47,104 --> 00:14:48,584 I am not ready. 206 00:14:48,628 --> 00:14:51,239 I can barely stand to look at myself in the mirror. 207 00:14:53,502 --> 00:14:57,680 Look, I don't want to be this guy, but you signed a contract. 208 00:14:57,724 --> 00:14:59,508 Does she have to do TV? 209 00:14:59,552 --> 00:15:01,118 Can she do phoners, print, radio? 210 00:15:01,162 --> 00:15:02,468 Some of the key markets. 211 00:15:02,511 --> 00:15:04,687 I understand your reluctance. I do. 212 00:15:04,731 --> 00:15:07,864 But TV is an integral part of our brand strategy pyramid. 213 00:15:09,866 --> 00:15:12,216 "Brand strategy pyramid." 214 00:15:12,260 --> 00:15:15,089 What kind of marketing bullshit is that? 215 00:15:15,132 --> 00:15:18,092 Look, I hear your concerns. 216 00:15:18,135 --> 00:15:19,789 I do. 217 00:15:19,833 --> 00:15:21,574 Okay? We want what's best for you. 218 00:15:22,836 --> 00:15:24,228 So, 219 00:15:24,272 --> 00:15:27,667 for now, 220 00:15:27,710 --> 00:15:30,104 we'll do things on your terms. 221 00:15:30,147 --> 00:15:32,498 My terms? 222 00:15:32,541 --> 00:15:34,674 Your terms. 223 00:15:34,717 --> 00:15:36,893 Great. 224 00:15:36,937 --> 00:15:38,460 Well, then, here are my terms. 225 00:15:39,853 --> 00:15:42,682 Get the hell out of my house. 226 00:15:44,988 --> 00:15:48,209 It's all part of my strategic go-fuck-yourself pyramid. 227 00:16:15,192 --> 00:16:17,194 Shit. 228 00:16:25,376 --> 00:16:26,856 Ma'am. 229 00:16:26,900 --> 00:16:29,859 I'm just going for a walk. I don't need a babysitter. 230 00:16:29,903 --> 00:16:32,253 It's my job to keep you safe. 231 00:16:32,296 --> 00:16:35,822 Fine. Do it from a distance. 232 00:16:35,865 --> 00:16:37,519 Okay. How far would you like me? 233 00:16:37,563 --> 00:16:39,521 I don't know. Canada? 234 00:16:39,565 --> 00:16:41,610 Sorry. Didn't bring my passport. 235 00:16:41,654 --> 00:16:43,917 How about five feet? 236 00:16:45,832 --> 00:16:47,181 Ten. 237 00:16:47,224 --> 00:16:48,965 Done. 238 00:16:51,054 --> 00:16:52,882 See? It's like I'm not even here. 239 00:16:56,190 --> 00:16:57,408 No. 240 00:16:57,452 --> 00:16:58,671 No, no, no. What are you doing? 241 00:16:58,714 --> 00:17:00,194 What does it look like I'm doing? 242 00:17:00,237 --> 00:17:01,717 It looks like you're trespassing. 243 00:17:01,761 --> 00:17:05,504 Yeah. And if you follow me, you will be, too. 244 00:17:10,596 --> 00:17:12,554 Hmm. Rebel. 245 00:17:36,230 --> 00:17:38,275 Thank you both for coming. 246 00:17:38,319 --> 00:17:39,276 How are you holding up? 247 00:17:39,320 --> 00:17:41,583 Taking it day by day. 248 00:17:41,627 --> 00:17:44,107 Thank goodness for my boys. 249 00:17:44,151 --> 00:17:46,022 So, Ron, 250 00:17:46,066 --> 00:17:47,023 how's the business? 251 00:17:47,067 --> 00:17:48,024 - I'm Ron. - He's Ron. 252 00:17:48,068 --> 00:17:49,243 - He's Derek. - I'm Derek. 253 00:17:49,286 --> 00:17:51,680 Of course. Forgive me. 254 00:17:51,724 --> 00:17:52,986 The business is doing well, 255 00:17:53,029 --> 00:17:55,554 - considering. - And... 256 00:17:55,597 --> 00:17:57,183 how is that beautiful girlfriend of yours? 257 00:17:57,207 --> 00:17:59,296 She's fine. She broke up with him. 258 00:17:59,340 --> 00:18:00,776 We're not together anymore. 259 00:18:01,908 --> 00:18:03,953 She wasn't good enough for my son. 260 00:18:03,997 --> 00:18:05,607 Thanks, Mom. 261 00:18:05,651 --> 00:18:08,131 Sweetheart, would you mind grabbing me another? 262 00:18:08,175 --> 00:18:10,177 Of course. 263 00:18:43,471 --> 00:18:45,081 Liquid courage? 264 00:18:45,125 --> 00:18:46,300 Is it that obvious I need it? 265 00:18:46,343 --> 00:18:47,867 No. 266 00:18:47,910 --> 00:18:49,477 A little. 267 00:18:50,870 --> 00:18:52,872 It's so strange being back in this house. 268 00:18:54,177 --> 00:18:56,397 Ten years is a long time. 269 00:18:56,440 --> 00:18:58,070 What choice did I have? Your mom hated me. 270 00:18:58,094 --> 00:18:59,574 If I'd have stayed any longer, 271 00:18:59,618 --> 00:19:00,978 she would've locked me in the attic 272 00:19:01,010 --> 00:19:02,882 and thrown away the key. 273 00:19:02,925 --> 00:19:04,797 Sometimes she can be... 274 00:19:04,840 --> 00:19:07,234 difficult. 275 00:19:08,583 --> 00:19:10,716 Look, I know it's been a long time, 276 00:19:10,759 --> 00:19:12,935 but give her another chance? 277 00:19:12,979 --> 00:19:14,415 She's your mother, too. 278 00:19:14,458 --> 00:19:16,504 Stepmother. 279 00:19:16,547 --> 00:19:18,288 Simone. 280 00:19:19,768 --> 00:19:20,943 Cora? 281 00:19:20,987 --> 00:19:22,075 Oh, look 282 00:19:22,118 --> 00:19:24,164 at my beautiful goddaughter. 283 00:19:24,207 --> 00:19:26,427 Oh... 284 00:19:26,470 --> 00:19:28,559 Do you mind if I steal her for a minute? 285 00:19:28,603 --> 00:19:29,996 Not at all. 286 00:19:33,260 --> 00:19:36,045 I wasn't sure if you had gotten my messages or not. 287 00:19:36,089 --> 00:19:39,483 I should've called you back. It's been a rough few days. 288 00:19:39,527 --> 00:19:40,876 That's okay. 289 00:19:40,920 --> 00:19:43,139 I'm just so glad you're here. 290 00:19:43,183 --> 00:19:45,098 Your father would've been, too. 291 00:19:45,141 --> 00:19:46,665 Cora, what happened? 292 00:19:46,708 --> 00:19:48,449 He fell? 293 00:19:48,492 --> 00:19:51,757 They think that at some point in the middle of the night, 294 00:19:51,800 --> 00:19:55,282 he must have gotten out of bed to head downstairs 295 00:19:55,325 --> 00:19:56,849 and lost his footing. 296 00:19:57,937 --> 00:19:59,982 Veronica found him the next morning 297 00:20:00,026 --> 00:20:01,462 at the bottom of the stairs. 298 00:20:04,421 --> 00:20:07,120 I talked to him just a few months ago on his birthday. 299 00:20:07,163 --> 00:20:09,165 - Mm-hmm. - It wasn't much. 300 00:20:09,209 --> 00:20:11,690 The whole conversation lasted all of five minutes. 301 00:20:11,733 --> 00:20:14,344 He hated talking on the phone. 302 00:20:14,388 --> 00:20:17,260 But he loved to hear your voice. 303 00:20:18,609 --> 00:20:20,829 How are things at the distillery? 304 00:20:20,873 --> 00:20:25,138 Tough without your father, but we're managing. 305 00:20:25,181 --> 00:20:26,748 Ron and Derek work there now. 306 00:20:26,792 --> 00:20:29,272 They plan to step up. 307 00:20:29,316 --> 00:20:31,622 I'm sure they're wonderful assets. 308 00:20:31,666 --> 00:20:33,363 You got the "ass" part right. 309 00:20:36,976 --> 00:20:38,673 Cora, I've missed you. 310 00:20:38,717 --> 00:20:40,196 I've missed you, too. 311 00:20:42,372 --> 00:20:45,332 We're gonna need a proper catch-up 312 00:20:45,375 --> 00:20:47,508 before you leave town, okay? 313 00:20:47,551 --> 00:20:49,162 - Okay. Of course. - Promise? 314 00:20:49,205 --> 00:20:51,207 Okay. 315 00:20:56,604 --> 00:20:59,128 I'm so sorry I'm late. 316 00:20:59,172 --> 00:21:01,652 Traffic on 65 was awful. 317 00:21:01,696 --> 00:21:03,437 - It always is. - It's fine. 318 00:21:03,480 --> 00:21:05,482 Hi. 319 00:21:05,526 --> 00:21:07,049 Thank you so much for hosting, Rebecca. 320 00:21:07,093 --> 00:21:08,268 Yeah. Of course. 321 00:21:08,311 --> 00:21:10,052 Anything for Maddie. 322 00:21:12,576 --> 00:21:13,795 I'm gonna leave you two. 323 00:21:13,839 --> 00:21:15,797 My, uh, vote is on the hazelnut praline. 324 00:21:15,841 --> 00:21:17,494 It is so yummy. 325 00:21:19,061 --> 00:21:20,410 Maddie? 326 00:21:20,454 --> 00:21:22,630 - We can get started. - Excellent. 327 00:21:22,673 --> 00:21:24,980 So, this first one is our salted caramel. 328 00:21:25,024 --> 00:21:27,243 - Very, very popular. - Mmm. 329 00:21:28,897 --> 00:21:32,292 Oh, my God. That's, like... 330 00:21:32,335 --> 00:21:33,878 That's, like, the best thing I've ever tasted. 331 00:21:33,902 --> 00:21:34,947 Thanks. 332 00:21:36,383 --> 00:21:38,211 - Do you love it? Hmm? - Actually, 333 00:21:38,254 --> 00:21:40,561 um, I'm so sorry. 334 00:21:40,604 --> 00:21:42,302 I don't want to do this. 335 00:21:42,345 --> 00:21:43,607 Not like this. 336 00:21:43,651 --> 00:21:45,958 Why don't I give you two a moment? 337 00:21:46,001 --> 00:21:47,002 Thank you. 338 00:21:49,352 --> 00:21:52,312 Maddie, I understand you're upset. 339 00:21:52,355 --> 00:21:55,315 I actually don't think you do. 340 00:21:55,358 --> 00:21:57,926 Look, last night, I wasn't at my best... 341 00:21:57,970 --> 00:21:59,580 It's not about last night, Tucker. 342 00:21:59,623 --> 00:22:01,016 It's about everything. 343 00:22:01,060 --> 00:22:03,192 It's the... it's the-the late nights 344 00:22:03,236 --> 00:22:05,238 and the distracted days. 345 00:22:05,281 --> 00:22:06,892 The constant excuses. 346 00:22:06,935 --> 00:22:08,937 I'm only getting half of you. 347 00:22:08,981 --> 00:22:11,157 - What is going on? - Nothing. I'm... 348 00:22:11,200 --> 00:22:13,202 I'm fine. You're fine? 349 00:22:15,248 --> 00:22:16,989 You're not fine. 350 00:22:17,032 --> 00:22:19,861 I don't think you're fine. 351 00:22:24,257 --> 00:22:26,737 I spent years watching my mother pretend 352 00:22:26,781 --> 00:22:29,044 like everything was fine with my dad. 353 00:22:31,307 --> 00:22:32,918 I won't do that. 354 00:22:37,792 --> 00:22:39,881 Wait, come on, Maddie. 355 00:22:39,925 --> 00:22:43,189 - Maddie. Hey, come on. Come on. - Would you just stop? I'm not... 356 00:22:43,232 --> 00:22:45,234 It's not you. Then what is it? 357 00:22:46,453 --> 00:22:49,151 It's my publisher. Okay? 358 00:22:49,195 --> 00:22:52,372 They're not happy with my pages. 359 00:22:52,415 --> 00:22:55,201 Tripp said they're cutting my order. 360 00:22:55,244 --> 00:22:59,509 Okay? There's even talk of pushing my publishing date. 361 00:22:59,553 --> 00:23:00,989 Why didn't you tell me? 362 00:23:01,033 --> 00:23:04,906 Because I didn't want to disappoint you. 363 00:23:06,647 --> 00:23:09,998 Do you think any of this matters? 364 00:23:10,042 --> 00:23:13,001 I love you, Tucker. 365 00:23:13,045 --> 00:23:16,309 Not Tucker the writer. I love you. 366 00:23:16,352 --> 00:23:19,442 I wouldn't care if you never wrote another word. 367 00:23:19,486 --> 00:23:22,315 But I would. 368 00:23:22,358 --> 00:23:23,751 It's who I am. 369 00:23:23,794 --> 00:23:25,579 Yeah. 370 00:23:25,622 --> 00:23:27,059 I got to go back to work. 371 00:23:27,102 --> 00:23:29,713 Okay. Honey, come on. 372 00:23:29,757 --> 00:23:31,585 Let's figure this out. 373 00:23:31,628 --> 00:23:34,457 No, I think that you need to figure things out, 374 00:23:34,501 --> 00:23:36,807 because something has to change. 375 00:23:52,867 --> 00:23:54,869 Now we're breaking and entering. 376 00:23:54,913 --> 00:23:57,393 You always this by the book? 377 00:23:57,437 --> 00:23:59,482 When I'm on duty, yeah. 378 00:24:00,962 --> 00:24:02,746 Hi, boy. 379 00:24:02,790 --> 00:24:06,141 Bet you're the kind of cop that gives tickets for jaywalking. 380 00:24:06,185 --> 00:24:08,578 Well, it's illegal. 381 00:24:11,016 --> 00:24:12,974 The Mullens are cool neighbors. 382 00:24:13,018 --> 00:24:16,238 Said I could come over and ride whenever I want. 383 00:24:16,282 --> 00:24:17,631 Hi, Scout. 384 00:24:19,415 --> 00:24:21,374 He likes you. 385 00:24:21,417 --> 00:24:24,159 Oh, he knew me before I turned into a bitch. 386 00:24:26,161 --> 00:24:29,425 This is when you're supposed to tell me that I'm not a bitch. 387 00:24:29,469 --> 00:24:32,428 You've been through a lot. I get it. 388 00:24:32,472 --> 00:24:34,082 Yeah, wish my mom did. 389 00:24:35,127 --> 00:24:37,172 And Damien. 390 00:24:37,216 --> 00:24:40,001 They just want me to pick up right where I left off, 391 00:24:40,045 --> 00:24:42,003 like nothing happened. 392 00:24:42,047 --> 00:24:44,571 I'm sure they're just doing what they think is best. 393 00:24:44,614 --> 00:24:46,094 Yeah, for me or my career? 394 00:24:49,141 --> 00:24:51,839 Hey, I heard your new song. 395 00:24:51,882 --> 00:24:53,841 And I liked it a lot. 396 00:24:53,884 --> 00:24:58,019 It was better than your first song. 397 00:24:59,064 --> 00:25:00,195 Yeah. 398 00:25:00,239 --> 00:25:02,023 That's 'cause I wrote it. 399 00:25:02,067 --> 00:25:03,720 The first one was a label demand, 400 00:25:03,764 --> 00:25:06,027 noisy and overproduced. 401 00:25:06,071 --> 00:25:07,463 Well, for what it's worth, 402 00:25:07,507 --> 00:25:09,335 I think you should only sing your own stuff. 403 00:25:09,378 --> 00:25:11,728 That new song is... 404 00:25:11,772 --> 00:25:14,905 it's-it's real honest. 405 00:25:14,949 --> 00:25:16,429 I agree. 406 00:25:18,474 --> 00:25:21,434 Doesn't really matter anymore. 407 00:25:21,477 --> 00:25:23,610 None of it does. 408 00:25:23,653 --> 00:25:24,828 You got talent. 409 00:25:24,872 --> 00:25:26,787 You got that thing, 410 00:25:26,830 --> 00:25:29,790 the ability to tap into something real 411 00:25:29,833 --> 00:25:32,140 and touch people. 412 00:25:32,184 --> 00:25:34,031 Just imagine the songs that you're gonna write next. 413 00:25:34,055 --> 00:25:37,276 That's not what the label wants. 414 00:25:37,319 --> 00:25:39,582 They want a pity party. 415 00:25:39,626 --> 00:25:41,758 They want to trot me out on some press tour 416 00:25:41,802 --> 00:25:44,544 and hope that people feel so sorry for me 417 00:25:44,587 --> 00:25:47,112 that they pay $1.29 for a new song, 418 00:25:47,155 --> 00:25:49,157 so they can 419 00:25:49,201 --> 00:25:52,769 recoup money off their bad investment. 420 00:25:56,817 --> 00:25:59,733 Well, I don't know about all that, but... 421 00:25:59,776 --> 00:26:01,865 you're in a tough business. 422 00:26:03,432 --> 00:26:04,868 I know what that's like. 423 00:26:04,912 --> 00:26:07,132 I highly doubt that. 424 00:26:07,175 --> 00:26:09,743 What I mean is 425 00:26:09,786 --> 00:26:11,745 I know what it's like to feel the pressure 426 00:26:11,788 --> 00:26:13,790 to do something that you don't want to do. 427 00:26:16,663 --> 00:26:19,579 How can I sit and talk about my career 428 00:26:19,622 --> 00:26:21,668 when I don't even know if I can sing anymore? 429 00:26:22,799 --> 00:26:25,367 It's like everything I knew, 430 00:26:25,411 --> 00:26:27,543 everything I was, is... 431 00:26:30,546 --> 00:26:33,419 ...is just gone. 432 00:26:38,554 --> 00:26:41,253 You're still right here. 433 00:26:41,296 --> 00:26:43,298 I'm staring right at you. 434 00:26:45,300 --> 00:26:47,650 You're gonna get through this. 435 00:26:59,836 --> 00:27:01,186 I'll do radio. 436 00:27:01,229 --> 00:27:03,101 That's it. Okay. 437 00:27:05,059 --> 00:27:07,061 Thank you. 438 00:27:40,921 --> 00:27:42,575 Veronica. 439 00:27:42,618 --> 00:27:45,360 Simone, sweetheart. 440 00:27:45,404 --> 00:27:47,275 Did you get something to eat? 441 00:27:47,319 --> 00:27:48,711 I did, yeah. Thank you. 442 00:27:50,583 --> 00:27:52,628 Frank would've loved that berry cobbler. 443 00:27:52,672 --> 00:27:55,414 That man had a sweet tooth like no other. 444 00:27:55,457 --> 00:27:57,416 Dad hated cobbler. 445 00:27:57,459 --> 00:27:59,026 Excuse me? 446 00:27:59,069 --> 00:28:00,636 Dad always said people make cobbler 447 00:28:00,680 --> 00:28:03,248 when they're too lazy to make pie. 448 00:28:03,291 --> 00:28:04,727 That didn't take long. 449 00:28:04,771 --> 00:28:07,339 I knew the real Simone would emerge. 450 00:28:07,382 --> 00:28:09,863 - I didn't come here to fight. - Then why did you come here? 451 00:28:09,906 --> 00:28:13,258 Because if it's for your father, you're about ten years too late. 452 00:28:13,301 --> 00:28:15,129 I was notified by a lawyer 453 00:28:15,173 --> 00:28:17,262 that the reading of Dad's trust is tomorrow. 454 00:28:17,305 --> 00:28:19,220 Oh, so you came here with your hand out? 455 00:28:19,264 --> 00:28:21,396 And you didn't? 456 00:28:21,440 --> 00:28:23,268 You abandoned your father. 457 00:28:23,311 --> 00:28:25,531 You abandoned this family. 458 00:28:25,574 --> 00:28:28,186 And you feel like you're owed something? 459 00:28:28,229 --> 00:28:30,753 Yes. Because as far as I can tell, 460 00:28:30,797 --> 00:28:32,233 I'm the only one in this room 461 00:28:32,277 --> 00:28:35,584 who was related to my father by blood. 462 00:28:38,805 --> 00:28:41,416 When I saw you today, I actually thought you were here 463 00:28:41,460 --> 00:28:43,157 to mourn the death of your father. 464 00:28:43,201 --> 00:28:46,334 I should've known better. 465 00:28:46,378 --> 00:28:48,298 - I think you should go. - I think you should go. 466 00:29:00,305 --> 00:29:03,046 Simone, wait. 467 00:29:03,090 --> 00:29:05,397 I didn't just come home for my father's money. 468 00:29:05,440 --> 00:29:08,138 I know you didn't.That woman is evil. 469 00:29:09,357 --> 00:29:11,577 You may be more right than you know. 470 00:29:11,620 --> 00:29:13,100 What do you mean? 471 00:29:13,143 --> 00:29:14,667 I didn't want to bring this up today 472 00:29:14,710 --> 00:29:15,905 with the funeral and everything... 473 00:29:15,929 --> 00:29:17,278 No, no, tell me. What do you know? 474 00:29:17,322 --> 00:29:20,977 - He fell down stairs? - What are you saying? 475 00:29:21,021 --> 00:29:23,676 When did you know your father to do something like that? 476 00:29:23,719 --> 00:29:26,287 I haven't known my father in ten years. He was a healthy man. 477 00:29:26,331 --> 00:29:29,551 The only thing wrong with him was his choice in women. 478 00:29:29,595 --> 00:29:31,988 He didn't fall down stairs. 479 00:29:32,032 --> 00:29:33,686 I know Veronica is a horrible woman, 480 00:29:33,729 --> 00:29:36,515 but she's not capable 481 00:29:36,558 --> 00:29:38,647 of something like that, is she? 482 00:29:40,954 --> 00:29:42,782 You're right. 483 00:29:42,825 --> 00:29:45,088 I'm just... I'm just upset. 484 00:29:45,132 --> 00:29:46,612 Forget I even said anything. 485 00:29:46,655 --> 00:29:48,744 No. No. Cora. 486 00:29:48,788 --> 00:29:50,616 Cora. 487 00:29:58,188 --> 00:29:59,581 Well, thanks anyway. 488 00:30:02,323 --> 00:30:03,933 - Oh! Oh, my God. - Ow. 489 00:30:03,977 --> 00:30:05,694 - Are-are you okay? - Oh, my... Sorry, sorry. 490 00:30:05,718 --> 00:30:07,502 - I didn't see you. - I'm-I'm so sorry. 491 00:30:07,546 --> 00:30:09,350 - No, no, you know what? - I wasn't looking where I was... 492 00:30:09,374 --> 00:30:10,568 It was my bad. I wasn't... Sorry. 493 00:30:10,592 --> 00:30:13,987 Sorry. Is that a J-45? 494 00:30:14,030 --> 00:30:17,643 - Uh, I don't know. - D-Do you mind 495 00:30:17,686 --> 00:30:20,733 if I...? Sure. 496 00:30:20,776 --> 00:30:25,085 This is a vintage Recording King Lily of the Valley. 497 00:30:25,128 --> 00:30:27,392 How old is this? 498 00:30:27,435 --> 00:30:29,611 Uh, it's the boss's. 499 00:30:29,655 --> 00:30:32,353 It's pretty busted up. Yeah. 500 00:30:32,397 --> 00:30:35,443 Beyond repair, apparently. That sucks. 501 00:30:35,487 --> 00:30:38,359 What do you do that you get to play with guitars? 502 00:30:39,447 --> 00:30:40,753 Uh, what do you mean? 503 00:30:40,796 --> 00:30:43,103 Sounds like you have a cool job. 504 00:30:43,146 --> 00:30:48,064 Oh, uh, well, actually, I-I work for someone pretty well-known, 505 00:30:48,108 --> 00:30:51,981 but I signed a bunch of NDAs, so I can't really talk about it. 506 00:30:52,025 --> 00:30:53,766 Oh. Well, I won't pry, but whoever 507 00:30:53,809 --> 00:30:55,769 your mystery employer is, she's lucky to have you. 508 00:30:55,811 --> 00:30:59,598 How'd you know it was a she? I-I didn't. 509 00:30:59,641 --> 00:31:02,731 50/50. Just trying to be all woke, I guess. 510 00:31:02,775 --> 00:31:04,385 Not all bosses are men. 511 00:31:05,908 --> 00:31:09,259 Right, okay. Um, do you play? 512 00:31:09,303 --> 00:31:11,436 I wish. 513 00:31:11,479 --> 00:31:12,872 What do you do for work? 514 00:31:12,915 --> 00:31:15,091 I'm actually a-a-a graduate student 515 00:31:15,135 --> 00:31:17,093 over at Vandy. 516 00:31:17,137 --> 00:31:19,139 That's a great school. What do you study there? 517 00:31:19,182 --> 00:31:21,750 Psychology. Nice. 518 00:31:21,794 --> 00:31:24,666 Hey, I was actually gonna grab some coffee. 519 00:31:24,710 --> 00:31:26,276 Do you want some? 520 00:31:26,320 --> 00:31:28,453 Um... 521 00:31:28,496 --> 00:31:30,411 I'm so sorry, was that too forward? No. 522 00:31:30,455 --> 00:31:32,761 No. No, it wasn't too forward. 523 00:31:32,805 --> 00:31:36,330 It was, um, sweet. I just... I'm kind of on the clock, so... 524 00:31:36,374 --> 00:31:38,593 Mm... probably shouldn't. 525 00:31:38,637 --> 00:31:42,858 Uh, but, I don't know, maybe you want to give me a call sometime? 526 00:31:42,902 --> 00:31:45,121 I'd love that. 527 00:31:45,165 --> 00:31:48,342 Great. Um, 528 00:31:48,386 --> 00:31:50,866 give me your number, I'll-I'll-I'll text you my... 529 00:31:50,910 --> 00:31:52,955 text you my digits.Okay. 530 00:33:06,420 --> 00:33:08,727 We're on the phone with Ashley Rose, 531 00:33:08,770 --> 00:33:10,685 whose new single "Nobody Knows" 532 00:33:10,729 --> 00:33:12,687 hit the airwaves this morning, and our listeners 533 00:33:12,731 --> 00:33:15,211 have not been able to get enough ever since. 534 00:33:15,255 --> 00:33:17,779 Ashley, thank you so much for chatting with us. 535 00:33:17,823 --> 00:33:19,215 Thank you for having me. 536 00:33:19,259 --> 00:33:21,304 So, after everything you've been through, 537 00:33:21,348 --> 00:33:23,350 I'm curious how it's felt to see people 538 00:33:23,393 --> 00:33:25,570 responding to the song the way they have today. 539 00:33:25,613 --> 00:33:27,485 Oh, my God, it feels incredible. 540 00:33:27,528 --> 00:33:30,575 I just... I'm so thrilled that it's finally out in the world. 541 00:33:30,618 --> 00:33:33,055 So are we. Whose decision was it to release 542 00:33:33,099 --> 00:33:35,623 such a heartfelt ballad as your second single? 543 00:33:35,667 --> 00:33:37,277 Um, it was always planned. 544 00:33:37,320 --> 00:33:38,539 Interesting. 545 00:33:38,583 --> 00:33:40,541 Tell us, 546 00:33:40,585 --> 00:33:42,935 how are you doing since the pipe bomb attack that nearly 547 00:33:42,978 --> 00:33:45,459 claimed your life? 548 00:33:45,503 --> 00:33:49,115 Um, it hasn't been easy, 549 00:33:49,158 --> 00:33:52,422 but, uh, thanks to the support of my fans, my loved ones 550 00:33:52,466 --> 00:33:55,513 and the amazing team of doctors, 551 00:33:55,556 --> 00:33:57,427 I'm ready to put that behind me. 552 00:33:57,471 --> 00:33:59,691 Have you spoken to Charles Mayfield 553 00:33:59,734 --> 00:34:02,607 since the attack? Who? 554 00:34:02,650 --> 00:34:04,347 The valet who pulled you from the car 555 00:34:04,391 --> 00:34:06,480 before the second explosion. 556 00:34:06,524 --> 00:34:09,135 Um... 557 00:34:09,178 --> 00:34:10,571 We sent him flowers.Um... 558 00:34:10,615 --> 00:34:14,227 Oh, um, yeah, of course. 559 00:34:14,270 --> 00:34:18,144 Um, un-unfortunately, I've been so focused on my recovery 560 00:34:18,187 --> 00:34:20,886 that... 561 00:34:20,929 --> 00:34:24,890 Like I said, I'm ready to move beyond that 562 00:34:24,933 --> 00:34:26,587 and focus on the music. 563 00:34:26,631 --> 00:34:28,067 So, tell me, then, 564 00:34:28,110 --> 00:34:31,418 what does the future look like for Ashley Rose? 565 00:34:35,553 --> 00:34:38,294 Ashley, did we lose you? Can you repeat that question? 566 00:34:38,338 --> 00:34:40,470 I'm just wondering, where do you go from here? Um... 567 00:34:40,514 --> 00:34:41,602 What's next? 568 00:34:41,646 --> 00:34:43,299 I-I-I... 569 00:34:43,343 --> 00:34:45,214 Ashley, uh, has another interview, 570 00:34:45,258 --> 00:34:47,042 but thank you so much. 571 00:34:47,086 --> 00:34:49,828 Prick. 572 00:34:49,871 --> 00:34:51,699 All right, that's all the time we have. 573 00:34:51,743 --> 00:34:53,440 Thank you so much, Ashley. 574 00:34:53,483 --> 00:34:55,529 Let's play her new single one more time. 575 00:34:55,573 --> 00:34:57,836 Here's "Nobody Knows." 576 00:35:02,797 --> 00:35:06,366 ♪ I bet you think you know me 577 00:35:06,409 --> 00:35:09,151 ♪ I bet you think you care... 578 00:35:31,609 --> 00:35:32,740 Are you Tucker? 579 00:35:32,784 --> 00:35:34,133 That's me. Oh, my God. 580 00:35:34,176 --> 00:35:35,613 Thank you, thank you, thank you. 581 00:35:35,656 --> 00:35:37,223 Please, don't even mention it. 582 00:35:37,266 --> 00:35:39,094 No, seriously, I was freaking out. 583 00:35:39,138 --> 00:35:40,487 Well, I got really lucky. 584 00:35:40,530 --> 00:35:42,271 She just wandered right into my yard. 585 00:35:42,315 --> 00:35:44,665 My little explorer. 586 00:35:44,709 --> 00:35:46,449 Where is she? 587 00:35:46,493 --> 00:35:48,626 Uh, funny story. 588 00:35:48,669 --> 00:35:51,585 She really did not enjoy being caught. 589 00:35:51,629 --> 00:35:53,674 Oh, no, she bit you. 590 00:35:53,718 --> 00:35:55,589 Yeah, but it's not nearly as bad as it looks. 591 00:35:55,633 --> 00:35:57,373 I'm so sorry. Please, 592 00:35:57,417 --> 00:35:59,593 it's water under the bridge. 593 00:35:59,637 --> 00:36:02,422 But you can understand why I was a little bit skittish 594 00:36:02,465 --> 00:36:04,990 about taking her out of the cage. 595 00:36:05,033 --> 00:36:07,296 Yeah. Do you mind? 596 00:36:07,340 --> 00:36:09,734 Sure. 597 00:36:09,777 --> 00:36:11,866 Thanks. 598 00:36:11,910 --> 00:36:13,476 Honestly, I can't blame her. 599 00:36:13,520 --> 00:36:15,783 I've never been very good with pets. 600 00:36:17,045 --> 00:36:19,091 There she is. 601 00:36:19,134 --> 00:36:20,658 Ugh. 602 00:36:21,876 --> 00:36:24,009 Hi, crazy girl. 603 00:36:24,052 --> 00:36:27,012 I've missed you. You gave me quite a scare. 604 00:36:27,055 --> 00:36:28,100 Come here... 605 00:38:01,367 --> 00:38:03,151 Yeah? 606 00:38:05,197 --> 00:38:06,589 You okay? 607 00:38:10,855 --> 00:38:12,204 I've been better. 608 00:38:15,903 --> 00:38:17,818 I am so sorry. 609 00:38:17,862 --> 00:38:22,562 I, uh... I... 610 00:38:22,605 --> 00:38:24,564 was wrong to put you in that position. 611 00:38:30,396 --> 00:38:33,965 I am asking you as your mother: 612 00:38:34,008 --> 00:38:35,749 what can I do for you? 613 00:38:35,793 --> 00:38:38,578 Tell me what to do, and I will do it. 614 00:38:48,849 --> 00:38:52,418 I want to go to bed. I'm tired. 615 00:38:53,636 --> 00:38:54,942 I am here, and I am listening, 616 00:38:54,986 --> 00:38:56,117 and if you need to talk... 617 00:38:56,161 --> 00:38:57,423 I really am tired. 618 00:38:57,466 --> 00:38:59,338 ...you can talk to me. 619 00:38:59,381 --> 00:39:00,861 Or you can talk to someone else. 620 00:39:00,905 --> 00:39:02,602 We can... we can call that doctor, 621 00:39:02,645 --> 00:39:04,082 and we can make an appointment. 622 00:39:15,093 --> 00:39:17,095 Okay. 623 00:39:45,297 --> 00:39:46,820 What are you doing here? 624 00:39:46,864 --> 00:39:48,561 Oh, this-this is my favorite curb. 625 00:39:48,604 --> 00:39:50,171 I just sit here all the time. 626 00:39:50,215 --> 00:39:51,607 Is that right? 627 00:39:52,695 --> 00:39:54,262 Okay. 628 00:39:54,306 --> 00:39:55,960 Maybe I was waiting for you. 629 00:39:56,003 --> 00:39:58,005 And yet, I don't recall giving you my address. 630 00:39:58,049 --> 00:39:59,528 You didn't. You also didn't give me 631 00:39:59,572 --> 00:40:01,356 your last name or your number. 632 00:40:01,400 --> 00:40:02,357 And you still didn't get the hint. 633 00:40:02,401 --> 00:40:03,663 I like a challenge. 634 00:40:03,706 --> 00:40:05,708 How'd you find me? 635 00:40:05,752 --> 00:40:07,058 Well, it was simple. 636 00:40:07,101 --> 00:40:09,495 Uh, when you walked in the bar, 637 00:40:09,538 --> 00:40:12,019 I, of course, first noticed 638 00:40:12,063 --> 00:40:14,804 your beautiful personality 639 00:40:14,848 --> 00:40:17,068 and the confident way that you carry yourself. 640 00:40:17,111 --> 00:40:20,332 Then I might have noticed your legs, 641 00:40:20,375 --> 00:40:23,030 accentuated by a pair of high heels. 642 00:40:23,074 --> 00:40:25,641 Personality and confidence before the legs? 643 00:40:25,685 --> 00:40:26,947 Of course. I am a gentleman. 644 00:40:26,991 --> 00:40:28,644 Anyway, 645 00:40:28,688 --> 00:40:31,473 the bartender told me you weren't local. 646 00:40:31,517 --> 00:40:34,346 And because you were wearing those... 647 00:40:34,389 --> 00:40:37,566 leg-accentuating high heels, 648 00:40:37,610 --> 00:40:39,568 I figured you didn't walk far. 649 00:40:39,612 --> 00:40:41,309 Checked a couple local hotels. 650 00:40:41,353 --> 00:40:44,399 Here I am. 651 00:40:44,443 --> 00:40:48,490 Why would someone go to all that trouble? 652 00:40:48,534 --> 00:40:51,319 Look, it's been a bad day, so... 653 00:40:51,363 --> 00:40:53,495 Well, maybe this will make it better. 654 00:41:14,647 --> 00:41:16,736 There you go. 655 00:41:30,358 --> 00:41:32,970 It's too bad, Jackson. 656 00:41:35,320 --> 00:41:36,756 What is? 657 00:41:40,194 --> 00:41:42,414 That you're such a gentleman. 658 00:42:00,519 --> 00:42:04,871 ♪ Red, red is your color, boy 659 00:42:04,914 --> 00:42:08,614 ♪ Did anybody ever tell you that? ♪ 660 00:42:09,745 --> 00:42:12,748 ♪ Ooh, ooh 661 00:42:12,792 --> 00:42:16,056 ♪ Ooh, you got me seeing red ♪ 662 00:42:18,189 --> 00:42:20,626 ♪ 'Cause I'm mad at myself 663 00:42:20,669 --> 00:42:22,758 ♪ For loving you 664 00:42:29,809 --> 00:42:32,507 ♪ Seeing red 665 00:42:32,551 --> 00:42:34,596 ♪ I'm seeing red 666 00:42:34,640 --> 00:42:37,251 ♪ Ooh 667 00:42:40,950 --> 00:42:45,085 ♪ 'Cause red, red is your color, boy ♪ 668 00:42:45,129 --> 00:42:49,655 ♪ Did anybody ever tell you that? ♪ 669 00:42:49,698 --> 00:42:54,964 ♪ Ooh, you got me seeing red 670 00:42:55,008 --> 00:42:58,968 ♪ 'Cause I'm mad at myself for loving you. ♪ 671 00:43:01,101 --> 00:43:02,581 I see you survived. 672 00:43:02,624 --> 00:43:04,191 Barely. 673 00:43:06,280 --> 00:43:08,935 Well, I appreciate it. 674 00:43:08,978 --> 00:43:11,938 Look, I'm gonna pull one of my guys off the Foster job 675 00:43:11,981 --> 00:43:14,506 if you want to leave your earpiece and keys. 676 00:43:14,549 --> 00:43:16,290 What, you think I'm a quitter? 677 00:43:17,552 --> 00:43:19,641 No, I'll stay. 678 00:43:21,730 --> 00:43:25,908 I guess I just needed to, uh, clear my... my head. 679 00:43:25,952 --> 00:43:27,475 Good night, Pops. 680 00:43:27,519 --> 00:43:28,955 I mean... 681 00:43:28,998 --> 00:43:30,652 Ken. 682 00:43:45,145 --> 00:43:47,365 Sorry again. 683 00:43:47,408 --> 00:43:49,845 I was just heading out. 684 00:43:49,889 --> 00:43:52,065 Ken will be here through the night.Okay. 685 00:43:53,371 --> 00:43:54,937 But I want you to have this. 686 00:43:54,981 --> 00:43:57,331 It-it's a panic button. 687 00:43:57,375 --> 00:43:58,811 Wear it around your neck for safety. 688 00:43:58,854 --> 00:44:01,640 So, if you decide to sneak out 689 00:44:01,683 --> 00:44:04,077 and go trespassing again, and you find yourself 690 00:44:04,121 --> 00:44:05,228 in need of some assistance... 691 00:44:05,252 --> 00:44:07,776 You'll come running? 692 00:44:07,820 --> 00:44:10,083 Something like that. 693 00:44:15,001 --> 00:44:17,525 Good night, ma'am. 694 00:44:17,569 --> 00:44:19,919 Good night. 695 00:44:52,778 --> 00:44:54,562 You've reached Madison Pruitt. 696 00:44:54,606 --> 00:44:55,650 Please leave a message. 697 00:44:55,694 --> 00:44:57,826 Hey, it's me. 698 00:44:57,870 --> 00:44:59,915 I, uh, know you don't want to talk, 699 00:44:59,959 --> 00:45:02,744 and... it's okay. 700 00:45:02,788 --> 00:45:05,443 Obviously, things haven't gone as planned. 701 00:45:05,486 --> 00:45:07,532 But I want to see you tomorrow. 702 00:45:07,575 --> 00:45:10,709 I believe things will get better, Maddie. 703 00:45:10,752 --> 00:45:13,842 I just haven't been sleeping. 704 00:45:13,886 --> 00:45:15,496 My head is all messed up. 705 00:45:15,540 --> 00:45:16,671 It's just... 706 00:45:18,586 --> 00:45:21,415 We'll figure things out. 707 00:45:21,459 --> 00:45:24,201 I love you, Maddie. 708 00:47:31,502 --> 00:47:34,635 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org