1
00:00:00,934 --> 00:00:02,703
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,769 --> 00:00:04,838
- Make sure you guys
all have your passports.
3
00:00:04,905 --> 00:00:08,509
We are going into
international waters.
4
00:00:08,575 --> 00:00:11,812
- Ladies and gentlemen,
welcome to the Florida Keys,
5
00:00:11,879 --> 00:00:14,047
your final destination.
6
00:00:14,114 --> 00:00:15,949
- Florida?
- Florida?
7
00:00:16,016 --> 00:00:19,419
- It seems I've made a slight
oversight with the planning.
8
00:00:19,486 --> 00:00:22,689
Your bag will be here
by tomorrow for lunch.
9
00:00:22,756 --> 00:00:25,826
- Lunch?
- This is my bocce ball set.
10
00:00:25,893 --> 00:00:27,094
Yeah, a very sentimental set.
11
00:00:27,160 --> 00:00:29,930
- What? You brought that
on the plane?
12
00:00:29,997 --> 00:00:32,533
I don't even got a toothbrush.
13
00:00:32,599 --> 00:00:33,634
We had sex.
14
00:00:33,700 --> 00:00:36,436
[all shouting]
15
00:00:36,503 --> 00:00:38,105
- I'm not a virgin anymore.
16
00:00:38,172 --> 00:00:39,339
- I'm gonna fall asleep.
17
00:00:39,406 --> 00:00:41,008
- Please.
- Mic's malfunctioning.
18
00:00:41,074 --> 00:00:43,410
- We have a [bleep]
five-month-old to deal with.
19
00:00:43,477 --> 00:00:45,879
Okay? 24 hours a day human.
20
00:00:45,946 --> 00:00:47,681
So we have to go to bed.
21
00:00:47,748 --> 00:00:49,650
- They brought people
to take care of him. Okay?
22
00:00:49,716 --> 00:00:51,518
So like, please.
23
00:00:51,585 --> 00:00:52,986
- I'm not pushing that on you.
24
00:00:53,053 --> 00:00:55,689
- I know, but the way
you said it, I didn't like it.
25
00:00:55,756 --> 00:00:57,157
- Everybody's tired. That's it.
26
00:00:57,224 --> 00:00:58,492
- I think we're all tired.
- Everyone's tired.
27
00:00:58,559 --> 00:01:00,527
Yell at me. I don't care.
Everybody yell at me.
28
00:01:01,057 --> 00:01:02,123
- ♪ Get crazy, get wild ♪
29
00:01:02,123 --> 00:01:03,618
♪ Let’s party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
30
00:01:03,618 --> 00:01:05,222
- ♪ If you wanna have fun,
then do something ♪
31
00:01:05,222 --> 00:01:05,958
- Party’s here!
32
00:01:05,958 --> 00:01:08,859
- The Situation
is under construction.
33
00:01:08,859 --> 00:01:10,859
- We’re so classy now.
34
00:01:10,859 --> 00:01:13,024
- On the seventh day,
it’ll be lit.
35
00:01:13,024 --> 00:01:16,321
- Get the frig out of here,
you crazy!
36
00:01:16,321 --> 00:01:17,156
- Um, hello?
37
00:01:17,156 --> 00:01:21,585
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
38
00:01:23,484 --> 00:01:25,319
[dramatic music]
39
00:01:25,385 --> 00:01:27,354
- Wait, guys.
40
00:01:27,421 --> 00:01:29,423
Guys, guys.
- Stop, stop, stop, stop.
41
00:01:29,490 --> 00:01:30,491
Stop. Stop.
- No, no.
42
00:01:30,557 --> 00:01:31,725
What is in there?
No.
43
00:01:33,827 --> 00:01:35,329
- No, no, no, no.
44
00:01:35,395 --> 00:01:37,531
- Call security.
- Oh, my God.
45
00:01:37,598 --> 00:01:38,899
- What?
- Oh, my--
46
00:01:40,300 --> 00:01:42,269
- Holy [bleep].
47
00:01:42,336 --> 00:01:44,271
What the [bleep] is that?
48
00:01:46,240 --> 00:01:47,541
- Oh, my God.
49
00:01:49,543 --> 00:01:52,312
[tape whirring]
50
00:01:52,379 --> 00:01:54,214
- ♪ Please tell me
what you mad for ♪
51
00:01:54,281 --> 00:01:55,849
♪ Please tell me
why you trippin' ♪
52
00:01:55,916 --> 00:01:57,050
- Everybody's tired. That's it.
53
00:01:57,117 --> 00:01:58,652
- I think
we're all tired, guys.
54
00:01:58,719 --> 00:01:59,953
Let's just--
let's just--
55
00:02:00,020 --> 00:02:01,522
- Yell at me, I don't care.
56
00:02:01,588 --> 00:02:03,090
Everybody yell at me.
I can take it.
57
00:02:03,157 --> 00:02:04,191
- I'm surprised.
58
00:02:04,258 --> 00:02:05,726
- I love you guys.
Let's go to bed.
59
00:02:05,793 --> 00:02:07,060
- Let's go to bed.
60
00:02:08,462 --> 00:02:10,164
- Beautiful weather, right?
Beautiful.
61
00:02:10,230 --> 00:02:12,065
- This place is dope, right?
- Yeah. I love it.
62
00:02:12,132 --> 00:02:13,233
- Good night, love you.
- Love you too.
63
00:02:13,300 --> 00:02:14,334
- It brings the best
out of all of us.
64
00:02:14,401 --> 00:02:15,435
- Guys, goodnight.
65
00:02:15,502 --> 00:02:16,436
- Stay right here.
Right here.
66
00:02:16,503 --> 00:02:17,771
I have to give you some shirts.
67
00:02:17,838 --> 00:02:21,074
I have a choice large
boxer brief.
68
00:02:21,141 --> 00:02:23,210
- Wow.
69
00:02:23,277 --> 00:02:25,179
- And hold up. Hold up.
70
00:02:25,245 --> 00:02:26,580
Don't be a chooch.
- That's the best one.
71
00:02:26,680 --> 00:02:27,748
- All right, thank you.
- All right, goodnight.
72
00:02:27,815 --> 00:02:29,483
Goodnight, guys.
- All right, peace.
73
00:02:32,186 --> 00:02:34,388
- Oh, my God, honey.
I am exhausted.
74
00:02:34,455 --> 00:02:36,590
- Same.
- It was an amazing first day.
75
00:02:37,991 --> 00:02:39,693
- I gotta go see the baby.
76
00:02:39,760 --> 00:02:41,695
- My wife has no clue
77
00:02:41,762 --> 00:02:44,198
that I have one more surprise
planned for our anniversary.
78
00:02:44,264 --> 00:02:47,100
It's on.
It is game time, baby.
79
00:02:48,268 --> 00:02:49,436
I'm going to bed.
I'm very tired.
80
00:02:49,503 --> 00:02:50,704
- Why do I always get
the [bleep] end
81
00:02:50,771 --> 00:02:51,939
of the stick and [bleep].
82
00:02:52,005 --> 00:02:53,774
- I don't know.
- I didn't ask for this.
83
00:02:53,841 --> 00:02:55,709
I literally packed
my [bleep] all night
84
00:02:55,709 --> 00:02:56,743
and now it's missing.
85
00:02:56,810 --> 00:02:57,811
Great.
86
00:02:57,878 --> 00:02:59,046
- It better come
tomorrow early.
87
00:02:59,112 --> 00:03:00,414
- Honey?
88
00:03:00,481 --> 00:03:02,049
I have a little surprise
for you, honey.
89
00:03:02,115 --> 00:03:03,784
- [coughs]
I was with the baby.
90
00:03:03,851 --> 00:03:05,886
[music winds down]
91
00:03:05,953 --> 00:03:08,589
The [bleep]?
92
00:03:08,722 --> 00:03:11,358
- Honey, I have a little
surprise for you for our...
93
00:03:11,425 --> 00:03:14,261
- What are you wearing?
- Third year anniversary.
94
00:03:15,262 --> 00:03:18,265
- Oh, my God.
95
00:03:18,332 --> 00:03:19,500
Oh, no, no, no.
96
00:03:19,566 --> 00:03:23,003
- First year of marriage,
okay, is paper.
97
00:03:23,070 --> 00:03:25,439
Second year of marriage
is cotton,
98
00:03:25,506 --> 00:03:29,209
and the third is leather, okay?
99
00:03:29,276 --> 00:03:30,711
- Honey--
100
00:03:30,777 --> 00:03:33,213
- And I know that we have never
gotten down like this.
101
00:03:33,280 --> 00:03:35,549
And I figured...
- [laughs]
102
00:03:36,450 --> 00:03:38,152
That's very thoughtful of him,
but at the same time,
103
00:03:38,218 --> 00:03:39,686
I'm like,
no, no, no, no, no, no, no.
104
00:03:39,686 --> 00:03:41,054
Please take this off.
- Aw. Oh, fine, fine, fine.
105
00:03:41,121 --> 00:03:42,589
- Please take it off.
106
00:03:42,689 --> 00:03:43,991
- I tried.
- You did try.
107
00:03:44,057 --> 00:03:45,692
- I'll do anything for you.
- I know you would.
108
00:03:45,692 --> 00:03:46,693
- You know that,
and our family.
109
00:03:46,693 --> 00:03:47,761
- I know you will.
110
00:03:47,828 --> 00:03:49,863
- I will do anything
for my wife.
111
00:03:49,930 --> 00:03:51,965
Okay? And you gotta
keep things fresh, guys.
112
00:03:52,032 --> 00:03:54,168
I feel like
I get an A for effort.
113
00:03:54,234 --> 00:03:55,435
Don't try it again?
- No.
114
00:03:55,502 --> 00:03:57,104
- Okay, fine.
- Never.
115
00:03:57,171 --> 00:03:59,706
- ♪ Yeah, we've been rising,
we've been grinding ♪
116
00:03:59,740 --> 00:04:01,775
♪ On the low,
here we come ♪
117
00:04:01,842 --> 00:04:04,745
♪ If you ready for the trauma,
let me know ♪
118
00:04:04,812 --> 00:04:06,146
♪ Here we come ♪
119
00:04:06,213 --> 00:04:08,015
- How many sneakers should
I bring for this trip?
120
00:04:10,617 --> 00:04:12,853
Babe, hurry up.
We gotta leave soon.
121
00:04:12,920 --> 00:04:15,622
For this vacation,
everybody got their families.
122
00:04:15,722 --> 00:04:17,291
Their in-laws.
123
00:04:17,357 --> 00:04:19,393
I'm about to have my main
and my side piece on vacation.
124
00:04:19,460 --> 00:04:21,161
Nikki and I are sharing
a room with Vinny
125
00:04:21,228 --> 00:04:23,363
because Vinny cannot
be left alone.
126
00:04:23,430 --> 00:04:24,865
I'm gonna need
another suitcase.
127
00:04:24,932 --> 00:04:28,035
Another romantic vacation
with the three of us.
128
00:04:28,101 --> 00:04:29,803
Babe, you almost ready?
129
00:04:29,870 --> 00:04:31,505
Come on.
130
00:04:31,572 --> 00:04:33,474
I love vacations
this time of year.
131
00:04:34,575 --> 00:04:37,511
[mellow music]
132
00:04:37,578 --> 00:04:38,812
♪ ♪
133
00:04:38,879 --> 00:04:39,880
- [sighs]
134
00:04:39,947 --> 00:04:41,548
Morning.
- Good morning.
135
00:04:41,682 --> 00:04:43,684
You're on a decorative pillow.
136
00:04:43,750 --> 00:04:44,918
People [bleep] on these things.
137
00:04:44,985 --> 00:04:46,787
- Ew, Christopher.
138
00:04:46,854 --> 00:04:48,689
Why? Have you?
[both laugh]
139
00:04:48,755 --> 00:04:50,991
- ♪ Baddest [...], I ain't
even gotta talk about it ♪
140
00:04:51,058 --> 00:04:53,560
♪ Only time you hear me when
I'm spittin' on the track ♪
141
00:04:54,828 --> 00:04:56,230
- Good morning, babe.
142
00:04:56,296 --> 00:04:59,333
- Good morning, honeys.
- I think I had a nightmare.
143
00:04:59,399 --> 00:05:00,434
[whip cracks]
144
00:05:00,501 --> 00:05:02,402
- My God.
That was probably BDSM.
145
00:05:02,469 --> 00:05:04,738
- No! [laughs]
- Goodness.
146
00:05:04,805 --> 00:05:07,141
- Let's not make that
a thing, please.
147
00:05:07,975 --> 00:05:09,476
- I stink.
148
00:05:09,543 --> 00:05:10,711
- I know.
149
00:05:10,711 --> 00:05:13,714
- Waking up today
in international waters.
150
00:05:13,714 --> 00:05:16,817
It's gorgeous.
It's beautiful.
151
00:05:16,884 --> 00:05:19,486
Beautiful view.
Dirty clothes.
152
00:05:19,553 --> 00:05:21,221
[downtrodden trumpet]
153
00:05:21,288 --> 00:05:23,657
Because Mike,
numbnuts over there,
154
00:05:23,724 --> 00:05:25,325
brought seven luggages.
155
00:05:33,834 --> 00:05:36,203
- I'm good.
I'll just do this confessional.
156
00:05:36,270 --> 00:05:37,838
Come back and get my stuff.
Oh, my God. Oh, my God.
157
00:05:37,905 --> 00:05:38,972
Angelina is calling.
158
00:05:39,039 --> 00:05:39,907
Oh, my God.
Angelina is calling.
159
00:05:39,973 --> 00:05:41,208
- What?
- Mike?
160
00:05:41,275 --> 00:05:42,476
- Yeah.
161
00:05:42,543 --> 00:05:43,443
- Where you at?
Where's my [bleep]?
162
00:05:43,510 --> 00:05:45,012
- Oh, damn.
163
00:05:45,078 --> 00:05:46,914
- Yo. You had a whole luggage
just filled with your shoes.
164
00:05:46,980 --> 00:05:48,515
- But I'm having
a good morning, babe.
165
00:05:48,582 --> 00:05:50,451
- I am [bleep] walking the walk
of shame in my own bedroom.
166
00:05:50,517 --> 00:05:54,288
- We're in a TBD situation.
It just is what it is.
167
00:05:54,354 --> 00:05:55,456
- Get my [bleep] luggage.
168
00:05:55,522 --> 00:05:56,590
- All right, I'll see you
in a little bit.
169
00:05:56,690 --> 00:05:58,459
- Oh, you made a mess.
- Come on.
170
00:05:59,426 --> 00:06:01,061
- Oh, God.
171
00:06:01,128 --> 00:06:03,697
[quirky music]
172
00:06:03,764 --> 00:06:05,466
♪ ♪
173
00:06:05,532 --> 00:06:07,835
[line ringing]
- Guido.
174
00:06:07,901 --> 00:06:09,269
- Yo, where you at?
175
00:06:09,336 --> 00:06:11,839
- I just landed in some place
called Key West.
176
00:06:11,905 --> 00:06:14,041
- Sick, bro.
I [bleep] need you, man.
177
00:06:14,107 --> 00:06:16,910
I've been Deena
and Chris's third wheel.
178
00:06:16,977 --> 00:06:18,812
- You're a professional
third wheeler at this point.
179
00:06:18,879 --> 00:06:20,080
- Yeah.
We had a threesome last night.
180
00:06:20,147 --> 00:06:21,715
It wasn't the same.
[laughs]
181
00:06:21,748 --> 00:06:22,983
- Oh, that's good.
182
00:06:23,050 --> 00:06:24,985
- Probably should see you
in like 20 minutes.
183
00:06:25,052 --> 00:06:26,220
- Yeah. I'll see you then.
184
00:06:26,286 --> 00:06:27,888
- All right. Bye, island boy.
185
00:06:27,955 --> 00:06:30,090
♪ ♪
186
00:06:30,157 --> 00:06:32,826
- Yeah, I was looking
into stuff before I got here.
187
00:06:32,893 --> 00:06:34,061
Like different things
we can do.
188
00:06:34,128 --> 00:06:36,296
And like, you know,
like how--
189
00:06:36,363 --> 00:06:37,664
remember at
our Halloween party,
190
00:06:37,731 --> 00:06:39,466
we were talking about
doing a murder mystery?
191
00:06:39,533 --> 00:06:40,667
'Cause I like,
love that [bleep].
192
00:06:40,734 --> 00:06:42,402
- You think everyone else
will like it?
193
00:06:43,704 --> 00:06:45,472
- They complain
about everything.
194
00:06:45,539 --> 00:06:46,807
- Yeah. You're right.
You're right.
195
00:06:46,874 --> 00:06:48,075
- So, I don't give a [bleep].
196
00:06:48,142 --> 00:06:49,943
- You think of nice,
wholesome ideas.
197
00:06:50,010 --> 00:06:50,978
- Yeah.
198
00:06:51,044 --> 00:06:52,446
- Then they just
[bleep] on them.
199
00:06:52,513 --> 00:06:53,814
- Just like that.
200
00:06:53,881 --> 00:06:56,283
Everybody hated my boat idea,
but guess what?
201
00:06:56,350 --> 00:06:58,819
Everybody had a good freaking
time with my boat idea.
202
00:06:58,886 --> 00:07:01,021
- Got some materials for you
to make a boat outta.
203
00:07:01,088 --> 00:07:02,890
- Can we drown ourselves?
- [laughs]
204
00:07:02,956 --> 00:07:07,161
all: Sidepiece! Sidepiece!
Sidepiece! Sidepiece!
205
00:07:07,227 --> 00:07:08,595
- And then you know what else
everybody hated?
206
00:07:08,695 --> 00:07:10,030
My ghost tour.
207
00:07:10,097 --> 00:07:12,466
Who's ready
for a ghost tour, bitches?
208
00:07:15,302 --> 00:07:17,504
Cool. Nobody's ready.
209
00:07:17,571 --> 00:07:19,139
Guess what? Everybody
freaking had a good time.
210
00:07:19,206 --> 00:07:20,541
- Then you have
other ghosts here
211
00:07:20,607 --> 00:07:22,242
as well as children ghosts.
212
00:07:22,309 --> 00:07:23,811
- I ain't about
that ghost life.
213
00:07:23,877 --> 00:07:26,113
- Activities are something
we should always do.
214
00:07:26,180 --> 00:07:27,915
It brings us closer together.
215
00:07:27,981 --> 00:07:31,051
- Deena, of course, sent us all
matching PJs.
216
00:07:31,118 --> 00:07:32,653
- [gasps]
Oh, yay, everyone.
217
00:07:32,686 --> 00:07:34,888
I wasn't sure
if everybody was--oh.
218
00:07:34,955 --> 00:07:37,157
- We're supposed to be
in the pajamas that Deena sent.
219
00:07:37,224 --> 00:07:39,359
- If we do do it, we don't
tell them we're doing it.
220
00:07:39,426 --> 00:07:41,895
- Yeah, let them kind of figure
it out while it's happening.
221
00:07:41,962 --> 00:07:43,263
- I'll Google.
222
00:07:43,330 --> 00:07:45,098
Instead of doing like
a normal murder mystery
223
00:07:45,165 --> 00:07:46,567
where everybody's in on it,
224
00:07:46,667 --> 00:07:48,735
I kind of wanna trick
the roommates,
225
00:07:48,802 --> 00:07:50,871
and then all of a sudden
I'll be like,
226
00:07:50,938 --> 00:07:52,172
it's a murder mystery.
227
00:07:54,441 --> 00:07:57,478
- Hi. I was wondering
if you were available
228
00:07:57,544 --> 00:08:00,514
to do a possible
murder mystery tonight?
229
00:08:00,747 --> 00:08:02,249
- What kind of a scenario
are we looking at?
230
00:08:02,316 --> 00:08:03,984
- We want them to be scared.
231
00:08:04,051 --> 00:08:06,019
So it's kind of gonna be
like a prank,
232
00:08:06,086 --> 00:08:08,722
but also like
a really fun event.
233
00:08:08,789 --> 00:08:11,825
- Do you want it
to be like a murder?
234
00:08:11,892 --> 00:08:13,060
They witness it.
235
00:08:13,127 --> 00:08:14,928
We mess with them
as if it's real
236
00:08:14,995 --> 00:08:17,264
and kind of get them
answering questions
237
00:08:17,331 --> 00:08:20,167
as a detective followed by...
- [softly] That's great.
238
00:08:20,234 --> 00:08:21,969
- Then they realize
it's a murder mystery.
239
00:08:22,035 --> 00:08:24,705
And we then play
that as a game.
240
00:08:24,771 --> 00:08:26,340
- That would be good.
- We're by water.
241
00:08:26,406 --> 00:08:27,841
We're by a pool.
242
00:08:27,908 --> 00:08:30,077
So I don't know
if maybe there's a way
243
00:08:30,144 --> 00:08:31,712
you could
kind of work that in there.
244
00:08:31,778 --> 00:08:33,280
- Maybe on the way
to your dinner,
245
00:08:33,347 --> 00:08:35,883
you find
a dead body in the pool.
246
00:08:35,949 --> 00:08:38,218
- Oh, wow. That is an ambush.
247
00:08:38,285 --> 00:08:39,486
- Mm. I like it. I love it.
248
00:08:39,553 --> 00:08:40,721
- I think this might be
249
00:08:40,788 --> 00:08:42,656
one of my favorite events
I ever planned.
250
00:08:42,656 --> 00:08:44,124
- Text me at this number
251
00:08:44,191 --> 00:08:46,860
with the specific location,
time, and all that.
252
00:08:46,927 --> 00:08:48,262
- Yeah. For sure.
- And we'll make this happen.
253
00:08:48,328 --> 00:08:50,030
- All right.
That sounds amazing.
254
00:08:50,097 --> 00:08:51,298
- This is gonna prank everyone.
255
00:08:51,365 --> 00:08:53,033
I think everyone's
gonna be so surprised.
256
00:08:53,100 --> 00:08:54,134
- All right.
- Looking forward to it.
257
00:08:54,201 --> 00:08:55,335
- We are looking forward
to it too.
258
00:08:55,402 --> 00:08:56,570
This is gonna be awesome.
259
00:08:56,670 --> 00:08:58,038
- Thanks so much.
- Thank you.
260
00:08:58,105 --> 00:09:00,207
- They're gonna be like,
oh, [bleep].
261
00:09:00,274 --> 00:09:01,842
- We just saw a murder.
262
00:09:01,909 --> 00:09:03,977
- It's gonna be [bleep] great.
It's gonna be like a fun night,
263
00:09:04,044 --> 00:09:06,547
but also I become
the prank war champion.
264
00:09:06,680 --> 00:09:09,349
Prank war champion.
265
00:09:09,416 --> 00:09:11,718
Take it, Pauly.
I'm coming for you.
266
00:09:11,785 --> 00:09:12,853
- You're gonna leave me.
267
00:09:12,920 --> 00:09:14,922
- I didn't see it.
[laughs]
268
00:09:14,988 --> 00:09:16,757
- That was so awkward
and terrible.
269
00:09:16,824 --> 00:09:18,091
Oh, my God.
270
00:09:18,926 --> 00:09:21,929
[upbeat music]
271
00:09:21,995 --> 00:09:23,697
♪ ♪
272
00:09:23,764 --> 00:09:24,765
- [sniffs]
273
00:09:24,832 --> 00:09:26,099
- ♪ Yeah ♪
274
00:09:26,166 --> 00:09:28,635
- Lauren brought all her
friggin' designer clothes
275
00:09:28,669 --> 00:09:30,804
and I don't even have
a pair of underwear to put on.
276
00:09:30,871 --> 00:09:32,306
- Everybody else this happened
to will be flipping out.
277
00:09:32,372 --> 00:09:33,707
- Yeah.
278
00:09:33,774 --> 00:09:34,842
- ♪ All loud
in the neighborhood ♪
279
00:09:34,908 --> 00:09:36,910
- Oh, I'm texting them
right now.
280
00:09:36,977 --> 00:09:38,812
- ♪ Turn up the bass
'cause it feel good ♪
281
00:09:38,879 --> 00:09:39,913
♪ Yeah ♪
282
00:09:39,980 --> 00:09:41,482
- Oh, my God.
283
00:09:41,548 --> 00:09:43,784
- What are you doing?
Are you in the circus?
284
00:09:43,851 --> 00:09:45,285
- He doesn't even know
what he's doing.
285
00:09:45,352 --> 00:09:46,653
Is that breakfast?
286
00:09:48,956 --> 00:09:50,157
- Oh, man.
287
00:09:50,224 --> 00:09:51,658
Sorry, I was burning
all those calories.
288
00:09:51,658 --> 00:09:53,093
- What's up, guys? How are you?
Good morning.
289
00:09:53,160 --> 00:09:55,162
- Good morning.
- What did I miss last night?
290
00:09:55,229 --> 00:09:57,431
- Angelina and Chris had sex.
291
00:09:57,498 --> 00:09:59,199
- Wow.
So they're on the up and up.
292
00:09:59,266 --> 00:10:00,200
- Mm-hmm.
- Looks like it.
293
00:10:00,267 --> 00:10:01,869
- Everything's peaches now.
294
00:10:01,935 --> 00:10:04,037
- [bleep] my life.
Just texted them.
295
00:10:04,104 --> 00:10:05,405
They're not [bleep]
answering me
296
00:10:05,472 --> 00:10:07,040
and I'm getting [bleep]
even more pissed off.
297
00:10:09,042 --> 00:10:11,745
- I assume they're still
in their same clothes.
298
00:10:11,812 --> 00:10:14,481
- Stuff still didn't come?
- No.
299
00:10:14,548 --> 00:10:16,850
- I went to see
if I had things for her,
300
00:10:16,917 --> 00:10:19,920
but I only have like new stuff
that I kind of want back.
301
00:10:19,987 --> 00:10:21,488
And I don't wanna...
302
00:10:21,555 --> 00:10:23,056
[laughter]
303
00:10:23,123 --> 00:10:24,391
- I'm like--like,
304
00:10:24,458 --> 00:10:26,093
someone's gotta give me
[bleep] underwear, okay?
305
00:10:26,160 --> 00:10:28,061
- If it doesn't come,
I'm leaving. I don't care.
306
00:10:28,128 --> 00:10:30,130
I'm getting [bleep] right now.
You can stay here.
307
00:10:30,197 --> 00:10:31,632
I don't care.
- I'm gonna have a breakdown.
308
00:10:31,665 --> 00:10:33,133
I'm gonna have
a [bleep] breakdown.
309
00:10:33,200 --> 00:10:35,002
- I'll be honest. I didn't know
that Angelina and Chris
310
00:10:35,068 --> 00:10:36,737
were gonna make it
to that stage
311
00:10:36,804 --> 00:10:39,339
where they sort of rekindled
that romance.
312
00:10:39,406 --> 00:10:41,208
- Because they broke that seal.
- That's what we said.
313
00:10:41,275 --> 00:10:42,643
- Get up.
314
00:10:42,643 --> 00:10:44,344
We gotta go to--I gotta go
to the store.
315
00:10:44,411 --> 00:10:46,180
- ♪ Go ♪
- Come on!
316
00:10:49,249 --> 00:10:50,717
- I don't care.
Don't give a [bleep].
317
00:10:50,784 --> 00:10:52,920
No, no, no, no, no, no, no.
318
00:10:52,986 --> 00:10:54,955
- They're like chill.
319
00:10:55,022 --> 00:10:57,024
- Guys, come on.
I'm not [bleep] doing this!
320
00:10:57,090 --> 00:10:58,492
- Stop.
- No!
321
00:10:58,559 --> 00:10:59,993
- I'm relieved for them
322
00:11:00,060 --> 00:11:02,529
because I wasn't sure how
they were gonna arrive here.
323
00:11:02,663 --> 00:11:03,730
- Uh-huh.
324
00:11:03,797 --> 00:11:04,998
- And I feel like
they're a little calmer.
325
00:11:05,065 --> 00:11:06,867
- I'm not wearing
the same clothes all day.
326
00:11:06,934 --> 00:11:08,402
- They're not bickering. Like--
- Yeah.
327
00:11:08,469 --> 00:11:09,937
- Yeah.
All that built-up tension
328
00:11:10,003 --> 00:11:11,305
is--may have been released.
329
00:11:11,371 --> 00:11:13,106
- They're playing
[bleep] games with me.
330
00:11:18,145 --> 00:11:21,181
- I swear to God,
I don't give a [bleep].
331
00:11:21,248 --> 00:11:24,351
- Hey, guys!
I'm here!
332
00:11:24,418 --> 00:11:27,321
- Oh, my God. He brought
the megaphone to the Keys.
333
00:11:27,387 --> 00:11:30,457
- Oh, Vinny.
334
00:11:30,524 --> 00:11:32,059
- What's up, babe?
335
00:11:32,126 --> 00:11:33,360
- Guys. Guys.
- Stop, stop.
336
00:11:33,427 --> 00:11:35,262
- No, no, what is in there?
Do you see it?
337
00:11:35,329 --> 00:11:37,364
- Oh, [bleep].
- I'm not [bleep] joking.
338
00:11:37,431 --> 00:11:39,433
- Somebody straight up
got murdered.
339
00:11:42,834 --> 00:11:43,801
- I need underwear!
340
00:11:43,801 --> 00:11:46,131
I’m not wearing
the same clothes all day.
341
00:11:46,131 --> 00:11:46,933
I wanna go home.
342
00:11:46,933 --> 00:11:49,065
Why don’t you wear the [bleep]
same underwear today
343
00:11:49,065 --> 00:11:51,626
and tomorrow,
see how you feel.
344
00:11:52,230 --> 00:11:54,131
- Is Angelina and Chris
coming out?
345
00:11:54,131 --> 00:11:56,692
- I called her
this morning at nine...
346
00:11:56,692 --> 00:11:57,527
- Well, that’s when...
347
00:11:57,527 --> 00:11:59,296
- To give her stuff
and she just didn’t pick up.
348
00:11:59,296 --> 00:12:00,900
- I kind of feel bad
for Angelina
349
00:12:00,900 --> 00:12:03,428
because the reason
why she couldn’t get her bags
350
00:12:03,428 --> 00:12:07,768
on the plane is because
Mike brought seven suitcases.
351
00:12:07,768 --> 00:12:11,164
But also chaos
just follows Angelina.
352
00:12:11,164 --> 00:12:13,768
You can’t write this [bleep].
353
00:12:13,768 --> 00:12:14,461
- Frank,
354
00:12:14,461 --> 00:12:18,801
there’s a Walgreens
2.7 miles away, Frank.
355
00:12:18,801 --> 00:12:19,659
I’m [bleep] pissed off.
356
00:12:19,659 --> 00:12:22,692
I’m so mad at you,
Michael and Lauren.
357
00:12:22,692 --> 00:12:24,527
- Yeah, I can’t wait
to see Pauly.
358
00:12:24,527 --> 00:12:28,230
I love his energy.
It’s so positive and--
359
00:12:28,230 --> 00:12:29,527
- Just like Angelina.
360
00:12:29,527 --> 00:12:31,197
- [laughs]
It’s quite the opposite.
361
00:12:31,197 --> 00:12:32,263
It’s quite the opposite.
362
00:12:32,263 --> 00:12:34,659
- I got tiddy sweat.
363
00:12:35,131 --> 00:12:38,659
They probably have disposable
underwear at [bleep] Walgreens.
364
00:12:38,659 --> 00:12:42,230
There’s probably [bleep]
leggings at Walgreens, Frank.
365
00:12:46,395 --> 00:12:48,164
- Oh, wait, this is Ang.
Hold on.
366
00:12:48,164 --> 00:12:49,966
[laughter]
[phone ringing]
367
00:12:49,966 --> 00:12:50,933
- Hey.
- Hey.
368
00:12:50,933 --> 00:12:52,461
I just had
a [bleep] nervous breakdown.
369
00:12:52,461 --> 00:12:53,692
Like, this is--
this is getting--
370
00:12:53,692 --> 00:12:54,560
this is ridiculous now.
371
00:12:54,560 --> 00:12:56,065
There’s a Walgreens
[bleep] five minutes away.
372
00:12:56,065 --> 00:12:58,834
- I have no idea
why Angeliner is so upset.
373
00:12:58,834 --> 00:13:02,329
I’m missing two out
of the seven of my bags.
374
00:13:02,329 --> 00:13:05,263
Do you see me flipping out?
No.
375
00:13:05,263 --> 00:13:07,626
- Ang, what you need
is a bathing suit.
376
00:13:07,626 --> 00:13:09,626
I have a bathing suit.
Meet me in my room
377
00:13:09,626 --> 00:13:11,933
and then we will have
some drinks, relax...
378
00:13:11,933 --> 00:13:12,692
- All right, cool.
379
00:13:12,692 --> 00:13:14,032
- By the time
we’re done doing that,
380
00:13:14,032 --> 00:13:15,966
your bags will be here
for tonight.
381
00:13:15,966 --> 00:13:16,900
- You need shorts? Oh, yeah.
382
00:13:16,900 --> 00:13:18,362
He definitely needs shorts.
He’s got nothing.
383
00:13:18,362 --> 00:13:20,692
- Do you have a bathing suit
for Chris or shorts?
384
00:13:20,692 --> 00:13:22,527
- I have an outfit
just for him. Yeah.
385
00:13:22,527 --> 00:13:24,131
- Okay.
- All right. Bye.
386
00:13:24,131 --> 00:13:24,867
- All right, bye.
387
00:13:24,867 --> 00:13:27,867
It seems like a lot of times
I’m able to put out
388
00:13:27,867 --> 00:13:28,593
Angelina fires.
389
00:13:28,593 --> 00:13:30,527
Calm down. Come here.
- Thank you.
390
00:13:30,527 --> 00:13:33,362
- Come here and loosen up.
Okay.
391
00:13:33,362 --> 00:13:35,659
- You’re my savior.
392
00:13:35,900 --> 00:13:38,933
- You’re gonna need
a pair of shorts.
393
00:13:38,933 --> 00:13:40,461
- I have a bathing suit.
394
00:13:40,461 --> 00:13:41,593
- Another pair of socks.
395
00:13:41,593 --> 00:13:42,461
- I have some stuff.
396
00:13:42,461 --> 00:13:44,329
- I hate living like this.
I hate to be a pain for you.
397
00:13:44,329 --> 00:13:47,131
- No, no. I got
the perfect outfit for you.
398
00:13:47,131 --> 00:13:47,768
- Oh, God.
399
00:13:47,768 --> 00:13:49,164
- I know you and the wife
have been
400
00:13:49,164 --> 00:13:51,834
really starting to get it in.
401
00:13:52,032 --> 00:13:54,659
- Come on, man.
- There’s no ass.
402
00:13:54,867 --> 00:13:57,966
The leather did not work
for Mr. and Mrs. Situation,
403
00:13:57,966 --> 00:14:01,527
but for the Larangeiras,
now that is another story.
404
00:14:01,527 --> 00:14:03,032
- Appreciate it.
Definitely. Thank you.
405
00:14:03,032 --> 00:14:04,362
- All right. All right.
406
00:14:04,362 --> 00:14:05,395
- [laughs]
407
00:14:05,395 --> 00:14:06,362
- ♪ Come one, come all ♪
408
00:14:06,362 --> 00:14:08,329
♪ I know you wanna see
how these monsters ball ♪
409
00:14:08,329 --> 00:14:10,801
♪ We knocking them out
when we throw the wall ♪
410
00:14:10,801 --> 00:14:13,362
♪ It’s fright night on site,
even the score ♪
411
00:14:13,362 --> 00:14:15,626
♪ Rah, rah,
come one, come all ♪
412
00:14:15,626 --> 00:14:16,933
- Another day, another vacay.
413
00:14:16,933 --> 00:14:18,692
- Believe me, I’m used
to being on an island.
414
00:14:18,692 --> 00:14:21,428
I’m a island boy.
I’m from Rhode Island.
415
00:14:21,428 --> 00:14:22,900
- ♪ On site, even the score ♪
416
00:14:22,900 --> 00:14:25,395
- Who’s ready for the pool?
- Me.
417
00:14:25,395 --> 00:14:26,999
- Mike. See the bocce court?
418
00:14:26,999 --> 00:14:27,867
- Y’all, you want some?
419
00:14:27,867 --> 00:14:30,395
Baby got me through
all the tough times.
420
00:14:30,395 --> 00:14:31,362
- ♪ Come one, come all ♪
421
00:14:31,362 --> 00:14:33,659
♪ I know you wanna see
how these monsters ball ♪
422
00:14:33,659 --> 00:14:35,494
♪ We knocking them out
when we go... ♪
423
00:14:35,494 --> 00:14:38,098
- Big Daddy Sitch
is sort of a legend
424
00:14:38,098 --> 00:14:38,999
in prison at bocce ball.
425
00:14:38,999 --> 00:14:42,527
And I even have the bocce balls
to prove it.
426
00:14:42,527 --> 00:14:44,032
- Is that your own bocce ball?
427
00:14:44,032 --> 00:14:46,263
- Wait, you brought
your own bocce ball?
428
00:14:46,263 --> 00:14:47,933
No wonder you had 12 suitcases.
429
00:14:47,933 --> 00:14:51,659
- Listen, this baby right here
is very close to my heart.
430
00:14:51,659 --> 00:14:54,362
It got me through all
the tough times in Otisville.
431
00:14:54,362 --> 00:14:57,933
I was able to persuade
the warden to let me go home
432
00:14:57,933 --> 00:14:59,867
with my very own bocce set
from Otisville.
433
00:14:59,867 --> 00:15:02,131
- Wait, right now,
you look like a little man
434
00:15:02,131 --> 00:15:03,065
with his bocce ball
435
00:15:03,065 --> 00:15:05,230
and like his socks
with his sandals.
436
00:15:05,230 --> 00:15:06,966
[laughs]
I can’t.
437
00:15:06,966 --> 00:15:07,659
[laughter]
438
00:15:07,659 --> 00:15:08,834
- Two on two with the boys.
Let’s go.
439
00:15:08,834 --> 00:15:11,725
So you gotta be good if you got
a court in your house then.
440
00:15:11,725 --> 00:15:13,867
- Yeah.
- In federal prison,
441
00:15:13,867 --> 00:15:16,527
every activity
they do to the max.
442
00:15:16,527 --> 00:15:18,164
- Do you know what’ll be nice
right now?
443
00:15:18,164 --> 00:15:19,626
- A frozen drink?
- A frozen drink.
444
00:15:19,626 --> 00:15:21,834
- We can walk to the bar
and get one, right?
445
00:15:21,834 --> 00:15:22,834
- Bocce ball is in my blood.
446
00:15:22,834 --> 00:15:25,692
When Italians are born,
we don’t have balls.
447
00:15:25,692 --> 00:15:26,494
We have bocce balls.
448
00:15:26,494 --> 00:15:29,230
If you looked at my balls,
one’s red, one’s blue,
449
00:15:29,230 --> 00:15:31,428
and there’s a little white ball
in the middle.
450
00:15:31,428 --> 00:15:33,296
- You should get that
checked out, though.
451
00:15:33,296 --> 00:15:34,131
- I should. I should.
452
00:15:34,131 --> 00:15:36,098
- What are we gonna do,
teams?
453
00:15:36,098 --> 00:15:36,801
- You’re the pro.
454
00:15:36,801 --> 00:15:38,560
- We can do me and Chris
since we’re a couple now.
455
00:15:38,560 --> 00:15:40,230
- I’m not very experienced.
I’ll be with you.
456
00:15:40,230 --> 00:15:42,098
- Yeah. I’ll go with you.
All right.
457
00:15:42,098 --> 00:15:44,461
Do we--what is
your team name, boys?
458
00:15:44,461 --> 00:15:45,494
Do you want to think
of that--
459
00:15:45,494 --> 00:15:47,329
think about it, huddle up?
- Just the Betas.
460
00:15:47,329 --> 00:15:49,725
[dramatic music]
461
00:15:49,725 --> 00:15:52,263
- You could just
call us Team Alpha.
462
00:15:53,197 --> 00:15:55,329
- Size don’t matter
in this game, baby.
463
00:15:55,329 --> 00:15:56,197
- Oh, wow.
- Wow.
464
00:15:56,197 --> 00:15:59,692
- So bocce bowl is a game where
you’re in, like, a big sandbox.
465
00:15:59,692 --> 00:16:01,395
- Mike,
where’s the sweet spot here?
466
00:16:01,395 --> 00:16:04,834
- Technically in the yard.
We’d like to go to the corner.
467
00:16:04,834 --> 00:16:07,593
- Each team has to get
their color bocce ball
468
00:16:07,593 --> 00:16:10,560
as close to the little
white ball as possible.
469
00:16:10,560 --> 00:16:12,560
- Mike, were you guys playing
for, like, bragging rights?
470
00:16:12,560 --> 00:16:14,834
- Bragging rights was
everything in the yard.
471
00:16:14,834 --> 00:16:16,197
- Mike keeps talking
about the yard.
472
00:16:16,197 --> 00:16:18,197
- This is how we played
in the yard. Okay?
473
00:16:18,197 --> 00:16:19,834
This is how we played
in the yard.
474
00:16:19,834 --> 00:16:20,692
You guys are not ready.
475
00:16:20,692 --> 00:16:22,999
- I don’t know how hard
the yard was.
476
00:16:22,999 --> 00:16:25,197
- So if you was
a bocce ball champion,
477
00:16:25,197 --> 00:16:27,659
you got extra helpings
on the chow line.
478
00:16:27,659 --> 00:16:30,098
- He went to basically a camp.
479
00:16:30,098 --> 00:16:31,626
- So you were playing for food?
480
00:16:31,626 --> 00:16:32,461
- Yes.
- Nice.
481
00:16:32,461 --> 00:16:35,131
- With tech guys
that hacked somebody.
482
00:16:35,131 --> 00:16:36,768
- This is how we played
in prison, baby.
483
00:16:36,768 --> 00:16:37,933
- This is how we played
in prison.
484
00:16:37,933 --> 00:16:41,065
- He had his own private chef.
- Extra macro, kid.
485
00:16:41,065 --> 00:16:41,933
[laughter]
486
00:16:41,933 --> 00:16:44,494
- Mike lived better than me
when he went to prison.
487
00:16:44,494 --> 00:16:47,593
- We’re cutting the chow line
tonight, baby.
488
00:16:47,593 --> 00:16:50,032
[laughter]
489
00:16:52,879 --> 00:16:54,213
[electronic music]
490
00:16:54,280 --> 00:16:57,183
- Oh, man,
a vacation this time of year.
491
00:16:57,250 --> 00:16:58,584
Mic check one-two, one-two.
492
00:16:58,651 --> 00:17:00,653
There are fresh batteries
in that bad boy.
493
00:17:00,720 --> 00:17:02,054
And I had it shined up.
494
00:17:04,724 --> 00:17:07,059
- We're gonna go get
frozen drinks at the bar.
495
00:17:07,126 --> 00:17:08,761
- Have you ladies
made some decision?
496
00:17:08,828 --> 00:17:10,530
- We would love
497
00:17:10,596 --> 00:17:14,033
if you could,
1942, like, spiced margaritas.
498
00:17:16,502 --> 00:17:17,537
- Oh, no.
499
00:17:21,774 --> 00:17:24,710
- Right now
it's prison verse heritage.
500
00:17:24,777 --> 00:17:26,145
- As an alpha...
- Yes.
501
00:17:26,212 --> 00:17:28,181
- I think we should eliminate
the non-alphas.
502
00:17:28,247 --> 00:17:29,282
- I totally agree.
503
00:17:31,584 --> 00:17:34,821
all: Oh!
504
00:17:34,887 --> 00:17:36,122
- That's how we do it!
- That's how we--
505
00:17:36,189 --> 00:17:38,925
- Yo, how could you make
a better shot than that?
506
00:17:38,991 --> 00:17:40,793
- That's how we did it
in the yard, kid.
507
00:17:40,860 --> 00:17:42,562
- Got the margaritas.
508
00:17:42,628 --> 00:17:44,931
- Thank you.
- All right. Let's see.
509
00:17:48,835 --> 00:17:50,269
- Is that too spicy?
510
00:17:50,336 --> 00:17:51,804
- I don't think
it's spicy though.
511
00:17:55,308 --> 00:17:57,844
- No, that's
a regular margarita.
512
00:17:57,977 --> 00:17:59,378
- [laughs]
513
00:17:59,445 --> 00:18:01,781
- I'm not impressed.
514
00:18:01,848 --> 00:18:02,849
- [whispers]
She's right there.
515
00:18:02,982 --> 00:18:04,250
- Who? The waitress?
516
00:18:04,317 --> 00:18:05,785
- Yeah.
517
00:18:05,852 --> 00:18:07,720
- Hello?
- Oh, my God.
518
00:18:07,787 --> 00:18:09,455
Were you about to go like this?
Please, no.
519
00:18:09,522 --> 00:18:11,224
- Sorry.
- Oh, my God.
520
00:18:11,290 --> 00:18:12,992
Like, I was a server
back in the day.
521
00:18:13,059 --> 00:18:14,794
You don't snap your fingers.
522
00:18:14,861 --> 00:18:17,430
I am freaking mortified
right now.
523
00:18:17,497 --> 00:18:20,466
- Can I do
a different spicy marg?
524
00:18:20,533 --> 00:18:23,102
This isn't really spicy.
That's it.
525
00:18:27,406 --> 00:18:29,509
- Whoa.
- Dang. That's good.
526
00:18:29,575 --> 00:18:31,878
- Ooh, nice. Nice throw.
- Nice, nice throw.
527
00:18:32,011 --> 00:18:33,446
- That's good.
528
00:18:33,513 --> 00:18:34,814
- You see that piece of straw?
Should we clear that, or...
529
00:18:34,881 --> 00:18:36,149
- I think we should clear it.
530
00:18:36,215 --> 00:18:37,517
- Just like a beta to take away
531
00:18:37,583 --> 00:18:39,252
any obstacle
in their path anyway.
532
00:18:39,318 --> 00:18:42,054
- When we see obstacles,
we see opportunity.
533
00:18:42,121 --> 00:18:43,122
- That's right.
534
00:18:43,189 --> 00:18:44,257
- You know what
I call you guys?
535
00:18:44,323 --> 00:18:45,591
Big for nothing.
536
00:18:45,658 --> 00:18:48,494
- Alphas, we're athletes.
- Yeah.
537
00:18:48,561 --> 00:18:50,229
- No matter what we're playing.
538
00:18:51,531 --> 00:18:52,965
- Ooh.
- That's a [bleep].
539
00:18:52,965 --> 00:18:54,467
- What was that thing about
alphas being athletes?
540
00:18:54,534 --> 00:18:56,702
- This is all skill. No muscle.
541
00:18:58,771 --> 00:19:00,540
- Ooh.
I think that's five-five.
542
00:19:00,606 --> 00:19:02,842
- Five-five.
- I think that's a tie game.
543
00:19:02,975 --> 00:19:05,077
They're big,
but they don't have finesse.
544
00:19:06,145 --> 00:19:08,247
- [bleep].
- Wah!
545
00:19:08,314 --> 00:19:11,684
- It seems that these guys
are soft like mashed potatoes.
546
00:19:13,086 --> 00:19:14,220
- Let's go. Let's go!
547
00:19:14,287 --> 00:19:16,989
all: Oh!
548
00:19:17,056 --> 00:19:19,058
- I'm mashed potatoes.
I'm mashed potatoes.
549
00:19:19,125 --> 00:19:21,227
- Okay. Okay.
550
00:19:21,294 --> 00:19:23,996
- Okay.
So the reason why I did a snap.
551
00:19:24,030 --> 00:19:25,264
- Yeah.
552
00:19:25,331 --> 00:19:28,334
- Because--so my parents
have a house in Boca.
553
00:19:28,401 --> 00:19:30,036
They were members
of the Boca Resort,
554
00:19:30,103 --> 00:19:33,773
which is like a very fancy,
like, Waldorf historic thing.
555
00:19:33,840 --> 00:19:36,709
And anytime you want whatever,
you just get someone
556
00:19:36,776 --> 00:19:38,845
and they come
bring you everything.
557
00:19:38,911 --> 00:19:40,146
- I wasn't prepared
for the snap.
558
00:19:40,213 --> 00:19:41,314
- I know.
- I was like, whoa.
559
00:19:41,380 --> 00:19:42,682
- Like, they'll come.
560
00:19:42,749 --> 00:19:45,017
- Hands down,
561
00:19:45,017 --> 00:19:47,653
Lauren is the bougiest
out of the three of us.
562
00:19:47,720 --> 00:19:51,023
I would go second,
but nobody tops Lauren.
563
00:19:51,090 --> 00:19:52,158
- Thank you.
564
00:19:52,225 --> 00:19:53,126
- Yeah, have a good rest
of your day.
565
00:19:53,192 --> 00:19:55,094
- Thank you. You too.
566
00:19:55,161 --> 00:19:56,963
- Thank you. You too?
567
00:19:56,996 --> 00:19:59,098
[laughs]
568
00:19:59,165 --> 00:20:00,867
I'm not allowed to [bleep]
with you too? Let's go.
569
00:20:00,967 --> 00:20:02,201
- No, you are.
- I don't know.
570
00:20:02,268 --> 00:20:04,103
I might get Lauren attack again
from last night.
571
00:20:04,170 --> 00:20:06,272
- No, we would never.
572
00:20:06,339 --> 00:20:08,374
- We gotta nail this.
We gotta nail the betas.
573
00:20:08,441 --> 00:20:11,310
- Well, there's plenty of stuff
'cause if the green--if I go...
574
00:20:11,377 --> 00:20:12,678
- They got one shot.
575
00:20:12,745 --> 00:20:13,780
- I can knock the white
into the green. Right?
576
00:20:13,846 --> 00:20:14,981
- It's very close.
577
00:20:15,014 --> 00:20:18,050
[dramatic music]
578
00:20:18,117 --> 00:20:19,085
♪ ♪
579
00:20:19,152 --> 00:20:20,820
- Game point.
580
00:20:20,887 --> 00:20:23,856
all: Oh!
581
00:20:23,990 --> 00:20:24,991
- Let's go, baby!
582
00:20:24,991 --> 00:20:26,526
- Game, point, stop, baby.
583
00:20:26,592 --> 00:20:29,429
- Yeah. What's up? Little?
I thought we were short.
584
00:20:29,495 --> 00:20:31,731
- Those big [bleep] muscles
didn't do [bleep].
585
00:20:31,798 --> 00:20:32,732
- Yeah, what's up?
586
00:20:32,799 --> 00:20:35,368
♪ ♪
587
00:20:35,435 --> 00:20:36,769
- What a beta.
588
00:20:36,836 --> 00:20:38,504
- What are you gonna put on
a T-shirt now, Mike?
589
00:20:38,571 --> 00:20:41,007
I lost? We won.
That's all that matters.
590
00:20:41,007 --> 00:20:42,074
- [fake crying]
591
00:20:42,141 --> 00:20:44,010
- You took an L, my guy.
592
00:20:44,076 --> 00:20:47,046
Italian runs in my blood,
[bleep] going to jail.
593
00:20:47,113 --> 00:20:49,916
This guy really thought he was
gonna beat us. We're sleepers.
594
00:20:50,016 --> 00:20:51,517
- Can't we stop.
- We're tiny.
595
00:20:51,584 --> 00:20:54,053
But, Mike, I told you,
we got the meatballs...
596
00:20:54,120 --> 00:20:55,488
both: We're the bocce balls.
597
00:20:55,555 --> 00:20:56,989
- We [bleep] killed them.
- Good game. Good game.
598
00:20:57,056 --> 00:20:58,057
- Great game.
- Good game, sir.
599
00:20:58,124 --> 00:20:59,025
- Great game.
- Great game.
600
00:20:59,092 --> 00:21:00,159
- Hey, great game. Great game.
601
00:21:00,226 --> 00:21:01,327
- All right,
love the trash talk.
602
00:21:01,394 --> 00:21:02,428
- Good game. Good game.
603
00:21:06,833 --> 00:21:08,134
- ♪ With the bass down low ♪
604
00:21:08,201 --> 00:21:09,902
♪ Bring it,
bring it down slow ♪
605
00:21:09,969 --> 00:21:11,337
♪ With the bass down low,
bring it, bring it down slow ♪
606
00:21:11,404 --> 00:21:12,805
- Yo, what was Mike
talking about?
607
00:21:12,872 --> 00:21:15,842
This is not
international waters. [laughs]
608
00:21:15,908 --> 00:21:17,076
I didn't even need my passport
to come here.
609
00:21:19,212 --> 00:21:21,280
- This is nice though.
- This is nice.
610
00:21:23,583 --> 00:21:27,987
- Jamaica is a foreign country.
Florida is not.
611
00:21:28,054 --> 00:21:29,388
[laughs]
612
00:21:29,455 --> 00:21:30,623
- ♪ Bring it,
bring it down slow ♪
613
00:21:30,690 --> 00:21:33,392
♪ Put the bass down low ♪
614
00:21:33,459 --> 00:21:35,761
- Oh, this is nice.
615
00:21:35,828 --> 00:21:37,563
Where are the Guidos?
616
00:21:37,630 --> 00:21:40,733
Hey, guys!
I'm here!
617
00:21:40,800 --> 00:21:42,602
- Oh, my God.
618
00:21:42,668 --> 00:21:44,904
He brought the megaphone
to the Keys.
619
00:21:44,971 --> 00:21:48,040
- Oh, Vinny.
620
00:21:48,107 --> 00:21:50,109
- What's up, babe?
621
00:21:50,176 --> 00:21:51,244
- Oh, there he is.
622
00:21:51,310 --> 00:21:53,613
- What's up, babe?
I missed you.
623
00:21:53,679 --> 00:21:57,483
I got my main piece and my side
piece both on a vacation.
624
00:21:57,550 --> 00:21:58,718
[laughter]
625
00:21:58,785 --> 00:22:01,487
- Make way.
- What's up?
626
00:22:01,554 --> 00:22:02,488
- I'm a real [indistinct].
627
00:22:02,555 --> 00:22:04,957
- Nikki.
- Vincenzo.
628
00:22:05,024 --> 00:22:07,794
- Welcome to the island.
629
00:22:07,860 --> 00:22:11,164
- The universe is whole again.
MVP has assembled.
630
00:22:11,230 --> 00:22:12,498
Vinny, you wanna show him
the room
631
00:22:12,565 --> 00:22:13,900
before we get to the shore?
- Yeah. Sure.
632
00:22:13,966 --> 00:22:15,535
- ♪ Okay, here we go,
nobody, nobody ♪
633
00:22:15,668 --> 00:22:16,803
It's over here?
- Yeah.
634
00:22:16,869 --> 00:22:18,204
- We're on the beach.
635
00:22:18,271 --> 00:22:20,306
- You guys can have
the bigger side if you want.
636
00:22:20,373 --> 00:22:21,974
- This seems like
the godfather bed.
637
00:22:22,041 --> 00:22:24,110
- Yeah, exactly. This is
the godfather room for sure.
638
00:22:24,177 --> 00:22:25,711
Let's just put
our beds together
639
00:22:25,778 --> 00:22:27,146
while we're figuring this one.
- I'm sleeping in here anyway.
640
00:22:27,213 --> 00:22:29,382
- This right here is
the official get-ready couch.
641
00:22:29,449 --> 00:22:32,118
- Oh, this is cool.
Oh, this MVP.
642
00:22:32,185 --> 00:22:35,555
"Jersey Shore: Family Vacation"
Keys style. We're MVP.
643
00:22:35,688 --> 00:22:36,823
Do you got the keys?
- Yeah.
644
00:22:36,889 --> 00:22:39,058
- You know what they
call us now, right?
645
00:22:39,125 --> 00:22:40,526
We're the M-V-Keys.
646
00:22:40,593 --> 00:22:42,795
- Oh-ho!
- [laughs]
647
00:22:42,862 --> 00:22:44,163
- That was good. That was good.
That was good.
648
00:22:44,230 --> 00:22:45,765
- Mic drop. What?
649
00:22:45,832 --> 00:22:49,302
- Where's Angelina?
- She is--her luggage is late.
650
00:22:49,368 --> 00:22:51,771
- Did she bring Chris?
- She did bring Chris.
651
00:22:51,838 --> 00:22:53,706
- He saw everybody?
- No, everything's peaches.
652
00:22:53,773 --> 00:22:55,341
- No, everything's peaches.
653
00:22:55,408 --> 00:22:59,278
And they also said that after
two years they finally had sex.
654
00:22:59,345 --> 00:23:00,713
- No, they didn't.
- For real.
655
00:23:00,780 --> 00:23:02,181
That's what they said.
- Video or it didn't happen.
656
00:23:02,248 --> 00:23:04,183
Angelina apparently
finally had sex.
657
00:23:04,250 --> 00:23:07,453
Let's call Angelina. We need
to get to the bottom of this.
658
00:23:07,520 --> 00:23:08,788
- Please leave your message.
659
00:23:08,855 --> 00:23:11,958
- Angelina, heard you had sex!
Call me back.
660
00:23:12,024 --> 00:23:13,826
- [laughing]
- Come on.
661
00:23:13,893 --> 00:23:15,461
[laughter]
662
00:23:15,528 --> 00:23:17,130
- That's a good one.
I like that.
663
00:23:17,196 --> 00:23:19,432
- That wasn't the [bleep].
He's so stupid.
664
00:23:19,499 --> 00:23:21,667
- Angelina, heard you had sex!
665
00:23:21,701 --> 00:23:23,970
Call me back.
Come on.
666
00:23:24,036 --> 00:23:26,806
- [laughing]
667
00:23:26,873 --> 00:23:27,907
I can't.
668
00:23:27,974 --> 00:23:29,942
- ♪ Yeah, I'm on fire ♪
669
00:23:30,009 --> 00:23:31,744
♪ I'll go higher and higher ♪
670
00:23:31,811 --> 00:23:34,247
- Do you want to just
stay down here for lunch?
671
00:23:34,313 --> 00:23:36,716
- I'll tell them right now.
- Perfect, baby.
672
00:23:36,783 --> 00:23:38,985
- JWOWW said that
she's at the bar
673
00:23:39,051 --> 00:23:40,686
if we want to come over there
and meet her.
674
00:23:40,686 --> 00:23:41,687
- Cool.
- Okay, cool.
675
00:23:41,687 --> 00:23:42,855
- Oh, let's go.
676
00:23:42,922 --> 00:23:44,757
- Are those really the keys
to get in?
677
00:23:44,824 --> 00:23:46,926
- Yes.
- I thought we're in the Keys.
678
00:23:46,993 --> 00:23:48,528
- Shut up.
- Hey, J.
679
00:23:48,594 --> 00:23:50,496
- Are we sitting?
- Yeah.
680
00:23:50,563 --> 00:23:52,732
- What a nice vacation!
681
00:23:52,799 --> 00:23:54,066
- Mike, this is the first trip
682
00:23:54,133 --> 00:23:55,768
since your probation
has been lifted, right?
683
00:23:55,835 --> 00:23:57,303
- Yeah. Yep. Yep.
- That's what's up.
684
00:23:57,370 --> 00:23:59,105
You didn't have to check in
with nobody to leave, right?
685
00:23:59,172 --> 00:24:00,506
- No.
- Just Laurens.
686
00:24:00,573 --> 00:24:01,707
- And then going home,
you're like, holy [bleep].
687
00:24:01,741 --> 00:24:02,842
- She's the real
probation officer.
688
00:24:02,909 --> 00:24:04,777
[phone ringing]
- Hello?
689
00:24:04,844 --> 00:24:06,245
- It's your luggage service.
690
00:24:06,312 --> 00:24:08,781
- Oh, damn. All right.
All right. Thank you so much.
691
00:24:08,848 --> 00:24:10,183
- Oh, she lucked out.
- Thank you.
692
00:24:10,249 --> 00:24:11,417
- Oh, damn.
- Wow.
693
00:24:11,484 --> 00:24:12,652
- Angelina's luggage made it.
694
00:24:12,652 --> 00:24:13,786
- Yo,
Angelina's luggage is here.
695
00:24:13,853 --> 00:24:16,255
- Lucky.
- I gotta call Angeliners
696
00:24:16,322 --> 00:24:17,757
right now,
I dunno if she's gonna pick up.
697
00:24:17,824 --> 00:24:19,859
- [clears throat]
698
00:24:19,926 --> 00:24:21,260
[phone rings]
699
00:24:21,327 --> 00:24:23,796
- Hello?
- Angeliner.
700
00:24:23,863 --> 00:24:25,097
- Yeah. What are you doing?
701
00:24:25,164 --> 00:24:28,434
- Where are you?
- I'm in my room.
702
00:24:28,501 --> 00:24:30,069
- The front desk just called
703
00:24:30,136 --> 00:24:32,505
and they said you need to go
and get your bags now.
704
00:24:32,572 --> 00:24:33,673
- All right. I'm coming now.
705
00:24:33,739 --> 00:24:35,575
- All right, bye.
- Bye.
706
00:24:35,675 --> 00:24:39,679
- Hallelujah.
My prayers have been answered.
707
00:24:39,712 --> 00:24:41,981
Yay!
Our luggage is here!
708
00:24:42,048 --> 00:24:44,784
I've never wanted to see
my luggage so bad in my life.
709
00:24:44,851 --> 00:24:45,985
All right, let's go.
710
00:24:46,052 --> 00:24:47,186
- Come on, come on, come on.
- Chop.
711
00:24:47,253 --> 00:24:49,255
And we're off to see
my luggage.
712
00:24:49,322 --> 00:24:51,157
My luggage.
713
00:24:51,224 --> 00:24:52,391
Oh.
714
00:24:52,458 --> 00:24:53,459
Are you the person
that drove it here?
715
00:24:53,526 --> 00:24:54,560
- Yeah.
716
00:24:54,694 --> 00:24:55,728
- Thank you. Yeah.
- Thank you.
717
00:24:55,795 --> 00:24:57,063
- I have underwear
718
00:24:57,130 --> 00:24:59,532
and I wanna enjoy this
[bleep] vacation already.
719
00:24:59,599 --> 00:25:00,700
Thank you.
720
00:25:01,200 --> 00:25:02,401
- [bleep] Mike, take it back.
- Mike's stuff?
721
00:25:02,468 --> 00:25:04,303
He can [bleep]
get it himself.
722
00:25:04,370 --> 00:25:05,805
- You can bring this one
back to Miami.
723
00:25:05,872 --> 00:25:07,774
- Yeah. Bring it to Miami.
Ship it.
724
00:25:07,840 --> 00:25:10,309
It's only shoes anyway.
Thank you, sir.
725
00:25:10,376 --> 00:25:11,344
- You're welcome.
726
00:25:11,410 --> 00:25:13,346
- Give me that other bag,
come on.
727
00:25:13,412 --> 00:25:15,648
- Can we borrow your car?
728
00:25:15,681 --> 00:25:17,316
- Oh, it's right there.
There's a [bleep].
729
00:25:17,383 --> 00:25:19,051
- What is that?
- It's mine now.
730
00:25:19,118 --> 00:25:21,187
[upbeat music]
731
00:25:21,254 --> 00:25:23,689
I need this.
Literally robbing you.
732
00:25:23,756 --> 00:25:26,058
♪ ♪
733
00:25:26,125 --> 00:25:27,560
Don't drop this luggage.
- Can we leave it right here?
734
00:25:27,660 --> 00:25:28,861
- Yeah,
we'll leave it right here.
735
00:25:28,928 --> 00:25:30,029
- You're breaking the thing.
Come on, man.
736
00:25:30,096 --> 00:25:31,297
What are you doing?
- What?
737
00:25:31,364 --> 00:25:32,965
- There's a lamp over here.
738
00:25:33,032 --> 00:25:34,801
- Oh, [bleep].
- All good?
739
00:25:34,867 --> 00:25:37,670
- Yeah, until I'm pushing
down a lamppost over there.
740
00:25:37,670 --> 00:25:41,240
- Get some food, guys.
Enjoy. Your luggage is here.
741
00:25:41,307 --> 00:25:42,942
- Oh, I would like
to play bingo.
742
00:25:43,009 --> 00:25:45,244
I would love
to play some bingo.
743
00:25:45,311 --> 00:25:47,180
- Play bingo?
- Bingo!
744
00:25:47,246 --> 00:25:49,816
[laughter]
745
00:25:53,553 --> 00:25:54,754
- Just kidding.
746
00:25:54,821 --> 00:25:56,022
I don't really know
how to play,
747
00:25:56,088 --> 00:25:57,690
but I love bingo
this time of year.
748
00:25:57,757 --> 00:26:00,326
You know, where I come from,
I was bingo champion.
749
00:26:02,428 --> 00:26:05,398
- Oh, [bleep].
Diagonal only, people!
750
00:26:05,465 --> 00:26:08,134
I never in my life thought I'd
be a competitive bingo player,
751
00:26:08,201 --> 00:26:10,703
but I'm like, I need
to freaking win this bingo.
752
00:26:12,472 --> 00:26:13,539
- Whoo!
753
00:26:13,639 --> 00:26:15,074
- Yes!
- I want one!
754
00:26:15,141 --> 00:26:16,442
Where'd you get these numbers?
755
00:26:16,509 --> 00:26:18,277
- [laughs]
Shut up.
756
00:26:18,344 --> 00:26:20,947
- Oh, I got that one!
- Shut up.
757
00:26:21,013 --> 00:26:22,315
- I'm doing well at bingo.
758
00:26:22,381 --> 00:26:24,650
Like, I kill it at games.
I'm an athlete.
759
00:26:25,451 --> 00:26:26,419
- Ugh.
- Whoo!
760
00:26:26,486 --> 00:26:27,720
- Ooh, I got that one. Okay.
761
00:26:27,787 --> 00:26:28,988
Okay.
- Shh.
762
00:26:29,956 --> 00:26:33,259
- Oh! Oh! Oh!
- No way!
763
00:26:33,326 --> 00:26:35,094
No way!
- Oh! Oh!
764
00:26:35,161 --> 00:26:37,029
- No way!
- No way!
765
00:26:37,096 --> 00:26:39,465
- Oh!
- No, that's not right.
766
00:26:39,532 --> 00:26:41,134
- You have to be diagonal,
Pauly.
767
00:26:41,200 --> 00:26:42,235
- For real?
768
00:26:42,301 --> 00:26:44,437
- It has to be diagonal.
769
00:26:44,504 --> 00:26:46,239
- Oh, my God.
770
00:26:46,305 --> 00:26:48,307
My mind is blown.
I can't believe it.
771
00:26:48,374 --> 00:26:49,909
How am I not winning right now?
772
00:26:49,976 --> 00:26:51,911
I gotta win something
for that, man.
773
00:26:51,978 --> 00:26:54,013
- Embarrassing. No!
774
00:26:54,080 --> 00:26:55,915
- Cringing. I'm cringing.
- Embarrassing.
775
00:26:55,982 --> 00:26:58,518
- I demand a recount.
776
00:26:58,584 --> 00:27:00,153
♪ ♪
777
00:27:02,121 --> 00:27:04,757
[upbeat music]
778
00:27:04,824 --> 00:27:06,859
- Who's picking these numbers?
779
00:27:06,926 --> 00:27:08,060
I take this [bleep]
seriously, man.
780
00:27:08,127 --> 00:27:10,463
- I have I-16.
- Ooh, I got that one.
781
00:27:10,529 --> 00:27:12,598
I now have all my Is.
782
00:27:12,665 --> 00:27:14,500
- Three more to go.
- Okay, one more, baby.
783
00:27:14,567 --> 00:27:16,001
- Get outta here!
784
00:27:17,636 --> 00:27:20,139
[all screaming and cheering]
785
00:27:20,206 --> 00:27:22,508
- G-55? G-55?
786
00:27:22,575 --> 00:27:25,644
- They called B-1, baby.
787
00:27:25,711 --> 00:27:27,646
- [breathy laugh]
- [laughs]
788
00:27:27,713 --> 00:27:29,548
- I don't know
if Pauly even knows
789
00:27:29,615 --> 00:27:31,417
how to play bingo right now.
790
00:27:31,484 --> 00:27:32,551
- I won too.
791
00:27:32,618 --> 00:27:35,254
- Chris B, Chris B.
Not Chris L.
792
00:27:35,321 --> 00:27:38,124
- Chris B, we got a winner!
[all cheer]
793
00:27:38,190 --> 00:27:40,593
- Come on, come on.
794
00:27:40,659 --> 00:27:43,596
- Pauly D is a winner!
- What's up now?
795
00:27:43,662 --> 00:27:45,564
I finally won
this game of bingo.
796
00:27:45,631 --> 00:27:47,166
I'm the best bingo player
in the world.
797
00:27:47,233 --> 00:27:48,334
[cheers and applause]
- Yay.
798
00:27:48,401 --> 00:27:49,802
- [laughs]
799
00:27:52,805 --> 00:27:55,741
[mellow music]
800
00:27:55,808 --> 00:28:02,715
♪ ♪
801
00:28:02,782 --> 00:28:04,750
- Oh, my God.
This is it. This is it.
802
00:28:04,817 --> 00:28:06,118
- You need to have some kind
803
00:28:06,185 --> 00:28:08,087
of a love triangle
with a couple of fights.
804
00:28:13,292 --> 00:28:15,561
- All right, I have to put on
my acting face as well
805
00:28:15,628 --> 00:28:17,797
because I'm not supposed
to know this couple
806
00:28:17,863 --> 00:28:20,099
and like, that this is part of,
like, my plan.
807
00:28:26,305 --> 00:28:27,840
- I'm like looking around,
like, does anybody hear?
808
00:28:27,907 --> 00:28:29,208
They need to hear this couple.
809
00:28:29,308 --> 00:28:32,311
I need somebody to be invested
in this couple.
810
00:28:32,344 --> 00:28:33,479
You hear this?
811
00:28:33,546 --> 00:28:35,147
- Yeah.
What are they yelling about?
812
00:28:35,214 --> 00:28:37,049
- It seems like she just
doesn't wanna have a good time.
813
00:28:37,116 --> 00:28:38,918
And he wants to have
a good time.
814
00:28:38,984 --> 00:28:42,855
- I can't help but notice
a couple behind me
815
00:28:42,922 --> 00:28:45,224
that's getting into,
like, a little tiff.
816
00:28:52,798 --> 00:28:53,966
- He's mad.
817
00:28:54,033 --> 00:28:56,602
She looks like she's gonna cry.
- Really?
818
00:28:56,669 --> 00:28:59,105
- This is freaking perfect.
819
00:29:05,745 --> 00:29:07,379
- I love people watching.
820
00:29:07,446 --> 00:29:09,682
I love a good argument
between a couple
821
00:29:09,749 --> 00:29:11,383
in the--in the public setting.
822
00:29:11,450 --> 00:29:12,818
Don't you dare judge me.
823
00:29:12,885 --> 00:29:15,888
'Cause I'm bored right now
and I wanna watch this.
824
00:29:15,955 --> 00:29:17,990
This is like a soap opera.
I mean, I like this.
825
00:29:18,057 --> 00:29:19,392
- She said,
"Happy wife, happy life.
826
00:29:19,458 --> 00:29:20,826
Give me five minutes."
827
00:29:20,893 --> 00:29:21,927
- That's what she said? No way.
- Where did he go?
828
00:29:21,994 --> 00:29:23,062
Where did he go?
Where did he go?
829
00:29:23,129 --> 00:29:24,296
- He went that way
to your left.
830
00:29:24,363 --> 00:29:27,333
- Oh, God, he's coming.
- [murmuring]
831
00:29:27,400 --> 00:29:30,369
- I'm like trying my hardest
not to laugh.
832
00:29:33,005 --> 00:29:34,940
- Out of everyone,
I told myself,
833
00:29:35,007 --> 00:29:39,545
I need Jenni to be the one
that really hears this couple
834
00:29:39,612 --> 00:29:43,916
because she loves drama,
and lo and behold.
835
00:29:43,983 --> 00:29:46,685
- I feel like I'm invested
in their relationship now.
836
00:29:48,054 --> 00:29:50,022
- This is perfect.
[laughs]
837
00:29:50,089 --> 00:29:51,557
- Walk ahead of me.
- Oh, my God.
838
00:29:51,624 --> 00:29:53,192
- I wanna watch them tonight.
839
00:29:53,325 --> 00:29:55,094
Like, I wanna see
how this fight goes down.
840
00:29:55,161 --> 00:29:56,395
And literally,
as they're leaving,
841
00:29:56,462 --> 00:29:57,897
it's, like, very uncomfortable.
842
00:30:00,733 --> 00:30:02,568
- We're like,
this is gonna end up like,
843
00:30:02,635 --> 00:30:05,604
"Person missing in the
international Florida Keys."
844
00:30:05,671 --> 00:30:06,772
- Why are we acting like
845
00:30:06,839 --> 00:30:07,940
they're like
one of our roommates?
846
00:30:08,007 --> 00:30:09,275
- I know.
All right, we need to just--
847
00:30:09,341 --> 00:30:10,976
- Let's go walk.
- Let's go walk.
848
00:30:11,043 --> 00:30:12,645
Yeah, we were listening
to the fight over there.
849
00:30:12,711 --> 00:30:14,880
So are you guys
going to unpack?
850
00:30:14,947 --> 00:30:16,415
- Yes.
851
00:30:16,482 --> 00:30:18,417
- Chris, you sure you don't
wanna try the wall--oh, God.
852
00:30:18,484 --> 00:30:20,086
- Don't worry.
It's only Angelina's.
853
00:30:20,152 --> 00:30:22,488
- Oh, my God!
- Yo, yo, yo, yo!
854
00:30:22,555 --> 00:30:24,090
- It's rolling!
[laughter]
855
00:30:24,156 --> 00:30:26,158
- [screams]
856
00:30:26,292 --> 00:30:27,493
- I'm not chasing it.
857
00:30:27,560 --> 00:30:29,161
- This luggage has a mind
of its own.
858
00:30:29,295 --> 00:30:30,429
- We lost it once.
859
00:30:30,496 --> 00:30:32,031
I'm not losing it again.
- I need your help.
860
00:30:32,098 --> 00:30:35,134
- There's my husband dragging
the luggage through the sands.
861
00:30:35,201 --> 00:30:37,503
He doesn't ever like
to take the easy road.
862
00:30:38,871 --> 00:30:41,307
The things we do
for our luggage.
863
00:30:41,307 --> 00:30:43,642
- I'm catching me an iguaner.
864
00:30:43,709 --> 00:30:45,444
There's gators
all through these waters.
865
00:30:45,511 --> 00:30:48,114
- This one is [bleep]
is more like [bleep] 30 pounds.
866
00:30:48,180 --> 00:30:49,315
- Did you leave
the [bleep] cart in there?
867
00:30:49,315 --> 00:30:50,549
- No.
- Bye, guys.
868
00:30:50,616 --> 00:30:52,384
- See you at dinner.
- Bye. See you later.
869
00:30:52,451 --> 00:30:54,320
Regroup for dinner.
- Regroup.
870
00:30:54,353 --> 00:30:56,455
- What are you looking for?
- My shampoo.
871
00:30:56,522 --> 00:30:58,090
- But you have shampoo.
It's right there.
872
00:30:58,157 --> 00:30:59,658
- I know, but it's not the one
I use. I'm looking for mine.
873
00:30:59,725 --> 00:31:01,093
[laughs]
874
00:31:01,160 --> 00:31:02,828
- Yo.
875
00:31:02,895 --> 00:31:04,830
Did you just yell at me?
- [laughs]
876
00:31:04,897 --> 00:31:07,867
- Yo, did you just [bleep]?
Let me tell you something.
877
00:31:07,933 --> 00:31:08,968
- You're annoying.
You're annoying.
878
00:31:09,034 --> 00:31:09,969
- Chris.
879
00:31:10,035 --> 00:31:11,270
[muffled arguing]
880
00:31:11,303 --> 00:31:12,571
- Do you hear that?
- Mm-hmm.
881
00:31:12,638 --> 00:31:15,408
- Yo, that's--
Angelina's next to us.
882
00:31:15,474 --> 00:31:17,076
She's next door to us again.
883
00:31:17,143 --> 00:31:18,377
- Literally.
- I swear she planned this.
884
00:31:18,444 --> 00:31:19,412
- They're already fighting.
885
00:31:19,478 --> 00:31:22,014
- Oh, hell no.
Oh, hell no.
886
00:31:22,081 --> 00:31:23,449
- Hold up.
We have a connect over here.
887
00:31:23,516 --> 00:31:24,950
- Oh, [bleep].
That's right.
888
00:31:25,017 --> 00:31:26,719
- Let's establish
some boundaries.
889
00:31:26,786 --> 00:31:28,320
- And speaking of [bleep],
no [bleep].
890
00:31:28,387 --> 00:31:31,190
- Last time, Chris wanted
to bomb my bathroom.
891
00:31:31,290 --> 00:31:32,525
- Oy.
- Yo.
892
00:31:32,591 --> 00:31:34,693
- Can I take a [bleep]
in your bathroom?
893
00:31:34,760 --> 00:31:36,195
- And that ain't happening.
894
00:31:36,295 --> 00:31:38,631
- Chris was looking for
his special shampoo right now.
895
00:31:38,697 --> 00:31:40,166
What the [bleep]
is the shampoo for?
896
00:31:40,299 --> 00:31:41,367
'Cause you're balding
or something?
897
00:31:41,434 --> 00:31:42,401
What the [bleep] is that?
Come on, man.
898
00:31:42,468 --> 00:31:43,936
- Apparently, they had sex.
899
00:31:44,003 --> 00:31:45,404
You'd think they'd be
a little bit more happy.
900
00:31:45,471 --> 00:31:46,405
They're still miserable,
still fighting.
901
00:31:46,472 --> 00:31:47,606
- [bleep].
902
00:31:47,673 --> 00:31:49,208
- Babe, lock the door.
Lock the door.
903
00:31:49,308 --> 00:31:51,310
- Sometimes,
sex isn't the answer.
904
00:31:51,343 --> 00:31:53,045
- For...
both: For them.
905
00:31:53,112 --> 00:31:55,481
[both laughing]
906
00:31:55,548 --> 00:31:56,882
- We don't wanna be...
907
00:31:56,949 --> 00:31:58,317
- I was thinking...
- Yeah.
908
00:31:58,384 --> 00:32:01,954
- That, um, I have
a little bit of a theory.
909
00:32:02,021 --> 00:32:03,989
Now, Angeliners--
910
00:32:04,056 --> 00:32:05,891
they've been boasting that
911
00:32:05,958 --> 00:32:07,893
they have finally
had sex after two years.
912
00:32:07,960 --> 00:32:10,830
- Little do they know
that we already had sex.
913
00:32:10,896 --> 00:32:13,132
[all cheering]
914
00:32:13,265 --> 00:32:15,634
- Now, I'll be honest.
915
00:32:15,701 --> 00:32:17,670
I asked them,
I said, what position?
916
00:32:17,737 --> 00:32:19,271
They couldn't answer
that question.
917
00:32:19,338 --> 00:32:23,442
If you can't answer
what position after two years,
918
00:32:23,509 --> 00:32:24,977
it wasn't a big thing.
919
00:32:25,044 --> 00:32:26,879
Maybe it wasn't a thing at all.
920
00:32:26,946 --> 00:32:29,048
I'm sensing
some inconsistencies
921
00:32:29,115 --> 00:32:30,649
with Angeliners and Chris.
922
00:32:30,716 --> 00:32:32,852
I'm not really sold
on what they're selling.
923
00:32:32,918 --> 00:32:34,520
This could all be a lie.
924
00:32:34,587 --> 00:32:36,188
We might have to get
to the bottom of this.
925
00:32:36,288 --> 00:32:40,292
It seems that the
investigation's now on duty.
926
00:32:40,359 --> 00:32:41,861
It is. It's happening.
- [laughs]
927
00:32:41,927 --> 00:32:43,295
- Hey, guys, we gotta go.
928
00:32:43,295 --> 00:32:45,164
- No!
- Oh, what?
929
00:32:45,297 --> 00:32:47,733
- No. No.
930
00:32:47,800 --> 00:32:49,435
- Oh, my God. It's working.
931
00:32:49,502 --> 00:32:51,971
- Come on, guys, let's go.
[all speaking at once]
932
00:32:52,037 --> 00:32:53,305
- Oh, my God!
933
00:32:53,339 --> 00:32:55,307
- I feel like everybody's
gonna be mad at me.
934
00:32:55,307 --> 00:32:56,308
- Somebody straight up
got murdered.
935
00:32:56,375 --> 00:32:58,010
- What?
- Oh, my God.
936
00:32:58,077 --> 00:32:59,645
- Somebody just got murdered,
bro.
937
00:33:04,749 --> 00:33:05,684
- ♪ I came to party ♪
938
00:33:05,750 --> 00:33:07,018
♪ I know you did too ♪
939
00:33:07,085 --> 00:33:08,653
♪ Shots on patrol ♪
940
00:33:08,720 --> 00:33:10,188
♪ They will help you
feel loose ♪
941
00:33:10,255 --> 00:33:11,189
[bottle pops]
942
00:33:11,256 --> 00:33:12,324
- Vinny?
- Yo.
943
00:33:12,390 --> 00:33:14,392
- Is it T-shirt time yet?
- No.
944
00:33:14,459 --> 00:33:16,428
- I feel like we're back
in Miami.
945
00:33:16,495 --> 00:33:18,497
- I put SPF 50 on today.
946
00:33:18,563 --> 00:33:20,298
Did you? You're red.
947
00:33:20,365 --> 00:33:21,399
Mm.
948
00:33:22,367 --> 00:33:23,502
- I'm not gonna lie.
949
00:33:23,568 --> 00:33:25,237
When that fight
was happening today,
950
00:33:25,303 --> 00:33:27,639
I kind of felt adrenaline
like it was real.
951
00:33:31,109 --> 00:33:33,378
- I feel like I'm invested
in their relationship now.
952
00:33:33,445 --> 00:33:34,913
- They did a great job.
- They did.
953
00:33:34,980 --> 00:33:37,616
These actors
were actually really good.
954
00:33:37,682 --> 00:33:39,985
Cheers to us
killing it tonight.
955
00:33:40,051 --> 00:33:41,586
Literally.
[laughs]
956
00:33:41,653 --> 00:33:43,722
- Should you be drinking
before your big debut?
957
00:33:43,789 --> 00:33:46,758
- I need to because
when I have, like, a buzz,
958
00:33:46,825 --> 00:33:48,927
I feel like my acting
is the best.
959
00:33:48,994 --> 00:33:50,195
I don't know why
I'm so nervous
960
00:33:50,262 --> 00:33:51,229
about the murder mystery.
961
00:33:51,296 --> 00:33:52,464
I just want it to go perfect.
962
00:33:52,531 --> 00:33:54,566
All right.
Let me call this guy now.
963
00:33:54,633 --> 00:33:56,701
Honestly, like,
I just have to pull it off.
964
00:33:56,768 --> 00:33:59,604
So I just wanna let you know
we planted the seed.
965
00:33:59,671 --> 00:34:01,640
Now we have
the next little thing.
966
00:34:01,706 --> 00:34:03,909
So what's happening
exactly next?
967
00:34:03,975 --> 00:34:06,077
- We have another scene
that they're gonna see
968
00:34:06,144 --> 00:34:09,781
between our people
where they see the wife
969
00:34:09,848 --> 00:34:11,850
with somebody else,
which is kind of cool.
970
00:34:11,917 --> 00:34:14,286
After that,
as you guys go to dinner,
971
00:34:14,352 --> 00:34:16,354
we're gonna have you
seeing the dead body.
972
00:34:16,421 --> 00:34:17,823
That's when you're gonna
do your scream.
973
00:34:17,889 --> 00:34:19,825
- Oh, my God. I am so excited.
974
00:34:19,891 --> 00:34:23,261
I'm gonna start practicing
my scream in a pillow
975
00:34:23,328 --> 00:34:25,297
just so I get it right.
- [laughs]
976
00:34:25,363 --> 00:34:26,398
- All right. Can't wait.
977
00:34:26,465 --> 00:34:28,400
- Pleasure.
- All right. Bye.
978
00:34:28,467 --> 00:34:30,302
This is gonna be good.
Do you want me to practice?
979
00:34:30,368 --> 00:34:31,970
Get me a pillow.
980
00:34:32,037 --> 00:34:34,139
[weak scream]
981
00:34:34,206 --> 00:34:35,540
[laughs]
- That's good.
982
00:34:35,607 --> 00:34:37,476
- [weak scream]
[laughs]
983
00:34:37,542 --> 00:34:40,712
Go pretend you're dead
on the bed.
984
00:34:40,712 --> 00:34:41,913
I'm like, a little nervous.
985
00:34:41,980 --> 00:34:43,882
Like, am I gonna be able
to pull off and act like
986
00:34:43,949 --> 00:34:45,717
I actually saw, like,
the dead body?
987
00:34:45,784 --> 00:34:47,953
Like, I have to put on
my acting shoes.
988
00:34:48,019 --> 00:34:50,021
Oh, my--
[screaming]
989
00:34:50,088 --> 00:34:51,456
Oh, my...
[panting]
990
00:34:51,523 --> 00:34:53,925
[laughs]
- You did good.
991
00:34:54,626 --> 00:34:56,862
- I really should be an actor.
992
00:34:56,928 --> 00:35:00,298
- ♪ Say what you wish,
say what you want ♪
993
00:35:00,365 --> 00:35:03,034
♪ Fighting this,
no [indistinct] front ♪
994
00:35:03,101 --> 00:35:05,003
- Vinny?
- Hey.
995
00:35:05,070 --> 00:35:06,671
- Hey, what's up?
996
00:35:06,671 --> 00:35:09,474
- Figured that I'd wear a gray
T-shirt tonight, change it up.
997
00:35:09,541 --> 00:35:10,675
- Ooh, something different.
- Yeah.
998
00:35:10,675 --> 00:35:13,011
- Why you in shorts?
For dinner?
999
00:35:13,078 --> 00:35:14,679
- We're out on a vacation,
babe.
1000
00:35:14,679 --> 00:35:17,449
- Swagless.
My man got no swag.
1001
00:35:17,516 --> 00:35:19,417
Gray T-Shirts are not it,
my dude.
1002
00:35:19,484 --> 00:35:21,219
- You had on a gray shirt.
1003
00:35:21,286 --> 00:35:22,687
- White shirt.
1004
00:35:22,721 --> 00:35:25,557
Gray, white,
black, nude, repeat.
1005
00:35:25,690 --> 00:35:27,559
50 shades of Vinny.
1006
00:35:27,692 --> 00:35:29,461
- Must be easy for you to pack.
[laughs]
1007
00:35:29,528 --> 00:35:31,930
- It's hard because you have
to keep thinking of recreations
1008
00:35:31,997 --> 00:35:33,365
of neutral tones.
1009
00:35:33,431 --> 00:35:35,834
- Yeah. That's hard.
- It is.
1010
00:35:35,901 --> 00:35:38,470
- You wonder why
I call him a chooch.
1011
00:35:38,537 --> 00:35:40,105
- ♪ Ay, no pain, no gain ♪
1012
00:35:40,172 --> 00:35:41,606
♪ Gotta keep my head
in the game ♪
1013
00:35:41,706 --> 00:35:42,607
♪ I wanna stay ahead
of the game ♪
1014
00:35:42,707 --> 00:35:44,376
- Liz, so I wanna make sure
1015
00:35:44,442 --> 00:35:46,178
this is like,
absolutely perfect.
1016
00:35:46,244 --> 00:35:47,946
- Okay.
- This has to be real.
1017
00:35:48,013 --> 00:35:50,348
And we have to get, like,
the camera guys involved.
1018
00:35:50,415 --> 00:35:53,385
I need the sound guys involved,
you guys involved,
1019
00:35:53,452 --> 00:35:55,921
and security
has to be involved.
1020
00:35:55,987 --> 00:35:58,757
This is going to be amazing.
1021
00:35:58,824 --> 00:36:00,058
- Hey, what's up, bud?
1022
00:36:00,125 --> 00:36:02,494
- And the roommates are gonna
have a good time
1023
00:36:02,561 --> 00:36:04,463
the entire night because of me.
1024
00:36:04,529 --> 00:36:07,432
There's going to be
a dead body in the pool.
1025
00:36:07,499 --> 00:36:08,967
- So I need you to sell it.
1026
00:36:09,034 --> 00:36:10,802
- Security just has to push
everyone away from the pool.
1027
00:36:10,869 --> 00:36:12,337
- Yeah.
You need to get us outta there.
1028
00:36:12,404 --> 00:36:14,673
- It is the protocol.
We will have everyone evac.
1029
00:36:14,739 --> 00:36:15,807
Yeah.
1030
00:36:15,874 --> 00:36:18,543
- I'm prank war champion
after today.
1031
00:36:18,677 --> 00:36:20,345
And nobody's gonna
take my title
1032
00:36:20,412 --> 00:36:22,447
'cause this is [bleep] awesome.
1033
00:36:22,514 --> 00:36:23,715
Everyone get in.
1034
00:36:23,782 --> 00:36:25,150
all: [softly] Team Dead Body.
1035
00:36:25,217 --> 00:36:26,551
- Oh, dead body.
1036
00:36:26,685 --> 00:36:28,253
[electronic music]
1037
00:36:28,320 --> 00:36:30,122
- ♪ Drink till I feel like
I really can't stand up ♪
1038
00:36:30,188 --> 00:36:31,690
- All right, let's go.
1039
00:36:31,756 --> 00:36:33,458
- Okay. Let's go.
1040
00:36:33,525 --> 00:36:35,560
- Well, if it isn't
the Sorrentinos.
1041
00:36:35,694 --> 00:36:37,095
- What's up, guys?
1042
00:36:37,162 --> 00:36:39,865
It seems that there's a ton
of inconsistencies going on.
1043
00:36:39,931 --> 00:36:41,700
Yesterday, she said,
1044
00:36:41,766 --> 00:36:43,602
yeah, I just like,
kind of rolled over.
1045
00:36:43,702 --> 00:36:46,938
And that particular position is
the lazy side booty as we know.
1046
00:36:47,005 --> 00:36:48,039
- Mm.
1047
00:36:48,106 --> 00:36:50,909
- So today when I asked again,
1048
00:36:50,976 --> 00:36:52,711
I was like,
let's guess the position.
1049
00:36:52,711 --> 00:36:54,613
And I immediately said
lazy side booty.
1050
00:36:54,713 --> 00:36:57,215
And she said no.
It was the lazy side booty.
1051
00:36:57,282 --> 00:36:59,151
- Nah, it wasn't that.
1052
00:36:59,217 --> 00:37:01,186
- So there's
another inconsistency.
1053
00:37:01,253 --> 00:37:02,587
- The plot just thickens.
1054
00:37:02,721 --> 00:37:04,723
- Maybe we need
to continue observing.
1055
00:37:04,790 --> 00:37:07,292
- Oh-oh. The observation.
1056
00:37:07,359 --> 00:37:08,660
I think it's teetering
1057
00:37:08,660 --> 00:37:10,262
between an instigation
and the observation.
1058
00:37:10,328 --> 00:37:11,463
[laughter]
- Yes, yes.
1059
00:37:11,530 --> 00:37:13,698
Yeah, yeah!
1060
00:37:13,765 --> 00:37:15,133
- [bleep] my Jordans.
1061
00:37:15,200 --> 00:37:16,968
- Why would you wear Jordans
on a beach?
1062
00:37:17,035 --> 00:37:18,336
- That's what I do.
1063
00:37:18,403 --> 00:37:19,938
- Can you open that?
1064
00:37:20,005 --> 00:37:21,506
Hi.
1065
00:37:21,573 --> 00:37:22,908
- [laughs]
1066
00:37:24,676 --> 00:37:26,044
- Are those people drunk?
- Who?
1067
00:37:26,111 --> 00:37:28,580
- Right there.
They seem drunkies.
1068
00:37:28,680 --> 00:37:30,115
- Deena.
- What?
1069
00:37:30,182 --> 00:37:32,451
- That's the wife that was
getting cursed out behind us.
1070
00:37:32,517 --> 00:37:34,453
- No, it's not. No, it's not.
- Yes, it is.
1071
00:37:34,519 --> 00:37:35,987
- I was just thinking that.
1072
00:37:36,054 --> 00:37:37,756
- Shut up.
- Deena.
1073
00:37:37,823 --> 00:37:40,792
On my kids, that's her.
It's her dress.
1074
00:37:40,859 --> 00:37:42,694
- They seem a bit...
- No, she's not.
1075
00:37:42,727 --> 00:37:44,529
- Befuddled.
- That's not her.
1076
00:37:44,596 --> 00:37:46,932
- It is.
- I don't know.
1077
00:37:46,998 --> 00:37:48,867
- That's her.
She's with another man.
1078
00:37:48,934 --> 00:37:50,202
- No, we just--
- Holding his hand.
1079
00:37:50,268 --> 00:37:51,403
- Yo, time out.
1080
00:37:51,470 --> 00:37:54,473
- Oh, my God.
The bitch is cheating.
1081
00:37:54,539 --> 00:37:57,342
Now I don't feel bad that
the husband was yelling at you.
1082
00:37:57,409 --> 00:37:59,478
- Jenni's invested in
this couple we saw fighting.
1083
00:37:59,544 --> 00:38:01,079
- So they were
fighting behind us.
1084
00:38:01,146 --> 00:38:02,514
They were going off.
1085
00:38:02,581 --> 00:38:05,650
- Was that the same people?
- That's a different man.
1086
00:38:05,650 --> 00:38:07,686
The wife just literally
walked by.
1087
00:38:07,752 --> 00:38:09,054
- Yeah, we saw her
with a different guy.
1088
00:38:09,121 --> 00:38:10,122
- That was her
with a different guy?
1089
00:38:10,188 --> 00:38:11,456
- I think so. I think so.
- See?
1090
00:38:11,523 --> 00:38:14,493
- Oh, my God.
Like, this is going perfectly.
1091
00:38:14,559 --> 00:38:15,660
- I think they wanna
get caught.
1092
00:38:15,727 --> 00:38:16,895
- Let's go find them.
1093
00:38:16,962 --> 00:38:18,130
- This is gonna turn into
1094
00:38:18,196 --> 00:38:19,364
[bleep] "Dateline"
in like, three days.
1095
00:38:19,431 --> 00:38:20,765
- Yeah, like,
I'm on "Dateline", bro.
1096
00:38:20,832 --> 00:38:22,567
- I'm totally here for it.
1097
00:38:26,501 --> 00:38:27,633
- ♪ I was hype, we was light ♪
1098
00:38:27,633 --> 00:38:28,633
♪ In the back, back ♪
1099
00:38:28,633 --> 00:38:30,600
♪ Took a mic, no rights,
had the right track ♪
1100
00:38:30,600 --> 00:38:32,128
- I think they want
to get caught.
1101
00:38:32,128 --> 00:38:34,402
- We need to find the dude.
1102
00:38:34,402 --> 00:38:35,963
So we’ll be like,
"Yo, where your girl at?"
1103
00:38:35,963 --> 00:38:38,270
- I think they want
to get caught.
1104
00:38:38,270 --> 00:38:39,095
- This is gonna turn into
1105
00:38:39,095 --> 00:38:41,128
[bleep] "Dateline"
in like three days.
1106
00:38:41,128 --> 00:38:42,963
- Yeah, like,
I’m on "Dateline" bro.
1107
00:38:42,963 --> 00:38:44,600
- I’m totally here for it.
1108
00:38:44,600 --> 00:38:45,303
- The web is set.
1109
00:38:45,303 --> 00:38:48,831
Now all I have to do
is wait for the flies.
1110
00:38:48,831 --> 00:38:50,864
Ha, ha, ha.
1111
00:38:50,864 --> 00:38:51,930
[laughs]
1112
00:38:51,930 --> 00:38:53,095
I feel like it’s just so--
1113
00:38:53,095 --> 00:38:54,336
I don’t know.
Is it the humidity?
1114
00:38:54,336 --> 00:38:55,567
I feel like
my hair is so sticky.
1115
00:38:55,567 --> 00:38:56,633
- I feel a little
sticky myself.
1116
00:38:56,633 --> 00:38:58,303
- Yeah. Very humid.
- Yeah. It’s very humid.
1117
00:38:58,303 --> 00:38:59,435
- I feel like
sticky as [bleep].
1118
00:38:59,435 --> 00:39:01,699
- Yeah, it wasn’t like this
last night or as bad.
1119
00:39:01,699 --> 00:39:03,897
- [sighs]
- I know. The--the--
1120
00:39:03,897 --> 00:39:06,435
- Look at all
these porches, man.
1121
00:39:06,435 --> 00:39:08,369
- Yeah, yeah. Kicking it.
1122
00:39:08,369 --> 00:39:12,435
- Your mom was with CC
and they were over the balcony
1123
00:39:12,435 --> 00:39:13,897
and he was eating chippers.
- Oh.
1124
00:39:13,897 --> 00:39:16,930
- And he knows my name.
He knows my name.
1125
00:39:16,930 --> 00:39:18,699
- Guys, guys.
- Stop, stop.
1126
00:39:18,699 --> 00:39:20,897
Stop, stop. What?
- No, no.
1127
00:39:21,270 --> 00:39:22,237
- What?
- No, he’s--
1128
00:39:22,237 --> 00:39:25,237
somebody’s just--
- No, no, no, no, no.
1129
00:39:25,600 --> 00:39:26,501
- What?
- No!
1130
00:39:26,501 --> 00:39:29,765
- Wait, what? Don’t say--
don’t run and not say what.
1131
00:39:30,996 --> 00:39:31,699
- Oh, [bleep].
1132
00:39:31,699 --> 00:39:34,095
- I’m not [bleep] joking.
I’m not joking.
1133
00:39:34,095 --> 00:39:36,237
- Yo. Yo!
1134
00:39:36,237 --> 00:39:38,128
[dramatic music]
1135
00:39:38,128 --> 00:39:39,699
- What?
1136
00:39:39,897 --> 00:39:41,062
- Yo.
- [screams]
1137
00:39:41,062 --> 00:39:42,303
- What?
- Oh.
1138
00:39:42,303 --> 00:39:43,435
♪ ♪
1139
00:39:43,435 --> 00:39:44,666
- Oh, my God!
1140
00:39:44,666 --> 00:39:46,204
♪ ♪
1141
00:39:46,204 --> 00:39:47,831
Stop, stop.
1142
00:39:49,237 --> 00:39:50,798
- No!
1143
00:39:53,435 --> 00:39:54,534
- No, what was that?
1144
00:39:54,534 --> 00:39:57,204
I feel like everybody’s
gonna mad at me.
1145
00:39:57,204 --> 00:39:58,062
- Oh, my God!
1146
00:39:58,062 --> 00:39:59,567
- I’m not trying
to make them cry.
1147
00:39:59,567 --> 00:40:01,996
- This is part of the prank.
1148
00:40:03,600 --> 00:40:04,798
- I didn’t want them
to be upset.
1149
00:40:04,798 --> 00:40:08,369
- What do you want them to do?
Laugh about seeing a dead body?
1150
00:40:08,369 --> 00:40:10,336
- What was that?
1151
00:40:10,864 --> 00:40:12,732
- It’s fine. It’s fine, D.
1152
00:40:12,732 --> 00:40:16,062
[overlapping shouting]
- What was that?
1153
00:40:17,303 --> 00:40:20,062
- What?
- Oh, my God.
1154
00:40:21,128 --> 00:40:27,435
♪ ♪
1155
00:40:27,435 --> 00:40:29,534
- What was that?
- Let’s go, let’s go!
1156
00:40:29,534 --> 00:40:32,633
[sirens wailing]
- What was that?
1157
00:40:34,228 --> 00:40:35,393
- That was [bleep] up.
- Whatever.
1158
00:40:35,393 --> 00:40:36,723
- There’s a lot of hypocrites
at this table.
1159
00:40:36,723 --> 00:40:38,492
- That’s right.
- Do an impression.
1160
00:40:38,492 --> 00:40:40,756
- Angelina, did you have sex
with Chris yet?
1161
00:40:40,756 --> 00:40:42,492
- Yeah, we did.
- And we [bleep] did it.
1162
00:40:42,492 --> 00:40:44,624
- Right. Is this Robert De Niro
or Angelina?
1163
00:40:44,624 --> 00:40:45,723
- Yeah.
[laughter]
1164
00:40:45,723 --> 00:40:46,997
- Let’s go, bitches.
1165
00:40:46,997 --> 00:40:48,964
- I am a connoisseur on boats.
1166
00:40:48,964 --> 00:40:49,789
Whee!
1167
00:40:49,789 --> 00:40:51,789
I never go on a boat drinkless.
1168
00:40:51,789 --> 00:40:53,525
Whee!