WEBVTT 1 00:00:08,312 --> 00:00:09,574 Please marry me.Yes. 2 00:00:09,618 --> 00:00:12,012 Previously on Tell Me a Story... 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,056 Everybody on the floor now! 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,449 [gunshot] 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,538 I found him. 6 00:00:16,581 --> 00:00:19,323 JORDAN: Tell me the name of the third pig. 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,411 I'm-a take this guy out. 8 00:00:22,326 --> 00:00:24,372 [car alarm blaring] 9 00:00:24,415 --> 00:00:27,201 What kind of trouble have you gotten yourself in? 10 00:00:27,244 --> 00:00:29,855 Our son was kidnapped today. 11 00:00:29,899 --> 00:00:31,335 I almost hurt a child. 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,294 I am so angry. 13 00:00:33,337 --> 00:00:35,296 I see Beth everywhere. 14 00:00:35,339 --> 00:00:38,342 With your story, I can go to Internal Affairs and report him. 15 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 You were right about Sam Reynolds. 16 00:00:39,865 --> 00:00:41,215 He's dirty. 17 00:00:41,258 --> 00:00:42,477 [silenced gunshot] 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,653 Where's the party?You're the party. 19 00:00:44,696 --> 00:00:46,655 Chill out! 20 00:00:46,698 --> 00:00:48,526 GABE: It was an accident. 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,398 Why didn't you call for help?I called you! 22 00:00:50,441 --> 00:00:51,747 Wipe down anything you touched. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,401 We're gonna go. 24 00:00:53,444 --> 00:00:55,533 I found this in Dan's wallet. 25 00:00:55,577 --> 00:00:56,795 It's the emblem and number 26 00:00:56,839 --> 00:00:58,101 of a storage place. 27 00:00:58,145 --> 00:01:00,712 $2 million. 28 00:01:00,756 --> 00:01:03,976 It was my money and I want it back. 29 00:01:04,020 --> 00:01:05,543 Call the sister. Set the exchange. 30 00:01:05,587 --> 00:01:06,631 I'll call him now. 31 00:01:06,675 --> 00:01:07,719 Where's the money? 32 00:01:07,763 --> 00:01:08,764 Where's Gabe? 33 00:01:10,157 --> 00:01:11,419 I'm gonna scatter these guys. 34 00:01:11,462 --> 00:01:13,595 Do it. 35 00:01:17,468 --> 00:01:18,600 I need an ETA on my money. 36 00:01:18,643 --> 00:01:20,210 There's been a slight delay. 37 00:01:20,254 --> 00:01:21,429 If anything happens to Gabe, 38 00:01:21,472 --> 00:01:23,387 I will hunt you down. 39 00:01:25,520 --> 00:01:27,304 I'm Nick.Hi, Nick. 40 00:01:27,348 --> 00:01:29,219 ETHAN: I wonder what happens to a teacher 41 00:01:29,263 --> 00:01:30,916 who sleeps with their students. 42 00:01:30,960 --> 00:01:32,440 Such a flagrant abuse of power. 43 00:01:32,483 --> 00:01:34,746 [grunting] 44 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 Something's not right. 45 00:01:37,314 --> 00:01:38,576 Why do you have my mother's painting? 46 00:01:38,620 --> 00:01:39,490 I loved her. 47 00:01:39,534 --> 00:01:40,404 You're gonna graduate 48 00:01:40,448 --> 00:01:42,232 and we go our separate ways. 49 00:01:43,755 --> 00:01:45,453 [gasps] 50 00:01:46,628 --> 00:01:48,151 Kayla! 51 00:01:48,195 --> 00:01:49,631 Please, we have to call the cops! He's coming! 52 00:01:49,674 --> 00:01:51,154 Stay away from me! 53 00:01:51,198 --> 00:01:52,808 What happened?I'm so sorry. 54 00:01:52,851 --> 00:01:55,027 I should have told you.Told me what? 55 00:01:55,071 --> 00:01:55,985 Everything. 56 00:01:56,028 --> 00:01:57,726 Oh! 57 00:02:01,773 --> 00:02:04,733 [gasps] Excuse me. No problem. 58 00:02:04,776 --> 00:02:07,431 I'd like to check in. I called about a room. 59 00:02:07,475 --> 00:02:08,998 Wonderful. 60 00:02:15,613 --> 00:02:16,962 NEWSMAN: Good morning, New York. 61 00:02:17,006 --> 00:02:18,703 It's time for your local weather snapshot. 62 00:02:18,747 --> 00:02:20,705 Temperatures are going to be colder 63 00:02:20,749 --> 00:02:22,751 as we head into some rain later today. 64 00:02:22,794 --> 00:02:24,883 We're predicting a good three to four inches, 65 00:02:24,927 --> 00:02:26,711 so be sure to stay safe out there. 66 00:02:26,755 --> 00:02:28,757 [newsman's voice distorting, fading] 67 00:02:43,598 --> 00:02:45,556 [gasps, groans]But right now we have 68 00:02:45,600 --> 00:02:47,906 a breaking report from Kimberly, who is on location. 69 00:02:47,950 --> 00:02:50,082 KIMBERLY: We're continuing to follow breaking news 70 00:02:50,126 --> 00:02:53,347 of a local businesswoman abducted from her costume shop 71 00:02:53,390 --> 00:02:55,566 in the East Village late last night. 72 00:02:55,610 --> 00:02:57,873 I'm standing in front of the costume shop 73 00:02:57,916 --> 00:03:00,876 where local resident and owner Colleen Powell 74 00:03:00,919 --> 00:03:02,573 has gone missing. 75 00:03:02,617 --> 00:03:05,446 Police have confirmed there were signs of a struggle 76 00:03:05,489 --> 00:03:07,491 and believe that she has been abducted. 77 00:03:07,535 --> 00:03:09,145 No more details have been given 78 00:03:09,189 --> 00:03:11,800 at this time, but sources tell me 79 00:03:11,843 --> 00:03:14,237 it could be related to the two bodies found murdered yesterday 80 00:03:14,281 --> 00:03:16,413 at an empty sewing factory 81 00:03:16,457 --> 00:03:18,285 in Lower Manhattan.Oh. 82 00:03:18,328 --> 00:03:20,765 ♪ 83 00:03:20,809 --> 00:03:21,853 Oh! 84 00:03:23,812 --> 00:03:24,987 [gasps] 85 00:03:25,030 --> 00:03:26,597 Leaving so soon? 86 00:03:26,641 --> 00:03:27,816 [breath trembles] 87 00:03:27,859 --> 00:03:28,947 [yells] 88 00:03:31,863 --> 00:03:33,822 ♪ 89 00:04:03,460 --> 00:04:05,462 ♪ 90 00:04:31,227 --> 00:04:33,229 ♪ 91 00:05:03,172 --> 00:05:05,043 ♪ 92 00:05:28,806 --> 00:05:30,982 [indistinct chatter] 93 00:05:40,209 --> 00:05:42,777 Ms. Thorn, I need a moment. 94 00:05:42,820 --> 00:05:43,995 Okay. 95 00:05:51,481 --> 00:05:53,048 [groans] 96 00:05:53,091 --> 00:05:54,310 How's the arm? 97 00:05:54,354 --> 00:05:56,834 Oh... sore. 98 00:05:56,878 --> 00:05:58,749 Here. Here she is. 99 00:05:58,793 --> 00:06:01,535 Her name is Katrina Thorn. 100 00:06:01,578 --> 00:06:03,580 She runs the hotel. 101 00:06:03,624 --> 00:06:07,802 Katrina Thorn. Hotel Sucre. 102 00:06:07,845 --> 00:06:09,630 General manager. 103 00:06:09,673 --> 00:06:11,414 Yeah, she had a very intense conversation 104 00:06:11,458 --> 00:06:12,546 with this woman. 105 00:06:13,808 --> 00:06:14,809 Hmm. 106 00:06:14,852 --> 00:06:17,464 Daughter of Esther and Ivan Thorn. 107 00:06:17,507 --> 00:06:19,988 Let's look up Ivan Thorn. 108 00:06:20,031 --> 00:06:22,294 [siren wailing in distance] 109 00:06:22,338 --> 00:06:24,775 Father has a history. 110 00:06:24,819 --> 00:06:26,429 Ties to organized crime. 111 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 Charged with money laundering in '09. 112 00:06:28,475 --> 00:06:30,999 Died in 2012. Left a wife. 113 00:06:32,261 --> 00:06:33,697 Esther. 114 00:06:33,741 --> 00:06:36,265 [quietly]: She's the mother. 115 00:06:37,484 --> 00:06:39,703 We're dealing with a family of crooks. 116 00:06:39,747 --> 00:06:42,706 High of 58. It's currently 55 degrees. 117 00:06:42,750 --> 00:06:44,839 And now, with breaking news live, Angie on scene. 118 00:06:44,882 --> 00:06:47,711 NEWSWOMAN: This morning, a 15-year veteran 119 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 of the NYPD, Detective Renee Garcia, 120 00:06:49,496 --> 00:06:52,455 was found murdered outside of her home. 121 00:06:52,499 --> 00:06:54,892 A neighbor found the body in the early a.m., 122 00:06:54,936 --> 00:06:56,720 and investigators believe it was a professional hit 123 00:06:56,764 --> 00:07:00,507 related to a gang investigation she may have been working. 124 00:07:00,550 --> 00:07:03,553 Renee Garcia was a leading detective in her precinct, 125 00:07:03,597 --> 00:07:05,990 and in the statement issued by the chief of police, 126 00:07:06,034 --> 00:07:07,514 he made it clear that... 127 00:07:07,557 --> 00:07:10,386 [TV turns off][yelling] 128 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 BETH: Jordan, calm down. 129 00:07:14,477 --> 00:07:16,436 It wasn't a gang hit. 130 00:07:16,479 --> 00:07:17,567 It was Detective Reynolds. 131 00:07:17,611 --> 00:07:19,526 He killed her in cold blood, 132 00:07:19,569 --> 00:07:21,484 just like he did to you. 133 00:07:21,528 --> 00:07:22,746 So go to the police. 134 00:07:22,790 --> 00:07:24,269 Tell them that. Tell them everything. 135 00:07:24,313 --> 00:07:25,401 I don't have any proof. 136 00:07:25,445 --> 00:07:27,708 Jordan, please, go to the police. 137 00:07:27,751 --> 00:07:30,319 Come clean. You still can.They won't believe me. 138 00:07:30,362 --> 00:07:33,975 After everything I've done, they will just lock me up. 139 00:07:34,018 --> 00:07:36,325 No. They will understand. 140 00:07:36,368 --> 00:07:39,023 They'll see how much pain you're in, 141 00:07:39,067 --> 00:07:40,590 how traumatized you are. 142 00:07:42,592 --> 00:07:44,464 I need proof. 143 00:07:56,345 --> 00:07:58,739 [indistinct radio chatter] 144 00:08:00,784 --> 00:08:02,482 [knocking] 145 00:08:04,135 --> 00:08:05,833 Thanks, Nolan. 146 00:08:05,876 --> 00:08:07,574 Any news? 147 00:08:07,617 --> 00:08:08,836 Mr. Powell. 148 00:08:08,879 --> 00:08:10,664 Did you find her? 149 00:08:10,707 --> 00:08:12,317 Why don't you two have a seat. 150 00:08:14,058 --> 00:08:16,452 We reviewed the security footage from the costume shop, 151 00:08:16,496 --> 00:08:19,281 and we've confirmed that the man who took her was Josh Sullivan. 152 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 I told you it was. It had to be. 153 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 We have an APB out on him. He got a head start, 154 00:08:23,546 --> 00:08:25,287 but I don't think he's gotten very far. 155 00:08:25,330 --> 00:08:26,680 We're checking security cameras 156 00:08:26,723 --> 00:08:28,420 at all the bridges leading out of Manhattan, 157 00:08:28,464 --> 00:08:29,944 and every law enforcement agency within 500 miles 158 00:08:29,987 --> 00:08:31,032 has a picture of him. 159 00:08:31,075 --> 00:08:32,076 So what are we supposed to do, 160 00:08:32,120 --> 00:08:33,077 just sit here and wait? 161 00:08:33,121 --> 00:08:34,296 Yeah. That, 162 00:08:34,339 --> 00:08:36,080 uh, that's exactly what we need you to do. 163 00:08:36,124 --> 00:08:38,866 The trace we have on your phone, 164 00:08:38,909 --> 00:08:40,911 Detective Kornberg will be able to locate Sullivan 165 00:08:40,955 --> 00:08:43,174 if and when he reaches out to you. Okay? 166 00:08:43,218 --> 00:08:45,525 Yeah.No. 167 00:08:45,568 --> 00:08:47,439 Nah. Not okay. 168 00:08:47,483 --> 00:08:49,877 None of this is okay.Dad... 169 00:08:49,920 --> 00:08:50,921 You're wrong.Mr. Powell, 170 00:08:50,965 --> 00:08:52,227 I assure you...That man took 171 00:08:52,270 --> 00:08:53,881 my mother-- who knows if she's alive or dead-- 172 00:08:53,924 --> 00:08:55,012 and now he wants my daughter. 173 00:08:55,056 --> 00:08:56,840 He hasn't fled the city. 174 00:08:56,884 --> 00:08:58,929 I doubt if he's even left the goddamn West Side. 175 00:08:58,973 --> 00:09:00,278 Dad, please.You... 176 00:09:01,628 --> 00:09:02,933 Find my mom. 177 00:09:02,977 --> 00:09:04,718 I can't lose her, too. 178 00:09:17,208 --> 00:09:18,688 [exhales] 179 00:09:18,732 --> 00:09:20,777 I wasn't sure how you took your tea. 180 00:09:20,821 --> 00:09:22,126 One or two? 181 00:09:24,085 --> 00:09:26,522 [chuckles] 182 00:09:26,566 --> 00:09:28,829 Silly of me. 183 00:09:32,223 --> 00:09:33,964 You scream again, 184 00:09:34,008 --> 00:09:35,749 this goes back on, do you understand? 185 00:09:35,792 --> 00:09:37,446 Mm. 186 00:09:37,489 --> 00:09:39,187 Good. 187 00:09:39,230 --> 00:09:41,450 On three. One... 188 00:09:41,493 --> 00:09:42,451 [gasps] 189 00:09:42,494 --> 00:09:43,670 [clears throat] 190 00:09:43,713 --> 00:09:45,541 Better not to know it's coming. 191 00:09:48,500 --> 00:09:49,980 Who are you? 192 00:09:50,024 --> 00:09:51,112 Mm. 193 00:09:51,155 --> 00:09:53,636 I figured Kayla hadn't told you. 194 00:09:53,680 --> 00:09:54,768 Kayla? 195 00:09:54,811 --> 00:09:57,640 You two aren't very close, are you? 196 00:09:57,684 --> 00:09:59,990 You thought you can lure her away from me 197 00:10:00,034 --> 00:10:02,993 with the bright lights of the big city... 198 00:10:03,037 --> 00:10:05,169 but I followed her here. 199 00:10:05,213 --> 00:10:07,258 It wasn't easy, but I did. 200 00:10:08,738 --> 00:10:10,131 Mm. 201 00:10:10,174 --> 00:10:11,785 Suit yourself. 202 00:10:13,961 --> 00:10:15,832 It's such a shame what happened 203 00:10:15,876 --> 00:10:17,834 to Kayla's teacher. 204 00:10:17,878 --> 00:10:19,444 Mr. Hiller. 205 00:10:19,488 --> 00:10:21,838 Had that nasty accident. 206 00:10:21,882 --> 00:10:25,407 Fell down the stairs and broke his hip. 207 00:10:25,450 --> 00:10:27,409 Luckily, there was a recent grad out of Berkeley 208 00:10:27,452 --> 00:10:29,106 who moved here from Oakland. 209 00:10:29,150 --> 00:10:31,152 Overqualified to be a substitute 210 00:10:31,195 --> 00:10:34,024 but willing to fill in at a moment's notice. 211 00:10:34,068 --> 00:10:35,635 Oakland. 212 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 I know you like puzzles. 213 00:10:38,725 --> 00:10:41,597 Is this one starting to come together for you? 214 00:10:42,729 --> 00:10:44,078 Abby. 215 00:10:44,121 --> 00:10:46,776 [softly]: I loved her, too. 216 00:10:46,820 --> 00:10:49,126 But I'm not sad about it anymore. 217 00:10:49,170 --> 00:10:51,738 How could I be? 218 00:10:51,781 --> 00:10:53,740 Abby gave me... 219 00:10:53,783 --> 00:10:55,785 the greatest gift in the world. 220 00:10:57,221 --> 00:10:59,659 Kayla. [sighs] 221 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 So cute, so sweet. 222 00:11:01,573 --> 00:11:03,619 I could just eat her up. 223 00:11:03,663 --> 00:11:05,490 You're sick. 224 00:11:05,534 --> 00:11:08,058 Nope. But I amlate. [chuckles] 225 00:11:08,102 --> 00:11:09,973 [clears throat softly] 226 00:11:10,017 --> 00:11:11,888 Here we go. No. 227 00:11:11,932 --> 00:11:13,107 Oh, come on. 228 00:11:13,150 --> 00:11:15,413 [grunting]I'll be back soon. 229 00:11:15,457 --> 00:11:16,719 Try not to miss me. 230 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 Oh. 231 00:11:18,765 --> 00:11:21,158 Five-second rule. 232 00:11:27,687 --> 00:11:30,167 How are you, Bruce?I've been better. 233 00:11:30,211 --> 00:11:31,908 I lost seven men last night. 234 00:11:31,952 --> 00:11:33,605 We're running out of bad guys. 235 00:11:33,649 --> 00:11:35,825 I can do without glib, ma'am. 236 00:11:35,869 --> 00:11:38,001 Of course. I'm sorry about your men. 237 00:11:38,045 --> 00:11:40,438 Hopefully, this will be over soon. 238 00:11:40,482 --> 00:11:41,613 Will it? 239 00:11:41,657 --> 00:11:43,615 I have promised those diamonds. 240 00:11:43,659 --> 00:11:44,791 I've leveraged everything against them. 241 00:11:44,834 --> 00:11:46,096 This is all falling apart. 242 00:11:46,140 --> 00:11:48,925 Not yet, it hasn't.Sam was your idea. 243 00:11:48,969 --> 00:11:50,840 If we lose those diamonds, we are fucked. 244 00:11:50,884 --> 00:11:53,451 It won't come to that-- Sam's been a good resource for us. 245 00:11:53,495 --> 00:11:55,758 My God, he kept your father out of prison for years. 246 00:11:55,802 --> 00:11:58,065 He still ended up dead, just like we will if we don't deliver. 247 00:11:58,108 --> 00:11:59,980 We will get through this. 248 00:12:00,023 --> 00:12:01,764 We always do. 249 00:12:01,808 --> 00:12:03,679 Can you talk to Sam? 250 00:12:03,723 --> 00:12:05,812 Get him to front us those diamonds. 251 00:12:05,855 --> 00:12:06,943 I'll try. 252 00:12:06,987 --> 00:12:08,466 Tell you what. 253 00:12:08,510 --> 00:12:10,730 Let me meet with him face-to-face. 254 00:12:10,773 --> 00:12:12,906 Maybe I can work out something. 255 00:12:12,949 --> 00:12:14,995 Thank you, Mom. 256 00:12:22,959 --> 00:12:24,961 [thudding nearby] 257 00:12:26,528 --> 00:12:28,530 Sam? 258 00:12:40,542 --> 00:12:41,673 [floorboard creaks] 259 00:12:41,717 --> 00:12:42,805 Stand still. 260 00:12:42,849 --> 00:12:43,806 [gasps] 261 00:12:45,025 --> 00:12:46,461 Please don't hurt me. 262 00:12:46,504 --> 00:12:47,505 Then do as I say. 263 00:12:47,549 --> 00:12:48,593 Who are you? 264 00:12:48,637 --> 00:12:50,421 Why did you take my son? 265 00:12:50,465 --> 00:12:52,510 I didn't hurt him.Why are you doing this? 266 00:12:52,554 --> 00:12:55,513 Stop asking questions. Okay? 267 00:12:55,557 --> 00:12:57,515 Okay. Okay. 268 00:12:57,559 --> 00:13:00,214 I need you to open the safe. 269 00:13:01,302 --> 00:13:03,173 Now. 270 00:13:11,051 --> 00:13:12,052 [safe unlocks] 271 00:13:12,095 --> 00:13:13,488 Okay. 272 00:13:19,886 --> 00:13:21,801 [diamonds rustling] 273 00:13:29,852 --> 00:13:31,375 What are those? 274 00:13:33,421 --> 00:13:36,206 $6 million in uncut diamonds. 275 00:13:38,208 --> 00:13:40,602 Sam stole these from the jewelry store 276 00:13:40,645 --> 00:13:42,865 where I was shopping for a wedding ring 277 00:13:42,909 --> 00:13:44,301 for my fiancée. 278 00:13:45,476 --> 00:13:47,914 He shot her right in front of me. 279 00:13:48,958 --> 00:13:51,743 Didn't even hesitate. 280 00:13:51,787 --> 00:13:55,051 No. No. 281 00:13:55,095 --> 00:13:56,705 Sam wouldn't do that. 282 00:13:56,748 --> 00:13:58,533 He's killed others. 283 00:13:58,576 --> 00:14:01,884 Sam is a monster. 284 00:14:01,928 --> 00:14:04,060 I don't believe you. 285 00:14:04,104 --> 00:14:07,281 Yes, you do. 286 00:14:07,324 --> 00:14:09,761 I know you do. 287 00:14:19,293 --> 00:14:23,036 All I wanted was a family. 288 00:14:23,079 --> 00:14:27,779 To live in a house like this with my wife and children. 289 00:14:30,695 --> 00:14:33,176 I never would have hurt your son. 290 00:14:43,970 --> 00:14:45,972 [crying] 291 00:14:53,109 --> 00:14:54,894 [line ringing] 292 00:14:54,937 --> 00:14:56,025 KATRINA: Sam? 293 00:14:56,069 --> 00:14:57,418 I'm sick of playing games with you. 294 00:14:57,461 --> 00:14:59,855 Sam, I can assure you no games are being played. 295 00:14:59,899 --> 00:15:01,204 Where the hell is your mother? 296 00:15:01,248 --> 00:15:02,684 I was supposed to meet her an hour ago. 297 00:15:02,727 --> 00:15:03,859 She should have been there by now. 298 00:15:03,903 --> 00:15:05,208 I want my money. 299 00:15:05,252 --> 00:15:06,862 She should be there, I swear. 300 00:15:06,906 --> 00:15:08,298 [phone vibrating] 301 00:15:08,342 --> 00:15:10,910 She's calling me now. I'll call you back. 302 00:15:10,953 --> 00:15:12,650 Mom, where are you? 303 00:15:12,694 --> 00:15:16,219 HANNAH: Your mom can't come to the phone right now. 304 00:15:16,263 --> 00:15:18,439 I swear to God, if you hurt her... 305 00:15:18,482 --> 00:15:20,310 Yeah, yeah, yeah, yeah, I know this part. 306 00:15:20,354 --> 00:15:22,095 We need to talk. 307 00:15:22,138 --> 00:15:23,923 [line clicks]Hello? 308 00:15:23,966 --> 00:15:25,663 Hello? 309 00:15:25,707 --> 00:15:27,013 I'm right here. 310 00:15:28,275 --> 00:15:29,406 Sit down. 311 00:15:32,235 --> 00:15:34,194 I'll stand.Sit the fuck down. 312 00:15:36,239 --> 00:15:38,328 Where's my mother? 313 00:15:38,372 --> 00:15:40,591 Alive at the moment. 314 00:15:40,635 --> 00:15:41,984 I'll have security on you in a second. 315 00:15:42,028 --> 00:15:44,682 And little old Esther dies. 316 00:15:44,726 --> 00:15:46,206 And my money? 317 00:15:46,249 --> 00:15:49,252 Bring me my brother right now, and I'll tell you where it is. 318 00:15:49,296 --> 00:15:51,602 And you'll get your mommy back. 319 00:15:51,646 --> 00:15:53,126 What makes you think your brother is here? 320 00:15:57,173 --> 00:15:59,175 [line ringing] 321 00:16:00,176 --> 00:16:02,831 How is Esther? 322 00:16:02,874 --> 00:16:06,182 [Esther screaming] 323 00:16:06,226 --> 00:16:08,532 She will die. 324 00:16:08,576 --> 00:16:10,273 The clock is ticking. 325 00:16:10,317 --> 00:16:11,535 I need time. 326 00:16:11,579 --> 00:16:13,842 Then move faster. 327 00:16:19,369 --> 00:16:22,720 [door opens, closes] 328 00:16:22,764 --> 00:16:24,984 [thunder rumbling] 329 00:16:43,828 --> 00:16:45,352 [computer chimes] 330 00:17:02,586 --> 00:17:04,588 There you go. 331 00:17:06,851 --> 00:17:09,115 Hey. 332 00:17:09,158 --> 00:17:11,117 Hey. Want some coffee? 333 00:17:11,160 --> 00:17:12,683 Sure. 334 00:17:16,209 --> 00:17:18,124 TIM: Kayla. 335 00:17:19,821 --> 00:17:21,605 I just want you to know I don't... 336 00:17:21,649 --> 00:17:24,434 I don't blame you for anything that's happened. 337 00:17:24,478 --> 00:17:26,045 And I don't want you to blame yourself. 338 00:17:26,088 --> 00:17:27,437 It's okay if you're mad at me. 339 00:17:27,481 --> 00:17:30,832 No, no, I'm-I'm... I'm mad at myself. 340 00:17:31,833 --> 00:17:33,965 I didn't... 341 00:17:34,009 --> 00:17:35,967 I didn't show up. 342 00:17:36,011 --> 00:17:38,927 Dad, don't do this to yourself.I got so caught up 343 00:17:38,970 --> 00:17:43,192 in work. I was scared. 344 00:17:43,236 --> 00:17:46,891 I didn't know how to be a parent. 345 00:17:46,935 --> 00:17:49,416 And you and your mom, you didn't seem to need me, anyway, 346 00:17:49,459 --> 00:17:51,026 and I just... 347 00:17:53,420 --> 00:17:55,422 And when you did, I wasn't... 348 00:17:58,425 --> 00:18:01,384 I didn't show up. 349 00:18:01,428 --> 00:18:03,430 I didn't protect you. 350 00:18:05,954 --> 00:18:07,869 I'm so sorry. 351 00:18:11,960 --> 00:18:14,093 I'm sorry, too. 352 00:18:16,138 --> 00:18:18,009 Your grandmother. 353 00:18:21,012 --> 00:18:23,145 You know, the... 354 00:18:23,189 --> 00:18:24,973 the police, they're gonna find your grandmother, 355 00:18:25,016 --> 00:18:26,888 and, you know, she's gonna be...Okay. 356 00:18:29,020 --> 00:18:31,284 She's gonna be okay. 357 00:18:50,346 --> 00:18:52,174 [line ringing] 358 00:18:52,218 --> 00:18:53,784 NICK: Hiya, beautiful. 359 00:18:53,828 --> 00:18:55,786 I want to talk to Colleen. 360 00:18:55,830 --> 00:18:57,484 She's tied up at the moment. 361 00:18:57,527 --> 00:18:58,876 Did you hurt her? 362 00:18:58,920 --> 00:19:01,401 I only hurt people who deserve it. 363 00:19:01,444 --> 00:19:03,403 Oh, like Laney? Ethan? 364 00:19:03,446 --> 00:19:05,144 You think they deserved what you did to them? 365 00:19:05,187 --> 00:19:08,234 What wedid to them. There's no me without you, 366 00:19:08,277 --> 00:19:10,236 just like there's no you without me. 367 00:19:10,279 --> 00:19:11,367 We're a team. 368 00:19:11,411 --> 00:19:13,413 Tell me where Colleen is. 369 00:19:13,456 --> 00:19:16,372 Hotel Sucre. Room 1101. 370 00:19:16,416 --> 00:19:19,593 You come alone, or she dies. 371 00:19:19,636 --> 00:19:21,551 Wait. 372 00:19:21,595 --> 00:19:23,988 Fuck. 373 00:19:30,256 --> 00:19:31,735 Detective Olsen. Thank you for coming. 374 00:19:31,779 --> 00:19:33,607 No, you did the right thing by calling. 375 00:19:33,650 --> 00:19:36,262 I am so sorry about Detective Garcia. 376 00:19:36,305 --> 00:19:38,177 Thank you. Yeah, we're all just, uh... 377 00:19:38,220 --> 00:19:39,526 We're so stunned. 378 00:19:40,788 --> 00:19:44,313 Um, I don't really know where to start. 379 00:19:46,837 --> 00:19:48,491 And I figured since you were her partner, 380 00:19:48,535 --> 00:19:51,494 I should call you.Mm-hmm. 381 00:19:51,538 --> 00:19:54,149 I saw her last night before she was killed. 382 00:19:54,193 --> 00:19:56,586 It wasn't a gang hit. 383 00:19:56,630 --> 00:19:59,546 I know who did it.Who was it? 384 00:20:00,634 --> 00:20:02,984 This is gonna sound crazy. 385 00:20:03,027 --> 00:20:05,987 Mr. Evans, tell me what you know. 386 00:20:06,030 --> 00:20:10,034 Detective Sam Reynolds. 387 00:20:10,078 --> 00:20:12,298 What do you know about him? 388 00:20:12,341 --> 00:20:15,953 Jesus. She was right. 389 00:20:18,217 --> 00:20:20,306 She told me she was looking into him, and, uh... 390 00:20:20,349 --> 00:20:22,482 I didn't believe her. 391 00:20:22,525 --> 00:20:25,049 She was worried that he would find out we were talking. 392 00:20:25,093 --> 00:20:27,748 Told me to find a safe place to stay, so I checked in here. 393 00:20:29,576 --> 00:20:31,882 [whispering]: I have the diamonds 394 00:20:31,926 --> 00:20:33,623 that he stole from the jewelry store. 395 00:20:33,667 --> 00:20:36,278 No fucking way. How'd you get them? 396 00:20:36,322 --> 00:20:37,714 I broke into his house, and I took them. 397 00:20:37,758 --> 00:20:40,064 Okay, uh, where are the diamonds now? 398 00:20:40,108 --> 00:20:42,197 The safe up in my room.All right, that's evidence. 399 00:20:42,241 --> 00:20:43,938 We're gonna need those. 400 00:20:43,981 --> 00:20:45,156 Excuse me, I-I need to call this in. 401 00:20:45,200 --> 00:20:47,550 You understand? All right.Yeah, of course. 402 00:20:57,256 --> 00:20:58,779 Where's my brother? 403 00:20:58,822 --> 00:21:00,476 There seems to be a change of plans. 404 00:21:00,520 --> 00:21:01,695 What now? 405 00:21:01,738 --> 00:21:04,088 [whispers]: I can't agree to your terms. 406 00:21:04,132 --> 00:21:05,176 [Hannah grunts] 407 00:21:05,220 --> 00:21:06,700 Oh, dear. 408 00:21:06,743 --> 00:21:09,790 Here, let me help.Is everything okay, ma'am? 409 00:21:09,833 --> 00:21:11,922 Let's-let's take her to her room. 410 00:21:11,966 --> 00:21:13,750 Follow me right this way. Thank you. 411 00:21:16,100 --> 00:21:18,451 She's fine. Everything's fine. She just fainted. 412 00:21:21,845 --> 00:21:25,849 KORNBERG: Officer Nolan, can you relieve me for a few? 413 00:21:45,782 --> 00:21:47,784 [thunder rumbling] 414 00:22:13,941 --> 00:22:17,031 Hey.Hey. 415 00:22:17,074 --> 00:22:19,947 Are you okay?KATRINA: He's fine. 416 00:22:19,990 --> 00:22:21,862 You fucking bitch. 417 00:22:21,905 --> 00:22:23,864 Your mother is dead. 418 00:22:24,908 --> 00:22:26,345 She's had a long life. 419 00:22:26,388 --> 00:22:28,172 Are you for real? 420 00:22:28,216 --> 00:22:29,609 Where is my money? 421 00:22:29,652 --> 00:22:31,132 You would let your own mother die? 422 00:22:31,175 --> 00:22:32,742 It's a lot of money. 423 00:22:36,224 --> 00:22:37,660 Let Gabe go, 424 00:22:37,704 --> 00:22:39,009 and I'll tell you where it is. 425 00:22:39,053 --> 00:22:40,446 No, Hannah. 426 00:22:40,489 --> 00:22:42,186 I don't care about myself. 427 00:22:42,230 --> 00:22:43,797 But you have to let him go. 428 00:22:43,840 --> 00:22:45,799 And I'll lead you to it. 429 00:22:45,842 --> 00:22:47,191 Where is it, Hannah? 430 00:22:47,235 --> 00:22:49,237 [phone vibrating] 431 00:22:53,459 --> 00:22:55,243 What the hell is he doing here? 432 00:22:55,286 --> 00:22:56,375 Watch them. 433 00:23:11,781 --> 00:23:14,001 [indistinct chatter] 434 00:23:14,044 --> 00:23:16,351 [elevator dings] 435 00:23:16,395 --> 00:23:18,005 Kayla. 436 00:23:18,048 --> 00:23:19,354 Sam, it's Katrina. 437 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 Where the hell are you? 438 00:23:22,618 --> 00:23:24,228 [elevator dings] 439 00:23:36,023 --> 00:23:38,155 Oh, my God. Colleen, are you okay? 440 00:23:38,199 --> 00:23:39,635 You shouldn't have come. 441 00:23:42,725 --> 00:23:43,770 We're so glad you're here. 442 00:23:43,813 --> 00:23:45,249 Don't be shy. Come in. 443 00:23:50,254 --> 00:23:52,474 What now? 444 00:23:52,518 --> 00:23:54,520 We sit. 445 00:23:54,563 --> 00:23:57,566 Take off your coat. Get comfy. 446 00:24:05,444 --> 00:24:07,837 [exhales] 447 00:24:09,752 --> 00:24:12,407 [grunts] 448 00:24:12,451 --> 00:24:14,888 [exhales][chuckles] Look at us... 449 00:24:16,411 --> 00:24:19,370 ...spending some quality family time. 450 00:24:19,414 --> 00:24:20,937 Let her go. 451 00:24:20,981 --> 00:24:23,287 You know, this brings back memories. 452 00:24:23,331 --> 00:24:25,115 Me and my brother, we... 453 00:24:25,159 --> 00:24:27,509 we loved playing games together. 454 00:24:27,553 --> 00:24:28,771 Josh, please... 455 00:24:28,815 --> 00:24:31,426 You want to play a game with me, Kayla? 456 00:24:34,298 --> 00:24:36,518 Colleen, how 'bout you? 457 00:24:36,562 --> 00:24:37,867 You'll play a game with me, won't you? 458 00:24:37,911 --> 00:24:39,782 [groans] Won't you?Stop. I'll play. 459 00:24:42,437 --> 00:24:44,526 Truth or dare? 460 00:24:44,570 --> 00:24:46,441 You go first. 461 00:24:47,486 --> 00:24:48,835 What'll it be? 462 00:24:48,878 --> 00:24:50,227 Truth. 463 00:24:50,271 --> 00:24:51,707 Truth. 464 00:24:54,057 --> 00:24:56,190 Do you remember when we met at the club? 465 00:24:57,887 --> 00:24:59,846 What drew you to me that night? 466 00:24:59,889 --> 00:25:01,587 I was high as fuck. 467 00:25:01,630 --> 00:25:04,546 I could just as easily have been drawn to a piece of pizza. 468 00:25:09,899 --> 00:25:12,859 I wasn't going to talk to you that night. 469 00:25:12,902 --> 00:25:14,904 Or take you home. 470 00:25:14,948 --> 00:25:19,126 I was gonna wait and watch and move slowly. 471 00:25:19,169 --> 00:25:21,955 Be your teacher, earn your trust, 472 00:25:21,998 --> 00:25:23,826 become friends, and then... 473 00:25:23,870 --> 00:25:25,654 Well, clearly, 474 00:25:25,698 --> 00:25:28,135 impulse control is not my strong suit. 475 00:25:28,178 --> 00:25:30,267 Your turn.Dare. 476 00:25:30,311 --> 00:25:33,488 Put the knife down. 477 00:25:33,532 --> 00:25:35,446 [chuckles] So predictable. 478 00:25:35,490 --> 00:25:37,274 Ah. 479 00:25:37,318 --> 00:25:39,712 [clicks tongue, sighs] Very well. 480 00:25:41,365 --> 00:25:43,106 [gasps] 481 00:25:43,150 --> 00:25:43,933 Truth or dare? 482 00:25:43,977 --> 00:25:45,021 [exhales] 483 00:25:47,023 --> 00:25:48,372 Truth. 484 00:25:48,416 --> 00:25:50,200 Were you with my mom the night she died? 485 00:25:51,245 --> 00:25:53,116 Yes. 486 00:25:53,160 --> 00:25:56,380 She looked so beautiful, 487 00:25:56,424 --> 00:25:59,209 so peaceful in her final moments. 488 00:26:00,689 --> 00:26:02,691 You were there, at the accident? 489 00:26:03,823 --> 00:26:06,477 Kayla, it wasn't an accident. 490 00:26:06,521 --> 00:26:10,481 Abby thought she could get away from me. 491 00:26:10,525 --> 00:26:12,527 I had to stop her. 492 00:26:15,530 --> 00:26:18,402 So you killed her? 493 00:26:18,446 --> 00:26:19,708 [shudders] 494 00:26:19,752 --> 00:26:21,710 She was trying to come home to us, 495 00:26:21,754 --> 00:26:23,538 and you killed her. 496 00:26:23,582 --> 00:26:27,411 I... loved her. 497 00:26:29,152 --> 00:26:30,632 Okay, your turn. 498 00:26:30,676 --> 00:26:32,329 Stop it.Truth or dare? 499 00:26:33,374 --> 00:26:35,724 I said it was your turn. 500 00:26:35,768 --> 00:26:37,508 Truth or dare?! 501 00:26:37,552 --> 00:26:39,206 Dare. 502 00:26:39,249 --> 00:26:41,643 I dare you 503 00:26:41,687 --> 00:26:43,384 to release her and take me. 504 00:26:43,427 --> 00:26:45,734 No.I'll go willingly. 505 00:26:45,778 --> 00:26:48,084 Wherever you want. I won't put up a fight. 506 00:26:48,128 --> 00:26:49,999 I won't try to escape. You have my word. 507 00:26:51,305 --> 00:26:52,785 Take me. 508 00:26:55,265 --> 00:26:57,659 [indistinct chatter] 509 00:26:59,705 --> 00:27:01,315 Tim. 510 00:27:01,358 --> 00:27:03,056 Hey. What are you doing here? 511 00:27:03,099 --> 00:27:04,274 Have they found Colleen? 512 00:27:04,318 --> 00:27:05,449 No, not yet. 513 00:27:05,493 --> 00:27:07,190 I just had to get out of the house. 514 00:27:07,234 --> 00:27:08,757 Thought I'd check on the kitchen, 515 00:27:08,801 --> 00:27:10,237 keep occupied. 516 00:27:10,280 --> 00:27:11,542 Oh. That explains Kayla. 517 00:27:11,586 --> 00:27:12,543 I just saw her. 518 00:27:12,587 --> 00:27:14,720 Wait, what? 519 00:27:14,763 --> 00:27:16,547 Kayla's here? 520 00:27:16,591 --> 00:27:18,680 She's not with you? 521 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 Yeah, she completely ignored me. 522 00:27:20,900 --> 00:27:23,076 Just got into the elevator and went up. 523 00:27:24,947 --> 00:27:27,646 They're right in here. 524 00:27:32,738 --> 00:27:33,695 [beeping] 525 00:27:33,739 --> 00:27:35,523 [knocking] 526 00:27:44,663 --> 00:27:46,795 Hello, Jordan. 527 00:27:47,840 --> 00:27:49,450 Olsen. 528 00:27:50,494 --> 00:27:51,757 You're in on this, too? 529 00:27:51,800 --> 00:27:53,584 Open the safe, Jordan. 530 00:27:53,628 --> 00:27:54,890 You let him kill Garcia? 531 00:27:54,934 --> 00:27:56,718 No, hekilled Garcia. 532 00:27:56,762 --> 00:27:59,025 Now open the fucking safe. 533 00:28:14,997 --> 00:28:17,086 [beeping] 534 00:28:17,130 --> 00:28:19,741 You can't trust him, Olsen. 535 00:28:19,785 --> 00:28:22,788 He killed Mitch and his wife right in front of me. 536 00:28:25,791 --> 00:28:26,879 You told me he killed 'em. 537 00:28:28,054 --> 00:28:29,359 JORDAN: He lied to you. 538 00:28:29,403 --> 00:28:31,448 I saw him. 539 00:28:31,492 --> 00:28:32,493 Shut the fuck up. 540 00:28:33,320 --> 00:28:35,104 [beeping] 541 00:28:35,148 --> 00:28:38,673 [safe opens]He doesn't trust you either, Sam. 542 00:28:39,979 --> 00:28:41,850 He was gonna take the diamonds. 543 00:28:41,894 --> 00:28:43,939 Wait, no. That-- No, that's not true. 544 00:28:47,682 --> 00:28:49,249 Were you gonna take the diamonds? 545 00:28:52,774 --> 00:28:54,689 No. 546 00:28:55,559 --> 00:28:58,519 Sam, I'd never do that. 547 00:28:58,562 --> 00:29:00,434 Yeah. Right.[groans] 548 00:29:10,009 --> 00:29:11,967 [whispering]: We got to do something. 549 00:29:12,011 --> 00:29:14,013 What? 550 00:29:18,669 --> 00:29:21,977 Yo. Fucktard, come here. 551 00:29:22,021 --> 00:29:23,674 What? 552 00:29:23,718 --> 00:29:25,764 This place have a bathroom? 553 00:29:25,807 --> 00:29:27,983 No. 554 00:29:29,028 --> 00:29:31,682 How's your face? 555 00:29:31,726 --> 00:29:34,773 You really got the shit kicked out of you. 556 00:29:37,601 --> 00:29:40,169 Sorry about all your dead friends. 557 00:29:40,213 --> 00:29:41,780 GABE: Don't piss him off. 558 00:29:44,826 --> 00:29:46,828 So, shitface, 559 00:29:46,872 --> 00:29:49,091 when this is all over, 560 00:29:49,135 --> 00:29:50,919 what do you get out of it? 561 00:29:50,963 --> 00:29:53,835 The pleasure of killing you. 562 00:29:53,879 --> 00:29:55,489 Ooh. 563 00:29:58,318 --> 00:29:59,710 Go for it. 564 00:29:59,754 --> 00:30:00,799 Soon. 565 00:30:00,842 --> 00:30:02,713 Oh, right. 566 00:30:02,757 --> 00:30:05,804 You need to be given permission. 567 00:30:07,544 --> 00:30:09,329 [chuckles] 568 00:30:09,372 --> 00:30:10,809 So I can do this 569 00:30:10,852 --> 00:30:13,028 and you can't do anything. 570 00:30:13,072 --> 00:30:14,290 Sit down. 571 00:30:14,334 --> 00:30:17,554 Just stretching my legs. 572 00:30:17,598 --> 00:30:18,773 What are you gonna do about it? 573 00:30:19,818 --> 00:30:20,731 Shoot you in the knee. 574 00:30:20,775 --> 00:30:21,558 Hannah. 575 00:30:21,602 --> 00:30:23,691 Okay. 576 00:30:23,734 --> 00:30:25,867 Okay. 577 00:30:27,129 --> 00:30:29,610 [grunting] 578 00:30:41,970 --> 00:30:43,450 [grunting] 579 00:30:43,493 --> 00:30:46,148 [choking] 580 00:30:50,805 --> 00:30:52,807 [grunting] 581 00:30:56,289 --> 00:30:59,248 [groaning] 582 00:30:59,292 --> 00:31:00,641 [gunshot] 583 00:31:01,947 --> 00:31:03,774 [coughing] 584 00:31:03,818 --> 00:31:04,819 [inhales deeply] 585 00:31:05,646 --> 00:31:07,996 [panting] 586 00:31:10,956 --> 00:31:13,088 Hey. Hey. 587 00:31:13,132 --> 00:31:15,786 Come on. Here. 588 00:31:18,180 --> 00:31:20,704 Give me the gun. 589 00:31:28,712 --> 00:31:30,323 You're okay, Gabe. 590 00:31:30,366 --> 00:31:33,848 You saved me. 591 00:31:33,892 --> 00:31:37,373 Listen, please, 592 00:31:37,417 --> 00:31:39,810 we need to get out of here, okay? 593 00:31:41,551 --> 00:31:43,553 Okay. 594 00:31:47,340 --> 00:31:49,255 Make it nice and tight. 595 00:31:50,865 --> 00:31:52,432 Oh. 596 00:31:53,433 --> 00:31:55,957 Don't forget this. 597 00:32:00,919 --> 00:32:02,311 Kayla. 598 00:32:03,660 --> 00:32:05,314 You don't have to do this. 599 00:32:08,665 --> 00:32:10,537 Time to go! 600 00:32:11,494 --> 00:32:14,149 I'm so sorry. 601 00:32:17,979 --> 00:32:19,285 What are you doing? 602 00:32:19,328 --> 00:32:20,895 Well, it's not like 603 00:32:20,939 --> 00:32:23,811 I can walk out of here without someone noticing. 604 00:32:23,854 --> 00:32:25,247 We need a diversion. 605 00:32:25,291 --> 00:32:26,857 So you're gonna set the room on fire? 606 00:32:26,901 --> 00:32:28,947 Better back up.You promised me that Colleen 607 00:32:28,990 --> 00:32:30,949 would be okay-- we had a deal! 608 00:32:30,992 --> 00:32:32,559 Did I? 609 00:32:34,169 --> 00:32:36,737 Oopsy.[gasps] 610 00:32:36,780 --> 00:32:38,130 Colleen! 611 00:32:40,001 --> 00:32:42,612 No! 612 00:32:42,656 --> 00:32:44,005 Colleen! 613 00:32:44,049 --> 00:32:45,833 Oh! No! 614 00:32:45,876 --> 00:32:48,792 Goodbyes are never easy.[Kayla grunting, sobbing] 615 00:32:48,836 --> 00:32:51,099 TIM: Kayla! Kayla!Let go of me, you fucking psycho! 616 00:32:51,143 --> 00:32:52,709 Kayla! 617 00:32:52,753 --> 00:32:53,972 Dad! 618 00:32:56,626 --> 00:32:59,803 [gasping, sobbing] 619 00:32:59,847 --> 00:33:01,109 Hurry! 620 00:33:01,153 --> 00:33:02,067 Hurry. 621 00:33:04,199 --> 00:33:09,161 You come after my family? You fuckin' piece of shit! 622 00:33:09,204 --> 00:33:10,249 [both scream] 623 00:33:11,163 --> 00:33:12,773 AUTOMATED VOICE: Attention. 624 00:33:12,816 --> 00:33:13,992 Dad, we got to go! 625 00:33:14,035 --> 00:33:14,993 Attention.Dad! 626 00:33:15,036 --> 00:33:17,430 Attention. 627 00:33:17,473 --> 00:33:18,953 An emergency has been reported. 628 00:33:18,997 --> 00:33:22,435 All occupants walk to the nearest stairway... 629 00:33:28,310 --> 00:33:30,530 [excited crowd chatter] 630 00:33:30,573 --> 00:33:32,575 [siren wailing in distance] 631 00:33:35,578 --> 00:33:39,191 AUTOMATED VOICE: Attention. Attention. 632 00:33:39,234 --> 00:33:40,801 Attention. 633 00:33:40,844 --> 00:33:43,978 An emergency has been reported. 634 00:33:44,022 --> 00:33:46,981 All occupants walk to the nearest stairway exit 635 00:33:47,025 --> 00:33:48,678 and walk down... 636 00:33:48,722 --> 00:33:50,289 [gunshot]Oh! 637 00:33:50,332 --> 00:33:52,030 [grunting] 638 00:34:06,870 --> 00:34:11,397 AUTOMATED VOICE: Attention. Attention. 639 00:34:11,440 --> 00:34:12,615 Gabe?I'm here. 640 00:34:12,659 --> 00:34:13,964 Look out! 641 00:34:14,008 --> 00:34:16,010 [grunting] 642 00:34:26,368 --> 00:34:27,369 [Katrina yells] 643 00:34:31,286 --> 00:34:32,635 [screaming] 644 00:34:38,163 --> 00:34:40,034 [blade stabs] 645 00:34:44,734 --> 00:34:47,215 [alarm beeping] 646 00:34:47,259 --> 00:34:48,825 [knife drops] 647 00:34:50,175 --> 00:34:53,221 [excited chatter] 648 00:34:57,312 --> 00:34:59,923 [alarm continues beeping] 649 00:34:59,967 --> 00:35:03,405 AUTOMATED VOICE: Attention. An emergency has been reported. 650 00:35:03,449 --> 00:35:05,668 Put your gun on the floor. 651 00:35:06,669 --> 00:35:07,975 All right. 652 00:35:08,018 --> 00:35:09,107 Now! 653 00:35:09,150 --> 00:35:10,673 I'm putting it down. 654 00:35:13,328 --> 00:35:15,504 Now turn around and look at me. 655 00:35:16,766 --> 00:35:18,551 Look at me. 656 00:35:31,216 --> 00:35:33,261 Sit up. 657 00:35:35,220 --> 00:35:38,919 I am not fucking around this time. 658 00:35:38,962 --> 00:35:40,703 Yeah, yeah, I could see that. 659 00:35:43,315 --> 00:35:45,665 What are you waiting for? 660 00:35:47,493 --> 00:35:49,669 BETH: Jordan, no. 661 00:35:49,712 --> 00:35:51,714 It's the only way. 662 00:35:51,758 --> 00:35:53,151 Come on, you fucking coward. 663 00:35:54,239 --> 00:35:55,762 You're not a killer. 664 00:35:55,805 --> 00:35:56,719 I'm sorry, Beth. 665 00:35:56,763 --> 00:35:58,199 Don't do this, Jordan. 666 00:35:58,243 --> 00:36:01,289 Nothing... matters anymore. 667 00:36:01,333 --> 00:36:03,813 I knew it. You ain't no killer. 668 00:36:05,467 --> 00:36:06,860 Jordan, please don't do this. 669 00:36:09,689 --> 00:36:10,820 [gunshot] 670 00:36:18,045 --> 00:36:20,221 [woman screams] 671 00:36:20,265 --> 00:36:23,398 AUTOMATED VOICE: All occupants walk to the nearest stairway... 672 00:36:27,228 --> 00:36:30,710 An emergency has been reported. 673 00:36:30,753 --> 00:36:33,539 [excited chatter] 674 00:36:35,149 --> 00:36:37,151 MAN: Keep moving. 675 00:36:37,195 --> 00:36:39,022 [excited chatter continues] 676 00:36:41,416 --> 00:36:43,592 Hey! 677 00:36:43,636 --> 00:36:45,899 [thunder crashes] 678 00:36:51,731 --> 00:36:54,255 [siren wailing] 679 00:36:54,299 --> 00:36:57,215 [horn honks, tires screech] 680 00:37:03,786 --> 00:37:06,049 ♪ 681 00:37:14,841 --> 00:37:17,844 ♪ Crazy 682 00:37:17,887 --> 00:37:20,673 ♪ Crazy for feeling... 683 00:37:20,716 --> 00:37:23,371 BETH: It's okay. Let go. 684 00:37:24,633 --> 00:37:26,331 Come to me. 685 00:37:26,374 --> 00:37:28,463 I'm here waiting. 686 00:37:28,507 --> 00:37:30,465 ♪ Crazy 687 00:37:30,509 --> 00:37:34,513 ♪ For feeling so blue 688 00:37:37,646 --> 00:37:40,083 ♪ I knew 689 00:37:40,127 --> 00:37:43,086 ♪ You'd love me as long as 690 00:37:43,130 --> 00:37:45,654 ♪ You wanted 691 00:37:45,698 --> 00:37:49,354 ♪ And... 692 00:37:49,397 --> 00:37:51,660 ♪ Someday 693 00:37:51,704 --> 00:37:53,314 ♪ You'd leave me 694 00:37:53,358 --> 00:37:56,186 ♪ For somebody new 695 00:37:57,884 --> 00:37:59,712 ♪ Ooh, ooh 696 00:38:00,713 --> 00:38:04,456 ♪ I'm crazy 697 00:38:04,499 --> 00:38:08,155 ♪ For loving 698 00:38:08,198 --> 00:38:10,418 ♪ You. 699 00:38:15,075 --> 00:38:17,860 COLLEEN: I'm fine. Really. 700 00:38:17,904 --> 00:38:19,775 I know. You're one tough grandmother. 701 00:38:19,819 --> 00:38:21,951 Are you gonna start with that kind of talk? 702 00:38:21,995 --> 00:38:23,605 Aw. Would that be so bad? 703 00:38:23,649 --> 00:38:25,346 Grandmother? 704 00:38:25,390 --> 00:38:26,956 [Tim chuckles] 705 00:38:27,000 --> 00:38:28,349 I like that. 706 00:38:28,393 --> 00:38:31,047 Both of you, out. 707 00:38:31,091 --> 00:38:32,788 Get some rest. 708 00:38:32,832 --> 00:38:33,920 Grandmother. 709 00:38:38,011 --> 00:38:41,971 Hey, um, what'd the detective say? 710 00:38:42,015 --> 00:38:44,974 The fire spread, several floors were damaged. 711 00:38:45,018 --> 00:38:47,281 They're still sifting through the debris. 712 00:38:47,325 --> 00:38:50,153 Did they find him?Well, they haven't released any names yet. 713 00:38:50,197 --> 00:38:51,329 But... 714 00:38:51,372 --> 00:38:52,852 they will. 715 00:38:53,940 --> 00:38:55,855 He can't hurt us anymore. 716 00:38:57,683 --> 00:39:00,163 Why don't you try to get some sleep. 717 00:39:00,207 --> 00:39:02,688 I'm gonna do the same. 718 00:39:02,731 --> 00:39:04,385 Dad? 719 00:39:04,429 --> 00:39:06,735 Yeah? 720 00:39:08,215 --> 00:39:10,217 ♪ 721 00:39:14,221 --> 00:39:16,223 [siren wailing in distance] 722 00:39:19,313 --> 00:39:21,141 We should go. 723 00:39:22,403 --> 00:39:24,492 Go where? 724 00:39:24,536 --> 00:39:26,712 We have some money to dig up. 725 00:39:26,755 --> 00:39:29,323 And then what? 726 00:39:29,367 --> 00:39:31,020 We do some good with it. 727 00:39:32,457 --> 00:39:34,676 Do you even remember where it is? 728 00:39:36,765 --> 00:39:38,637 I left some bread crumbs. 729 00:39:38,680 --> 00:39:40,160 Come on. 730 00:39:41,204 --> 00:39:42,684 [laughs] 731 00:39:45,165 --> 00:39:46,949 [laughing] 732 00:39:49,691 --> 00:39:52,868 ♪ 733 00:39:54,957 --> 00:39:56,394 [car door opens] 734 00:39:57,395 --> 00:39:58,396 [engine starts] 735 00:40:04,706 --> 00:40:06,708 [thunder rumbling] 736 00:40:17,980 --> 00:40:19,895 [creaking nearby] 737 00:40:28,904 --> 00:40:31,080 Dad? 738 00:40:31,124 --> 00:40:32,560 [creaking continues] 739 00:40:46,400 --> 00:40:48,446 [door creaking] 740 00:40:58,368 --> 00:40:59,848 Grandma? 741 00:41:05,898 --> 00:41:07,682 Are you awake? 742 00:41:26,745 --> 00:41:28,616 [sighs] 743 00:41:31,750 --> 00:41:33,534 Hello, Kayla. 744 00:41:33,578 --> 00:41:35,318 [gasps][grunting] 745 00:41:37,320 --> 00:41:38,583 [gasping] 746 00:41:41,499 --> 00:41:43,979 [grunting] 747 00:41:46,329 --> 00:41:50,159 Aah! No!You will learn to love me! 748 00:41:51,160 --> 00:41:53,685 [grunting, screaming][shushing] 749 00:41:55,556 --> 00:41:57,123 [grunts]Kayla! 750 00:41:57,166 --> 00:41:58,211 [yells] 751 00:42:04,696 --> 00:42:07,525 COLLEEN: Kayla! 752 00:42:07,568 --> 00:42:08,961 Kayla! Are you all right? 753 00:42:09,004 --> 00:42:10,702 TIM: Kayla? 754 00:42:10,745 --> 00:42:12,007 Oh! 755 00:42:12,051 --> 00:42:13,531 [gasping breaths] 756 00:42:13,574 --> 00:42:15,010 What the hell? 757 00:42:19,406 --> 00:42:21,234 We're okay. 758 00:42:21,277 --> 00:42:22,583 [panting] 759 00:42:22,627 --> 00:42:24,890 We're all okay. 760 00:42:27,936 --> 00:42:30,069 ♪ 761 00:42:30,112 --> 00:42:32,071 [thunder crashing] 762 00:42:32,114 --> 00:42:35,117 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org