1 00:00:00,734 --> 00:00:02,903 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,172 - Enrique! Enrique! 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,840 Enrique! 4 00:00:06,907 --> 00:00:08,842 [bleep]. I think he stole my wine. 5 00:00:08,909 --> 00:00:10,878 - There is nothing scarier than a meatball 6 00:00:10,944 --> 00:00:12,412 trying to find a bottle of wine. 7 00:00:12,479 --> 00:00:16,617 - Tonight is the official Independence BDS Party. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,652 - Yeah! [cheers and applause] 9 00:00:18,719 --> 00:00:19,920 - Party for Mike! 10 00:00:19,987 --> 00:00:22,956 Yeah! [cheers and applause] 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,491 - It would suck if it rained through your party. 12 00:00:24,558 --> 00:00:26,560 Oh, man, I don't know what I would do. 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,729 - Did you try to put the Maloik on me? 14 00:00:28,795 --> 00:00:30,430 - Do what he says and just cancel it. 15 00:00:30,497 --> 00:00:31,832 - This guy's salty, man. 16 00:00:33,399 --> 00:00:34,834 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 17 00:00:34,901 --> 00:00:36,202 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 18 00:00:36,269 --> 00:00:38,371 - Party's here! 19 00:00:38,438 --> 00:00:40,907 - The Situation is under construction. 20 00:00:40,973 --> 00:00:43,376 - We're so classy now. 21 00:00:43,443 --> 00:00:45,645 - On the seventh day, it'll be lit. 22 00:00:45,712 --> 00:00:48,414 - Get the frig out of here, you crazy! 23 00:00:48,481 --> 00:00:50,149 - Um, hello? 24 00:00:50,216 --> 00:00:53,352 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 25 00:00:55,055 --> 00:00:56,790 [bombastic music] 26 00:00:56,856 --> 00:00:58,258 - ♪ Giving a wheel, making a deal ♪ 27 00:00:58,325 --> 00:00:59,759 ♪ All in your face, how does it feel ♪ 28 00:00:59,826 --> 00:01:01,194 ♪ I got the pitch, you know the sitch ♪ 29 00:01:01,261 --> 00:01:02,329 ♪ You got a problem you wanna ditch ♪ 30 00:01:02,395 --> 00:01:03,797 - Oh, damn. 31 00:01:03,863 --> 00:01:05,065 - ♪ Taking a crew, planning my moves ♪ 32 00:01:05,131 --> 00:01:06,466 ♪ I got a storm coming for you ♪ 33 00:01:06,533 --> 00:01:07,934 ♪ I'm on the way making it rain ♪ 34 00:01:08,001 --> 00:01:09,369 ♪ You on the boat? Get out my way ♪ 35 00:01:09,436 --> 00:01:11,738 - Oh, I can't believe it's still raining. 36 00:01:11,805 --> 00:01:13,840 - What is that? That looks like a monster. 37 00:01:13,907 --> 00:01:15,976 - What? - That blue thing. 38 00:01:16,042 --> 00:01:17,477 - It's a tarp. - Oh. 39 00:01:17,544 --> 00:01:19,779 - How blind are you? - Very. 40 00:01:19,846 --> 00:01:21,081 ♪ ♪ 41 00:01:21,147 --> 00:01:22,382 - Wow. 42 00:01:22,449 --> 00:01:24,217 The weather is not looking good right now. 43 00:01:24,284 --> 00:01:27,020 But no matter what, this party is going down. 44 00:01:27,087 --> 00:01:28,421 Showtime. 45 00:01:28,488 --> 00:01:31,725 I mean, I have waited eight long years for this. 46 00:01:31,791 --> 00:01:35,462 This is going to be an epic BDS Independence Day. 47 00:01:35,528 --> 00:01:37,030 Like, let's go. It's happening. 48 00:01:37,097 --> 00:01:38,531 [phone rings] 49 00:01:38,598 --> 00:01:39,733 - Oh, that's Mike. 50 00:01:39,799 --> 00:01:42,135 That's the man right now. Man of the hour. 51 00:01:42,202 --> 00:01:43,703 Yo, yo. - Yo, yo. 52 00:01:43,770 --> 00:01:45,171 It is go time, brother. 53 00:01:45,238 --> 00:01:47,407 We're moving forward, rain, sleet, or shine. 54 00:01:47,474 --> 00:01:49,175 It's time to round up the crew... 55 00:01:49,242 --> 00:01:50,443 - Okay. 56 00:01:50,510 --> 00:01:51,978 - And get this show on the road. 57 00:01:52,045 --> 00:01:53,079 - All right, brother. I'm there. Let's do this. 58 00:01:53,146 --> 00:01:54,714 - All right, all right. - Bye. 59 00:01:54,781 --> 00:01:57,584 - All right, it's happening. - Let's do this. 60 00:01:57,651 --> 00:02:01,221 ♪ ♪ 61 00:02:01,288 --> 00:02:04,758 Everyone, can I have your attention, please? 62 00:02:04,824 --> 00:02:08,495 All gather round for the celebration of the evening. 63 00:02:08,561 --> 00:02:10,030 - Whoo-hoo! - It's raining. 64 00:02:10,163 --> 00:02:11,398 Is there a tsunami? What is happening? 65 00:02:11,464 --> 00:02:12,666 - Everyone, everyone, 66 00:02:12,732 --> 00:02:15,669 I would like to present to all of you... 67 00:02:15,735 --> 00:02:17,170 - Oh, great, so we're gonna stand in the rain. 68 00:02:17,203 --> 00:02:21,174 - The man, he goes by the name of Michael Sorrentino, 69 00:02:21,207 --> 00:02:23,276 aka Mike The Situation. 70 00:02:23,343 --> 00:02:25,245 Come on down, my dude! 71 00:02:25,312 --> 00:02:28,181 - Yeah! all: Whoo! 72 00:02:28,181 --> 00:02:29,816 - Yes, sir. 73 00:02:29,883 --> 00:02:31,384 I just happen to be his godfather. 74 00:02:31,451 --> 00:02:32,552 - Yay. 75 00:02:32,619 --> 00:02:36,189 all: [chanting] Mike! 76 00:02:36,222 --> 00:02:38,425 - I mean, even Pauly is a part of this. 77 00:02:38,491 --> 00:02:40,093 - My dude. all: Mike! 78 00:02:40,193 --> 00:02:43,096 - Come on, bro. Like, this is ridiculous. 79 00:02:43,196 --> 00:02:44,197 - Love you guys. - Yes, sir. 80 00:02:44,264 --> 00:02:46,199 - ♪ Dancing in the rain ♪ 81 00:02:55,141 --> 00:02:56,610 - Wait, what are you doing? 82 00:02:56,676 --> 00:02:58,411 - What the [bleep] are you doing? 83 00:02:58,478 --> 00:03:00,947 - Are you doing a dance? - Release the doves. 84 00:03:01,014 --> 00:03:02,949 - Come on, Mike! - Let's go, Mike! Whoo! 85 00:03:03,016 --> 00:03:04,718 - Go, Mike! - Mike! 86 00:03:04,784 --> 00:03:06,419 - You got this! 87 00:03:06,486 --> 00:03:07,787 - Wait, what the [bleep] is he doing? 88 00:03:07,854 --> 00:03:10,257 - What is happening? - I'm off probations. 89 00:03:10,323 --> 00:03:12,926 This is BDS' Independence Day. It's happening. 90 00:03:12,993 --> 00:03:13,927 - Hey! 91 00:03:13,994 --> 00:03:15,562 - Let freedom ring! 92 00:03:15,629 --> 00:03:18,798 all: Whoo! 93 00:03:18,865 --> 00:03:21,701 [patriotic rock music playing] 94 00:03:21,768 --> 00:03:24,771 ♪ ♪ 95 00:03:24,838 --> 00:03:27,741 - This right here is the feeling of freedom. 96 00:03:27,807 --> 00:03:29,175 This is what life is all about. 97 00:03:29,209 --> 00:03:31,177 I don't think I would have been able 98 00:03:31,211 --> 00:03:34,714 to survive such an ordeal 99 00:03:34,781 --> 00:03:37,350 without the support and love from my family. 100 00:03:37,417 --> 00:03:38,551 ♪ ♪ 101 00:03:38,618 --> 00:03:39,686 - That was awesome. 102 00:03:39,753 --> 00:03:41,988 Oh, my God, definitely over the top. 103 00:03:42,055 --> 00:03:43,290 - [grunts] 104 00:03:43,356 --> 00:03:44,591 - Whoo! 105 00:03:44,658 --> 00:03:47,394 all: Whoo! 106 00:03:47,460 --> 00:03:49,863 - Good news is, though, nobody caught on fire. 107 00:03:49,930 --> 00:03:51,464 Everyone's good. 108 00:03:51,531 --> 00:03:54,501 [upbeat music] 109 00:03:54,567 --> 00:03:56,670 - Mike always says don't be bitter, be better. 110 00:03:56,736 --> 00:03:57,938 I'm a little bitter right now, 111 00:03:58,004 --> 00:03:59,873 but I'm happy that Mike is better. 112 00:03:59,940 --> 00:04:01,841 - I prepared a couple words. 113 00:04:01,908 --> 00:04:03,243 - Oh, rookie. He has to read it. 114 00:04:03,310 --> 00:04:05,145 - We've gathered here today to celebrate life... 115 00:04:05,145 --> 00:04:06,146 - Is this a wedding? 116 00:04:06,179 --> 00:04:08,315 - As free men and free women. 117 00:04:08,381 --> 00:04:09,849 - I do. - [laughs] 118 00:04:09,916 --> 00:04:11,451 - This is a serious speech, Vin. 119 00:04:11,518 --> 00:04:12,819 - Oh, I'm not serious? 120 00:04:12,886 --> 00:04:14,621 - And now we are living our best life 121 00:04:14,688 --> 00:04:16,590 regardless of the obstacle. 122 00:04:16,656 --> 00:04:18,925 I love you guys to [bleep] death. 123 00:04:18,992 --> 00:04:21,695 - We love you! all: Yeah! 124 00:04:21,761 --> 00:04:22,729 - Come on, come on, come on. 125 00:04:22,796 --> 00:04:24,331 It's an indescribable feeling. 126 00:04:24,397 --> 00:04:25,799 - Love you! - Love you! 127 00:04:25,865 --> 00:04:29,002 - Celebrating my freedom after eight long years. 128 00:04:29,069 --> 00:04:30,337 - Mike, you killed that, bro. 129 00:04:30,403 --> 00:04:32,305 - It was lots and lots of hard work, 130 00:04:32,372 --> 00:04:34,007 but I didn't do it alone. 131 00:04:34,074 --> 00:04:36,509 - Whoo! - We've done this together. 132 00:04:36,576 --> 00:04:39,879 This is one of the happiest moments ever in my life. 133 00:04:39,946 --> 00:04:41,314 - The rain knows the best time to fall. 134 00:04:41,381 --> 00:04:43,516 It gave it a nice, little cinematic touch. 135 00:04:43,583 --> 00:04:45,185 Like, a little "Shawshank Redemption." 136 00:04:45,185 --> 00:04:48,188 Or, as I like to say, "Shore-shank Redemption." 137 00:04:48,221 --> 00:04:50,657 - Oh, my God. - Ooh, hurr, hurr, hurr, hurr. 138 00:04:50,724 --> 00:04:52,759 - Guys, you ready to get some food to the beach bar? 139 00:04:52,826 --> 00:04:53,760 - Let's do it. 140 00:04:53,827 --> 00:04:55,528 - Let's go! - Another party. 141 00:04:55,595 --> 00:04:57,697 - The path does not cover you from rain. 142 00:04:57,764 --> 00:04:59,466 - Well, the palm trees are giving a little bit of cover. 143 00:04:59,532 --> 00:05:01,468 - Whoa. Do you see that? 144 00:05:01,534 --> 00:05:03,803 - Oh, my God, it's a dead body. - It's a silkworm. 145 00:05:03,870 --> 00:05:05,772 - Nikki used to fry those up for breakfast. 146 00:05:05,839 --> 00:05:07,707 - I'ma fry them up and feed you with it. 147 00:05:07,774 --> 00:05:10,043 - Well, let's raise our glass to the man of the hour, here. 148 00:05:10,143 --> 00:05:11,344 Man's been through a lot. 149 00:05:11,411 --> 00:05:13,046 - Oh, my God, another [bleep] celebration? 150 00:05:13,146 --> 00:05:14,514 - Well, we know where the salt went. 151 00:05:14,581 --> 00:05:15,548 Mike. 152 00:05:15,615 --> 00:05:17,017 - Another speech for this guy. 153 00:05:17,150 --> 00:05:18,752 I can't believe it. You can't make this [bleep] up. 154 00:05:18,818 --> 00:05:20,420 - Salud. - Salud, guys. 155 00:05:20,487 --> 00:05:22,255 - To Mike. - Love you guys. 156 00:05:22,322 --> 00:05:25,792 - 'Cause I'm not the godfather, we do everything not for me. 157 00:05:25,859 --> 00:05:29,162 Like, we're not having a cheers for me. 158 00:05:29,162 --> 00:05:34,000 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 159 00:05:34,067 --> 00:05:35,535 - [bleep] chooch. 160 00:05:35,602 --> 00:05:37,504 [cheers and applause] 161 00:05:37,570 --> 00:05:38,672 - That was my party. 162 00:05:38,738 --> 00:05:40,774 - Yeah! Whoo! [laughter] 163 00:05:40,840 --> 00:05:43,777 - The Sitch just had jugglers juggling fire, 164 00:05:43,843 --> 00:05:45,845 and you sang me "Happy Birthday." 165 00:05:45,912 --> 00:05:48,548 If not paying your taxes and then going to prison 166 00:05:48,615 --> 00:05:51,284 is the way to get a party, then [bleep]. 167 00:05:51,351 --> 00:05:53,086 [bleep] my accountant. [laughs] 168 00:05:53,186 --> 00:05:54,220 - It's never good enough. 169 00:05:54,287 --> 00:05:55,455 - The most miserable night ever. 170 00:05:55,522 --> 00:05:57,324 - It's never good enough. - With no cake. 171 00:05:57,390 --> 00:05:59,726 [thunder booms] - And a tornado coming. 172 00:05:59,793 --> 00:06:03,396 - Yeah, I think we're in an actual tornado. 173 00:06:03,463 --> 00:06:04,898 But thank you, Mike. 174 00:06:04,965 --> 00:06:08,268 I think we're about to die. But I love you. 175 00:06:08,335 --> 00:06:10,170 - Mike's like--we're, like, flying away, and Mike's like, 176 00:06:10,236 --> 00:06:14,341 "We turn our L's into lessons! 177 00:06:14,407 --> 00:06:16,576 "I love you guys! 178 00:06:16,643 --> 00:06:19,713 "The devil whispered in my ear, 179 00:06:19,779 --> 00:06:21,781 "'You can't handle the storm!' 180 00:06:21,848 --> 00:06:23,950 I whispered back..." 181 00:06:24,017 --> 00:06:26,786 - I am the storm. - "'I am the storm.'" 182 00:06:26,853 --> 00:06:28,355 [laughter] 183 00:06:28,421 --> 00:06:29,889 - Somebody throw water on him. 184 00:06:29,956 --> 00:06:31,891 - It's a legit storm. There's a storm. 185 00:06:31,958 --> 00:06:33,393 - Tornado. 186 00:06:33,460 --> 00:06:35,662 - Bro, the palm trees are bending. 187 00:06:35,729 --> 00:06:37,230 - The rain is a sign 188 00:06:37,297 --> 00:06:39,933 of abundance of blessings to comes. 189 00:06:40,000 --> 00:06:42,602 [laughter] 190 00:06:42,669 --> 00:06:45,205 - Cheers to blessings! - Cheers to blessings! 191 00:06:45,272 --> 00:06:47,574 [all cheering] 192 00:06:47,641 --> 00:06:49,676 - So the storm is getting worse and worse, 193 00:06:49,743 --> 00:06:51,378 but I'm just enjoying my wine. 194 00:06:51,444 --> 00:06:53,179 I'm like, eh, it doesn't matter to me. 195 00:06:53,213 --> 00:06:56,316 - You're on probation on paper, but the world doesn't think so. 196 00:06:56,383 --> 00:06:58,118 [thunder booms] [laughter] 197 00:06:58,151 --> 00:06:59,686 Are we calling it? 198 00:06:59,753 --> 00:07:01,655 [all speaking at once] 199 00:07:01,721 --> 00:07:03,223 - Wait, we're not done. 200 00:07:03,290 --> 00:07:05,792 - It's not even raining. We played you. 201 00:07:05,859 --> 00:07:07,994 It's fake rain. 202 00:07:08,128 --> 00:07:10,163 - I can't leave you. [all cheering] 203 00:07:10,230 --> 00:07:12,132 I can't leave you! 204 00:07:12,198 --> 00:07:13,733 Okay, I'm leaving you. 205 00:07:13,800 --> 00:07:16,202 I'm pretty sure we're in the middle of a hurricane, 206 00:07:16,269 --> 00:07:19,139 and we have to run for it and just peace the [bleep] out. 207 00:07:19,139 --> 00:07:20,807 - ♪ Dancing in the rain ♪ - Go. 208 00:07:20,874 --> 00:07:22,776 - Oh, dancing in the rain. - I'm waiting for you. Come on. 209 00:07:22,842 --> 00:07:24,444 - There's too many people for the elevator. 210 00:07:24,511 --> 00:07:25,912 - I don't know. 211 00:07:25,979 --> 00:07:27,847 - Aww, [bleep] that. - Hey! 212 00:07:27,914 --> 00:07:30,383 - Oh, [bleep]! [overlapping shouting] 213 00:07:30,450 --> 00:07:33,153 Oh, [bleep]! [bleep]! 214 00:07:33,153 --> 00:07:35,322 - Ahh! 215 00:07:35,388 --> 00:07:37,223 - Are you scared of rain? - It's all right. 216 00:07:37,290 --> 00:07:39,426 - Oh, my God! - I'm not running. 217 00:07:39,492 --> 00:07:41,962 - Yo, Chris left me in the dust! 218 00:07:44,230 --> 00:07:46,299 - Blowout down! Blowout down! 219 00:07:46,366 --> 00:07:48,034 This is an emergency! 220 00:07:48,168 --> 00:07:51,204 - Oh, my God. I'm soaked. 221 00:07:51,271 --> 00:07:52,205 - No. - Ugh. 222 00:07:52,272 --> 00:07:53,707 - [bleep]. 223 00:07:53,773 --> 00:07:56,576 - No way. Not coming out. Blowout down! 224 00:07:56,643 --> 00:07:58,712 - Don't [bleep] do this to me right now. 225 00:07:58,778 --> 00:08:00,680 Don't [bleep] do this to me right now. 226 00:08:01,214 --> 00:08:04,217 - Oh, yeah! We're going on a mansion boat. 227 00:08:04,284 --> 00:08:06,019 I love it this time of year. 228 00:08:06,119 --> 00:08:08,121 [overlapping shouting] - Vinny, stay wasted! 229 00:08:08,154 --> 00:08:11,191 - Sunday Vin Day is in full effect. 230 00:08:11,258 --> 00:08:12,692 - Whoo! - He's still going. 231 00:08:12,759 --> 00:08:14,327 - I'm a tantric practitioner 232 00:08:14,394 --> 00:08:16,529 and sex, love, and intimacy coach. 233 00:08:16,596 --> 00:08:17,931 - Threesome. 234 00:08:17,998 --> 00:08:19,699 - Should we all have an orgy? - [laughs] 235 00:08:19,766 --> 00:08:21,835 - Whoo! - Jersey in the building! 236 00:08:23,770 --> 00:08:26,706 [bombastic music] 237 00:08:26,773 --> 00:08:29,009 - Oh, my God! - Oh, I'm not running. 238 00:08:29,075 --> 00:08:31,044 - No! - I'm soaked. 239 00:08:31,111 --> 00:08:32,479 - No way. Not coming out. 240 00:08:32,545 --> 00:08:34,047 Blowout down! 241 00:08:34,114 --> 00:08:35,248 - I don't want to go to bed. 242 00:08:35,315 --> 00:08:36,516 - ♪ Don't want no short... ♪ 243 00:08:36,583 --> 00:08:37,918 both: ♪ Dick man ♪ 244 00:08:37,984 --> 00:08:39,386 - I want a balloon. 245 00:08:39,452 --> 00:08:42,255 - ♪ Don't want, don't want, don't want ♪ 246 00:08:42,322 --> 00:08:44,491 - ♪ Don't want ♪ [laughter] 247 00:08:44,557 --> 00:08:45,926 - The meatballs want to turn up. 248 00:08:45,992 --> 00:08:48,261 It's my first night there. I want to have fun. 249 00:08:48,328 --> 00:08:49,729 - Chris has a huge pee pee! 250 00:08:49,796 --> 00:08:50,964 - You got a great dick. - Yeah! 251 00:08:51,031 --> 00:08:53,500 - Both Chrises have great dicks! 252 00:08:53,566 --> 00:08:54,901 [laughter] 253 00:08:54,968 --> 00:08:56,803 - I need to get a drink for this, all right? 254 00:08:56,870 --> 00:08:58,138 - Yo, let me come with you. Hold on. 255 00:08:58,204 --> 00:09:00,640 - Ahh! 256 00:09:00,707 --> 00:09:02,275 - Deena! 257 00:09:02,342 --> 00:09:04,444 [upbeat music] 258 00:09:04,511 --> 00:09:06,446 - Oh, my God! [squeak] 259 00:09:06,513 --> 00:09:07,881 - Did you fart? 260 00:09:07,948 --> 00:09:10,850 [laughter] 261 00:09:10,917 --> 00:09:12,919 - It was the pillow. 262 00:09:12,986 --> 00:09:15,522 - Nights like tonight are the reason why 263 00:09:15,589 --> 00:09:16,890 I love hanging out with the roommates, 264 00:09:16,957 --> 00:09:18,425 especially, like, Deena and Nicole. 265 00:09:18,491 --> 00:09:20,460 Like, we're [bleep] drenched, but, like, 266 00:09:20,527 --> 00:09:23,697 it's not gonna stop us from having a good time. 267 00:09:23,763 --> 00:09:25,031 - Cheers. - Cheers to... 268 00:09:25,098 --> 00:09:27,300 - Cheers to... - The Late Nighters. 269 00:09:27,367 --> 00:09:28,768 [all speaking at once] - [bleep]. 270 00:09:28,835 --> 00:09:29,903 - Cheers. Cheers. - Yeah! 271 00:09:29,970 --> 00:09:31,371 - [bleep]. 272 00:09:31,471 --> 00:09:33,039 - I gotta go to sleep. - Wait, we should have a name. 273 00:09:33,106 --> 00:09:34,140 'Cause they're the Late Nighters. 274 00:09:34,207 --> 00:09:35,175 - The Degenerates. 275 00:09:35,242 --> 00:09:36,476 - I don't like that. - No. 276 00:09:36,476 --> 00:09:37,911 I am not a degenerate. 277 00:09:37,978 --> 00:09:39,479 Degenerates? That doesn't ring a bell with me. 278 00:09:39,546 --> 00:09:40,780 I don't really like that. 279 00:09:40,847 --> 00:09:43,617 We have to find a better name. [laughs] 280 00:09:50,490 --> 00:09:52,225 - It has to be the Dirty Stay Outs. 281 00:09:52,292 --> 00:09:53,960 both: Dirty Stay Outs! - Yes! 282 00:09:54,027 --> 00:09:55,495 The Dirty Stay Outs! I like that. 283 00:09:55,528 --> 00:09:57,564 - Same [bleep] [bleep]. - Dirty Stay Outs. 284 00:09:57,631 --> 00:09:59,332 - You [bleep] idiots. - Dirty Stay Outs. 285 00:09:59,399 --> 00:10:01,167 - Dirty Stay Outs, Degenerates... 286 00:10:01,234 --> 00:10:03,803 [laughter] 287 00:10:04,504 --> 00:10:06,039 - [sighs] 288 00:10:07,340 --> 00:10:10,577 Sucks that it rained on Mike's party. 289 00:10:10,644 --> 00:10:12,579 I'm a little salty that I never got a party 290 00:10:12,646 --> 00:10:14,848 and Mike has gotten like 20 parties. 291 00:10:14,915 --> 00:10:18,184 So I'm not that mad that, you know, it rained. 292 00:10:18,251 --> 00:10:20,921 - What up, my dude? - Sorry about that. 293 00:10:20,987 --> 00:10:22,122 That sucks, you know? 294 00:10:22,188 --> 00:10:23,590 - I don't know if you're aware of this, 295 00:10:23,657 --> 00:10:26,192 but life is all about perception and point of view. 296 00:10:26,259 --> 00:10:28,595 - You might be right. Tonight ended up being amazing. 297 00:10:28,662 --> 00:10:29,596 Congratulations. 298 00:10:29,663 --> 00:10:31,031 - Thank you. 299 00:10:31,097 --> 00:10:33,733 - And don't worry, sun is gonna come out tomorrow. 300 00:10:33,800 --> 00:10:35,268 Great party. Great party, dude. 301 00:10:35,335 --> 00:10:36,269 - Thank you, brother. - Yeah. 302 00:10:36,336 --> 00:10:38,004 - Thank you. Just remember. 303 00:10:38,071 --> 00:10:40,006 You're never gonna be able to rain on the parade 304 00:10:40,073 --> 00:10:41,908 of Big Daddy Sitch. 305 00:10:41,975 --> 00:10:43,610 - It literally just did. 306 00:10:44,511 --> 00:10:45,812 - [shouts] - Make our own club. 307 00:10:45,879 --> 00:10:47,347 - Spank me. 308 00:10:47,480 --> 00:10:48,548 [energetic music] 309 00:10:48,615 --> 00:10:49,950 - They're gonna sleep good tonight. 310 00:10:50,016 --> 00:10:51,484 - I just gotta make sure they don't bang their heads 311 00:10:51,484 --> 00:10:52,619 on sharp corners. [laughter] 312 00:10:54,621 --> 00:10:57,090 - Ahh! - Oh! 313 00:10:57,157 --> 00:10:59,626 - Ow! - Hurry, get out of here. 314 00:10:59,693 --> 00:11:01,528 - Ow, I just hurt my--my-- 315 00:11:01,595 --> 00:11:02,929 - What? Are you okay? 316 00:11:02,996 --> 00:11:05,865 What are you guys, [bleep] 50? [laughter] 317 00:11:05,932 --> 00:11:08,134 I deem you partner for life. 318 00:11:08,201 --> 00:11:09,569 I love you. 319 00:11:09,636 --> 00:11:12,872 - Let's do our famous-- let's do our famous fight. 320 00:11:12,939 --> 00:11:14,274 Wait, let's do our famous fight, 321 00:11:14,341 --> 00:11:15,942 and you are gonna capture it. - What? 322 00:11:16,009 --> 00:11:17,611 - Oh, you guys are gonna redo the fight? 323 00:11:17,677 --> 00:11:19,412 - Yeah. - I'm being Nicole. 324 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 [high-pitched voice] Hold my earrings. 325 00:11:20,747 --> 00:11:23,049 - Okay. Hold my earrings, please. 326 00:11:23,116 --> 00:11:25,018 - Don't [bleep] do this to me right now. 327 00:11:25,085 --> 00:11:26,987 Don't [bleep] do this to me right now. 328 00:11:27,654 --> 00:11:29,155 - Don't do this to me right now. 329 00:11:29,222 --> 00:11:30,590 [grunts] I'm gonna leave. 330 00:11:30,657 --> 00:11:32,058 - Don't [bleep] do this to me right now. 331 00:11:32,125 --> 00:11:34,361 - Hold on, someone move the coffee table, all right? 332 00:11:34,461 --> 00:11:36,062 - [laughs] 333 00:11:36,129 --> 00:11:37,864 [all speaking at once] - Oh, yeah. 334 00:11:37,931 --> 00:11:38,965 - [bleep]. 335 00:11:39,032 --> 00:11:41,167 [laughter] 336 00:11:41,234 --> 00:11:43,069 - Oh, yeah! - Get out of here. 337 00:11:46,606 --> 00:11:48,775 [all speaking at once] 338 00:11:48,842 --> 00:11:50,543 - Oh, watch the edges. 339 00:11:50,610 --> 00:11:52,012 - I kind of liked when you had me in a headlock. 340 00:11:52,078 --> 00:11:53,079 - I know, you liked it. 341 00:11:53,146 --> 00:11:54,714 - I was [bleep] [bleep] [bleep]. 342 00:11:54,781 --> 00:11:56,549 - I know. - [laughs] 343 00:11:56,616 --> 00:11:58,618 - I think Nicole wins. 344 00:11:58,685 --> 00:12:00,820 - She's being very scrappy. 345 00:12:00,887 --> 00:12:02,589 She's being scrappy. 346 00:12:03,356 --> 00:12:05,191 [both panting] 347 00:12:05,258 --> 00:12:06,660 - I wanted to do that for a long time. 348 00:12:06,726 --> 00:12:08,028 - Okay. - You said that too. 349 00:12:08,094 --> 00:12:09,329 You wanted to reenact it too. 350 00:12:09,396 --> 00:12:10,697 And we finally got to do it. I have to say. 351 00:12:10,764 --> 00:12:11,865 - Good job. - Bitch. 352 00:12:11,932 --> 00:12:13,767 - Have another drink. - We did it. 353 00:12:13,833 --> 00:12:15,201 - Yeah, we did it. - We were so fun, though. 354 00:12:15,268 --> 00:12:16,937 You hurt me, and then I hurt you. 355 00:12:17,003 --> 00:12:18,138 - Yeah, we were, like, rumbling around. 356 00:12:18,204 --> 00:12:19,339 - Yeah, it was nice. 357 00:12:19,406 --> 00:12:20,874 I love the fact that we can, like... 358 00:12:20,941 --> 00:12:22,275 - Yeah. - Feel each other. 359 00:12:22,342 --> 00:12:23,577 - I--obviously. 360 00:12:23,643 --> 00:12:24,844 - You know? - Yeah. 361 00:12:27,247 --> 00:12:28,848 - Remember back in the cab that time? 362 00:12:28,915 --> 00:12:30,083 We were like-- 363 00:12:30,150 --> 00:12:31,685 - Stop. - [bleep]. 364 00:12:31,751 --> 00:12:32,886 - Whore. 365 00:12:32,953 --> 00:12:35,322 - We got the balls with the confetti. 366 00:12:36,590 --> 00:12:38,758 - What the [bleep]? 367 00:12:38,825 --> 00:12:41,127 - You can't pop that. No way. 368 00:12:41,194 --> 00:12:43,163 [mellow music] 369 00:12:43,229 --> 00:12:44,598 - Love you, honey. 370 00:12:44,664 --> 00:12:48,535 ♪ ♪ 371 00:12:48,602 --> 00:12:52,105 - Ahh! I hate balloon pops. 372 00:12:52,172 --> 00:12:53,974 Please stop! 373 00:12:54,040 --> 00:12:56,343 Stop! [shrieks] 374 00:12:56,476 --> 00:12:57,877 [bleep]. 375 00:12:57,944 --> 00:12:59,546 Stop, I don't wanna hear it. I don't want to see it. 376 00:12:59,613 --> 00:13:02,115 Stop! Angelina, stop. 377 00:13:02,182 --> 00:13:03,516 Stop! [balloon pops] 378 00:13:03,583 --> 00:13:05,752 [shrieks] 379 00:13:05,819 --> 00:13:07,988 [laughter] 380 00:13:10,557 --> 00:13:12,426 - ♪ I came to play, I came to win ♪ 381 00:13:12,492 --> 00:13:14,695 ♪ I am that girl, I stun, I spin ♪ 382 00:13:14,761 --> 00:13:15,929 ♪ ♪ 383 00:13:15,996 --> 00:13:17,497 - Ugh. 384 00:13:17,564 --> 00:13:18,832 - Good morning, honeys. 385 00:13:18,899 --> 00:13:20,867 ♪ ♪ 386 00:13:20,934 --> 00:13:22,569 - Yo, get up, [bleep]. 387 00:13:22,636 --> 00:13:23,937 - Why you waking me up like that? 388 00:13:24,004 --> 00:13:25,639 - Because you need to wear a sleep apnea mask. 389 00:13:25,706 --> 00:13:26,807 It's annoying. 390 00:13:26,873 --> 00:13:28,342 - Last night was fun, in the rain. 391 00:13:28,408 --> 00:13:31,244 Felt like I was in a horror movie again. 392 00:13:32,379 --> 00:13:34,081 - [bleep]. - What's up, bro? 393 00:13:34,147 --> 00:13:35,482 - What's up, bro? - Chilling. 394 00:13:35,549 --> 00:13:37,884 - Nikki's gonna get mad. - She knows, bro. She knows. 395 00:13:37,951 --> 00:13:40,253 - I don't know. What are we doing today? 396 00:13:40,320 --> 00:13:41,788 - I have no idea. 397 00:13:41,855 --> 00:13:43,290 - Today's the mansion boat. 398 00:13:43,357 --> 00:13:44,825 - Yes. - I almost forgot about it. 399 00:13:44,891 --> 00:13:46,994 So I have another plan for today. 400 00:13:47,060 --> 00:13:50,731 And a mansion boat is, like, a huge mansion 401 00:13:50,797 --> 00:13:52,499 that's a boat on the water. 402 00:13:52,566 --> 00:13:54,901 So I would love to rent your mansion boat 403 00:13:54,968 --> 00:13:56,536 at some point this week. 404 00:13:58,105 --> 00:14:00,274 - Oh, wow. Yeah, we want that boat. 405 00:14:00,340 --> 00:14:01,608 It'll make up for the dead body thing. 406 00:14:01,675 --> 00:14:02,976 - Oh, my God! 407 00:14:03,043 --> 00:14:05,312 - What was that? - No! 408 00:14:05,379 --> 00:14:06,880 - What was that? - Give him CPR! 409 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 - This is fun to you? 410 00:14:09,016 --> 00:14:10,951 - Whatever. All my events are fun. 411 00:14:11,018 --> 00:14:14,755 Everyone knows that was a frigging awesome prank. 412 00:14:14,821 --> 00:14:17,624 But still, they love to complain about Deena events. 413 00:14:17,691 --> 00:14:18,892 Let me text them. 414 00:14:18,959 --> 00:14:22,329 Today, everyone is going to enjoy this plan. 415 00:14:22,396 --> 00:14:24,231 They're gonna be like, "Are you kidding me?" 416 00:14:24,298 --> 00:14:25,732 - Oh, Deena just texted us. 417 00:14:25,799 --> 00:14:27,968 "Hey, guys, I have another little plan for you today. 418 00:14:28,035 --> 00:14:29,403 I'll tell you about it at brunch." 419 00:14:29,469 --> 00:14:31,171 - Oh, great. She's in charge of the festivities again? 420 00:14:31,204 --> 00:14:32,439 - Bro. 421 00:14:32,506 --> 00:14:33,473 - Bro, if there's another dead body in this place, 422 00:14:33,540 --> 00:14:35,275 I'm out of here, bro. 423 00:14:35,342 --> 00:14:37,511 - "Hey, guys, I have another little plan for you today." 424 00:14:37,577 --> 00:14:38,779 - She's gonna tell us at brunch. 425 00:14:38,845 --> 00:14:40,280 - Ooh. - I'll be honest with you. 426 00:14:40,347 --> 00:14:41,848 I hope it's not another murder. 427 00:14:41,915 --> 00:14:44,952 - So I'm assuming we're gonna die. 428 00:14:45,018 --> 00:14:46,420 - [bleep]. 429 00:14:46,486 --> 00:14:48,622 What is it, another dead body floating in the pool? 430 00:14:48,689 --> 00:14:50,390 - It's day drinking. I know it. 431 00:14:50,457 --> 00:14:51,725 My meatball. 432 00:14:51,792 --> 00:14:53,193 - They're still gonna think something's up. 433 00:14:53,193 --> 00:14:54,194 They're still gonna be like-- 434 00:14:54,227 --> 00:14:55,896 - Well, I did get that sex expert. 435 00:14:55,963 --> 00:14:57,698 I feel like it'll be a fun little activity. 436 00:14:57,764 --> 00:15:00,233 - Maybe they'll bring some pictures to show. 437 00:15:00,300 --> 00:15:02,302 - What? You want to see boobs? 438 00:15:02,369 --> 00:15:03,737 [laughs] 439 00:15:03,804 --> 00:15:06,340 - Who doesn't? 440 00:15:06,406 --> 00:15:08,542 - I don't. - All right. 441 00:15:08,609 --> 00:15:10,444 - What if I say maybe he has a penis picture. 442 00:15:10,510 --> 00:15:13,213 - They probably-- she probably will have some. 443 00:15:13,280 --> 00:15:14,214 - I won't-- - Soft and erect. 444 00:15:14,281 --> 00:15:15,816 - I won't look. 445 00:15:15,882 --> 00:15:18,051 - That's [bleep]. 446 00:15:18,151 --> 00:15:20,887 - Today is going to be a frigging blast. 447 00:15:20,954 --> 00:15:22,856 A blast in a glass. 448 00:15:22,923 --> 00:15:24,458 - Let's meet with everybody. Come on. 449 00:15:24,524 --> 00:15:26,226 - Oh, right now? - Let's go meet--I don't know. 450 00:15:26,293 --> 00:15:28,462 But let's go do it. - No. 451 00:15:28,528 --> 00:15:29,596 Stop. 452 00:15:29,663 --> 00:15:31,298 - I'm gonna kick you in the shin. 453 00:15:31,365 --> 00:15:33,033 - I got him! - [laughs] 454 00:15:33,166 --> 00:15:35,969 - Ugh, let's get up. Get ready. 455 00:15:36,036 --> 00:15:37,404 - Let's go meet up with the fam. 456 00:15:37,471 --> 00:15:39,373 - Come on. You-- 457 00:15:39,439 --> 00:15:40,974 - I'm not in your way. You got this whole area. 458 00:15:41,041 --> 00:15:42,909 - Come on. - Let's go. 459 00:15:42,976 --> 00:15:45,846 [upbeat music] 460 00:15:45,912 --> 00:15:49,182 - Oh, my goodness, there's so much salt in the air. 461 00:15:49,182 --> 00:15:50,284 Honey, you ready? 462 00:15:50,350 --> 00:15:51,952 - Yeah. 463 00:15:52,019 --> 00:15:53,553 - Let's sit in the middle. 464 00:15:53,620 --> 00:15:55,889 - Wow, you look hot. - Good morning. 465 00:15:55,956 --> 00:15:57,357 Well, afternoon. 466 00:15:57,424 --> 00:15:59,293 - Oh, my God, look at this spreaders right here. 467 00:15:59,359 --> 00:16:01,295 [indistinct chatter] - 'Cause I'm right behind you. 468 00:16:01,361 --> 00:16:04,264 - Hey, sexy. - Look at those boobies. 469 00:16:04,331 --> 00:16:05,732 - Come on, this is family vacation. 470 00:16:05,799 --> 00:16:06,967 - Good morning. 471 00:16:07,034 --> 00:16:08,602 - Where is Angelina? 472 00:16:10,137 --> 00:16:12,839 - We gotta get going, so she gotta get her ass out here. 473 00:16:12,906 --> 00:16:14,374 - Hello? - Angelina. 474 00:16:14,441 --> 00:16:16,209 - Hi. - Come on! 475 00:16:16,276 --> 00:16:18,011 Deena has something to tell us, and she won't tell us 476 00:16:18,145 --> 00:16:19,646 till you get here, and I'm dying to know. 477 00:16:19,713 --> 00:16:21,281 - I'm coming out right now. Bye. Bye. 478 00:16:21,348 --> 00:16:22,816 - She's coming now. 479 00:16:22,883 --> 00:16:24,451 - Hi. - Oh. 480 00:16:24,518 --> 00:16:26,019 - Finally. - Finally. You take forever. 481 00:16:26,153 --> 00:16:27,454 - I'm a [bleep] hot mess. 482 00:16:27,521 --> 00:16:29,156 - She is the captain of the hot mess. 483 00:16:29,156 --> 00:16:30,257 - Chris, what up? - I'm a mess. 484 00:16:30,324 --> 00:16:31,558 How the hell are you up right now? 485 00:16:31,625 --> 00:16:33,460 Deena, what's the surprise today? 486 00:16:33,527 --> 00:16:34,728 - Some of you were a little upset 487 00:16:34,795 --> 00:16:37,931 about my prank/murder mystery thing. 488 00:16:37,998 --> 00:16:41,335 So we're going on a mansion boat today. 489 00:16:41,401 --> 00:16:43,370 - Mansion boat? - What's that? 490 00:16:43,437 --> 00:16:45,939 - A mansion boat? What is that? 491 00:16:46,006 --> 00:16:47,708 - Like, a yacht? 492 00:16:47,774 --> 00:16:49,810 - It's gonna be like a yacht, but bigger. 493 00:16:49,876 --> 00:16:51,578 It's gonna actually have stilts, 494 00:16:51,645 --> 00:16:54,181 and it doesn't--like, it's like a house. 495 00:16:54,214 --> 00:16:55,382 - Oh, damn. - Really? 496 00:16:55,449 --> 00:16:56,817 - I don't think I've ever seen-- 497 00:16:56,883 --> 00:16:59,987 - Staten Island Ferry? Me and Vinnie don't get it. 498 00:17:00,053 --> 00:17:01,221 - We don't get it. 499 00:17:01,288 --> 00:17:03,190 - You take a small boat to the big boat. 500 00:17:03,257 --> 00:17:04,691 - We're taking a boat to the boat? 501 00:17:04,758 --> 00:17:05,926 Taking a boat before the boat? 502 00:17:05,993 --> 00:17:07,194 - That sounds dangerous. 503 00:17:07,194 --> 00:17:08,395 - Do I wear the shirt before the shirt? 504 00:17:08,462 --> 00:17:09,596 What do you wear to the boat before the boat? 505 00:17:09,663 --> 00:17:10,530 And how big is the boat before the boat? 506 00:17:10,597 --> 00:17:11,999 What if I get seasick? 507 00:17:12,132 --> 00:17:13,934 - But it's not a boat? - It's on stilts? 508 00:17:14,001 --> 00:17:16,370 - It is a boat, but it's, like, a house. 509 00:17:16,436 --> 00:17:20,540 - It's a boat, but it's a house on stilts in the water, 510 00:17:20,607 --> 00:17:22,342 but like a mansion. 511 00:17:22,409 --> 00:17:24,845 I honestly don't know what we're going on. 512 00:17:24,911 --> 00:17:27,281 - It's, like, a house in the middle of the water. 513 00:17:27,347 --> 00:17:28,448 - How does it get its mail? 514 00:17:28,515 --> 00:17:30,284 [laughter] - How does it work? 515 00:17:30,350 --> 00:17:32,252 [chatter, laughter] 516 00:17:32,319 --> 00:17:34,354 - We're at a house right here, with a beach and everything. 517 00:17:34,421 --> 00:17:36,957 Why do we have to go to a house in the middle of the ocean? 518 00:17:37,024 --> 00:17:38,558 I don't get it. 519 00:17:38,625 --> 00:17:41,228 - We could be super bougie and, like, just enjoy and relax. 520 00:17:41,295 --> 00:17:42,462 - I like that. - Right? 521 00:17:42,529 --> 00:17:44,464 - Is it a boat? Is it a yacht? 522 00:17:44,531 --> 00:17:47,367 Is it a mansion? Is it all of the above? 523 00:17:47,434 --> 00:17:49,069 - It's a mansion boat! - Yes. 524 00:17:49,169 --> 00:17:50,871 - I'm excited. - I'm excited, D. 525 00:17:50,938 --> 00:17:52,940 - All right. I do have one more other thing. 526 00:17:53,006 --> 00:17:54,041 - Uh-oh. 527 00:17:55,943 --> 00:17:59,780 - So I got a sex expert to come to the mansion 528 00:17:59,846 --> 00:18:01,982 and kind of, like, give some tips. 529 00:18:02,049 --> 00:18:05,919 - I consider myself a sexpert, so maybe this person, 530 00:18:05,986 --> 00:18:08,288 I guess, is considered, like, a colleague. 531 00:18:09,890 --> 00:18:11,992 But I definitely don't need that. 532 00:18:12,125 --> 00:18:13,360 That's for sure. 533 00:18:13,427 --> 00:18:15,562 - Deena got Angelina a sex escort. 534 00:18:15,629 --> 00:18:17,331 - Yep. - [laughs] 535 00:18:17,397 --> 00:18:18,966 - Sex therapist? 536 00:18:19,032 --> 00:18:20,500 Ugh. 537 00:18:20,567 --> 00:18:23,870 Why do I feel like this is, like, all about Chris and I? 538 00:18:23,937 --> 00:18:26,540 Why do I feel like that? 539 00:18:26,607 --> 00:18:29,977 - D, is this sex therapist gonna just counsel... 540 00:18:30,043 --> 00:18:31,211 - The Larangeiras? - The Larangeiras? 541 00:18:31,278 --> 00:18:32,546 - No. - They better-they better-- 542 00:18:32,613 --> 00:18:33,647 - Well, we're not really doing counseling anymore. 543 00:18:33,714 --> 00:18:34,915 Since the new move, we decided 544 00:18:34,982 --> 00:18:36,550 that we're just gonna be more private, 545 00:18:36,617 --> 00:18:37,918 so I'm not gonna go into every little detail. 546 00:18:37,985 --> 00:18:39,319 We told you we had sex... - Oh, damn. 547 00:18:39,386 --> 00:18:40,320 - But we're not gonna start going into our past 548 00:18:40,387 --> 00:18:41,555 and being, like... - Oh! 549 00:18:41,622 --> 00:18:43,190 - "Oh, we had problems," and this and that. 550 00:18:43,257 --> 00:18:46,159 You can tell the therapist now it's just gonna be, you know... 551 00:18:46,226 --> 00:18:47,661 We just don't want to rehash that old [bleep]. 552 00:18:47,728 --> 00:18:49,596 We decided we're moving forward with our relationship. 553 00:18:49,663 --> 00:18:51,031 - Flip the table. [bleep]. 554 00:18:51,164 --> 00:18:53,767 - Chris and Ang do not like the idea of a sex expert. 555 00:18:53,834 --> 00:18:55,602 But it's not, like, just for them. 556 00:18:55,669 --> 00:18:58,205 Honestly, like, I thought it would be such a fun idea 557 00:18:58,272 --> 00:18:59,539 for all of us. 558 00:18:59,606 --> 00:19:01,842 The sex expert isn't just for you guys. 559 00:19:01,908 --> 00:19:03,610 I feel like it could help all of us. 560 00:19:03,677 --> 00:19:04,811 So yeah, let's go get ready. 561 00:19:04,878 --> 00:19:05,979 - All right, cool. - I'm ready to go. 562 00:19:06,046 --> 00:19:08,582 - Yes! Let's go. - Boats and hos, bitches. 563 00:19:08,649 --> 00:19:11,818 And I can't wait for a mimoser, or some wine. 564 00:19:11,885 --> 00:19:15,222 It's gonna be a meatball day, and I'm really excited. 565 00:19:15,289 --> 00:19:17,424 So let's go, bitches. 566 00:19:17,491 --> 00:19:18,659 - Yo, babe, that woman's gonna 567 00:19:18,725 --> 00:19:20,360 come [bleep] gonna go right to us. 568 00:19:20,427 --> 00:19:21,461 You better have a plan right now. 569 00:19:21,528 --> 00:19:24,031 - I'm gonna go off on her. [bleep]. 570 00:19:24,131 --> 00:19:25,732 I want to hear every single one of them sex lives, 571 00:19:25,799 --> 00:19:27,567 what they do to each other-- I need details. 572 00:19:27,634 --> 00:19:29,002 Not just have sex, I need details. 573 00:19:29,136 --> 00:19:32,139 - Zack and Jenni, oh, I have to [bleep]. 574 00:19:32,172 --> 00:19:33,874 - Every one you, what you do, how many times. 575 00:19:33,941 --> 00:19:35,175 I want to know more about you guys. 576 00:19:35,242 --> 00:19:36,543 You guys never open up about your relationship. 577 00:19:36,610 --> 00:19:37,711 - And then they gonna turn on me. 578 00:19:37,778 --> 00:19:39,012 "Well, your wife tells us everything." 579 00:19:39,146 --> 00:19:40,414 I say a little too much. 580 00:19:40,480 --> 00:19:41,848 - We're not gonna do that. 581 00:19:41,915 --> 00:19:43,150 - They don't want to start with me, 582 00:19:43,150 --> 00:19:44,685 because listen, it's gonna be [bleep], 583 00:19:44,751 --> 00:19:47,054 it's gonna be downright--we're gonna get dirty in this bitch. 584 00:19:47,154 --> 00:19:48,956 You want to dirty? We'll get dirty. 585 00:19:53,126 --> 00:19:54,962 - ♪ Love me, hate me ♪ 586 00:19:55,028 --> 00:19:57,331 ♪ But don't drive me crazy ♪ 587 00:19:57,397 --> 00:20:00,968 ♪ Caution, that's a warning ♪ 588 00:20:01,034 --> 00:20:02,469 [indistinct chatter] 589 00:20:02,536 --> 00:20:04,705 ♪ I got something ♪ 590 00:20:04,771 --> 00:20:07,274 ♪ Burning deep within me ♪ - [laughs] 591 00:20:07,341 --> 00:20:10,043 - ♪ Out of my control ♪ 592 00:20:10,110 --> 00:20:12,212 - Hey, what's up, man? - How we doing? 593 00:20:12,279 --> 00:20:13,614 - What are you doing? Getting in bed? 594 00:20:13,680 --> 00:20:15,382 - What? No, I'm just chilling. 595 00:20:17,784 --> 00:20:20,654 When I was little, I went to my cousin's house once, 596 00:20:20,721 --> 00:20:22,890 and I woke up in the middle of the night, like, terrified. 597 00:20:22,956 --> 00:20:24,858 I had to sleep between his parents. 598 00:20:24,925 --> 00:20:26,493 [laughter] 599 00:20:26,560 --> 00:20:29,263 - You're such a [bleep] weirdo. - By the way, he was 30 then. 600 00:20:29,329 --> 00:20:31,698 - Yeah, it was last year. - Grown-ass man. 601 00:20:31,765 --> 00:20:33,066 - I was like, "Oh, this is nice." 602 00:20:33,133 --> 00:20:34,168 - [laughs] 603 00:20:35,869 --> 00:20:37,871 - Before you get on a boat and day drink, 604 00:20:37,938 --> 00:20:39,873 you have to day drink before you get on the boat. 605 00:20:39,940 --> 00:20:42,042 And I really want my wine. 606 00:20:42,109 --> 00:20:45,078 But, like, now it's missing. So do you guys have it? 607 00:20:45,145 --> 00:20:47,881 - Yeah. It just says Enrique picked it up. 608 00:20:49,983 --> 00:20:51,518 - Who the [bleep] is Enrique? 609 00:20:51,585 --> 00:20:53,787 Enrique stole my wine. 610 00:20:53,854 --> 00:20:56,123 [rolls tongue] Enrique! 611 00:20:57,090 --> 00:20:58,659 Where's my wine, bitch? 612 00:20:58,725 --> 00:21:01,628 Enrique? Enrique? Enrique! 613 00:21:01,695 --> 00:21:03,230 Where's my wine? 614 00:21:03,297 --> 00:21:06,834 [upbeat music] 615 00:21:06,900 --> 00:21:08,068 - I'm so excited for today. 616 00:21:08,068 --> 00:21:10,270 I hope everybody has a good time. 617 00:21:10,337 --> 00:21:13,574 - Have you ever heard of a mansion on a boat? 618 00:21:13,640 --> 00:21:15,409 - I have no idea what this is. 619 00:21:15,475 --> 00:21:18,178 - Enrique? My wine has to be somewhere. 620 00:21:18,245 --> 00:21:20,314 Enrique? Who works here? 621 00:21:21,215 --> 00:21:22,983 Are you Enrique? - No. 622 00:21:23,083 --> 00:21:24,451 - Bro, what are we doing, though? 623 00:21:24,518 --> 00:21:26,653 We're going on a mansion in the water? 624 00:21:26,720 --> 00:21:30,791 So yeah, another Deena activity. 625 00:21:30,858 --> 00:21:32,493 Isn't that just a mansion? 626 00:21:32,559 --> 00:21:34,161 - We're gonna be bougie and have a great time. 627 00:21:34,228 --> 00:21:35,295 Everybody. 628 00:21:35,362 --> 00:21:37,331 - You ready to go? - In two seconds. 629 00:21:37,397 --> 00:21:39,299 - [laughs] 630 00:21:39,366 --> 00:21:41,101 Oh, my God. 631 00:21:41,101 --> 00:21:43,670 - Enrique! Where's my wine? 632 00:21:43,737 --> 00:21:44,671 You're not Enrique. - No. 633 00:21:44,738 --> 00:21:45,973 - Do you know who Enrique is? 634 00:21:46,106 --> 00:21:47,508 - All you do is hang out [bleep]. 635 00:21:47,574 --> 00:21:48,909 - I'll try to eavesdrop over there. 636 00:21:48,976 --> 00:21:50,511 - Yeah. - 'Cause they were-- 637 00:21:50,577 --> 00:21:51,812 actually, they weren't really fighting. 638 00:21:51,879 --> 00:21:53,080 That's how they talk. They yell at each other. 639 00:21:53,146 --> 00:21:54,181 - Yeah. - And he's like, 640 00:21:54,248 --> 00:21:55,516 "We're not talking about our life." 641 00:21:55,582 --> 00:21:56,884 - Waiting and waiting and waiting. 642 00:21:56,950 --> 00:21:58,418 - I don't think it's meant to be a bad thing. 643 00:21:58,485 --> 00:22:00,621 - It's an activity. - Yeah. 644 00:22:00,687 --> 00:22:02,389 - ♪ Break it down, break it down, just like that ♪ 645 00:22:02,456 --> 00:22:05,125 - Hello? - Yo, Dirty Stay Outs. 646 00:22:05,192 --> 00:22:07,895 - Dirty Stay Outs. - Vodkers. 647 00:22:07,961 --> 00:22:10,063 - Dirty Stay Outs. - You're a Dirty Stay Out too? 648 00:22:10,063 --> 00:22:11,932 - Yeah, we stayed out till like 1:00. 649 00:22:12,065 --> 00:22:13,700 - Put [bleep] deodorant on. - Huh? 650 00:22:14,334 --> 00:22:15,536 - Eww. - I'm going to [bleep]. 651 00:22:15,602 --> 00:22:16,770 Be right back. 652 00:22:16,837 --> 00:22:19,373 - Kick, kick, kicking it on Snooki's porch. 653 00:22:19,439 --> 00:22:22,276 - I'm sweating right now. Sweating. 654 00:22:22,342 --> 00:22:23,911 - Where's Angelina? - Where did--yeah. 655 00:22:23,977 --> 00:22:25,312 Where did Angelina-- didn't you walk up with her? 656 00:22:25,379 --> 00:22:26,580 - She had to put on deodorant. 657 00:22:26,647 --> 00:22:28,282 - That's what we call it now? Deodorant? 658 00:22:28,348 --> 00:22:29,683 - [laughs] 659 00:22:29,750 --> 00:22:31,685 - It's not gonna go. - Why can't you just do it? 660 00:22:31,752 --> 00:22:33,086 - Because I don't have a third hand. 661 00:22:33,086 --> 00:22:34,254 - Nobody has a third hand. 662 00:22:34,321 --> 00:22:36,423 Sex therapist for just us? 663 00:22:36,490 --> 00:22:37,791 - [bleep]. 664 00:22:37,858 --> 00:22:39,092 - Come on. - That's it. 665 00:22:39,159 --> 00:22:40,127 That's what I'm trying to tell you. 666 00:22:40,194 --> 00:22:41,395 - It's loose. 667 00:22:41,461 --> 00:22:43,263 - If somebody holds it-- - It's loose as [bleep]. 668 00:22:43,330 --> 00:22:45,098 [sighs] My God. 669 00:22:45,165 --> 00:22:48,402 - Hey, Angeliner! We're leaving! 670 00:22:48,468 --> 00:22:49,703 - What the [bleep]? 671 00:22:49,770 --> 00:22:52,840 - Feel like I'm on a vacation with this drink. 672 00:22:52,906 --> 00:22:57,211 Angeliner and Chris, we're leaving! 673 00:22:57,277 --> 00:22:59,246 - Like, let's go. - All right, we're ready to go. 674 00:22:59,313 --> 00:23:01,715 - Who's ready for a boat mansion? 675 00:23:01,782 --> 00:23:04,251 boys: Jersey Shore Family Vacation! 676 00:23:04,318 --> 00:23:06,920 girls: International waters! 677 00:23:07,054 --> 00:23:08,555 - I'm off probation! 678 00:23:08,622 --> 00:23:11,358 - We're going on the boat! Whoo-hoo! 679 00:23:11,425 --> 00:23:13,060 [all speaking at once] - Boats in boats! 680 00:23:13,126 --> 00:23:14,628 - You guys are gonna love this thing. 681 00:23:14,695 --> 00:23:15,929 It is super bougie. 682 00:23:16,063 --> 00:23:18,365 - Thank you, D. - There's a chef on board. 683 00:23:18,432 --> 00:23:19,733 all: Ooh! 684 00:23:19,800 --> 00:23:21,768 - Now, you're talking. - You're gonna love it. 685 00:23:23,770 --> 00:23:25,405 [laughter] 686 00:23:25,472 --> 00:23:26,974 - Vinny. - Yo. 687 00:23:27,074 --> 00:23:28,775 - You know what? I'm gonna [bleep] throw you in the water. 688 00:23:28,842 --> 00:23:30,444 - Yeah. - I'm just-- 689 00:23:30,511 --> 00:23:32,379 Vinny's always salty about everything. 690 00:23:32,446 --> 00:23:33,747 - Everybody wants Vinny in the water, raise your hand. 691 00:23:33,814 --> 00:23:34,948 all: Yeah! 692 00:23:35,082 --> 00:23:36,750 - Chris and Angelina had sex! 693 00:23:36,817 --> 00:23:38,585 all: Whoo! 694 00:23:38,652 --> 00:23:40,687 - "We're not talking about that, guys." 695 00:23:40,754 --> 00:23:42,856 - Boo! 696 00:23:42,923 --> 00:23:45,092 - ♪ Her friends are hating, of course they are ♪ 697 00:23:45,125 --> 00:23:47,294 - ♪ Her friends are waiting, they pull up the car ♪ 698 00:23:47,361 --> 00:23:48,795 - Who's ready? - I'm ready. 699 00:23:48,862 --> 00:23:50,130 Let's go on the [bleep] half boat. 700 00:23:50,197 --> 00:23:51,331 - Whoo-hoo! 701 00:23:51,398 --> 00:23:53,767 - Oh, yeah, Mike's boat party here! 702 00:23:53,834 --> 00:23:56,036 - Whoo-hoo! - Where's my boat? 703 00:23:56,103 --> 00:23:57,437 - Where is it? 704 00:23:57,504 --> 00:23:58,772 - That's the boat? - Yeah. 705 00:23:58,839 --> 00:23:59,907 - Thought it was bigger than that. 706 00:24:00,040 --> 00:24:01,175 - What the hell? 707 00:24:01,241 --> 00:24:02,376 I don't know what I'm looking at. 708 00:24:02,442 --> 00:24:04,645 - What is that? - What is going on? 709 00:24:04,711 --> 00:24:06,180 - That's a mansion boat? 710 00:24:06,246 --> 00:24:08,048 - That's it? - What the hell? 711 00:24:08,115 --> 00:24:10,517 - Oh, my [bleep] God, this cannot be real. 712 00:24:10,584 --> 00:24:11,718 - What the hell is this? - I love boats. 713 00:24:11,785 --> 00:24:13,387 - I like big boats. 714 00:24:14,989 --> 00:24:17,725 [dance music] 715 00:24:17,792 --> 00:24:21,162 ♪ ♪ 716 00:24:21,228 --> 00:24:23,030 - Whoo-hoo! - Where's my boat? 717 00:24:23,097 --> 00:24:25,232 - That's the boat? 718 00:24:25,299 --> 00:24:28,536 - No, you have to take a little boat to get to the bigger boat. 719 00:24:28,603 --> 00:24:30,071 All right, who's coming on with us? 720 00:24:30,137 --> 00:24:31,606 - All right, I'm jumping on in the back. 721 00:24:31,672 --> 00:24:33,407 - Look at all the fish. 722 00:24:33,474 --> 00:24:35,142 - I'm scared. Ahh! 723 00:24:35,209 --> 00:24:36,911 ♪ ♪ 724 00:24:36,978 --> 00:24:38,512 - Oh, my God. Oh, God, we're gonna die. 725 00:24:38,579 --> 00:24:39,647 - Seriously. 726 00:24:39,714 --> 00:24:41,182 - Why are we sinking on the left? 727 00:24:41,248 --> 00:24:43,718 - Because we're turning. - Because Zack's on the left. 728 00:24:43,784 --> 00:24:46,287 - There's 260 pounds on the left. 729 00:24:46,354 --> 00:24:48,055 - See you on the flip side. 730 00:24:48,122 --> 00:24:49,790 - Bye, bitches. 731 00:24:49,857 --> 00:24:52,059 - This how you got from Chile? 732 00:24:52,126 --> 00:24:53,294 [laughter] 733 00:24:53,361 --> 00:24:55,363 - Bitch. - [laughs] 734 00:24:55,429 --> 00:24:57,465 - You're in the same boat as me, bitch. 735 00:24:57,531 --> 00:25:00,568 We escaped together. 736 00:25:00,635 --> 00:25:02,236 - We're about to be on a [bleep] mansion boat. 737 00:25:02,303 --> 00:25:03,437 - Is that really a house on the--on the boat? 738 00:25:03,504 --> 00:25:04,639 - Yes! - Oh, my-- 739 00:25:04,705 --> 00:25:05,806 That is gorgeous. [all speaking at once] 740 00:25:05,873 --> 00:25:06,974 - Mansion! - Yeah! 741 00:25:07,041 --> 00:25:08,909 - Welcome to the mansion boat, bitches! 742 00:25:08,976 --> 00:25:11,646 all: Whoo! - Yeah! 743 00:25:11,712 --> 00:25:13,381 - [bleep] huge boat. 744 00:25:13,447 --> 00:25:16,317 And it's pretty. And it's got glass windows. 745 00:25:16,384 --> 00:25:19,654 It's literally like we're in a mansion, which I like. 746 00:25:19,720 --> 00:25:22,490 - I'm getting [bleep]. - Oh, yeah! 747 00:25:22,556 --> 00:25:24,558 We're going on the mansion boat! 748 00:25:24,625 --> 00:25:26,394 I love it this time of year. 749 00:25:26,460 --> 00:25:28,529 - We're rich today. - We are rich. 750 00:25:28,596 --> 00:25:30,698 It is even more beautiful than pictures. 751 00:25:30,765 --> 00:25:33,267 Like, this is bougie. 752 00:25:33,334 --> 00:25:35,236 - Lauren, you're gonna love this thing. 753 00:25:35,303 --> 00:25:37,204 This is, like, super bougie. 754 00:25:37,271 --> 00:25:39,173 - "All right, Lauren, you're gonna like this boat, 755 00:25:39,240 --> 00:25:40,875 'cause it's bougie." 756 00:25:42,643 --> 00:25:44,445 Ooh, okay. 757 00:25:44,512 --> 00:25:47,315 Deena and Lauren, not getting along this trip. 758 00:25:47,381 --> 00:25:48,616 - Today was-- 759 00:25:48,683 --> 00:25:49,884 - Well, maybe 'cause people won't push it. 760 00:25:49,951 --> 00:25:51,686 - I'm not pushing it because I brought people 761 00:25:51,752 --> 00:25:53,621 to take care of him, that's why. 762 00:25:53,688 --> 00:25:55,723 Kay? So, like, please. 763 00:25:55,790 --> 00:25:57,191 - I'm not pushing it on you. 764 00:25:57,258 --> 00:25:59,260 - I know, but the way you said it, I didn't like it. 765 00:25:59,327 --> 00:26:02,296 - That was the best prank I've ever actually seen in my life. 766 00:26:02,363 --> 00:26:04,231 - I don't know, I wouldn't say that. 767 00:26:04,298 --> 00:26:05,900 - Shots fired! 768 00:26:05,967 --> 00:26:07,001 - That was [bleep]. 769 00:26:07,068 --> 00:26:08,703 - Okay, well, whatever. 770 00:26:08,769 --> 00:26:11,005 - I love other people's drama. 771 00:26:11,072 --> 00:26:12,340 There, I said it. 772 00:26:12,406 --> 00:26:14,875 - Lauren, this is, like, super bougie. 773 00:26:14,942 --> 00:26:16,277 Right up your alley. 774 00:26:16,344 --> 00:26:18,245 - Like, what? 775 00:26:18,312 --> 00:26:20,414 - Look at her. She gets so ticked off. 776 00:26:20,481 --> 00:26:21,716 - This is bougie. 777 00:26:21,782 --> 00:26:23,551 Like, because you-- we even say we're bougie. 778 00:26:23,618 --> 00:26:24,885 - Yes. We're bougie. 779 00:26:24,952 --> 00:26:27,321 - Welcome to the mansion, everybody. 780 00:26:27,388 --> 00:26:29,357 all: Yeah! 781 00:26:29,423 --> 00:26:32,159 - ♪ You ain't never been this hot, you so regular ♪ 782 00:26:32,226 --> 00:26:35,162 ♪ Brunch in Milan, life is spectacular ♪ 783 00:26:35,162 --> 00:26:37,565 - Whoo-hoo! - This is fancy. 784 00:26:37,632 --> 00:26:39,367 - ♪ And when we see you in the streets ♪ 785 00:26:39,433 --> 00:26:41,936 - Freaking submarine. 786 00:26:42,003 --> 00:26:44,372 Then you walk in, a beautiful kitchen, 787 00:26:44,438 --> 00:26:47,575 a bartender with the wines, a nice living room. 788 00:26:47,642 --> 00:26:49,810 - There's a couch on it. - It's a house, bitch. 789 00:26:49,877 --> 00:26:51,512 - It really is a mansion. 790 00:26:51,579 --> 00:26:53,781 - This is, like, for, like, Tom Cruise and [bleep]. 791 00:26:53,848 --> 00:26:55,850 Like, Leonardo DiCaprio lives up in this bitch. 792 00:26:55,916 --> 00:26:58,185 Like, I should not be on here. 793 00:26:58,185 --> 00:26:59,287 I'm a little too ratchet for it. 794 00:26:59,353 --> 00:27:00,488 all: Cheers! 795 00:27:00,554 --> 00:27:02,223 - To our boat mansion. - Yes. Whoo! 796 00:27:02,290 --> 00:27:04,659 - Boats and hos. - Boats and hos. 797 00:27:04,725 --> 00:27:06,360 - Ooh, look at this. - Ooh. 798 00:27:06,427 --> 00:27:07,595 - Want me to make you a plate of this? 799 00:27:07,662 --> 00:27:09,063 - I'll take a moozadell. 800 00:27:09,196 --> 00:27:13,034 - Good foods is a sign of any good situation. 801 00:27:13,100 --> 00:27:16,837 You could just smell the finest of the land being cooked up 802 00:27:16,904 --> 00:27:18,906 by a special chef. 803 00:27:18,973 --> 00:27:21,142 We'll share it together. Little hummus. 804 00:27:21,142 --> 00:27:24,912 - Little bit of pretzels. - Little bit of moozadell. 805 00:27:24,979 --> 00:27:26,180 - Whoo! - Vinny's getting wasted! 806 00:27:26,247 --> 00:27:27,548 all: Whoo! 807 00:27:27,615 --> 00:27:28,916 - Yeah, Vinny! 808 00:27:28,983 --> 00:27:31,652 [energetic music] 809 00:27:31,719 --> 00:27:32,753 - Wow, baby. 810 00:27:32,820 --> 00:27:34,322 - This is so... 811 00:27:34,388 --> 00:27:36,724 ♪ ♪ 812 00:27:36,791 --> 00:27:39,460 - Yes, queen! - This is awesome. 813 00:27:39,527 --> 00:27:41,796 - The bad weather's coming through for the tsunami. 814 00:27:41,862 --> 00:27:43,230 The tsunami coming. 815 00:27:43,297 --> 00:27:46,567 - Listen, Nicole, there was just an earthquake. 816 00:27:46,634 --> 00:27:50,171 So right now, the water-- guys, the waves. 817 00:27:50,237 --> 00:27:51,572 Do the waves. 818 00:27:51,639 --> 00:27:54,041 When the beat drops, there's gonna be a tsunami. 819 00:27:54,175 --> 00:27:56,310 [shouts indistinctly] 820 00:27:56,377 --> 00:27:57,845 Tsunami! 821 00:27:57,912 --> 00:28:00,615 [girls scream] - Oh! 822 00:28:00,681 --> 00:28:02,516 - It's a tsunami! 823 00:28:02,583 --> 00:28:03,784 It's a tsunami! 824 00:28:03,851 --> 00:28:06,487 - [shouting] - It's a tsunami! 825 00:28:06,554 --> 00:28:07,655 ♪ ♪ 826 00:28:07,722 --> 00:28:08,823 - Look at Mike. 827 00:28:08,889 --> 00:28:11,926 - It's a tsunami! - He's still going. 828 00:28:11,993 --> 00:28:14,128 - Vinny doesn't want to drink a lot of times, 829 00:28:14,161 --> 00:28:17,565 but he's such a good time when he drinks. 830 00:28:17,632 --> 00:28:19,233 - Whoo! 831 00:28:19,300 --> 00:28:21,502 - Unfortunately, like, I'm a good time when I drink, 832 00:28:21,569 --> 00:28:23,004 and I hate it, because, like, 833 00:28:23,137 --> 00:28:25,773 it's the only time that I get that much attention. 834 00:28:25,840 --> 00:28:27,308 - Party for Vinny! 835 00:28:27,375 --> 00:28:29,176 [seagull chirps] 836 00:28:29,243 --> 00:28:30,478 - [laughs] - We'll pass. 837 00:28:30,544 --> 00:28:31,579 - Aww. 838 00:28:31,646 --> 00:28:34,181 - Sunday Vin Day is in full effect. 839 00:28:34,248 --> 00:28:35,816 - The dance is [indistinct]. 840 00:28:35,883 --> 00:28:37,385 [laughs] 841 00:28:37,451 --> 00:28:40,154 - The meatballs are battling. The meatballs are battling. 842 00:28:40,154 --> 00:28:43,157 [gritty electronic music] 843 00:28:43,224 --> 00:28:47,261 ♪ ♪ 844 00:28:47,328 --> 00:28:48,963 - Deena definitely planned the meatball dance, 845 00:28:49,030 --> 00:28:50,564 and I didn't know, 846 00:28:50,631 --> 00:28:53,534 because she has a full [bleep] routine, and I'm like, bitch. 847 00:28:53,601 --> 00:28:57,905 ♪ ♪ 848 00:28:57,972 --> 00:29:00,508 - I feel like I'm back in 2012. 849 00:29:00,574 --> 00:29:02,710 I had to do the Jersey Turnpike. 850 00:29:04,045 --> 00:29:05,646 - Oh, it's when I put my hands on the floor 851 00:29:05,713 --> 00:29:06,948 and I shake my butt. 852 00:29:07,014 --> 00:29:10,418 ♪ ♪ 853 00:29:10,484 --> 00:29:12,353 [laughter] 854 00:29:17,425 --> 00:29:18,426 - Let's go, bitches. 855 00:29:18,492 --> 00:29:19,927 ♪ ♪ 856 00:29:19,994 --> 00:29:22,330 - ♪ I'm going harder than I ever went ♪ 857 00:29:24,732 --> 00:29:26,801 - Whoa! 858 00:29:26,867 --> 00:29:30,137 Whoa! - Let's go! 859 00:29:30,137 --> 00:29:31,739 - Out of left field, you got Nicole. 860 00:29:31,806 --> 00:29:33,040 "Yeah, you want this? 861 00:29:33,140 --> 00:29:34,609 All right, let me show you how it's done." 862 00:29:34,675 --> 00:29:37,011 Just [bleep] ripping that kid. 863 00:29:37,144 --> 00:29:40,448 all: Oh! 864 00:29:40,514 --> 00:29:43,250 - Oh! 865 00:29:43,317 --> 00:29:45,820 I thought I had the best worm ever. 866 00:29:45,886 --> 00:29:47,822 But Nicole, like a true competitor, 867 00:29:47,888 --> 00:29:50,258 can apparently do the reverse worm. 868 00:29:50,324 --> 00:29:51,626 I gotta step my game up. 869 00:29:58,165 --> 00:30:00,668 I swore to myself my kooka would never come out dancing, 870 00:30:00,735 --> 00:30:03,504 and it came out again, so it's just like old times. 871 00:30:03,571 --> 00:30:06,307 - Last time I seen Snook's kooka, I was at Karma. 872 00:30:06,374 --> 00:30:07,575 [laughs] 873 00:30:07,642 --> 00:30:09,844 - You can take this crew out of Jersey, 874 00:30:09,910 --> 00:30:13,047 but you can't take the Jersey out of this crew. 875 00:30:14,282 --> 00:30:15,950 all: Beat that beat up. 876 00:30:16,017 --> 00:30:24,659 Beat that beat up. 877 00:30:24,725 --> 00:30:27,662 - I just hope everybody's having a good [bleep] time! 878 00:30:27,728 --> 00:30:29,497 - Yeah, Deena! - Whoo! 879 00:30:29,563 --> 00:30:32,333 - I'm the best party planner ever! 880 00:30:32,400 --> 00:30:34,902 [cheers and applause] 881 00:30:34,969 --> 00:30:37,138 - So what qualifies you to be a sex expert? 882 00:30:37,204 --> 00:30:39,740 - Chris seems super annoyed, and now I'm scared. 883 00:30:39,807 --> 00:30:41,809 - What does the BS stand for on your shirt? 884 00:30:41,876 --> 00:30:43,511 - Oh. 885 00:30:47,315 --> 00:30:48,216 - ♪ Feeling good, feeling great ♪ 886 00:30:48,282 --> 00:30:49,684 ♪ All around the world ♪ 887 00:30:49,751 --> 00:30:50,885 ♪ No sweat, what they say in the USA? ♪ 888 00:30:50,952 --> 00:30:52,120 - Happy birthday, Vinny! 889 00:30:52,186 --> 00:30:54,288 both: Happy birthday, Vinny! 890 00:30:54,355 --> 00:30:57,492 all: Vinny! Vinny! Vinny! 891 00:30:57,558 --> 00:31:00,128 - What the [bleep] is he doing, though? 892 00:31:00,194 --> 00:31:02,497 - [cheers] - [laughs] 893 00:31:02,563 --> 00:31:04,599 - This is some crazy shore house we're in right now. 894 00:31:04,665 --> 00:31:06,501 - Yeah. - Yeah, it's amazing. 895 00:31:06,567 --> 00:31:08,536 I think we should cheers to MV Keys, you feel me? 896 00:31:08,603 --> 00:31:09,537 both: MV Keys. 897 00:31:09,604 --> 00:31:10,738 - MV Keys, boys. - MV Keys. 898 00:31:10,805 --> 00:31:11,973 - MV Keys! - Love you guys. 899 00:31:12,039 --> 00:31:13,908 - Yeah, buddy. Love you too. - N-VP. 900 00:31:13,975 --> 00:31:16,043 - No, just a girl--guy thing. - Oh, here we go. 901 00:31:16,110 --> 00:31:19,714 - Wait, wait, what is it then, if its MVP and N? 902 00:31:19,781 --> 00:31:22,884 - MV Peeing. MV Peeing. Yo, we're MV Peeing. 903 00:31:22,950 --> 00:31:25,653 - Yo, we MV Peeing right now. - Yo, we MV Peeing right now! 904 00:31:25,720 --> 00:31:27,155 [all speaking at once] 905 00:31:27,221 --> 00:31:29,657 - We MV Peeing. We MV Peeing. We MV Peeing right now. 906 00:31:29,724 --> 00:31:31,626 - Yo, what you doing? - We MV Peeing in the keys. 907 00:31:31,692 --> 00:31:34,162 - Oh, [bleep]. - We MV Peeing in the Keys. 908 00:31:34,228 --> 00:31:35,930 - MV Peeing. 909 00:31:35,997 --> 00:31:37,265 - What we doing in the Keys? 910 00:31:37,331 --> 00:31:39,167 - MV Peeing in the Keys. - MV Peeing in the Keys. 911 00:31:39,233 --> 00:31:40,968 - I'm being in the Keys. - Hey! 912 00:31:41,035 --> 00:31:43,271 - I'm skiing in the Keys. - Hey! 913 00:31:43,337 --> 00:31:46,507 - I'm--my name is Ian in the Keys. 914 00:31:46,574 --> 00:31:49,177 - Aww, he's lit. - I'm Caribbean in the Keys. 915 00:31:49,243 --> 00:31:50,678 - [laughs] 916 00:31:50,745 --> 00:31:52,213 - ♪ I came to party ♪ 917 00:31:52,280 --> 00:31:54,615 ♪ I do shots of Patron ♪ 918 00:31:54,682 --> 00:31:57,185 ♪ They will help you feel loose ♪ 919 00:31:57,251 --> 00:31:58,186 ♪ You can't get... ♪ 920 00:31:58,252 --> 00:31:59,787 - [indistinct]. 921 00:31:59,854 --> 00:32:01,689 And Red Bull. 922 00:32:01,756 --> 00:32:03,691 - ♪ Take you home, I would really love to ♪ 923 00:32:03,758 --> 00:32:06,761 - Yo, my tits and ass are sweating so bad right now. 924 00:32:06,828 --> 00:32:08,596 - But I don't even see anything. 925 00:32:08,663 --> 00:32:09,797 You look great. 926 00:32:09,864 --> 00:32:11,232 - I'm gonna get my tits done again. 927 00:32:11,299 --> 00:32:12,967 - When are you going? - I have to do another lift, 928 00:32:13,000 --> 00:32:15,636 because after Angela, with breast feeding, 929 00:32:15,703 --> 00:32:17,739 they were like this, like, all the time, and now-- 930 00:32:17,805 --> 00:32:19,807 - Can you still do this? 931 00:32:19,874 --> 00:32:21,509 - I could never do that. - No? 932 00:32:21,576 --> 00:32:22,610 - Can you do that? 933 00:32:22,677 --> 00:32:24,746 - [grunting loudly] - [laughs] 934 00:32:24,812 --> 00:32:27,148 - [grunts] [bleep]. 935 00:32:27,215 --> 00:32:29,016 - Okay, we clearly can't do it. 936 00:32:29,083 --> 00:32:31,386 Is our muscles not connected to our titties or something? 937 00:32:31,452 --> 00:32:33,254 - Wait, watch when I flex, though. 938 00:32:33,321 --> 00:32:36,357 [both scream and laugh] 939 00:32:36,424 --> 00:32:38,626 - They're like torpedoes. - Wait. 940 00:32:38,693 --> 00:32:39,761 - They're like torpe-- 941 00:32:39,827 --> 00:32:42,397 [laughter] 942 00:32:42,463 --> 00:32:45,266 Let's find Angelina's muscles. - Yeah. 943 00:32:45,333 --> 00:32:47,635 - I don't know, man. I feel like I don't have it. 944 00:32:50,505 --> 00:32:51,773 - Deener. 945 00:32:51,839 --> 00:32:54,041 I'm so impressed by you, Deena. This whole trip. 946 00:32:54,108 --> 00:32:55,443 - Oh, thank you. I was like, 947 00:32:55,510 --> 00:32:57,278 "Oh, great, they're mad at me." - No. 948 00:32:57,345 --> 00:32:58,813 - I was like, "I'll make it up to them with this." 949 00:32:58,946 --> 00:33:00,782 - I was not mad at you at all. I was like-- 950 00:33:00,848 --> 00:33:01,949 - That's just who I am. 951 00:33:01,983 --> 00:33:03,484 - I'm the same way, so I get it. 952 00:33:03,551 --> 00:33:05,686 I don't take it personally because I have my own episodes. 953 00:33:05,753 --> 00:33:07,155 - I'm like, "Listen." - [laughs] 954 00:33:07,221 --> 00:33:08,956 - But that means I'm comfortable with you if feel... 955 00:33:08,956 --> 00:33:10,525 - Yeah. - Like I could, like, be like-- 956 00:33:10,591 --> 00:33:11,526 - But I also-- - "Listen, bitch." 957 00:33:11,592 --> 00:33:13,261 - Exactly. - "I'm annoyed." 958 00:33:13,327 --> 00:33:15,096 - But I'm, like, the most direct person ever, 959 00:33:15,163 --> 00:33:16,664 so I respect that more. - Yeah. 960 00:33:16,731 --> 00:33:18,332 - Like, I'd rather you be like, "Bitch, what the [bleep]?" 961 00:33:18,399 --> 00:33:19,500 - Mm-hmm. - Than, like, 962 00:33:19,567 --> 00:33:20,735 tell ten other people in a chat 963 00:33:20,802 --> 00:33:22,170 and get it to me ten months later. 964 00:33:22,236 --> 00:33:24,405 - Yeah, no, I'm direct. - I'd rather know upfront. 965 00:33:24,472 --> 00:33:27,208 I'm that friend that's gonna tell you, like, what it is. 966 00:33:27,275 --> 00:33:30,344 And I respect when it's given back to me as well. 967 00:33:30,411 --> 00:33:32,246 That's the best way to be. 968 00:33:32,313 --> 00:33:33,448 - Yeah. - Direct. 969 00:33:33,514 --> 00:33:34,816 But it makes other people uncomfortable. 970 00:33:34,882 --> 00:33:36,017 - It does. 971 00:33:36,084 --> 00:33:37,685 - 'Cause I deal with that my whole life. 972 00:33:37,752 --> 00:33:39,721 People think I'm a bitch, but I'm just direct. 973 00:33:39,787 --> 00:33:41,122 - Yeah. Me and Lauren, 974 00:33:41,189 --> 00:33:43,324 we're getting the negativity behind us. 975 00:33:43,391 --> 00:33:45,426 [bleep] happens. People say things they don't mean. 976 00:33:45,493 --> 00:33:47,028 and I'm just happy to move on. 977 00:33:47,095 --> 00:33:48,696 I'm like, I yelled at Lauren, 978 00:33:48,763 --> 00:33:49,731 and I'm like, "She'll get over it." 979 00:33:49,797 --> 00:33:51,933 - Yeah. [laughs] 980 00:33:51,999 --> 00:33:53,534 It's being a Capricorn. 981 00:33:53,601 --> 00:33:55,203 - Yes, I forgot you are a Capricorn. 982 00:33:55,269 --> 00:33:56,537 We're both Capricorns. 983 00:33:56,604 --> 00:33:58,706 If I feel like I'm annoyed, I'll be like... 984 00:33:58,773 --> 00:34:01,075 - "I'm annoyed." - "I'm [bleep] annoyed." 985 00:34:01,142 --> 00:34:02,076 You'll know. 986 00:34:02,143 --> 00:34:03,778 - Oh, I know. - Ready? 987 00:34:03,845 --> 00:34:05,413 - Wait, hold on, let me [bleep] pick up my tits. 988 00:34:05,480 --> 00:34:06,814 Hold on. [grunts] 989 00:34:06,948 --> 00:34:08,516 - Kim Kardashian of Staten Island. 990 00:34:08,583 --> 00:34:10,485 - Oh, [bleep]. [all speaking at once] 991 00:34:10,551 --> 00:34:12,120 - We're doing titty stuff. - Can I come? 992 00:34:12,186 --> 00:34:14,322 - Come on! - Get out of here. 993 00:34:14,389 --> 00:34:16,157 - Oh, is this inappropriate if I'm here? 994 00:34:16,224 --> 00:34:17,392 - No. - No. 995 00:34:17,458 --> 00:34:18,960 - We're just flexing our titty muscles. 996 00:34:18,960 --> 00:34:20,294 - Yeah. - Oh, cool. 997 00:34:20,361 --> 00:34:22,029 - I cut so many people out of my life that felt-- 998 00:34:22,096 --> 00:34:23,297 made me feel like [bleep]. 999 00:34:23,364 --> 00:34:24,966 I just grew as a person. 1000 00:34:24,966 --> 00:34:26,968 So now I'm like, I'm just gonna say what I feel. 1001 00:34:27,001 --> 00:34:28,136 - Yep. - "You're annoying me." 1002 00:34:28,202 --> 00:34:29,570 - Yep. - [laughs] 1003 00:34:29,637 --> 00:34:31,305 Oh, God, Vinny's in the girl talk. 1004 00:34:31,372 --> 00:34:32,607 - I know. Always. 1005 00:34:32,673 --> 00:34:33,975 - Let's go add to the girl talk. 1006 00:34:34,041 --> 00:34:35,076 - He's the queen of the girl talk. 1007 00:34:36,110 --> 00:34:37,412 - Oh, I can do that. Look. 1008 00:34:38,379 --> 00:34:39,981 - Well, yeah, you're a man. - All right. All right. 1009 00:34:39,981 --> 00:34:41,416 All right. All right. All right. All right. 1010 00:34:41,482 --> 00:34:42,850 - Yeah, we're doing the same thing. 1011 00:34:42,984 --> 00:34:44,218 Well, she got bigger ones. 1012 00:34:44,285 --> 00:34:46,721 - Well, she's got tits. - Yeah. "She's got tits." 1013 00:34:46,788 --> 00:34:48,923 - I can't do it, though. - Try. 1014 00:34:53,494 --> 00:34:55,530 - [laughs] 1015 00:34:55,596 --> 00:34:58,466 All right, I suck. I already know this, guys. 1016 00:34:58,533 --> 00:34:59,801 - Wait, wait, I want to be in the girl talk. 1017 00:34:59,934 --> 00:35:01,402 - Come on, girls. - I don't think you do. 1018 00:35:01,469 --> 00:35:04,305 - I don't have fake boobies. Can I flex them? 1019 00:35:04,372 --> 00:35:07,575 - Let's all twerk our titties. - Lauren. Lauren, you can. 1020 00:35:07,642 --> 00:35:09,143 - Watch. Ready? 1021 00:35:09,210 --> 00:35:10,445 - I can do it too. - Oh, wow. 1022 00:35:10,511 --> 00:35:13,081 [laughter] - She did it! She did it! 1023 00:35:13,147 --> 00:35:14,515 - Guys, let's all do left-right. 1024 00:35:14,582 --> 00:35:16,284 - Left, right, side-to-side. 1025 00:35:16,350 --> 00:35:18,119 Left, right, side-to-side. 1026 00:35:18,186 --> 00:35:19,754 - Oh, my-- [laughter] 1027 00:35:19,821 --> 00:35:21,355 - I'm gonna faint. 1028 00:35:23,858 --> 00:35:25,293 - ♪ I've been feeling myself in the club ♪ 1029 00:35:25,360 --> 00:35:27,495 ♪ Since I'm ripped, twisted out my mind ♪ 1030 00:35:27,562 --> 00:35:29,631 - I'm gonna sit your ass [bleep]. 1031 00:35:29,698 --> 00:35:31,833 ♪ ♪ 1032 00:35:31,900 --> 00:35:32,934 - Ooh. 1033 00:35:33,001 --> 00:35:34,469 - Smells amazing. - Ooh. 1034 00:35:34,536 --> 00:35:36,071 - A nice tots plate too in the kitchen. 1035 00:35:36,137 --> 00:35:37,539 - I heard you. 1036 00:35:37,605 --> 00:35:39,174 - After this, I'm switching to red. 1037 00:35:39,240 --> 00:35:41,776 - Deener. Deena clocked in today. 1038 00:35:41,843 --> 00:35:43,678 - Can I have that? Can I have that? 1039 00:35:43,745 --> 00:35:46,381 - I didn't realize Chris would be so annoyed about it. 1040 00:35:46,448 --> 00:35:48,450 - What is he annoyed with it? What--there's anybody that-- 1041 00:35:48,516 --> 00:35:49,918 - He doesn't want to be single now, he told me. 1042 00:35:49,984 --> 00:35:51,953 He said he's okay if she [bleep] somebody, 1043 00:35:52,020 --> 00:35:53,354 but if it's just them two. 1044 00:35:53,421 --> 00:35:54,923 - There's no instigation on this trip. 1045 00:35:54,989 --> 00:35:56,291 Only observation. 1046 00:35:56,358 --> 00:35:57,759 - When I heard about it at first, 1047 00:35:57,826 --> 00:35:59,194 I thought it had nothing to do with me. 1048 00:35:59,260 --> 00:36:00,428 Then when I found out the whole trip was about me, 1049 00:36:00,495 --> 00:36:02,263 I'm like, what the [bleep]? 1050 00:36:02,330 --> 00:36:04,499 - Oh. - Like the sex therapist. 1051 00:36:04,566 --> 00:36:06,067 - Yeah, that's why--no, if she's gonna come at me... 1052 00:36:06,134 --> 00:36:07,435 - You gotta shut it down really quick. 1053 00:36:07,502 --> 00:36:08,903 - I'm telling you, I'm gonna come at her. 1054 00:36:08,970 --> 00:36:10,772 - Yeah, but Chris, you don't know half this [bleep]. 1055 00:36:10,839 --> 00:36:12,674 - For the therapist chick, she better not [bleep]. 1056 00:36:12,741 --> 00:36:14,743 - Remember [bleep]? "E.T. phone home"? 1057 00:36:17,512 --> 00:36:19,481 - You got problems. 1058 00:36:19,547 --> 00:36:20,682 I'm not saying we're not gonna talk at all, 1059 00:36:20,749 --> 00:36:21,983 but we're gonna be a little less-- 1060 00:36:22,050 --> 00:36:23,251 - I mean, but--but-- - A little less open. 1061 00:36:23,284 --> 00:36:24,853 - Chris doesn't want his business 1062 00:36:24,919 --> 00:36:26,054 out there on the streets, 1063 00:36:26,121 --> 00:36:27,922 but he will not stop talking about it. 1064 00:36:27,989 --> 00:36:30,725 - Making like we're gonna be [bleep] [bleep]. 1065 00:36:30,792 --> 00:36:33,094 - Just make it like you had problems, and now, like, 1066 00:36:33,161 --> 00:36:34,729 "Oh, like, we're--" - Working on it. 1067 00:36:34,796 --> 00:36:37,465 - "We're together. Ooh, with the Kama Sutra." 1068 00:36:37,532 --> 00:36:39,968 Angelina and Chris are very defensive right now 1069 00:36:40,035 --> 00:36:41,736 that there's a sex expert coming. 1070 00:36:41,803 --> 00:36:43,171 And we've been talking about 1071 00:36:43,271 --> 00:36:44,639 how you guys haven't had sex for two years. 1072 00:36:44,706 --> 00:36:47,308 I can see why Angelina's a little bit defensive here. 1073 00:36:47,375 --> 00:36:48,610 - I got a question. 1074 00:36:48,676 --> 00:36:49,944 Do you think your wife's gonna do this forever? 1075 00:36:50,011 --> 00:36:52,380 - I want my girl to be a dirty, nasty slut... 1076 00:36:52,447 --> 00:36:53,681 For me. - Just for you. 1077 00:36:53,748 --> 00:36:55,083 - Not for 20,000 guys. - That doesn't make it-- 1078 00:36:55,150 --> 00:36:56,484 I know what he's trying to say. - Yeah. 1079 00:36:56,551 --> 00:36:58,086 - You're gonna [bleep] now 1080 00:36:58,153 --> 00:36:59,521 and tell me you have sexual chemistry 1081 00:36:59,587 --> 00:37:01,289 with every [bleep] you bang? 1082 00:37:01,289 --> 00:37:03,024 [bleep]. 1083 00:37:03,091 --> 00:37:04,192 - No, he didn't say that. 1084 00:37:04,292 --> 00:37:05,427 - I'm saying the opposite of that. 1085 00:37:05,493 --> 00:37:07,429 I'm saying when you find your person-- 1086 00:37:07,495 --> 00:37:08,596 - He's saying there's nothing wrong with a woman 1087 00:37:08,663 --> 00:37:09,798 being dirty for one guy. 1088 00:37:09,864 --> 00:37:11,099 - Okay. - Yeah, that's your person. 1089 00:37:11,166 --> 00:37:12,701 - Okay, but-- but she's not gonna do that. 1090 00:37:12,767 --> 00:37:14,069 - That's what you're supposed to do. 1091 00:37:14,135 --> 00:37:15,136 And he's supposed to do the same thing. 1092 00:37:15,203 --> 00:37:16,371 - What the [bleep]-- 1093 00:37:16,438 --> 00:37:17,839 - You're supposed to slut each other out! 1094 00:37:17,906 --> 00:37:19,474 - [bleep] to the girl, then. 1095 00:37:19,541 --> 00:37:21,409 - [bleep] [bleep] that bitch out! 1096 00:37:21,476 --> 00:37:22,811 - Ahh! 1097 00:37:22,877 --> 00:37:26,047 - And then you cuddle and watch [bleep] Disney+! 1098 00:37:26,114 --> 00:37:29,084 - Sorry, I don't know him. [laughter] 1099 00:37:29,150 --> 00:37:30,552 - Hi, Justin. I'm Deena. 1100 00:37:30,618 --> 00:37:32,854 - Deena. Pleasure to meet you. - So nice meeting you. 1101 00:37:32,921 --> 00:37:35,256 Wow, this is like a couples' retreat. 1102 00:37:35,256 --> 00:37:37,292 - [laughs] Thank you so much. 1103 00:37:37,359 --> 00:37:39,694 - It went from party mode to sex therapist. 1104 00:37:39,761 --> 00:37:42,397 But I like it, 'cause it's, like, super cozy. 1105 00:37:42,464 --> 00:37:44,666 He has candles. He has the pillows. 1106 00:37:44,733 --> 00:37:48,670 It's so spiritual. There's incense. It's cool. 1107 00:37:48,737 --> 00:37:51,272 Wow. I was expecting not this. 1108 00:37:51,306 --> 00:37:52,974 But this is really awesome. 1109 00:37:53,041 --> 00:37:54,909 - This will be a tantric experience. 1110 00:37:54,976 --> 00:37:56,711 - Can we drink while we're doing this? 1111 00:37:56,778 --> 00:37:59,381 - Uh, normally, I wouldn't say so, 1112 00:37:59,447 --> 00:38:00,882 but if you guys are really-- 1113 00:38:00,949 --> 00:38:02,951 - We're there. - Yeah, you're there. 1114 00:38:03,017 --> 00:38:04,719 - All right, I'm gonna go get my friends. 1115 00:38:04,786 --> 00:38:06,388 - Thanks, Deena. - I like it. 1116 00:38:06,454 --> 00:38:07,489 [indistinct chatter] 1117 00:38:07,555 --> 00:38:10,725 All right, guys! It's happening! 1118 00:38:10,792 --> 00:38:13,495 Grab your [bleep]. It's gonna be good. 1119 00:38:13,561 --> 00:38:15,730 And why do you have a scarf on? 1120 00:38:18,700 --> 00:38:20,935 - Did you see Nikki's butt? - Yes, I did. 1121 00:38:21,002 --> 00:38:22,670 - Holy frack. 1122 00:38:25,240 --> 00:38:26,841 - Do you smell that? 1123 00:38:26,908 --> 00:38:28,710 Have a drink, right? 1124 00:38:28,777 --> 00:38:30,011 - Welcome, everybody, 1125 00:38:30,078 --> 00:38:33,148 to your love and intimacy tantra workshop. 1126 00:38:33,248 --> 00:38:34,349 - This is real life? - What the hell? 1127 00:38:34,416 --> 00:38:36,117 - It's a guy. - Come on in. 1128 00:38:36,251 --> 00:38:37,919 Take a seat. Get comfortable. 1129 00:38:37,986 --> 00:38:41,122 [pensive music] 1130 00:38:41,256 --> 00:38:44,993 ♪ ♪ 1131 00:38:45,060 --> 00:38:46,394 - [laughs] 1132 00:38:46,461 --> 00:38:47,896 - Hi. How are you? 1133 00:38:47,962 --> 00:38:50,265 - All signs point to a mass orgy. 1134 00:38:50,331 --> 00:38:52,367 And then everyone drinks this vial of stuff 1135 00:38:52,434 --> 00:38:53,535 and never wakes up. 1136 00:38:53,601 --> 00:38:55,270 Like, this is what I'm visioning. 1137 00:38:55,270 --> 00:38:56,738 - Threesome. 1138 00:38:56,805 --> 00:38:58,339 - More like orgy. - Orgies. 1139 00:38:58,406 --> 00:39:00,341 Should we all have an orgy? 1140 00:39:00,408 --> 00:39:01,976 [laughter] - What the hell? 1141 00:39:02,043 --> 00:39:04,879 - My name is Justin Gottlieb. I'm a tantric practitioner. 1142 00:39:04,946 --> 00:39:07,816 - Tantra is a club, and we used to go to Tantra 1143 00:39:07,882 --> 00:39:10,285 I believe on Monday nights in Miami. 1144 00:39:10,318 --> 00:39:12,554 - Funny enough, I grew up in East Brunswick, New Jersey. 1145 00:39:12,620 --> 00:39:15,490 - Hey. - Yeah, Jersey! 1146 00:39:15,557 --> 00:39:18,193 - I don't know if I'm gonna be able to take you serious, bro. 1147 00:39:18,293 --> 00:39:20,195 What experts have come out of New Jersey, 1148 00:39:20,295 --> 00:39:21,629 is what I want to know? 1149 00:39:25,800 --> 00:39:28,303 - So we're gonna do some exercises today, 1150 00:39:28,370 --> 00:39:29,604 where we're gonna learn about ourselves, 1151 00:39:29,671 --> 00:39:30,739 we're gonna learn about love, 1152 00:39:30,805 --> 00:39:32,240 we're gonna learn about intimacy, 1153 00:39:32,273 --> 00:39:33,908 and we're gonna learn ways that we can move energy 1154 00:39:33,975 --> 00:39:37,779 in our bodies that'll help us drop more into pleasure, 1155 00:39:37,846 --> 00:39:39,647 drop more into our hearts. 1156 00:39:39,714 --> 00:39:41,883 - I don't really know if I need a sex therapist anymore. 1157 00:39:41,950 --> 00:39:44,352 We did it, but it was like, [bleep] one-minute man thing. 1158 00:39:44,419 --> 00:39:45,920 But anyway, besides the point. 1159 00:39:45,987 --> 00:39:47,756 - What qualifies you to be a sex expert? 1160 00:39:47,822 --> 00:39:49,958 - I've worked with a lot of different experts on it. 1161 00:39:50,025 --> 00:39:51,893 I've worked with over 1,000 clients 1162 00:39:51,960 --> 00:39:53,261 doing tantra massage. 1163 00:39:53,328 --> 00:39:56,464 So I've seen where individuals have blockages, 1164 00:39:56,531 --> 00:39:57,766 where they're not feeling intimacy, 1165 00:39:57,832 --> 00:39:59,667 where relationships are falling apart. 1166 00:39:59,734 --> 00:40:02,303 - Chris seems super annoyed, and now I'm scared. 1167 00:40:02,370 --> 00:40:05,874 I'm like, oh, maybe--maybe I shouldn't have done this. 1168 00:40:05,940 --> 00:40:07,175 Oy vey. 1169 00:40:07,275 --> 00:40:09,277 - What does the BS stand for on your shirt? 1170 00:40:09,310 --> 00:40:10,745 - Oh. 1171 00:40:10,812 --> 00:40:13,815 - Oh, [bleep], this is really, really tense right now. 1172 00:40:13,882 --> 00:40:17,485 ♪ ♪ 1173 00:40:19,688 --> 00:40:20,989 both: Welcome to the Meatball Show! 1174 00:40:21,056 --> 00:40:22,757 - Step aside, Oprah, 'cause the meatballs-- 1175 00:40:22,824 --> 00:40:24,459 - Get out of the way, bitch! 1176 00:40:24,526 --> 00:40:26,828 I hope everybody had a [bleep] good time tonight. 1177 00:40:26,895 --> 00:40:28,029 - I'm swimming. 1178 00:40:28,096 --> 00:40:29,831 - You guys are a [bleep] mess right now. 1179 00:40:29,898 --> 00:40:31,700 - Go out with a bang. For sure. 1180 00:40:31,766 --> 00:40:33,501 - Whoo! - Yes! 1181 00:40:33,568 --> 00:40:34,936 - Pauly left us a note, honey. 1182 00:40:35,003 --> 00:40:36,037 - Hey, Mike, I booked a lie detector. 1183 00:40:36,104 --> 00:40:37,272 He's on the way. Come up. 1184 00:40:37,339 --> 00:40:38,673 - This is dumb. - Yeah, what the [bleep]? 1185 00:40:38,740 --> 00:40:40,909 - All right. First question. - What in the world? 1186 00:40:40,976 --> 00:40:42,177 - Oh, damn! 1187 00:40:43,545 --> 00:40:44,713 all: Oh! 1188 00:40:44,779 --> 00:40:46,281 - This is the best day of my life. 1189 00:40:46,348 --> 00:40:47,882 - We got a situation. 1190 00:40:49,551 --> 00:40:50,852 - I need a piña colada.