1 00:00:08,617 --> 00:00:09,901 [Previously on Tell Me a Story] 2 00:00:09,902 --> 00:00:11,185 I am trying to help you. 3 00:00:11,228 --> 00:00:13,317 The only help I want 4 00:00:13,361 --> 00:00:15,319 is for the police to find the man responsible 5 00:00:15,363 --> 00:00:18,235 for my fiancée's murder. 6 00:00:18,279 --> 00:00:21,021 We're working on it, sir.Don't do that. Don't placate me. 7 00:00:21,064 --> 00:00:23,066 GARCIA: The detective in charge would like to speak with you. 8 00:00:23,110 --> 00:00:24,198 SAM: I'm so well insulated, 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,765 I'm untouchable. 10 00:00:26,809 --> 00:00:28,680 Truce. 11 00:00:28,724 --> 00:00:31,640 Kayla, I love you. 12 00:00:31,683 --> 00:00:34,034 Something's not right-- why did he use his brother's name? 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,905 LANEY: Teach isn't who he says he is. 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,733 He's crazier than Ethan, who, by the way, 15 00:00:37,776 --> 00:00:39,039 has fallen off the face of the earth. 16 00:00:43,739 --> 00:00:44,740 We found this. 17 00:00:44,783 --> 00:00:46,611 $2 million. 18 00:00:46,655 --> 00:00:47,873 Where's the money? 19 00:00:47,917 --> 00:00:49,658 [grunting] 20 00:00:52,661 --> 00:00:55,098 Tell me where the money is, and this will all go away. 21 00:00:55,142 --> 00:00:56,969 I don't know.TERRY: The blood's coming up. 22 00:00:57,013 --> 00:00:58,623 The microwave's a lost cause. 23 00:00:58,667 --> 00:00:59,929 Somebody came and got him. 24 00:00:59,972 --> 00:01:01,670 You're not staying here. You're coming with me. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,281 Please, you have to help me. 26 00:01:04,325 --> 00:01:05,674 KATRINA: Take him back 27 00:01:05,717 --> 00:01:06,675 to the basement. 28 00:01:06,718 --> 00:01:08,633 No! No! No! No! 29 00:01:08,677 --> 00:01:10,070 Get off me! 30 00:01:17,686 --> 00:01:20,036 [car alarm blaring] 31 00:01:27,304 --> 00:01:29,306 Is that your car? 32 00:01:31,439 --> 00:01:33,267 What the hell? 33 00:01:37,358 --> 00:01:39,882 [car alarm continues blaring] 34 00:01:42,232 --> 00:01:44,365 [car alarm stops] 35 00:01:52,242 --> 00:01:54,462 Motherfucker! 36 00:01:58,422 --> 00:02:00,424 [phone vibrating] 37 00:02:03,340 --> 00:02:05,777 [keys clatter]Nice car. 38 00:02:05,821 --> 00:02:07,039 You're fucking dead! 39 00:02:07,083 --> 00:02:09,041 That's exactly what Eddie said. 40 00:02:09,085 --> 00:02:10,695 And Mitch. 41 00:02:10,739 --> 00:02:13,089 You have no idea who you... 42 00:02:13,133 --> 00:02:15,265 Jesus, you do not want to mess with me. 43 00:02:15,309 --> 00:02:19,791 I gave you an out, an opportunity, a choice. 44 00:02:19,835 --> 00:02:22,185 And I gave you an answer. 45 00:02:22,229 --> 00:02:24,883 You're fucked, man. 46 00:02:24,927 --> 00:02:27,321 You are fucking fucked! 47 00:02:28,757 --> 00:02:31,151 [whispers]: Bring it. 48 00:02:34,066 --> 00:02:35,938 ♪ 49 00:03:05,359 --> 00:03:07,361 ♪ 50 00:03:32,951 --> 00:03:35,171 ♪ 51 00:04:05,201 --> 00:04:07,334 ♪ 52 00:04:29,921 --> 00:04:31,140 [closing door echoes] 53 00:04:35,536 --> 00:04:37,015 How's he doing? 54 00:04:37,059 --> 00:04:38,843 I gave him something for his pain. 55 00:04:38,887 --> 00:04:41,193 He slept through the night.Have you heard from Sam? 56 00:04:41,237 --> 00:04:43,326 Yeah. He's very antsy. 57 00:04:43,370 --> 00:04:45,067 So am I. 58 00:04:45,110 --> 00:04:47,461 Call the sister. Set the exchange. 59 00:04:47,504 --> 00:04:49,593 But I don't want you going. 60 00:04:49,637 --> 00:04:51,943 She seems to be a handful. 61 00:04:55,251 --> 00:04:57,514 I thought I'd call Bruce. 62 00:04:57,558 --> 00:04:59,342 And is he up for it? 63 00:04:59,386 --> 00:05:01,344 He's good. 64 00:05:01,388 --> 00:05:03,477 He wants to do it. 65 00:05:03,520 --> 00:05:06,218 No more fuckups. 66 00:05:06,262 --> 00:05:09,265 Once he gets the money, he needs to take her out. 67 00:05:09,309 --> 00:05:12,007 And then you can take care of this one. 68 00:05:13,051 --> 00:05:14,923 I'll call him now. 69 00:05:16,403 --> 00:05:18,318 Thanks, Mom. 70 00:05:21,233 --> 00:05:22,539 [door opens] 71 00:05:22,583 --> 00:05:24,324 [groans quietly] 72 00:05:24,367 --> 00:05:25,673 [door closes] 73 00:05:26,935 --> 00:05:30,373 You've caused quite a mess. 74 00:05:30,417 --> 00:05:31,896 I'm sorry. 75 00:05:31,940 --> 00:05:33,376 Tell me something. 76 00:05:33,420 --> 00:05:36,161 How did you know Dan Simmons had the money? 77 00:05:36,205 --> 00:05:37,337 I-I didn't. 78 00:05:37,380 --> 00:05:39,904 We found his locker key. 79 00:05:39,948 --> 00:05:42,080 But you had to kill him to get it. 80 00:05:42,124 --> 00:05:44,300 No. It was an accident. 81 00:05:46,084 --> 00:05:48,173 He fell. He hit his head. 82 00:05:50,350 --> 00:05:52,221 So, you were one of Dan's boys 83 00:05:52,264 --> 00:05:54,092 he liked to play with. 84 00:05:54,136 --> 00:05:57,095 We thought the money was Dan's. 85 00:05:57,139 --> 00:06:00,229 It was my money, and I want it back. 86 00:06:02,362 --> 00:06:05,539 Just please don't hurt Hannah. 87 00:06:05,582 --> 00:06:07,584 Oh, she'll hurt, 88 00:06:07,628 --> 00:06:09,369 and she'll die 89 00:06:09,412 --> 00:06:12,197 and end up in the same river we put Dan Simmons' body, 90 00:06:12,241 --> 00:06:13,590 right along with you. 91 00:06:13,634 --> 00:06:16,158 You stole from the wrong person. 92 00:06:28,213 --> 00:06:30,433 You're gonna be late for school. 93 00:06:30,477 --> 00:06:32,304 I'm not going. 94 00:06:32,348 --> 00:06:33,610 Mental health day. 95 00:06:33,654 --> 00:06:35,003 I see. 96 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 Your dad told me that you guys talked. 97 00:06:37,222 --> 00:06:38,963 Did he leave already? 98 00:06:39,007 --> 00:06:40,965 Yeah, but you can stay home. 99 00:06:41,009 --> 00:06:43,185 I'm sure he'd approve. 100 00:06:46,275 --> 00:06:48,451 I'm sorry, Kayla. 101 00:06:48,495 --> 00:06:50,714 For all of it. 102 00:06:50,758 --> 00:06:53,238 It must... royally suck. 103 00:06:53,282 --> 00:06:55,415 That's an understatement. 104 00:06:55,458 --> 00:06:57,547 You were right about my mom. 105 00:06:57,591 --> 00:06:59,984 She couldn't be trusted. 106 00:07:00,028 --> 00:07:01,464 You're gonna hold that over me? 107 00:07:01,508 --> 00:07:02,987 No. [chuckles] 108 00:07:03,031 --> 00:07:05,207 But you were right. 109 00:07:05,250 --> 00:07:08,297 No, I was wrong about her. 110 00:07:08,340 --> 00:07:11,474 Because... she created you, 111 00:07:11,518 --> 00:07:14,695 and you are... absolute perfection. 112 00:07:14,738 --> 00:07:17,175 [laughs softly] Okay, now you're laying it on thick. 113 00:07:17,219 --> 00:07:20,352 Well, a little, but I... I want to make my point. 114 00:07:20,396 --> 00:07:21,528 Which is? 115 00:07:21,571 --> 00:07:24,661 I am really happy that you're here, Kayla. 116 00:07:24,705 --> 00:07:26,184 I wasn't really sure 117 00:07:26,228 --> 00:07:28,404 how this grandmother thing would work out, 118 00:07:28,448 --> 00:07:29,666 but... 119 00:07:29,710 --> 00:07:32,060 I kind of like it. 120 00:07:33,235 --> 00:07:35,063 I should get to work. 121 00:07:37,065 --> 00:07:39,415 I'm a phone call away. 122 00:07:50,426 --> 00:07:53,037 Did you get some sleep? 123 00:07:53,081 --> 00:07:55,039 Very little. 124 00:07:55,083 --> 00:07:57,041 We're gonna get him back, Hannah. 125 00:07:57,085 --> 00:07:59,087 [gun cocks]How? 126 00:08:00,088 --> 00:08:02,046 These are some bad people 127 00:08:02,090 --> 00:08:04,048 with some serious resources. 128 00:08:04,092 --> 00:08:06,137 Yeah, but we got the upper hand here. 129 00:08:06,181 --> 00:08:07,530 They don't know about me. 130 00:08:07,574 --> 00:08:09,401 For all they know, 131 00:08:09,445 --> 00:08:11,621 you're working alone. 132 00:08:11,665 --> 00:08:13,405 [phone vibrates] 133 00:08:15,103 --> 00:08:17,105 It's her. 134 00:08:20,108 --> 00:08:21,109 Hello? 135 00:08:21,152 --> 00:08:22,850 You ready to see your brother? 136 00:08:24,765 --> 00:08:27,158 Where should I meet you? 137 00:08:27,202 --> 00:08:29,683 The warehouse off Jones and Comstock. 138 00:08:29,726 --> 00:08:31,511 Tonight at 9:00. 139 00:08:32,555 --> 00:08:34,165 Come alone, 140 00:08:34,209 --> 00:08:35,645 or you don't get the money. 141 00:08:38,300 --> 00:08:42,347 LANEY: I left at lunch, and Nick wasn't there. 142 00:08:42,391 --> 00:08:44,262 Have you heard from him? 143 00:08:44,306 --> 00:08:46,264 Yep. 144 00:08:46,308 --> 00:08:49,267 He's been texting me nonstop. 145 00:08:52,836 --> 00:08:55,230 LANEY: Same stalker shit. 146 00:08:55,273 --> 00:08:57,580 You need to tell your dad what's going on. 147 00:08:57,624 --> 00:08:59,713 I know. You're right. 148 00:09:01,366 --> 00:09:03,151 No, I'll tell him... 149 00:09:03,194 --> 00:09:04,456 tonight. 150 00:09:05,501 --> 00:09:07,329 You promise? 151 00:09:07,372 --> 00:09:09,853 Yeah, I promise. 152 00:09:09,897 --> 00:09:11,899 [phone vibrates][sighs] 153 00:09:14,379 --> 00:09:15,555 [phone vibrates] 154 00:09:16,860 --> 00:09:19,297 KAYLA: Who are you talking to? 155 00:09:19,341 --> 00:09:22,387 Ethan's back from the dead. 156 00:09:22,431 --> 00:09:24,564 [chuckles]: Oh, no. 157 00:09:26,174 --> 00:09:28,916 Yeah, um, he wants me to meet him. 158 00:09:29,917 --> 00:09:31,614 I'm gonna go. 159 00:09:31,658 --> 00:09:33,137 Really? 160 00:09:33,181 --> 00:09:35,313 Really. 161 00:09:39,317 --> 00:09:40,841 Good luck tonight. 162 00:09:42,277 --> 00:09:44,801 Thank you, Laney. 163 00:09:44,845 --> 00:09:47,369 For what? 164 00:09:47,412 --> 00:09:49,545 For being my friend. 165 00:09:52,200 --> 00:09:53,418 Mm. 166 00:09:53,462 --> 00:09:55,333 My only friend. 167 00:09:55,377 --> 00:09:56,596 [chuckles] 168 00:09:57,945 --> 00:09:59,816 I'm all you need. 169 00:10:00,861 --> 00:10:03,385 [mid-tempo jazz playing] 170 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 [seabirds squawking] 171 00:10:11,219 --> 00:10:12,829 [indistinct chatter] 172 00:10:12,873 --> 00:10:16,224 Can I get a toy?[laughs]: You already have one of those. 173 00:10:16,267 --> 00:10:17,878 What about this? 174 00:10:17,921 --> 00:10:20,402 Not today. Come on, come on, come on. 175 00:10:21,838 --> 00:10:24,536 How about... we get some ice cream instead? 176 00:10:24,580 --> 00:10:26,930 Yeah!Yeah? Okay. 177 00:10:26,974 --> 00:10:28,671 What kind do you want to get?Chocolate. 178 00:10:28,715 --> 00:10:31,674 Chocolate? Okay, let's go. 179 00:10:40,770 --> 00:10:44,339 OLSEN: Uh, Detective Reynolds told you to let it go. 180 00:10:44,382 --> 00:10:45,862 I know. 181 00:10:45,906 --> 00:10:47,690 I'm not fucking with that guy. 182 00:10:47,734 --> 00:10:49,779 That guy's got a lot of pull. 183 00:10:49,823 --> 00:10:52,608 He told me Eddie Longo was with his supplier 184 00:10:52,652 --> 00:10:54,610 on the day of the jewelry store robbery. 185 00:10:54,654 --> 00:10:57,265 I talked to his supplier; he hasn't seen Eddie in two months. 186 00:10:57,308 --> 00:11:00,311 Said that Eddie owed him money and had been avoiding him. 187 00:11:03,401 --> 00:11:05,882 All right. And wha-- why would Reynolds lie about that? 188 00:11:05,926 --> 00:11:08,580 I did some digging into the Longo brothers. 189 00:11:08,624 --> 00:11:09,973 Turns out Reynolds 190 00:11:10,017 --> 00:11:12,802 was Mitch Longo's parole officer in 2009, 191 00:11:12,846 --> 00:11:15,718 and Eddie's in 2011. 192 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 I went through the old boxes, 193 00:11:17,328 --> 00:11:20,288 found the connection in the handwritten paperwork, 194 00:11:20,331 --> 00:11:22,899 but it wasn't listed in the digital records. 195 00:11:22,943 --> 00:11:24,945 It's a coincidence. 196 00:11:24,988 --> 00:11:27,469 I don't believe in coincidence. 197 00:11:27,512 --> 00:11:29,993 I think he didn't put it in the records on purpose, so no one 198 00:11:30,037 --> 00:11:32,300 could connect them.Come on, they screw that stuff up all the time 199 00:11:32,343 --> 00:11:33,910 on the database; we both know that. 200 00:11:33,954 --> 00:11:36,608 On the day of the robbery, 201 00:11:36,652 --> 00:11:39,742 Reynolds didn't report into his precinct. 202 00:11:39,786 --> 00:11:42,745 Well, could've been out in the field working a case. 203 00:11:42,789 --> 00:11:43,920 Yeah. That's true. 204 00:11:43,964 --> 00:11:46,531 Or he could also be our third pig. 205 00:11:46,575 --> 00:11:48,533 That is a huge leap, Renee. 206 00:11:48,577 --> 00:11:50,318 All right, Jesus. 207 00:11:50,361 --> 00:11:51,754 What are you, losing it? 208 00:11:51,798 --> 00:11:54,757 Listen, the guy's a star in his district. 209 00:11:54,801 --> 00:11:57,760 He wouldn't be the first dirty cop in the world. 210 00:11:57,804 --> 00:11:59,762 You are starting to sound like Evans. 211 00:11:59,806 --> 00:12:01,677 You got zero proof. 212 00:12:01,721 --> 00:12:03,897 I know. I know. 213 00:12:03,940 --> 00:12:07,335 I am just angling. 214 00:12:12,340 --> 00:12:15,082 [phone vibrating] 215 00:12:20,696 --> 00:12:22,350 What's up? 216 00:12:24,004 --> 00:12:26,658 I'm in trouble. I need your help. 217 00:12:27,703 --> 00:12:31,315 Let me guess, Ethan? 218 00:12:31,359 --> 00:12:33,404 Yeah. He's totally wasted. 219 00:12:33,448 --> 00:12:35,537 I need your help to get him home. 220 00:12:35,580 --> 00:12:36,799 For real? 221 00:12:36,843 --> 00:12:40,324 For real. 222 00:12:40,368 --> 00:12:42,544 I need you to come meet me. 223 00:12:43,501 --> 00:12:46,504 [exhales] 224 00:12:46,548 --> 00:12:49,681 Please, Kayla. 225 00:12:49,725 --> 00:12:51,509 Okay. 226 00:12:51,553 --> 00:12:54,686 But after this, I'm so done with Ethan. 227 00:12:54,730 --> 00:12:57,864 I'll text you the address. 228 00:12:59,866 --> 00:13:01,389 I did what you said. 229 00:13:03,565 --> 00:13:06,960 Uh, text her the address. 230 00:13:16,883 --> 00:13:18,362 Can I go now? 231 00:13:18,406 --> 00:13:19,624 [laughs softly] 232 00:13:21,801 --> 00:13:23,803 Not quite. 233 00:13:31,245 --> 00:13:35,205 [laughs] Finally got your ice cream, huh? 234 00:13:35,249 --> 00:13:36,119 Uh-huh. 235 00:13:36,163 --> 00:13:38,687 All right, mister, take a seat. 236 00:13:38,730 --> 00:13:40,167 Oh, my goodness. 237 00:13:40,210 --> 00:13:42,299 Look, you're already making a mess. 238 00:13:42,343 --> 00:13:44,040 Okay, you sit right here. 239 00:13:44,084 --> 00:13:45,868 I'm just gonna go and get some napkins. 240 00:13:45,912 --> 00:13:47,391 Okay.Okay. 241 00:13:50,046 --> 00:13:52,048 [indistinct chatter nearby] 242 00:14:03,233 --> 00:14:05,061 Hey, Leo. 243 00:14:05,105 --> 00:14:07,194 I don't talk to strangers. 244 00:14:07,237 --> 00:14:10,371 I'm not a stranger. I know your dad, Sam. 245 00:14:10,414 --> 00:14:13,461 He's a police officer, a detective, right? 246 00:14:13,504 --> 00:14:17,030 Yeah. Who are you? 247 00:14:17,073 --> 00:14:20,337 Mr. Wolf. 248 00:14:20,381 --> 00:14:22,383 Your dad's right around the corner. 249 00:14:22,426 --> 00:14:24,428 He wanted to talk to you, told me to come and get you. 250 00:14:24,472 --> 00:14:27,257 You want to go surprise him? 251 00:14:27,301 --> 00:14:29,825 Okay, thank you so much. 252 00:14:31,871 --> 00:14:34,090 Leo? 253 00:14:34,134 --> 00:14:36,919 Come on, it's not funny. 254 00:14:40,880 --> 00:14:42,925 Leo! 255 00:14:44,361 --> 00:14:47,234 Leo! 256 00:14:47,277 --> 00:14:49,062 Leo! It's not funny. 257 00:14:49,105 --> 00:14:50,890 Where are you?! 258 00:14:52,892 --> 00:14:54,067 Leo! 259 00:14:54,110 --> 00:14:56,156 Ma'am, is everything okay? No. 260 00:14:56,199 --> 00:14:57,766 No, it's not. 261 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 I can't find my son. 262 00:14:59,289 --> 00:15:00,508 Where's my dad? 263 00:15:00,551 --> 00:15:01,901 He's right up here. 264 00:15:01,944 --> 00:15:02,989 I don't see him. 265 00:15:03,032 --> 00:15:04,207 Come on, kid. 266 00:15:04,251 --> 00:15:05,774 Ow!You're embarrassing me. 267 00:15:05,817 --> 00:15:07,994 Stop! 268 00:15:08,037 --> 00:15:09,517 Hey, is everything okay here?Everything's fine. Everything's fine. 269 00:15:09,560 --> 00:15:11,258 He's just throwing a tantrum.Let go of me! 270 00:15:11,301 --> 00:15:13,042 You know kids do that sometimes.Stop! 271 00:15:13,086 --> 00:15:15,001 Look. Okay, stop yelling, okay?[screams] 272 00:15:15,044 --> 00:15:16,959 If you keep yelling, you're gonna embarrass Dad. 273 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 Then you're just gonna have to get put in the car. 274 00:15:19,005 --> 00:15:22,051 No! You're not my dad, though! 275 00:15:22,095 --> 00:15:23,923 And you're never gonna see your family again. 276 00:15:23,966 --> 00:15:26,403 [distorted]: You're scaring me! 277 00:15:26,447 --> 00:15:29,929 Leave me alone! Where's my mom?! 278 00:15:29,972 --> 00:15:31,452 Sorry. Hey.Mom! 279 00:15:31,495 --> 00:15:34,455 Stop it! Stop! 280 00:15:34,498 --> 00:15:36,370 All right, all right. Okay. I'm sorry, I'm sorry. Okay? 281 00:15:36,413 --> 00:15:38,111 Stop it!Okay, okay. 282 00:15:38,154 --> 00:15:40,852 Just, just go. 283 00:15:47,468 --> 00:15:50,079 Oh, my God. Leo! 284 00:15:50,123 --> 00:15:51,428 Mom! 285 00:15:51,472 --> 00:15:52,560 Mommy. 286 00:15:52,603 --> 00:15:54,301 MARIANNA: Oh, my God, come here. 287 00:15:54,344 --> 00:15:56,999 My baby. Where'd you go? 288 00:15:57,043 --> 00:15:59,523 Are you okay? Are you sure? 289 00:15:59,567 --> 00:16:01,569 ♪ 290 00:16:14,016 --> 00:16:16,366 [engine starts, tires squeal] 291 00:16:22,894 --> 00:16:24,896 [car horn honking] 292 00:16:49,356 --> 00:16:51,358 ♪ 293 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 [door opening] 294 00:17:14,120 --> 00:17:16,078 ♪ 295 00:17:19,168 --> 00:17:21,170 Laney? 296 00:17:23,651 --> 00:17:25,653 Laney. 297 00:17:32,094 --> 00:17:35,445 Are you here? 298 00:17:35,489 --> 00:17:37,578 Laney. 299 00:17:37,621 --> 00:17:41,103 Hello, beautiful. 300 00:17:41,147 --> 00:17:43,105 What are you doing here? 301 00:17:43,149 --> 00:17:45,107 Where's Laney? 302 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 She just texted me. 303 00:17:46,978 --> 00:17:49,416 Don't worry about Laney, she's gone. 304 00:17:49,459 --> 00:17:52,419 What do you mean she's gone? 305 00:17:52,462 --> 00:17:55,117 It's just us now. 306 00:17:55,161 --> 00:17:57,641 The way it should be. 307 00:18:00,079 --> 00:18:02,255 Wait. Why are you locking me in here? 308 00:18:05,171 --> 00:18:06,955 Because... [chuckles] 309 00:18:06,998 --> 00:18:09,610 it's the only way I could get you to talk 310 00:18:09,653 --> 00:18:12,961 with me without running away. 311 00:18:13,004 --> 00:18:15,442 You won't return my calls. 312 00:18:15,485 --> 00:18:17,487 You won't let me see you. 313 00:18:17,531 --> 00:18:19,968 You've really left me no choice. 314 00:18:20,011 --> 00:18:24,233 Nick. Where's Laney? 315 00:18:24,277 --> 00:18:26,235 Forget about her. 316 00:18:26,279 --> 00:18:28,455 Forget about all the people 317 00:18:28,498 --> 00:18:31,197 that are gonna come in between us. 318 00:18:42,251 --> 00:18:44,253 So... 319 00:18:44,297 --> 00:18:46,342 I've been thinking a lot 320 00:18:46,386 --> 00:18:48,692 about Paris. 321 00:18:48,736 --> 00:18:50,303 Paris. 322 00:18:50,346 --> 00:18:52,653 We can go whenever you want. 323 00:18:52,696 --> 00:18:55,482 I have a lot of miles saved up. 324 00:18:55,525 --> 00:18:57,353 Really? 325 00:18:57,397 --> 00:19:00,095 Yeah. I can get tickets and we can... 326 00:19:00,139 --> 00:19:02,184 we could get an Airbnb, 327 00:19:02,228 --> 00:19:04,578 a little one on the, the West Bank. 328 00:19:04,621 --> 00:19:07,058 Sounds romantic. 329 00:19:07,102 --> 00:19:09,322 Y-You said you've never been. 330 00:19:09,365 --> 00:19:12,063 No, but I want to. 331 00:19:14,675 --> 00:19:16,198 I can't wait 332 00:19:16,242 --> 00:19:19,462 to share with you the Louvre... 333 00:19:19,506 --> 00:19:21,334 the d'Orsay. 334 00:19:21,377 --> 00:19:24,032 [chuckles] 335 00:19:24,075 --> 00:19:26,121 You spend your days painting. 336 00:19:27,166 --> 00:19:29,037 And I write. 337 00:19:29,080 --> 00:19:31,082 KAYLA: Mm. 338 00:19:31,126 --> 00:19:33,259 Sounds perfect. 339 00:19:33,302 --> 00:19:35,565 Yes. [chuckles] 340 00:19:38,699 --> 00:19:40,527 What would you write about? 341 00:19:40,570 --> 00:19:43,617 Love. I'd write about us. 342 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 [grunts] 343 00:19:48,143 --> 00:19:49,405 [groans] 344 00:19:52,278 --> 00:19:54,236 [panting] 345 00:19:58,414 --> 00:19:59,763 Kayla. 346 00:19:59,807 --> 00:20:01,809 [panting] 347 00:20:08,163 --> 00:20:09,730 Kayla! 348 00:20:09,773 --> 00:20:11,340 [panting] 349 00:20:15,301 --> 00:20:17,259 Kayla. 350 00:20:25,789 --> 00:20:27,791 [inhales sharply] 351 00:20:44,547 --> 00:20:46,680 [gasps] 352 00:20:55,471 --> 00:20:57,299 [whimpers] 353 00:20:57,343 --> 00:20:59,606 Get off of me. Get off of me! 354 00:20:59,649 --> 00:21:02,609 [Nick grunts][Kayla screams] 355 00:21:02,652 --> 00:21:04,567 [grunts] 356 00:21:04,611 --> 00:21:08,223 [groans, shouts] 357 00:21:09,920 --> 00:21:11,661 [grunts] 358 00:21:14,534 --> 00:21:16,492 [coughs] 359 00:21:21,845 --> 00:21:24,587 [groaning] 360 00:21:33,248 --> 00:21:36,295 [grunting] 361 00:21:40,211 --> 00:21:42,344 Kayla! 362 00:21:51,701 --> 00:21:54,922 Kayla! Don't do this! 363 00:21:54,965 --> 00:21:57,490 [whimpers] 364 00:21:57,533 --> 00:21:59,361 Please, help me! 365 00:21:59,405 --> 00:22:00,710 Please, we have to call the cops. He's coming! 366 00:22:00,754 --> 00:22:01,929 Slow down.I'm calling them. 367 00:22:01,972 --> 00:22:04,192 Okay, I'm calling.Stay away from me! 368 00:22:04,235 --> 00:22:06,716 Step back, man. 369 00:22:09,284 --> 00:22:11,242 [Kayla crying] 370 00:22:12,287 --> 00:22:14,289 She's gone. 371 00:22:22,471 --> 00:22:23,690 I came as soon as I could. 372 00:22:23,733 --> 00:22:26,867 What's up?Want a drink? 373 00:22:26,910 --> 00:22:29,391 No, Jordan, I don't. 374 00:22:29,435 --> 00:22:30,740 No more drinking. 375 00:22:30,784 --> 00:22:33,439 Look, uh, you called, I'm here. 376 00:22:33,482 --> 00:22:35,484 Talk to me. 377 00:22:38,095 --> 00:22:41,403 It's all fucked up, Tim. 378 00:22:41,447 --> 00:22:44,188 What is it?I fucked up. 379 00:22:48,454 --> 00:22:51,413 I really fucked up. 380 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 Thanks for taking care of this. I-I'll take it from here. 381 00:22:53,023 --> 00:22:54,503 Yeah.Appreciate it. 382 00:22:54,547 --> 00:22:56,113 Hey. 383 00:22:56,157 --> 00:22:58,072 What are you doing? I told you a million times, 384 00:22:58,115 --> 00:23:01,771 you never go away with strangers. Okay? 385 00:23:01,815 --> 00:23:02,990 I'm sorry.It's all right, champ. 386 00:23:03,033 --> 00:23:04,644 Just want to make sure you're all right. 387 00:23:05,688 --> 00:23:08,691 Sam, what is going on? 388 00:23:08,735 --> 00:23:10,693 What do you mean?What I mean 389 00:23:10,737 --> 00:23:13,087 is I didn't make a statement to those officers. 390 00:23:13,130 --> 00:23:14,654 They called you. 391 00:23:14,697 --> 00:23:16,177 Yeah, 'cause I'll take care of it. 392 00:23:16,220 --> 00:23:19,659 Why are we not at the station filing a report 393 00:23:19,702 --> 00:23:22,531 right now?Because I am taking care of it. 394 00:23:22,575 --> 00:23:24,446 Now, let's, uh, let's get you back to the house. 395 00:23:24,490 --> 00:23:25,795 MARIANNA: Now, somebody tried to take your son, 396 00:23:25,839 --> 00:23:27,449 and you are doing nothing? 397 00:23:27,493 --> 00:23:29,538 What do you mean? I'm not doing nothing. 398 00:23:29,582 --> 00:23:34,108 It's the same person who vandalized your car, isn't it? 399 00:23:34,151 --> 00:23:37,981 Yeah, he told Leo his name was Mr. Wolf. 400 00:23:38,025 --> 00:23:40,027 Who is this man? 401 00:23:46,816 --> 00:23:49,471 I fucked up.No. 402 00:23:49,515 --> 00:23:51,473 No, no, I fucked up. 403 00:23:51,517 --> 00:23:53,736 You haven't killed anyone.Ah. 404 00:23:53,780 --> 00:23:56,173 A lot of people are dead because of me. 405 00:23:56,217 --> 00:23:59,176 But you didn't kill them. 406 00:23:59,220 --> 00:24:01,178 Get you a good lawyer. 407 00:24:01,222 --> 00:24:05,226 People will understand this. 408 00:24:06,619 --> 00:24:08,577 Will they? 409 00:24:09,622 --> 00:24:12,233 'Cause I don't. 410 00:24:12,276 --> 00:24:15,192 I almost hurt a child today. 411 00:24:15,236 --> 00:24:18,718 I just hurt. 412 00:24:18,761 --> 00:24:22,504 And I am so... 413 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 angry. 414 00:24:27,117 --> 00:24:30,120 And it won't go away. 415 00:24:32,558 --> 00:24:34,516 I see Beth. 416 00:24:37,040 --> 00:24:39,913 I see Beth... 417 00:24:39,956 --> 00:24:41,915 everywhere. 418 00:24:41,958 --> 00:24:47,573 We can fix this, I promise. Okay? 419 00:24:47,616 --> 00:24:49,618 I was holding her. 420 00:24:52,229 --> 00:24:56,016 I felt her die. 421 00:24:56,059 --> 00:24:59,976 She was looking at me, 422 00:25:00,020 --> 00:25:03,110 and I could feel her dying. 423 00:25:08,071 --> 00:25:10,334 It all just went away. 424 00:25:11,335 --> 00:25:14,338 The woman detective. 425 00:25:16,123 --> 00:25:18,081 Can you trust her? 426 00:25:19,126 --> 00:25:22,564 I don't know. 427 00:25:22,608 --> 00:25:24,566 Maybe. 428 00:25:24,610 --> 00:25:26,960 You have to tell her. 429 00:25:32,008 --> 00:25:34,097 Okay. 430 00:25:34,141 --> 00:25:36,099 [phone vibrating] 431 00:25:36,143 --> 00:25:38,275 I'm sorry. 432 00:25:41,322 --> 00:25:44,325 It's Kayla. I'm sorry. 433 00:25:46,327 --> 00:25:48,982 Hello? 434 00:25:49,983 --> 00:25:51,898 SAM: This Nick Sullivan. 435 00:25:51,941 --> 00:25:54,291 Anybody been to his apartment yet?He's not there. 436 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 We found a second body here. 437 00:25:56,642 --> 00:25:58,861 Been identified as Ethan Davies, 438 00:25:58,905 --> 00:26:01,081 another kid from her school. 439 00:26:01,124 --> 00:26:03,866 The body's been dead for at least a week. 440 00:26:03,910 --> 00:26:06,956 Shit. Thanks. 441 00:26:14,007 --> 00:26:15,748 Where's the girl?Right there. 442 00:26:15,791 --> 00:26:17,793 Thanks. 443 00:26:25,801 --> 00:26:27,803 Kayla? 444 00:26:27,847 --> 00:26:29,805 I'm Detective Reynolds. 445 00:26:29,849 --> 00:26:31,894 I just wanted to ask you a couple of questions. 446 00:26:31,938 --> 00:26:35,637 You feel up for it?Yeah. 447 00:26:35,681 --> 00:26:38,858 Now, do you have any idea where Nick Sullivan 448 00:26:38,901 --> 00:26:41,687 might have gone?No. 449 00:26:41,730 --> 00:26:45,647 And it's Josh Sullivan. His real name is Josh Sullivan. 450 00:26:45,691 --> 00:26:47,954 He's from Naples, Florida. His brother's name is Nick. 451 00:26:47,997 --> 00:26:49,216 He's been using it.Uh-huh. 452 00:26:49,259 --> 00:26:53,394 Hey. I'm looking for my daughter. 453 00:26:53,437 --> 00:26:55,744 Kayla? Kayla?Dad? Dad! 454 00:27:01,271 --> 00:27:03,665 Hey. 455 00:27:03,709 --> 00:27:05,841 Oh, thank God you're okay. 456 00:27:05,885 --> 00:27:08,191 [sniffles] I'm not okay. 457 00:27:08,235 --> 00:27:09,671 What happened? 458 00:27:09,715 --> 00:27:12,718 I'm so sorry. I should've told you. 459 00:27:12,761 --> 00:27:13,980 Told me what? 460 00:27:14,023 --> 00:27:15,677 Everything. 461 00:27:15,721 --> 00:27:17,940 I should have told you everything. 462 00:27:17,984 --> 00:27:21,248 Hey. Hey. 463 00:27:27,297 --> 00:27:29,256 [door opens, bell jingles] 464 00:27:29,299 --> 00:27:31,693 Hello? 465 00:27:33,739 --> 00:27:35,741 Hello? 466 00:27:51,408 --> 00:27:53,106 [door locks] 467 00:28:01,375 --> 00:28:03,333 Oh! [gasps] 468 00:28:03,377 --> 00:28:05,727 Oh, you just...[chuckles]: I'm-I'm sorry. 469 00:28:05,771 --> 00:28:09,165 You just caught me. I was... I was closing up. 470 00:28:09,209 --> 00:28:10,384 I'll-I'll be quick. Uh... 471 00:28:10,427 --> 00:28:12,429 Sure, how can I help you?Yeah? 472 00:28:12,473 --> 00:28:14,997 I really need to fool someone. 473 00:28:15,041 --> 00:28:19,436 Um, I, you know, I want to disguise myself, 474 00:28:19,480 --> 00:28:22,744 and I-I don't want it to look cheesy 475 00:28:22,788 --> 00:28:24,964 or phony like a costume. 476 00:28:25,007 --> 00:28:27,793 So what should I do? 477 00:28:27,836 --> 00:28:30,230 Well, if I were you, I'd stick to your hair color. 478 00:28:30,273 --> 00:28:32,754 Mm-hmm.Sideburns, mustache 479 00:28:32,798 --> 00:28:34,147 and some reading glasses 480 00:28:34,190 --> 00:28:36,497 would give you a totally different look.Great. 481 00:28:36,540 --> 00:28:39,239 Now, I'm gonna pull what I have, and in the meantime, 482 00:28:39,282 --> 00:28:42,895 look at these glasses and, uh, pick out a frame. 483 00:28:42,938 --> 00:28:44,461 Thank you. 484 00:28:46,376 --> 00:28:48,074 [phone vibrating] 485 00:28:58,954 --> 00:29:01,827 COLLEEN: We're in luck. I found some... 486 00:29:01,870 --> 00:29:03,785 really good mustache, sideburn kits. 487 00:29:03,829 --> 00:29:06,135 Complete with spirit glue. 488 00:29:06,179 --> 00:29:08,398 Fantastic. 489 00:29:08,442 --> 00:29:12,881 Now all we need to do is to match your hair. 490 00:29:18,887 --> 00:29:21,063 I think this one. Yeah.Wonderful. 491 00:29:25,241 --> 00:29:27,069 What about this? 492 00:29:27,113 --> 00:29:28,984 Too much? 493 00:29:30,986 --> 00:29:32,466 A tad. 494 00:30:09,895 --> 00:30:12,680 I believe you. 495 00:30:13,507 --> 00:30:16,075 You were right to call me. 496 00:30:18,077 --> 00:30:20,296 Just like that? 497 00:30:20,340 --> 00:30:22,603 I believe all of it. 498 00:30:24,605 --> 00:30:28,478 And I can also tie Detective Reynolds 499 00:30:28,522 --> 00:30:30,829 to Mitch and Eddie, but it's not gonna easy 500 00:30:30,872 --> 00:30:34,223 proving it. He has a lot of fans in the force. 501 00:30:34,267 --> 00:30:36,269 But with your story, I can go 502 00:30:36,312 --> 00:30:38,401 to Internal Affairs and report him. 503 00:30:38,445 --> 00:30:42,188 And then what happens?The diamonds he took, 504 00:30:42,231 --> 00:30:44,668 uncut, they're worth $2 million. 505 00:30:44,712 --> 00:30:46,409 They're hot right now. 506 00:30:46,453 --> 00:30:48,847 There's a chance that he's still in possession of them. 507 00:30:48,890 --> 00:30:51,066 I want to get a warrant and search his house. 508 00:30:51,110 --> 00:30:55,070 A statement from you would do that. 509 00:30:55,114 --> 00:30:58,769 Yeah. Yeah, I'll do it. 510 00:31:02,773 --> 00:31:04,601 And from this moment forward, 511 00:31:04,645 --> 00:31:07,300 I need you to stop everything else. 512 00:31:07,343 --> 00:31:09,302 It's the only way this can work. 513 00:31:09,345 --> 00:31:12,174 I want to stop. 514 00:31:12,218 --> 00:31:14,655 And I want to help you. 515 00:31:19,573 --> 00:31:22,271 Well, what's our next step? 516 00:31:22,315 --> 00:31:24,099 [sighs] First thing tomorrow, 517 00:31:24,143 --> 00:31:25,884 I'll get the ball rolling with Internal. 518 00:31:25,927 --> 00:31:28,451 You shouldn't stay here. 519 00:31:28,495 --> 00:31:30,453 Reynolds has been here, 520 00:31:30,497 --> 00:31:32,194 and he'll be back if he knows 521 00:31:32,238 --> 00:31:34,631 we've been talking. You're not safe. 522 00:31:34,675 --> 00:31:36,677 Do you have somewhere to go? 523 00:31:36,720 --> 00:31:39,245 Yeah. 524 00:31:41,247 --> 00:31:43,814 TERRY: You want to go over it one more time? 525 00:31:43,858 --> 00:31:46,382 HANNAH: I'm good. 526 00:31:46,426 --> 00:31:48,254 You?Nah. 527 00:31:48,297 --> 00:31:49,908 Let's do this. 528 00:31:53,346 --> 00:31:55,914 [car doors closing] 529 00:31:55,957 --> 00:31:57,567 You hear that? 530 00:31:57,611 --> 00:31:59,134 Car doors. 531 00:31:59,178 --> 00:32:01,310 Roger. 532 00:32:05,749 --> 00:32:08,187 Here we go. 533 00:32:27,293 --> 00:32:28,555 You? 534 00:32:28,598 --> 00:32:30,861 I thought you were dead. 535 00:32:30,905 --> 00:32:33,952 Surprise. 536 00:32:39,609 --> 00:32:40,697 There are three guys 537 00:32:40,741 --> 00:32:43,309 approaching your six. 538 00:32:43,352 --> 00:32:45,920 You're outnumbered. 539 00:32:47,704 --> 00:32:50,359 No shit. 540 00:32:50,403 --> 00:32:52,361 Let's try this again. 541 00:32:52,405 --> 00:32:54,755 Where's the money, Hannah? 542 00:32:54,798 --> 00:32:57,323 Where's Gabe? 543 00:32:57,366 --> 00:32:58,889 Gabe's nearby. 544 00:32:58,933 --> 00:33:00,717 Once you give me the money, I'll give you the directions 545 00:33:00,761 --> 00:33:02,893 on where you can find him.No. 546 00:33:02,937 --> 00:33:05,592 Once Gabe is safe, 547 00:33:05,635 --> 00:33:08,769 I'll tell you where the money is. 548 00:33:18,257 --> 00:33:20,520 So it's gonna be like this? 549 00:33:20,563 --> 00:33:22,522 [gun cocks] 550 00:33:22,565 --> 00:33:24,611 Seems so. 551 00:33:26,004 --> 00:33:28,354 You won't get the money if I'm dead. 552 00:33:28,397 --> 00:33:29,572 I'm gonna scatter 553 00:33:29,616 --> 00:33:31,226 these guys. 554 00:33:31,270 --> 00:33:32,967 Do it. 555 00:33:34,360 --> 00:33:35,970 [shouts] 556 00:33:36,840 --> 00:33:38,755 [rapid gunfire] 557 00:33:46,850 --> 00:33:48,635 Kill him, not her! 558 00:33:52,813 --> 00:33:54,815 [shouting] 559 00:33:57,644 --> 00:33:59,950 [grunts][gun clicks] 560 00:33:59,994 --> 00:34:02,736 [gunfire continues] 561 00:34:06,000 --> 00:34:07,654 [shouts] 562 00:34:11,614 --> 00:34:13,486 [shouts] 563 00:34:13,529 --> 00:34:14,835 I'm hit.How bad? 564 00:34:14,878 --> 00:34:16,576 Terry? 565 00:34:16,619 --> 00:34:18,621 Talk to me, Terry.[grunting] 566 00:34:20,754 --> 00:34:22,451 You okay?Yeah, I'm okay. 567 00:34:22,495 --> 00:34:24,453 I'm okay. It's just my arm. 568 00:34:24,497 --> 00:34:25,846 Fuck. 569 00:34:29,110 --> 00:34:30,633 [grunts] 570 00:34:30,677 --> 00:34:32,418 [grunting] 571 00:34:33,854 --> 00:34:35,725 [shouts]TERRY: Hannah! 572 00:34:40,339 --> 00:34:41,470 [gunshot][grunts] 573 00:34:41,514 --> 00:34:43,733 [groans] 574 00:34:50,740 --> 00:34:53,700 Hey, hey, you okay? You okay? 575 00:34:53,743 --> 00:34:57,312 Yeah. [groans]Get up. [groans] Get up, get up. 576 00:34:57,356 --> 00:34:58,487 Get up, get up. [grunts] 577 00:34:58,531 --> 00:34:59,749 [footsteps approaching] 578 00:35:01,534 --> 00:35:02,839 Stand down. Hey![groans] 579 00:35:02,883 --> 00:35:04,058 Wait. Stand down. 580 00:35:05,146 --> 00:35:06,626 He'll lead us to Gabe. 581 00:35:06,669 --> 00:35:08,497 You okay?Yeah. 582 00:35:08,541 --> 00:35:10,543 Go. Go after him. 583 00:35:24,165 --> 00:35:26,036 [engine turns off] 584 00:35:30,040 --> 00:35:33,392 [siren wailing in distance] 585 00:35:40,399 --> 00:35:42,618 Olsen, what are you doing here? 586 00:35:42,662 --> 00:35:44,881 You were right about Sam Reynolds. 587 00:35:44,925 --> 00:35:47,971 He's dirty. He's had his hand in the diamond trade 588 00:35:48,015 --> 00:35:48,972 for years. 589 00:35:49,016 --> 00:35:50,844 What'd you find? 590 00:35:50,887 --> 00:35:53,586 I found an opportunity, Renee. 591 00:35:53,629 --> 00:35:55,805 A long time ago. 592 00:35:55,849 --> 00:35:57,067 I'm sorry. 593 00:35:57,938 --> 00:35:59,157 [silenced gunshot] 594 00:35:59,200 --> 00:36:00,941 [groans] 595 00:36:00,984 --> 00:36:02,377 [coughs] 596 00:36:02,421 --> 00:36:04,771 [panting] 597 00:36:19,786 --> 00:36:21,135 [door locks] 598 00:36:23,442 --> 00:36:25,487 [phone vibrates] 599 00:36:27,446 --> 00:36:28,447 Hmm. 600 00:36:34,801 --> 00:36:36,455 [creaking] 601 00:36:45,246 --> 00:36:47,509 You're still up. 602 00:36:47,553 --> 00:36:50,295 No shit, I'm still up. 603 00:36:50,338 --> 00:36:52,514 We need to talk. 604 00:36:56,518 --> 00:36:58,477 It's been a long day, babe. 605 00:36:58,520 --> 00:37:02,263 Our son was kidnapped today, 606 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 and there is something that you are not telling me. 607 00:37:06,963 --> 00:37:08,313 It's not gonna happen again. 608 00:37:08,356 --> 00:37:09,836 Why did it happen at all? 609 00:37:09,879 --> 00:37:11,316 I'm taking care of it.How? 610 00:37:11,359 --> 00:37:12,882 Hmm? 611 00:37:12,926 --> 00:37:14,493 You didn't report it. 612 00:37:14,536 --> 00:37:16,451 Why didn't you report it? 613 00:37:16,495 --> 00:37:17,974 You're a cop, Sam. 614 00:37:18,018 --> 00:37:19,846 I'm handling it in my own way. 615 00:37:19,889 --> 00:37:21,282 What kind of trouble have you gotten yourself in? 616 00:37:21,326 --> 00:37:22,327 What are you talking about? 617 00:37:22,370 --> 00:37:23,850 I'm not in any kind of trouble. 618 00:37:23,893 --> 00:37:25,112 What are you not telling me? 619 00:37:25,155 --> 00:37:28,246 Who is Mr. Wolf? 620 00:37:29,290 --> 00:37:30,335 Don't worry about that. 621 00:37:30,378 --> 00:37:32,337 Goddamn it, Sam. 622 00:37:32,380 --> 00:37:34,164 What is it? Talk to me! 623 00:37:34,208 --> 00:37:36,297 You don't want to know.Yes, I do. 624 00:37:36,341 --> 00:37:39,605 Trust me, Marianna, you really don't. 625 00:37:39,648 --> 00:37:42,042 Why don't you just enjoy your life-- 626 00:37:42,085 --> 00:37:44,174 the shopping sprees, the lunches, 627 00:37:44,218 --> 00:37:46,264 the private school, piano lessons, 628 00:37:46,307 --> 00:37:48,962 goddamn expensive house that I can't even afford-- 629 00:37:49,005 --> 00:37:51,530 and let me handle things my way! 630 00:37:53,532 --> 00:37:56,448 Why don't you understand that? 631 00:38:03,933 --> 00:38:05,195 [typing] 632 00:38:05,239 --> 00:38:06,632 How long are you staying, Jordan? 633 00:38:06,675 --> 00:38:08,373 Uh, just a few days. 634 00:38:08,416 --> 00:38:10,070 It's good to see you. 635 00:38:10,113 --> 00:38:11,898 I'm sorry about Beth. 636 00:38:11,941 --> 00:38:14,466 If you need anything, just call down. 637 00:38:14,509 --> 00:38:17,295 Okay, thanks. Thanks, Jennifer. 638 00:38:23,301 --> 00:38:24,954 Jordan. Hey. 639 00:38:24,998 --> 00:38:26,260 Hey.What a surprise. 640 00:38:26,304 --> 00:38:27,348 How you doing? 641 00:38:27,392 --> 00:38:29,045 Are you staying here?Uh, yeah. 642 00:38:29,089 --> 00:38:30,960 For a-- for a few. You know, it's been hard 643 00:38:31,004 --> 00:38:32,092 to sleep at the apartment. 644 00:38:32,135 --> 00:38:33,354 Of course. 645 00:38:33,398 --> 00:38:34,964 Stay as long as you like. 646 00:38:35,008 --> 00:38:36,923 Yeah. You know, easy commute. 647 00:38:36,966 --> 00:38:39,404 [chuckles] Well, it's great to see you, Jordan. 648 00:38:39,447 --> 00:38:40,970 Good to see you, too. 649 00:38:42,320 --> 00:38:44,583 [elevator bell dings]Excuse me. 650 00:38:52,678 --> 00:38:55,202 You can't be here. I told you. 651 00:38:55,245 --> 00:38:56,943 They're dead. 652 00:38:56,986 --> 00:38:59,119 Rick, Manny, and the other six-- dead. 653 00:38:59,162 --> 00:39:01,426 What? Where is my money? 654 00:39:01,469 --> 00:39:03,602 She fucking ambushed me. 655 00:39:03,645 --> 00:39:05,343 She's got help. 656 00:39:05,386 --> 00:39:07,083 Goddamn it. 657 00:39:07,127 --> 00:39:08,650 [phone vibrating] 658 00:39:09,695 --> 00:39:11,392 It's her. 659 00:39:11,436 --> 00:39:13,960 Your brother is dead. 660 00:39:14,003 --> 00:39:15,614 If that's true, so are you. 661 00:39:15,657 --> 00:39:19,139 You have no idea who you're dealing with, you fucking bitch. 662 00:39:19,182 --> 00:39:20,314 I will hunt you down, 663 00:39:20,358 --> 00:39:21,402 and I will kill you myself. 664 00:39:21,446 --> 00:39:24,187 I realize how upset you must be, 665 00:39:24,231 --> 00:39:28,191 but, uh, I still have your money. 666 00:39:28,235 --> 00:39:31,325 All I want is my brother, and it's yours. 667 00:39:31,369 --> 00:39:32,631 I'll be in touch. 668 00:39:32,674 --> 00:39:35,416 And if anything happens to Gabe, 669 00:39:35,460 --> 00:39:37,723 I will hunt youdown and kill you myself, 670 00:39:37,766 --> 00:39:40,116 you fucking bitch. 671 00:40:03,488 --> 00:40:04,750 [gasps] 672 00:40:04,793 --> 00:40:07,361 Excuse me.No problem. 673 00:40:13,846 --> 00:40:15,151 Good evening, sir.Good evening. 674 00:40:15,195 --> 00:40:16,675 How can I help you? 675 00:40:16,718 --> 00:40:18,024 I'd like to check in. 676 00:40:18,067 --> 00:40:19,765 I called about a room. 677 00:40:19,808 --> 00:40:21,636 Wonderful. 678 00:40:21,680 --> 00:40:23,421 And what name was the reservation under?