1 00:00:00,934 --> 00:00:02,703 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,838 - Make sure you guys all have your passports. 3 00:00:04,905 --> 00:00:08,509 We are going into international waters. 4 00:00:08,575 --> 00:00:11,812 - Ladies and gentlemen, welcome to the Florida Keys, 5 00:00:11,879 --> 00:00:14,047 your final destination. 6 00:00:14,114 --> 00:00:15,949 - Florida? - Florida? 7 00:00:16,016 --> 00:00:19,419 - It seems I've made a slight oversight with the planning. 8 00:00:19,486 --> 00:00:22,689 Your bag will be here by tomorrow for lunch. 9 00:00:22,756 --> 00:00:25,826 - Lunch? - This is my bocce ball set. 10 00:00:25,893 --> 00:00:27,094 Yeah, a very sentimental set. 11 00:00:27,160 --> 00:00:29,930 - What? You brought that on the plane? 12 00:00:29,997 --> 00:00:32,533 I don't even got a toothbrush. 13 00:00:32,599 --> 00:00:33,634 We had sex. 14 00:00:33,700 --> 00:00:36,436 [all shouting] 15 00:00:36,503 --> 00:00:38,105 - I'm not a virgin anymore. 16 00:00:38,172 --> 00:00:39,339 - I'm gonna fall asleep. 17 00:00:39,406 --> 00:00:41,008 - Please. - Mic's malfunctioning. 18 00:00:41,074 --> 00:00:43,410 - We have a [bleep] five-month-old to deal with. 19 00:00:43,477 --> 00:00:45,879 Okay? 24 hours a day human. 20 00:00:45,946 --> 00:00:47,681 So we have to go to bed. 21 00:00:47,748 --> 00:00:49,650 - They brought people to take care of him. Okay? 22 00:00:49,716 --> 00:00:51,518 So like, please. 23 00:00:51,585 --> 00:00:52,986 - I'm not pushing that on you. 24 00:00:53,053 --> 00:00:55,689 - I know, but the way you said it, I didn't like it. 25 00:00:55,756 --> 00:00:57,157 - Everybody's tired. That's it. 26 00:00:57,224 --> 00:00:58,492 - I think we're all tired. - Everyone's tired. 27 00:00:58,559 --> 00:01:00,527 Yell at me. I don't care. Everybody yell at me. 28 00:01:01,057 --> 00:01:02,123 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 29 00:01:02,123 --> 00:01:03,618 ♪ Let’s party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 30 00:01:03,618 --> 00:01:05,222 - ♪ If you wanna have fun, then do something ♪ 31 00:01:05,222 --> 00:01:05,958 - Party’s here! 32 00:01:05,958 --> 00:01:08,859 - The Situation is under construction. 33 00:01:08,859 --> 00:01:10,859 - We’re so classy now. 34 00:01:10,859 --> 00:01:13,024 - On the seventh day, it’ll be lit. 35 00:01:13,024 --> 00:01:16,321 - Get the frig out of here, you crazy! 36 00:01:16,321 --> 00:01:17,156 - Um, hello? 37 00:01:17,156 --> 00:01:21,585 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 38 00:01:23,484 --> 00:01:25,319 [dramatic music] 39 00:01:25,385 --> 00:01:27,354 - Wait, guys. 40 00:01:27,421 --> 00:01:29,423 Guys, guys. - Stop, stop, stop, stop. 41 00:01:29,490 --> 00:01:30,491 Stop. Stop. - No, no. 42 00:01:30,557 --> 00:01:31,725 What is in there? No. 43 00:01:33,827 --> 00:01:35,329 - No, no, no, no. 44 00:01:35,395 --> 00:01:37,531 - Call security. - Oh, my God. 45 00:01:37,598 --> 00:01:38,899 - What? - Oh, my-- 46 00:01:40,300 --> 00:01:42,269 - Holy [bleep]. 47 00:01:42,336 --> 00:01:44,271 What the [bleep] is that? 48 00:01:46,240 --> 00:01:47,541 - Oh, my God. 49 00:01:49,543 --> 00:01:52,312 [tape whirring] 50 00:01:52,379 --> 00:01:54,214 - ♪ Please tell me what you mad for ♪ 51 00:01:54,281 --> 00:01:55,849 ♪ Please tell me why you trippin' ♪ 52 00:01:55,916 --> 00:01:57,050 - Everybody's tired. That's it. 53 00:01:57,117 --> 00:01:58,652 - I think we're all tired, guys. 54 00:01:58,719 --> 00:01:59,953 Let's just-- let's just-- 55 00:02:00,020 --> 00:02:01,522 - Yell at me, I don't care. 56 00:02:01,588 --> 00:02:03,090 Everybody yell at me. I can take it. 57 00:02:03,157 --> 00:02:04,191 - I'm surprised. 58 00:02:04,258 --> 00:02:05,726 - I love you guys. Let's go to bed. 59 00:02:05,793 --> 00:02:07,060 - Let's go to bed. 60 00:02:08,462 --> 00:02:10,164 - Beautiful weather, right? Beautiful. 61 00:02:10,230 --> 00:02:12,065 - This place is dope, right? - Yeah. I love it. 62 00:02:12,132 --> 00:02:13,233 - Good night, love you. - Love you too. 63 00:02:13,300 --> 00:02:14,334 - It brings the best out of all of us. 64 00:02:14,401 --> 00:02:15,435 - Guys, goodnight. 65 00:02:15,502 --> 00:02:16,436 - Stay right here. Right here. 66 00:02:16,503 --> 00:02:17,771 I have to give you some shirts. 67 00:02:17,838 --> 00:02:21,074 I have a choice large boxer brief. 68 00:02:21,141 --> 00:02:23,210 - Wow. 69 00:02:23,277 --> 00:02:25,179 - And hold up. Hold up. 70 00:02:25,245 --> 00:02:26,580 Don't be a chooch. - That's the best one. 71 00:02:26,680 --> 00:02:27,748 - All right, thank you. - All right, goodnight. 72 00:02:27,815 --> 00:02:29,483 Goodnight, guys. - All right, peace. 73 00:02:32,186 --> 00:02:34,388 - Oh, my God, honey. I am exhausted. 74 00:02:34,455 --> 00:02:36,590 - Same. - It was an amazing first day. 75 00:02:37,991 --> 00:02:39,693 - I gotta go see the baby. 76 00:02:39,760 --> 00:02:41,695 - My wife has no clue 77 00:02:41,762 --> 00:02:44,198 that I have one more surprise planned for our anniversary. 78 00:02:44,264 --> 00:02:47,100 It's on. It is game time, baby. 79 00:02:48,268 --> 00:02:49,436 I'm going to bed. I'm very tired. 80 00:02:49,503 --> 00:02:50,704 - Why do I always get the [bleep] end 81 00:02:50,771 --> 00:02:51,939 of the stick and [bleep]. 82 00:02:52,005 --> 00:02:53,774 - I don't know. - I didn't ask for this. 83 00:02:53,841 --> 00:02:55,709 I literally packed my [bleep] all night 84 00:02:55,709 --> 00:02:56,743 and now it's missing. 85 00:02:56,810 --> 00:02:57,811 Great. 86 00:02:57,878 --> 00:02:59,046 - It better come tomorrow early. 87 00:02:59,112 --> 00:03:00,414 - Honey? 88 00:03:00,481 --> 00:03:02,049 I have a little surprise for you, honey. 89 00:03:02,115 --> 00:03:03,784 - [coughs] I was with the baby. 90 00:03:03,851 --> 00:03:05,886 [music winds down] 91 00:03:05,953 --> 00:03:08,589 The [bleep]? 92 00:03:08,722 --> 00:03:11,358 - Honey, I have a little surprise for you for our... 93 00:03:11,425 --> 00:03:14,261 - What are you wearing? - Third year anniversary. 94 00:03:15,262 --> 00:03:18,265 - Oh, my God. 95 00:03:18,332 --> 00:03:19,500 Oh, no, no, no. 96 00:03:19,566 --> 00:03:23,003 - First year of marriage, okay, is paper. 97 00:03:23,070 --> 00:03:25,439 Second year of marriage is cotton, 98 00:03:25,506 --> 00:03:29,209 and the third is leather, okay? 99 00:03:29,276 --> 00:03:30,711 - Honey-- 100 00:03:30,777 --> 00:03:33,213 - And I know that we have never gotten down like this. 101 00:03:33,280 --> 00:03:35,549 And I figured... - [laughs] 102 00:03:36,450 --> 00:03:38,152 That's very thoughtful of him, but at the same time, 103 00:03:38,218 --> 00:03:39,686 I'm like, no, no, no, no, no, no, no. 104 00:03:39,686 --> 00:03:41,054 Please take this off. - Aw. Oh, fine, fine, fine. 105 00:03:41,121 --> 00:03:42,589 - Please take it off. 106 00:03:42,689 --> 00:03:43,991 - I tried. - You did try. 107 00:03:44,057 --> 00:03:45,692 - I'll do anything for you. - I know you would. 108 00:03:45,692 --> 00:03:46,693 - You know that, and our family. 109 00:03:46,693 --> 00:03:47,761 - I know you will. 110 00:03:47,828 --> 00:03:49,863 - I will do anything for my wife. 111 00:03:49,930 --> 00:03:51,965 Okay? And you gotta keep things fresh, guys. 112 00:03:52,032 --> 00:03:54,168 I feel like I get an A for effort. 113 00:03:54,234 --> 00:03:55,435 Don't try it again? - No. 114 00:03:55,502 --> 00:03:57,104 - Okay, fine. - Never. 115 00:03:57,171 --> 00:03:59,706 - ♪ Yeah, we've been rising, we've been grinding ♪ 116 00:03:59,740 --> 00:04:01,775 ♪ On the low, here we come ♪ 117 00:04:01,842 --> 00:04:04,745 ♪ If you ready for the trauma, let me know ♪ 118 00:04:04,812 --> 00:04:06,146 ♪ Here we come ♪ 119 00:04:06,213 --> 00:04:08,015 - How many sneakers should I bring for this trip? 120 00:04:10,617 --> 00:04:12,853 Babe, hurry up. We gotta leave soon. 121 00:04:12,920 --> 00:04:15,622 For this vacation, everybody got their families. 122 00:04:15,722 --> 00:04:17,291 Their in-laws. 123 00:04:17,357 --> 00:04:19,393 I'm about to have my main and my side piece on vacation. 124 00:04:19,460 --> 00:04:21,161 Nikki and I are sharing a room with Vinny 125 00:04:21,228 --> 00:04:23,363 because Vinny cannot be left alone. 126 00:04:23,430 --> 00:04:24,865 I'm gonna need another suitcase. 127 00:04:24,932 --> 00:04:28,035 Another romantic vacation with the three of us. 128 00:04:28,101 --> 00:04:29,803 Babe, you almost ready? 129 00:04:29,870 --> 00:04:31,505 Come on. 130 00:04:31,572 --> 00:04:33,474 I love vacations this time of year. 131 00:04:34,575 --> 00:04:37,511 [mellow music] 132 00:04:37,578 --> 00:04:38,812 ♪ ♪ 133 00:04:38,879 --> 00:04:39,880 - [sighs] 134 00:04:39,947 --> 00:04:41,548 Morning. - Good morning. 135 00:04:41,682 --> 00:04:43,684 You're on a decorative pillow. 136 00:04:43,750 --> 00:04:44,918 People [bleep] on these things. 137 00:04:44,985 --> 00:04:46,787 - Ew, Christopher. 138 00:04:46,854 --> 00:04:48,689 Why? Have you? [both laugh] 139 00:04:48,755 --> 00:04:50,991 - ♪ Baddest [...], I ain't even gotta talk about it ♪ 140 00:04:51,058 --> 00:04:53,560 ♪ Only time you hear me when I'm spittin' on the track ♪ 141 00:04:54,828 --> 00:04:56,230 - Good morning, babe. 142 00:04:56,296 --> 00:04:59,333 - Good morning, honeys. - I think I had a nightmare. 143 00:04:59,399 --> 00:05:00,434 [whip cracks] 144 00:05:00,501 --> 00:05:02,402 - My God. That was probably BDSM. 145 00:05:02,469 --> 00:05:04,738 - No! [laughs] - Goodness. 146 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 - Let's not make that a thing, please. 147 00:05:07,975 --> 00:05:09,476 - I stink. 148 00:05:09,543 --> 00:05:10,711 - I know. 149 00:05:10,711 --> 00:05:13,714 - Waking up today in international waters. 150 00:05:13,714 --> 00:05:16,817 It's gorgeous. It's beautiful. 151 00:05:16,884 --> 00:05:19,486 Beautiful view. Dirty clothes. 152 00:05:19,553 --> 00:05:21,221 [downtrodden trumpet] 153 00:05:21,288 --> 00:05:23,657 Because Mike, numbnuts over there, 154 00:05:23,724 --> 00:05:25,325 brought seven luggages. 155 00:05:33,834 --> 00:05:36,203 - I'm good. I'll just do this confessional. 156 00:05:36,270 --> 00:05:37,838 Come back and get my stuff. Oh, my God. Oh, my God. 157 00:05:37,905 --> 00:05:38,972 Angelina is calling. 158 00:05:39,039 --> 00:05:39,907 Oh, my God. Angelina is calling. 159 00:05:39,973 --> 00:05:41,208 - What? - Mike? 160 00:05:41,275 --> 00:05:42,476 - Yeah. 161 00:05:42,543 --> 00:05:43,443 - Where you at? Where's my [bleep]? 162 00:05:43,510 --> 00:05:45,012 - Oh, damn. 163 00:05:45,078 --> 00:05:46,914 - Yo. You had a whole luggage just filled with your shoes. 164 00:05:46,980 --> 00:05:48,515 - But I'm having a good morning, babe. 165 00:05:48,582 --> 00:05:50,451 - I am [bleep] walking the walk of shame in my own bedroom. 166 00:05:50,517 --> 00:05:54,288 - We're in a TBD situation. It just is what it is. 167 00:05:54,354 --> 00:05:55,456 - Get my [bleep] luggage. 168 00:05:55,522 --> 00:05:56,590 - All right, I'll see you in a little bit. 169 00:05:56,690 --> 00:05:58,459 - Oh, you made a mess. - Come on. 170 00:05:59,426 --> 00:06:01,061 - Oh, God. 171 00:06:01,128 --> 00:06:03,697 [quirky music] 172 00:06:03,764 --> 00:06:05,466 ♪ ♪ 173 00:06:05,532 --> 00:06:07,835 [line ringing] - Guido. 174 00:06:07,901 --> 00:06:09,269 - Yo, where you at? 175 00:06:09,336 --> 00:06:11,839 - I just landed in some place called Key West. 176 00:06:11,905 --> 00:06:14,041 - Sick, bro. I [bleep] need you, man. 177 00:06:14,107 --> 00:06:16,910 I've been Deena and Chris's third wheel. 178 00:06:16,977 --> 00:06:18,812 - You're a professional third wheeler at this point. 179 00:06:18,879 --> 00:06:20,080 - Yeah. We had a threesome last night. 180 00:06:20,147 --> 00:06:21,715 It wasn't the same. [laughs] 181 00:06:21,748 --> 00:06:22,983 - Oh, that's good. 182 00:06:23,050 --> 00:06:24,985 - Probably should see you in like 20 minutes. 183 00:06:25,052 --> 00:06:26,220 - Yeah. I'll see you then. 184 00:06:26,286 --> 00:06:27,888 - All right. Bye, island boy. 185 00:06:27,955 --> 00:06:30,090 ♪ ♪ 186 00:06:30,157 --> 00:06:32,826 - Yeah, I was looking into stuff before I got here. 187 00:06:32,893 --> 00:06:34,061 Like different things we can do. 188 00:06:34,128 --> 00:06:36,296 And like, you know, like how-- 189 00:06:36,363 --> 00:06:37,664 remember at our Halloween party, 190 00:06:37,731 --> 00:06:39,466 we were talking about doing a murder mystery? 191 00:06:39,533 --> 00:06:40,667 'Cause I like, love that [bleep]. 192 00:06:40,734 --> 00:06:42,402 - You think everyone else will like it? 193 00:06:43,704 --> 00:06:45,472 - They complain about everything. 194 00:06:45,539 --> 00:06:46,807 - Yeah. You're right. You're right. 195 00:06:46,874 --> 00:06:48,075 - So, I don't give a [bleep]. 196 00:06:48,142 --> 00:06:49,943 - You think of nice, wholesome ideas. 197 00:06:50,010 --> 00:06:50,978 - Yeah. 198 00:06:51,044 --> 00:06:52,446 - Then they just [bleep] on them. 199 00:06:52,513 --> 00:06:53,814 - Just like that. 200 00:06:53,881 --> 00:06:56,283 Everybody hated my boat idea, but guess what? 201 00:06:56,350 --> 00:06:58,819 Everybody had a good freaking time with my boat idea. 202 00:06:58,886 --> 00:07:01,021 - Got some materials for you to make a boat outta. 203 00:07:01,088 --> 00:07:02,890 - Can we drown ourselves? - [laughs] 204 00:07:02,956 --> 00:07:07,161 all: Sidepiece! Sidepiece! Sidepiece! Sidepiece! 205 00:07:07,227 --> 00:07:08,595 - And then you know what else everybody hated? 206 00:07:08,695 --> 00:07:10,030 My ghost tour. 207 00:07:10,097 --> 00:07:12,466 Who's ready for a ghost tour, bitches? 208 00:07:15,302 --> 00:07:17,504 Cool. Nobody's ready. 209 00:07:17,571 --> 00:07:19,139 Guess what? Everybody freaking had a good time. 210 00:07:19,206 --> 00:07:20,541 - Then you have other ghosts here 211 00:07:20,607 --> 00:07:22,242 as well as children ghosts. 212 00:07:22,309 --> 00:07:23,811 - I ain't about that ghost life. 213 00:07:23,877 --> 00:07:26,113 - Activities are something we should always do. 214 00:07:26,180 --> 00:07:27,915 It brings us closer together. 215 00:07:27,981 --> 00:07:31,051 - Deena, of course, sent us all matching PJs. 216 00:07:31,118 --> 00:07:32,653 - [gasps] Oh, yay, everyone. 217 00:07:32,686 --> 00:07:34,888 I wasn't sure if everybody was--oh. 218 00:07:34,955 --> 00:07:37,157 - We're supposed to be in the pajamas that Deena sent. 219 00:07:37,224 --> 00:07:39,359 - If we do do it, we don't tell them we're doing it. 220 00:07:39,426 --> 00:07:41,895 - Yeah, let them kind of figure it out while it's happening. 221 00:07:41,962 --> 00:07:43,263 - I'll Google. 222 00:07:43,330 --> 00:07:45,098 Instead of doing like a normal murder mystery 223 00:07:45,165 --> 00:07:46,567 where everybody's in on it, 224 00:07:46,667 --> 00:07:48,735 I kind of wanna trick the roommates, 225 00:07:48,802 --> 00:07:50,871 and then all of a sudden I'll be like, 226 00:07:50,938 --> 00:07:52,172 it's a murder mystery. 227 00:07:54,441 --> 00:07:57,478 - Hi. I was wondering if you were available 228 00:07:57,544 --> 00:08:00,514 to do a possible murder mystery tonight? 229 00:08:00,747 --> 00:08:02,249 - What kind of a scenario are we looking at? 230 00:08:02,316 --> 00:08:03,984 - We want them to be scared. 231 00:08:04,051 --> 00:08:06,019 So it's kind of gonna be like a prank, 232 00:08:06,086 --> 00:08:08,722 but also like a really fun event. 233 00:08:08,789 --> 00:08:11,825 - Do you want it to be like a murder? 234 00:08:11,892 --> 00:08:13,060 They witness it. 235 00:08:13,127 --> 00:08:14,928 We mess with them as if it's real 236 00:08:14,995 --> 00:08:17,264 and kind of get them answering questions 237 00:08:17,331 --> 00:08:20,167 as a detective followed by... - [softly] That's great. 238 00:08:20,234 --> 00:08:21,969 - Then they realize it's a murder mystery. 239 00:08:22,035 --> 00:08:24,705 And we then play that as a game. 240 00:08:24,771 --> 00:08:26,340 - That would be good. - We're by water. 241 00:08:26,406 --> 00:08:27,841 We're by a pool. 242 00:08:27,908 --> 00:08:30,077 So I don't know if maybe there's a way 243 00:08:30,144 --> 00:08:31,712 you could kind of work that in there. 244 00:08:31,778 --> 00:08:33,280 - Maybe on the way to your dinner, 245 00:08:33,347 --> 00:08:35,883 you find a dead body in the pool. 246 00:08:35,949 --> 00:08:38,218 - Oh, wow. That is an ambush. 247 00:08:38,285 --> 00:08:39,486 - Mm. I like it. I love it. 248 00:08:39,553 --> 00:08:40,721 - I think this might be 249 00:08:40,788 --> 00:08:42,656 one of my favorite events I ever planned. 250 00:08:42,656 --> 00:08:44,124 - Text me at this number 251 00:08:44,191 --> 00:08:46,860 with the specific location, time, and all that. 252 00:08:46,927 --> 00:08:48,262 - Yeah. For sure. - And we'll make this happen. 253 00:08:48,328 --> 00:08:50,030 - All right. That sounds amazing. 254 00:08:50,097 --> 00:08:51,298 - This is gonna prank everyone. 255 00:08:51,365 --> 00:08:53,033 I think everyone's gonna be so surprised. 256 00:08:53,100 --> 00:08:54,134 - All right. - Looking forward to it. 257 00:08:54,201 --> 00:08:55,335 - We are looking forward to it too. 258 00:08:55,402 --> 00:08:56,570 This is gonna be awesome. 259 00:08:56,670 --> 00:08:58,038 - Thanks so much. - Thank you. 260 00:08:58,105 --> 00:09:00,207 - They're gonna be like, oh, [bleep]. 261 00:09:00,274 --> 00:09:01,842 - We just saw a murder. 262 00:09:01,909 --> 00:09:03,977 - It's gonna be [bleep] great. It's gonna be like a fun night, 263 00:09:04,044 --> 00:09:06,547 but also I become the prank war champion. 264 00:09:06,680 --> 00:09:09,349 Prank war champion. 265 00:09:09,416 --> 00:09:11,718 Take it, Pauly. I'm coming for you. 266 00:09:11,785 --> 00:09:12,853 - You're gonna leave me. 267 00:09:12,920 --> 00:09:14,922 - I didn't see it. [laughs] 268 00:09:14,988 --> 00:09:16,757 - That was so awkward and terrible. 269 00:09:16,824 --> 00:09:18,091 Oh, my God. 270 00:09:18,926 --> 00:09:21,929 [upbeat music] 271 00:09:21,995 --> 00:09:23,697 ♪ ♪ 272 00:09:23,764 --> 00:09:24,765 - [sniffs] 273 00:09:24,832 --> 00:09:26,099 - ♪ Yeah ♪ 274 00:09:26,166 --> 00:09:28,635 - Lauren brought all her friggin' designer clothes 275 00:09:28,669 --> 00:09:30,804 and I don't even have a pair of underwear to put on. 276 00:09:30,871 --> 00:09:32,306 - Everybody else this happened to will be flipping out. 277 00:09:32,372 --> 00:09:33,707 - Yeah. 278 00:09:33,774 --> 00:09:34,842 - ♪ All loud in the neighborhood ♪ 279 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 - Oh, I'm texting them right now. 280 00:09:36,977 --> 00:09:38,812 - ♪ Turn up the bass 'cause it feel good ♪ 281 00:09:38,879 --> 00:09:39,913 ♪ Yeah ♪ 282 00:09:39,980 --> 00:09:41,482 - Oh, my God. 283 00:09:41,548 --> 00:09:43,784 - What are you doing? Are you in the circus? 284 00:09:43,851 --> 00:09:45,285 - He doesn't even know what he's doing. 285 00:09:45,352 --> 00:09:46,653 Is that breakfast? 286 00:09:48,956 --> 00:09:50,157 - Oh, man. 287 00:09:50,224 --> 00:09:51,658 Sorry, I was burning all those calories. 288 00:09:51,658 --> 00:09:53,093 - What's up, guys? How are you? Good morning. 289 00:09:53,160 --> 00:09:55,162 - Good morning. - What did I miss last night? 290 00:09:55,229 --> 00:09:57,431 - Angelina and Chris had sex. 291 00:09:57,498 --> 00:09:59,199 - Wow. So they're on the up and up. 292 00:09:59,266 --> 00:10:00,200 - Mm-hmm. - Looks like it. 293 00:10:00,267 --> 00:10:01,869 - Everything's peaches now. 294 00:10:01,935 --> 00:10:04,037 - [bleep] my life. Just texted them. 295 00:10:04,104 --> 00:10:05,405 They're not [bleep] answering me 296 00:10:05,472 --> 00:10:07,040 and I'm getting [bleep] even more pissed off. 297 00:10:09,042 --> 00:10:11,745 - I assume they're still in their same clothes. 298 00:10:11,812 --> 00:10:14,481 - Stuff still didn't come? - No. 299 00:10:14,548 --> 00:10:16,850 - I went to see if I had things for her, 300 00:10:16,917 --> 00:10:19,920 but I only have like new stuff that I kind of want back. 301 00:10:19,987 --> 00:10:21,488 And I don't wanna... 302 00:10:21,555 --> 00:10:23,056 [laughter] 303 00:10:23,123 --> 00:10:24,391 - I'm like--like, 304 00:10:24,458 --> 00:10:26,093 someone's gotta give me [bleep] underwear, okay? 305 00:10:26,160 --> 00:10:28,061 - If it doesn't come, I'm leaving. I don't care. 306 00:10:28,128 --> 00:10:30,130 I'm getting [bleep] right now. You can stay here. 307 00:10:30,197 --> 00:10:31,632 I don't care. - I'm gonna have a breakdown. 308 00:10:31,665 --> 00:10:33,133 I'm gonna have a [bleep] breakdown. 309 00:10:33,200 --> 00:10:35,002 - I'll be honest. I didn't know that Angelina and Chris 310 00:10:35,068 --> 00:10:36,737 were gonna make it to that stage 311 00:10:36,804 --> 00:10:39,339 where they sort of rekindled that romance. 312 00:10:39,406 --> 00:10:41,208 - Because they broke that seal. - That's what we said. 313 00:10:41,275 --> 00:10:42,643 - Get up. 314 00:10:42,643 --> 00:10:44,344 We gotta go to--I gotta go to the store. 315 00:10:44,411 --> 00:10:46,180 - ♪ Go ♪ - Come on! 316 00:10:49,249 --> 00:10:50,717 - I don't care. Don't give a [bleep]. 317 00:10:50,784 --> 00:10:52,920 No, no, no, no, no, no, no. 318 00:10:52,986 --> 00:10:54,955 - They're like chill. 319 00:10:55,022 --> 00:10:57,024 - Guys, come on. I'm not [bleep] doing this! 320 00:10:57,090 --> 00:10:58,492 - Stop. - No! 321 00:10:58,559 --> 00:10:59,993 - I'm relieved for them 322 00:11:00,060 --> 00:11:02,529 because I wasn't sure how they were gonna arrive here. 323 00:11:02,663 --> 00:11:03,730 - Uh-huh. 324 00:11:03,797 --> 00:11:04,998 - And I feel like they're a little calmer. 325 00:11:05,065 --> 00:11:06,867 - I'm not wearing the same clothes all day. 326 00:11:06,934 --> 00:11:08,402 - They're not bickering. Like-- - Yeah. 327 00:11:08,469 --> 00:11:09,937 - Yeah. All that built-up tension 328 00:11:10,003 --> 00:11:11,305 is--may have been released. 329 00:11:11,371 --> 00:11:13,106 - They're playing [bleep] games with me. 330 00:11:18,145 --> 00:11:21,181 - I swear to God, I don't give a [bleep]. 331 00:11:21,248 --> 00:11:24,351 - Hey, guys! I'm here! 332 00:11:24,418 --> 00:11:27,321 - Oh, my God. He brought the megaphone to the Keys. 333 00:11:27,387 --> 00:11:30,457 - Oh, Vinny. 334 00:11:30,524 --> 00:11:32,059 - What's up, babe? 335 00:11:32,126 --> 00:11:33,360 - Guys. Guys. - Stop, stop. 336 00:11:33,427 --> 00:11:35,262 - No, no, what is in there? Do you see it? 337 00:11:35,329 --> 00:11:37,364 - Oh, [bleep]. - I'm not [bleep] joking. 338 00:11:37,431 --> 00:11:39,433 - Somebody straight up got murdered. 339 00:11:42,834 --> 00:11:43,801 - I need underwear! 340 00:11:43,801 --> 00:11:46,131 I’m not wearing the same clothes all day. 341 00:11:46,131 --> 00:11:46,933 I wanna go home. 342 00:11:46,933 --> 00:11:49,065 Why don’t you wear the [bleep] same underwear today 343 00:11:49,065 --> 00:11:51,626 and tomorrow, see how you feel. 344 00:11:52,230 --> 00:11:54,131 - Is Angelina and Chris coming out? 345 00:11:54,131 --> 00:11:56,692 - I called her this morning at nine... 346 00:11:56,692 --> 00:11:57,527 - Well, that’s when... 347 00:11:57,527 --> 00:11:59,296 - To give her stuff and she just didn’t pick up. 348 00:11:59,296 --> 00:12:00,900 - I kind of feel bad for Angelina 349 00:12:00,900 --> 00:12:03,428 because the reason why she couldn’t get her bags 350 00:12:03,428 --> 00:12:07,768 on the plane is because Mike brought seven suitcases. 351 00:12:07,768 --> 00:12:11,164 But also chaos just follows Angelina. 352 00:12:11,164 --> 00:12:13,768 You can’t write this [bleep]. 353 00:12:13,768 --> 00:12:14,461 - Frank, 354 00:12:14,461 --> 00:12:18,801 there’s a Walgreens 2.7 miles away, Frank. 355 00:12:18,801 --> 00:12:19,659 I’m [bleep] pissed off. 356 00:12:19,659 --> 00:12:22,692 I’m so mad at you, Michael and Lauren. 357 00:12:22,692 --> 00:12:24,527 - Yeah, I can’t wait to see Pauly. 358 00:12:24,527 --> 00:12:28,230 I love his energy. It’s so positive and-- 359 00:12:28,230 --> 00:12:29,527 - Just like Angelina. 360 00:12:29,527 --> 00:12:31,197 - [laughs] It’s quite the opposite. 361 00:12:31,197 --> 00:12:32,263 It’s quite the opposite. 362 00:12:32,263 --> 00:12:34,659 - I got tiddy sweat. 363 00:12:35,131 --> 00:12:38,659 They probably have disposable underwear at [bleep] Walgreens. 364 00:12:38,659 --> 00:12:42,230 There’s probably [bleep] leggings at Walgreens, Frank. 365 00:12:46,395 --> 00:12:48,164 - Oh, wait, this is Ang. Hold on. 366 00:12:48,164 --> 00:12:49,966 [laughter] [phone ringing] 367 00:12:49,966 --> 00:12:50,933 - Hey. - Hey. 368 00:12:50,933 --> 00:12:52,461 I just had a [bleep] nervous breakdown. 369 00:12:52,461 --> 00:12:53,692 Like, this is-- this is getting-- 370 00:12:53,692 --> 00:12:54,560 this is ridiculous now. 371 00:12:54,560 --> 00:12:56,065 There’s a Walgreens [bleep] five minutes away. 372 00:12:56,065 --> 00:12:58,834 - I have no idea why Angeliner is so upset. 373 00:12:58,834 --> 00:13:02,329 I’m missing two out of the seven of my bags. 374 00:13:02,329 --> 00:13:05,263 Do you see me flipping out? No. 375 00:13:05,263 --> 00:13:07,626 - Ang, what you need is a bathing suit. 376 00:13:07,626 --> 00:13:09,626 I have a bathing suit. Meet me in my room 377 00:13:09,626 --> 00:13:11,933 and then we will have some drinks, relax... 378 00:13:11,933 --> 00:13:12,692 - All right, cool. 379 00:13:12,692 --> 00:13:14,032 - By the time we’re done doing that, 380 00:13:14,032 --> 00:13:15,966 your bags will be here for tonight. 381 00:13:15,966 --> 00:13:16,900 - You need shorts? Oh, yeah. 382 00:13:16,900 --> 00:13:18,362 He definitely needs shorts. He’s got nothing. 383 00:13:18,362 --> 00:13:20,692 - Do you have a bathing suit for Chris or shorts? 384 00:13:20,692 --> 00:13:22,527 - I have an outfit just for him. Yeah. 385 00:13:22,527 --> 00:13:24,131 - Okay. - All right. Bye. 386 00:13:24,131 --> 00:13:24,867 - All right, bye. 387 00:13:24,867 --> 00:13:27,867 It seems like a lot of times I’m able to put out 388 00:13:27,867 --> 00:13:28,593 Angelina fires. 389 00:13:28,593 --> 00:13:30,527 Calm down. Come here. - Thank you. 390 00:13:30,527 --> 00:13:33,362 - Come here and loosen up. Okay. 391 00:13:33,362 --> 00:13:35,659 - You’re my savior. 392 00:13:35,900 --> 00:13:38,933 - You’re gonna need a pair of shorts. 393 00:13:38,933 --> 00:13:40,461 - I have a bathing suit. 394 00:13:40,461 --> 00:13:41,593 - Another pair of socks. 395 00:13:41,593 --> 00:13:42,461 - I have some stuff. 396 00:13:42,461 --> 00:13:44,329 - I hate living like this. I hate to be a pain for you. 397 00:13:44,329 --> 00:13:47,131 - No, no. I got the perfect outfit for you. 398 00:13:47,131 --> 00:13:47,768 - Oh, God. 399 00:13:47,768 --> 00:13:49,164 - I know you and the wife have been 400 00:13:49,164 --> 00:13:51,834 really starting to get it in. 401 00:13:52,032 --> 00:13:54,659 - Come on, man. - There’s no ass. 402 00:13:54,867 --> 00:13:57,966 The leather did not work for Mr. and Mrs. Situation, 403 00:13:57,966 --> 00:14:01,527 but for the Larangeiras, now that is another story. 404 00:14:01,527 --> 00:14:03,032 - Appreciate it. Definitely. Thank you. 405 00:14:03,032 --> 00:14:04,362 - All right. All right. 406 00:14:04,362 --> 00:14:05,395 - [laughs] 407 00:14:05,395 --> 00:14:06,362 - ♪ Come one, come all ♪ 408 00:14:06,362 --> 00:14:08,329 ♪ I know you wanna see how these monsters ball ♪ 409 00:14:08,329 --> 00:14:10,801 ♪ We knocking them out when we throw the wall ♪ 410 00:14:10,801 --> 00:14:13,362 ♪ It’s fright night on site, even the score ♪ 411 00:14:13,362 --> 00:14:15,626 ♪ Rah, rah, come one, come all ♪ 412 00:14:15,626 --> 00:14:16,933 - Another day, another vacay. 413 00:14:16,933 --> 00:14:18,692 - Believe me, I’m used to being on an island. 414 00:14:18,692 --> 00:14:21,428 I’m a island boy. I’m from Rhode Island. 415 00:14:21,428 --> 00:14:22,900 - ♪ On site, even the score ♪ 416 00:14:22,900 --> 00:14:25,395 - Who’s ready for the pool? - Me. 417 00:14:25,395 --> 00:14:26,999 - Mike. See the bocce court? 418 00:14:26,999 --> 00:14:27,867 - Y’all, you want some? 419 00:14:27,867 --> 00:14:30,395 Baby got me through all the tough times. 420 00:14:30,395 --> 00:14:31,362 - ♪ Come one, come all ♪ 421 00:14:31,362 --> 00:14:33,659 ♪ I know you wanna see how these monsters ball ♪ 422 00:14:33,659 --> 00:14:35,494 ♪ We knocking them out when we go... ♪ 423 00:14:35,494 --> 00:14:38,098 - Big Daddy Sitch is sort of a legend 424 00:14:38,098 --> 00:14:38,999 in prison at bocce ball. 425 00:14:38,999 --> 00:14:42,527 And I even have the bocce balls to prove it. 426 00:14:42,527 --> 00:14:44,032 - Is that your own bocce ball? 427 00:14:44,032 --> 00:14:46,263 - Wait, you brought your own bocce ball? 428 00:14:46,263 --> 00:14:47,933 No wonder you had 12 suitcases. 429 00:14:47,933 --> 00:14:51,659 - Listen, this baby right here is very close to my heart. 430 00:14:51,659 --> 00:14:54,362 It got me through all the tough times in Otisville. 431 00:14:54,362 --> 00:14:57,933 I was able to persuade the warden to let me go home 432 00:14:57,933 --> 00:14:59,867 with my very own bocce set from Otisville. 433 00:14:59,867 --> 00:15:02,131 - Wait, right now, you look like a little man 434 00:15:02,131 --> 00:15:03,065 with his bocce ball 435 00:15:03,065 --> 00:15:05,230 and like his socks with his sandals. 436 00:15:05,230 --> 00:15:06,966 [laughs] I can’t. 437 00:15:06,966 --> 00:15:07,659 [laughter] 438 00:15:07,659 --> 00:15:08,834 - Two on two with the boys. Let’s go. 439 00:15:08,834 --> 00:15:11,725 So you gotta be good if you got a court in your house then. 440 00:15:11,725 --> 00:15:13,867 - Yeah. - In federal prison, 441 00:15:13,867 --> 00:15:16,527 every activity they do to the max. 442 00:15:16,527 --> 00:15:18,164 - Do you know what’ll be nice right now? 443 00:15:18,164 --> 00:15:19,626 - A frozen drink? - A frozen drink. 444 00:15:19,626 --> 00:15:21,834 - We can walk to the bar and get one, right? 445 00:15:21,834 --> 00:15:22,834 - Bocce ball is in my blood. 446 00:15:22,834 --> 00:15:25,692 When Italians are born, we don’t have balls. 447 00:15:25,692 --> 00:15:26,494 We have bocce balls. 448 00:15:26,494 --> 00:15:29,230 If you looked at my balls, one’s red, one’s blue, 449 00:15:29,230 --> 00:15:31,428 and there’s a little white ball in the middle. 450 00:15:31,428 --> 00:15:33,296 - You should get that checked out, though. 451 00:15:33,296 --> 00:15:34,131 - I should. I should. 452 00:15:34,131 --> 00:15:36,098 - What are we gonna do, teams? 453 00:15:36,098 --> 00:15:36,801 - You’re the pro. 454 00:15:36,801 --> 00:15:38,560 - We can do me and Chris since we’re a couple now. 455 00:15:38,560 --> 00:15:40,230 - I’m not very experienced. I’ll be with you. 456 00:15:40,230 --> 00:15:42,098 - Yeah. I’ll go with you. All right. 457 00:15:42,098 --> 00:15:44,461 Do we--what is your team name, boys? 458 00:15:44,461 --> 00:15:45,494 Do you want to think of that-- 459 00:15:45,494 --> 00:15:47,329 think about it, huddle up? - Just the Betas. 460 00:15:47,329 --> 00:15:49,725 [dramatic music] 461 00:15:49,725 --> 00:15:52,263 - You could just call us Team Alpha. 462 00:15:53,197 --> 00:15:55,329 - Size don’t matter in this game, baby. 463 00:15:55,329 --> 00:15:56,197 - Oh, wow. - Wow. 464 00:15:56,197 --> 00:15:59,692 - So bocce bowl is a game where you’re in, like, a big sandbox. 465 00:15:59,692 --> 00:16:01,395 - Mike, where’s the sweet spot here? 466 00:16:01,395 --> 00:16:04,834 - Technically in the yard. We’d like to go to the corner. 467 00:16:04,834 --> 00:16:07,593 - Each team has to get their color bocce ball 468 00:16:07,593 --> 00:16:10,560 as close to the little white ball as possible. 469 00:16:10,560 --> 00:16:12,560 - Mike, were you guys playing for, like, bragging rights? 470 00:16:12,560 --> 00:16:14,834 - Bragging rights was everything in the yard. 471 00:16:14,834 --> 00:16:16,197 - Mike keeps talking about the yard. 472 00:16:16,197 --> 00:16:18,197 - This is how we played in the yard. Okay? 473 00:16:18,197 --> 00:16:19,834 This is how we played in the yard. 474 00:16:19,834 --> 00:16:20,692 You guys are not ready. 475 00:16:20,692 --> 00:16:22,999 - I don’t know how hard the yard was. 476 00:16:22,999 --> 00:16:25,197 - So if you was a bocce ball champion, 477 00:16:25,197 --> 00:16:27,659 you got extra helpings on the chow line. 478 00:16:27,659 --> 00:16:30,098 - He went to basically a camp. 479 00:16:30,098 --> 00:16:31,626 - So you were playing for food? 480 00:16:31,626 --> 00:16:32,461 - Yes. - Nice. 481 00:16:32,461 --> 00:16:35,131 - With tech guys that hacked somebody. 482 00:16:35,131 --> 00:16:36,768 - This is how we played in prison, baby. 483 00:16:36,768 --> 00:16:37,933 - This is how we played in prison. 484 00:16:37,933 --> 00:16:41,065 - He had his own private chef. - Extra macro, kid. 485 00:16:41,065 --> 00:16:41,933 [laughter] 486 00:16:41,933 --> 00:16:44,494 - Mike lived better than me when he went to prison. 487 00:16:44,494 --> 00:16:47,593 - We’re cutting the chow line tonight, baby. 488 00:16:47,593 --> 00:16:50,032 [laughter] 489 00:16:52,879 --> 00:16:54,213 [electronic music] 490 00:16:54,280 --> 00:16:57,183 - Oh, man, a vacation this time of year. 491 00:16:57,250 --> 00:16:58,584 Mic check one-two, one-two. 492 00:16:58,651 --> 00:17:00,653 There are fresh batteries in that bad boy. 493 00:17:00,720 --> 00:17:02,054 And I had it shined up. 494 00:17:04,724 --> 00:17:07,059 - We're gonna go get frozen drinks at the bar. 495 00:17:07,126 --> 00:17:08,761 - Have you ladies made some decision? 496 00:17:08,828 --> 00:17:10,530 - We would love 497 00:17:10,596 --> 00:17:14,033 if you could, 1942, like, spiced margaritas. 498 00:17:16,502 --> 00:17:17,537 - Oh, no. 499 00:17:21,774 --> 00:17:24,710 - Right now it's prison verse heritage. 500 00:17:24,777 --> 00:17:26,145 - As an alpha... - Yes. 501 00:17:26,212 --> 00:17:28,181 - I think we should eliminate the non-alphas. 502 00:17:28,247 --> 00:17:29,282 - I totally agree. 503 00:17:31,584 --> 00:17:34,821 all: Oh! 504 00:17:34,887 --> 00:17:36,122 - That's how we do it! - That's how we-- 505 00:17:36,189 --> 00:17:38,925 - Yo, how could you make a better shot than that? 506 00:17:38,991 --> 00:17:40,793 - That's how we did it in the yard, kid. 507 00:17:40,860 --> 00:17:42,562 - Got the margaritas. 508 00:17:42,628 --> 00:17:44,931 - Thank you. - All right. Let's see. 509 00:17:48,835 --> 00:17:50,269 - Is that too spicy? 510 00:17:50,336 --> 00:17:51,804 - I don't think it's spicy though. 511 00:17:55,308 --> 00:17:57,844 - No, that's a regular margarita. 512 00:17:57,977 --> 00:17:59,378 - [laughs] 513 00:17:59,445 --> 00:18:01,781 - I'm not impressed. 514 00:18:01,848 --> 00:18:02,849 - [whispers] She's right there. 515 00:18:02,982 --> 00:18:04,250 - Who? The waitress? 516 00:18:04,317 --> 00:18:05,785 - Yeah. 517 00:18:05,852 --> 00:18:07,720 - Hello? - Oh, my God. 518 00:18:07,787 --> 00:18:09,455 Were you about to go like this? Please, no. 519 00:18:09,522 --> 00:18:11,224 - Sorry. - Oh, my God. 520 00:18:11,290 --> 00:18:12,992 Like, I was a server back in the day. 521 00:18:13,059 --> 00:18:14,794 You don't snap your fingers. 522 00:18:14,861 --> 00:18:17,430 I am freaking mortified right now. 523 00:18:17,497 --> 00:18:20,466 - Can I do a different spicy marg? 524 00:18:20,533 --> 00:18:23,102 This isn't really spicy. That's it. 525 00:18:27,406 --> 00:18:29,509 - Whoa. - Dang. That's good. 526 00:18:29,575 --> 00:18:31,878 - Ooh, nice. Nice throw. - Nice, nice throw. 527 00:18:32,011 --> 00:18:33,446 - That's good. 528 00:18:33,513 --> 00:18:34,814 - You see that piece of straw? Should we clear that, or... 529 00:18:34,881 --> 00:18:36,149 - I think we should clear it. 530 00:18:36,215 --> 00:18:37,517 - Just like a beta to take away 531 00:18:37,583 --> 00:18:39,252 any obstacle in their path anyway. 532 00:18:39,318 --> 00:18:42,054 - When we see obstacles, we see opportunity. 533 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 - That's right. 534 00:18:43,189 --> 00:18:44,257 - You know what I call you guys? 535 00:18:44,323 --> 00:18:45,591 Big for nothing. 536 00:18:45,658 --> 00:18:48,494 - Alphas, we're athletes. - Yeah. 537 00:18:48,561 --> 00:18:50,229 - No matter what we're playing. 538 00:18:51,531 --> 00:18:52,965 - Ooh. - That's a [bleep]. 539 00:18:52,965 --> 00:18:54,467 - What was that thing about alphas being athletes? 540 00:18:54,534 --> 00:18:56,702 - This is all skill. No muscle. 541 00:18:58,771 --> 00:19:00,540 - Ooh. I think that's five-five. 542 00:19:00,606 --> 00:19:02,842 - Five-five. - I think that's a tie game. 543 00:19:02,975 --> 00:19:05,077 They're big, but they don't have finesse. 544 00:19:06,145 --> 00:19:08,247 - [bleep]. - Wah! 545 00:19:08,314 --> 00:19:11,684 - It seems that these guys are soft like mashed potatoes. 546 00:19:13,086 --> 00:19:14,220 - Let's go. Let's go! 547 00:19:14,287 --> 00:19:16,989 all: Oh! 548 00:19:17,056 --> 00:19:19,058 - I'm mashed potatoes. I'm mashed potatoes. 549 00:19:19,125 --> 00:19:21,227 - Okay. Okay. 550 00:19:21,294 --> 00:19:23,996 - Okay. So the reason why I did a snap. 551 00:19:24,030 --> 00:19:25,264 - Yeah. 552 00:19:25,331 --> 00:19:28,334 - Because--so my parents have a house in Boca. 553 00:19:28,401 --> 00:19:30,036 They were members of the Boca Resort, 554 00:19:30,103 --> 00:19:33,773 which is like a very fancy, like, Waldorf historic thing. 555 00:19:33,840 --> 00:19:36,709 And anytime you want whatever, you just get someone 556 00:19:36,776 --> 00:19:38,845 and they come bring you everything. 557 00:19:38,911 --> 00:19:40,146 - I wasn't prepared for the snap. 558 00:19:40,213 --> 00:19:41,314 - I know. - I was like, whoa. 559 00:19:41,380 --> 00:19:42,682 - Like, they'll come. 560 00:19:42,749 --> 00:19:45,017 - Hands down, 561 00:19:45,017 --> 00:19:47,653 Lauren is the bougiest out of the three of us. 562 00:19:47,720 --> 00:19:51,023 I would go second, but nobody tops Lauren. 563 00:19:51,090 --> 00:19:52,158 - Thank you. 564 00:19:52,225 --> 00:19:53,126 - Yeah, have a good rest of your day. 565 00:19:53,192 --> 00:19:55,094 - Thank you. You too. 566 00:19:55,161 --> 00:19:56,963 - Thank you. You too? 567 00:19:56,996 --> 00:19:59,098 [laughs] 568 00:19:59,165 --> 00:20:00,867 I'm not allowed to [bleep] with you too? Let's go. 569 00:20:00,967 --> 00:20:02,201 - No, you are. - I don't know. 570 00:20:02,268 --> 00:20:04,103 I might get Lauren attack again from last night. 571 00:20:04,170 --> 00:20:06,272 - No, we would never. 572 00:20:06,339 --> 00:20:08,374 - We gotta nail this. We gotta nail the betas. 573 00:20:08,441 --> 00:20:11,310 - Well, there's plenty of stuff 'cause if the green--if I go... 574 00:20:11,377 --> 00:20:12,678 - They got one shot. 575 00:20:12,745 --> 00:20:13,780 - I can knock the white into the green. Right? 576 00:20:13,846 --> 00:20:14,981 - It's very close. 577 00:20:15,014 --> 00:20:18,050 [dramatic music] 578 00:20:18,117 --> 00:20:19,085 ♪ ♪ 579 00:20:19,152 --> 00:20:20,820 - Game point. 580 00:20:20,887 --> 00:20:23,856 all: Oh! 581 00:20:23,990 --> 00:20:24,991 - Let's go, baby! 582 00:20:24,991 --> 00:20:26,526 - Game, point, stop, baby. 583 00:20:26,592 --> 00:20:29,429 - Yeah. What's up? Little? I thought we were short. 584 00:20:29,495 --> 00:20:31,731 - Those big [bleep] muscles didn't do [bleep]. 585 00:20:31,798 --> 00:20:32,732 - Yeah, what's up? 586 00:20:32,799 --> 00:20:35,368 ♪ ♪ 587 00:20:35,435 --> 00:20:36,769 - What a beta. 588 00:20:36,836 --> 00:20:38,504 - What are you gonna put on a T-shirt now, Mike? 589 00:20:38,571 --> 00:20:41,007 I lost? We won. That's all that matters. 590 00:20:41,007 --> 00:20:42,074 - [fake crying] 591 00:20:42,141 --> 00:20:44,010 - You took an L, my guy. 592 00:20:44,076 --> 00:20:47,046 Italian runs in my blood, [bleep] going to jail. 593 00:20:47,113 --> 00:20:49,916 This guy really thought he was gonna beat us. We're sleepers. 594 00:20:50,016 --> 00:20:51,517 - Can't we stop. - We're tiny. 595 00:20:51,584 --> 00:20:54,053 But, Mike, I told you, we got the meatballs... 596 00:20:54,120 --> 00:20:55,488 both: We're the bocce balls. 597 00:20:55,555 --> 00:20:56,989 - We [bleep] killed them. - Good game. Good game. 598 00:20:57,056 --> 00:20:58,057 - Great game. - Good game, sir. 599 00:20:58,124 --> 00:20:59,025 - Great game. - Great game. 600 00:20:59,092 --> 00:21:00,159 - Hey, great game. Great game. 601 00:21:00,226 --> 00:21:01,327 - All right, love the trash talk. 602 00:21:01,394 --> 00:21:02,428 - Good game. Good game. 603 00:21:06,833 --> 00:21:08,134 - ♪ With the bass down low ♪ 604 00:21:08,201 --> 00:21:09,902 ♪ Bring it, bring it down slow ♪ 605 00:21:09,969 --> 00:21:11,337 ♪ With the bass down low, bring it, bring it down slow ♪ 606 00:21:11,404 --> 00:21:12,805 - Yo, what was Mike talking about? 607 00:21:12,872 --> 00:21:15,842 This is not international waters. [laughs] 608 00:21:15,908 --> 00:21:17,076 I didn't even need my passport to come here. 609 00:21:19,212 --> 00:21:21,280 - This is nice though. - This is nice. 610 00:21:23,583 --> 00:21:27,987 - Jamaica is a foreign country. Florida is not. 611 00:21:28,054 --> 00:21:29,388 [laughs] 612 00:21:29,455 --> 00:21:30,623 - ♪ Bring it, bring it down slow ♪ 613 00:21:30,690 --> 00:21:33,392 ♪ Put the bass down low ♪ 614 00:21:33,459 --> 00:21:35,761 - Oh, this is nice. 615 00:21:35,828 --> 00:21:37,563 Where are the Guidos? 616 00:21:37,630 --> 00:21:40,733 Hey, guys! I'm here! 617 00:21:40,800 --> 00:21:42,602 - Oh, my God. 618 00:21:42,668 --> 00:21:44,904 He brought the megaphone to the Keys. 619 00:21:44,971 --> 00:21:48,040 - Oh, Vinny. 620 00:21:48,107 --> 00:21:50,109 - What's up, babe? 621 00:21:50,176 --> 00:21:51,244 - Oh, there he is. 622 00:21:51,310 --> 00:21:53,613 - What's up, babe? I missed you. 623 00:21:53,679 --> 00:21:57,483 I got my main piece and my side piece both on a vacation. 624 00:21:57,550 --> 00:21:58,718 [laughter] 625 00:21:58,785 --> 00:22:01,487 - Make way. - What's up? 626 00:22:01,554 --> 00:22:02,488 - I'm a real [indistinct]. 627 00:22:02,555 --> 00:22:04,957 - Nikki. - Vincenzo. 628 00:22:05,024 --> 00:22:07,794 - Welcome to the island. 629 00:22:07,860 --> 00:22:11,164 - The universe is whole again. MVP has assembled. 630 00:22:11,230 --> 00:22:12,498 Vinny, you wanna show him the room 631 00:22:12,565 --> 00:22:13,900 before we get to the shore? - Yeah. Sure. 632 00:22:13,966 --> 00:22:15,535 - ♪ Okay, here we go, nobody, nobody ♪ 633 00:22:15,668 --> 00:22:16,803 It's over here? - Yeah. 634 00:22:16,869 --> 00:22:18,204 - We're on the beach. 635 00:22:18,271 --> 00:22:20,306 - You guys can have the bigger side if you want. 636 00:22:20,373 --> 00:22:21,974 - This seems like the godfather bed. 637 00:22:22,041 --> 00:22:24,110 - Yeah, exactly. This is the godfather room for sure. 638 00:22:24,177 --> 00:22:25,711 Let's just put our beds together 639 00:22:25,778 --> 00:22:27,146 while we're figuring this one. - I'm sleeping in here anyway. 640 00:22:27,213 --> 00:22:29,382 - This right here is the official get-ready couch. 641 00:22:29,449 --> 00:22:32,118 - Oh, this is cool. Oh, this MVP. 642 00:22:32,185 --> 00:22:35,555 "Jersey Shore: Family Vacation" Keys style. We're MVP. 643 00:22:35,688 --> 00:22:36,823 Do you got the keys? - Yeah. 644 00:22:36,889 --> 00:22:39,058 - You know what they call us now, right? 645 00:22:39,125 --> 00:22:40,526 We're the M-V-Keys. 646 00:22:40,593 --> 00:22:42,795 - Oh-ho! - [laughs] 647 00:22:42,862 --> 00:22:44,163 - That was good. That was good. That was good. 648 00:22:44,230 --> 00:22:45,765 - Mic drop. What? 649 00:22:45,832 --> 00:22:49,302 - Where's Angelina? - She is--her luggage is late. 650 00:22:49,368 --> 00:22:51,771 - Did she bring Chris? - She did bring Chris. 651 00:22:51,838 --> 00:22:53,706 - He saw everybody? - No, everything's peaches. 652 00:22:53,773 --> 00:22:55,341 - No, everything's peaches. 653 00:22:55,408 --> 00:22:59,278 And they also said that after two years they finally had sex. 654 00:22:59,345 --> 00:23:00,713 - No, they didn't. - For real. 655 00:23:00,780 --> 00:23:02,181 That's what they said. - Video or it didn't happen. 656 00:23:02,248 --> 00:23:04,183 Angelina apparently finally had sex. 657 00:23:04,250 --> 00:23:07,453 Let's call Angelina. We need to get to the bottom of this. 658 00:23:07,520 --> 00:23:08,788 - Please leave your message. 659 00:23:08,855 --> 00:23:11,958 - Angelina, heard you had sex! Call me back. 660 00:23:12,024 --> 00:23:13,826 - [laughing] - Come on. 661 00:23:13,893 --> 00:23:15,461 [laughter] 662 00:23:15,528 --> 00:23:17,130 - That's a good one. I like that. 663 00:23:17,196 --> 00:23:19,432 - That wasn't the [bleep]. He's so stupid. 664 00:23:19,499 --> 00:23:21,667 - Angelina, heard you had sex! 665 00:23:21,701 --> 00:23:23,970 Call me back. Come on. 666 00:23:24,036 --> 00:23:26,806 - [laughing] 667 00:23:26,873 --> 00:23:27,907 I can't. 668 00:23:27,974 --> 00:23:29,942 - ♪ Yeah, I'm on fire ♪ 669 00:23:30,009 --> 00:23:31,744 ♪ I'll go higher and higher ♪ 670 00:23:31,811 --> 00:23:34,247 - Do you want to just stay down here for lunch? 671 00:23:34,313 --> 00:23:36,716 - I'll tell them right now. - Perfect, baby. 672 00:23:36,783 --> 00:23:38,985 - JWOWW said that she's at the bar 673 00:23:39,051 --> 00:23:40,686 if we want to come over there and meet her. 674 00:23:40,686 --> 00:23:41,687 - Cool. - Okay, cool. 675 00:23:41,687 --> 00:23:42,855 - Oh, let's go. 676 00:23:42,922 --> 00:23:44,757 - Are those really the keys to get in? 677 00:23:44,824 --> 00:23:46,926 - Yes. - I thought we're in the Keys. 678 00:23:46,993 --> 00:23:48,528 - Shut up. - Hey, J. 679 00:23:48,594 --> 00:23:50,496 - Are we sitting? - Yeah. 680 00:23:50,563 --> 00:23:52,732 - What a nice vacation! 681 00:23:52,799 --> 00:23:54,066 - Mike, this is the first trip 682 00:23:54,133 --> 00:23:55,768 since your probation has been lifted, right? 683 00:23:55,835 --> 00:23:57,303 - Yeah. Yep. Yep. - That's what's up. 684 00:23:57,370 --> 00:23:59,105 You didn't have to check in with nobody to leave, right? 685 00:23:59,172 --> 00:24:00,506 - No. - Just Laurens. 686 00:24:00,573 --> 00:24:01,707 - And then going home, you're like, holy [bleep]. 687 00:24:01,741 --> 00:24:02,842 - She's the real probation officer. 688 00:24:02,909 --> 00:24:04,777 [phone ringing] - Hello? 689 00:24:04,844 --> 00:24:06,245 - It's your luggage service. 690 00:24:06,312 --> 00:24:08,781 - Oh, damn. All right. All right. Thank you so much. 691 00:24:08,848 --> 00:24:10,183 - Oh, she lucked out. - Thank you. 692 00:24:10,249 --> 00:24:11,417 - Oh, damn. - Wow. 693 00:24:11,484 --> 00:24:12,652 - Angelina's luggage made it. 694 00:24:12,652 --> 00:24:13,786 - Yo, Angelina's luggage is here. 695 00:24:13,853 --> 00:24:16,255 - Lucky. - I gotta call Angeliners 696 00:24:16,322 --> 00:24:17,757 right now, I dunno if she's gonna pick up. 697 00:24:17,824 --> 00:24:19,859 - [clears throat] 698 00:24:19,926 --> 00:24:21,260 [phone rings] 699 00:24:21,327 --> 00:24:23,796 - Hello? - Angeliner. 700 00:24:23,863 --> 00:24:25,097 - Yeah. What are you doing? 701 00:24:25,164 --> 00:24:28,434 - Where are you? - I'm in my room. 702 00:24:28,501 --> 00:24:30,069 - The front desk just called 703 00:24:30,136 --> 00:24:32,505 and they said you need to go and get your bags now. 704 00:24:32,572 --> 00:24:33,673 - All right. I'm coming now. 705 00:24:33,739 --> 00:24:35,575 - All right, bye. - Bye. 706 00:24:35,675 --> 00:24:39,679 - Hallelujah. My prayers have been answered. 707 00:24:39,712 --> 00:24:41,981 Yay! Our luggage is here! 708 00:24:42,048 --> 00:24:44,784 I've never wanted to see my luggage so bad in my life. 709 00:24:44,851 --> 00:24:45,985 All right, let's go. 710 00:24:46,052 --> 00:24:47,186 - Come on, come on, come on. - Chop. 711 00:24:47,253 --> 00:24:49,255 And we're off to see my luggage. 712 00:24:49,322 --> 00:24:51,157 My luggage. 713 00:24:51,224 --> 00:24:52,391 Oh. 714 00:24:52,458 --> 00:24:53,459 Are you the person that drove it here? 715 00:24:53,526 --> 00:24:54,560 - Yeah. 716 00:24:54,694 --> 00:24:55,728 - Thank you. Yeah. - Thank you. 717 00:24:55,795 --> 00:24:57,063 - I have underwear 718 00:24:57,130 --> 00:24:59,532 and I wanna enjoy this [bleep] vacation already. 719 00:24:59,599 --> 00:25:00,700 Thank you. 720 00:25:01,200 --> 00:25:02,401 - [bleep] Mike, take it back. - Mike's stuff? 721 00:25:02,468 --> 00:25:04,303 He can [bleep] get it himself. 722 00:25:04,370 --> 00:25:05,805 - You can bring this one back to Miami. 723 00:25:05,872 --> 00:25:07,774 - Yeah. Bring it to Miami. Ship it. 724 00:25:07,840 --> 00:25:10,309 It's only shoes anyway. Thank you, sir. 725 00:25:10,376 --> 00:25:11,344 - You're welcome. 726 00:25:11,410 --> 00:25:13,346 - Give me that other bag, come on. 727 00:25:13,412 --> 00:25:15,648 - Can we borrow your car? 728 00:25:15,681 --> 00:25:17,316 - Oh, it's right there. There's a [bleep]. 729 00:25:17,383 --> 00:25:19,051 - What is that? - It's mine now. 730 00:25:19,118 --> 00:25:21,187 [upbeat music] 731 00:25:21,254 --> 00:25:23,689 I need this. Literally robbing you. 732 00:25:23,756 --> 00:25:26,058 ♪ ♪ 733 00:25:26,125 --> 00:25:27,560 Don't drop this luggage. - Can we leave it right here? 734 00:25:27,660 --> 00:25:28,861 - Yeah, we'll leave it right here. 735 00:25:28,928 --> 00:25:30,029 - You're breaking the thing. Come on, man. 736 00:25:30,096 --> 00:25:31,297 What are you doing? - What? 737 00:25:31,364 --> 00:25:32,965 - There's a lamp over here. 738 00:25:33,032 --> 00:25:34,801 - Oh, [bleep]. - All good? 739 00:25:34,867 --> 00:25:37,670 - Yeah, until I'm pushing down a lamppost over there. 740 00:25:37,670 --> 00:25:41,240 - Get some food, guys. Enjoy. Your luggage is here. 741 00:25:41,307 --> 00:25:42,942 - Oh, I would like to play bingo. 742 00:25:43,009 --> 00:25:45,244 I would love to play some bingo. 743 00:25:45,311 --> 00:25:47,180 - Play bingo? - Bingo! 744 00:25:47,246 --> 00:25:49,816 [laughter] 745 00:25:53,553 --> 00:25:54,754 - Just kidding. 746 00:25:54,821 --> 00:25:56,022 I don't really know how to play, 747 00:25:56,088 --> 00:25:57,690 but I love bingo this time of year. 748 00:25:57,757 --> 00:26:00,326 You know, where I come from, I was bingo champion. 749 00:26:02,428 --> 00:26:05,398 - Oh, [bleep]. Diagonal only, people! 750 00:26:05,465 --> 00:26:08,134 I never in my life thought I'd be a competitive bingo player, 751 00:26:08,201 --> 00:26:10,703 but I'm like, I need to freaking win this bingo. 752 00:26:12,472 --> 00:26:13,539 - Whoo! 753 00:26:13,639 --> 00:26:15,074 - Yes! - I want one! 754 00:26:15,141 --> 00:26:16,442 Where'd you get these numbers? 755 00:26:16,509 --> 00:26:18,277 - [laughs] Shut up. 756 00:26:18,344 --> 00:26:20,947 - Oh, I got that one! - Shut up. 757 00:26:21,013 --> 00:26:22,315 - I'm doing well at bingo. 758 00:26:22,381 --> 00:26:24,650 Like, I kill it at games. I'm an athlete. 759 00:26:25,451 --> 00:26:26,419 - Ugh. - Whoo! 760 00:26:26,486 --> 00:26:27,720 - Ooh, I got that one. Okay. 761 00:26:27,787 --> 00:26:28,988 Okay. - Shh. 762 00:26:29,956 --> 00:26:33,259 - Oh! Oh! Oh! - No way! 763 00:26:33,326 --> 00:26:35,094 No way! - Oh! Oh! 764 00:26:35,161 --> 00:26:37,029 - No way! - No way! 765 00:26:37,096 --> 00:26:39,465 - Oh! - No, that's not right. 766 00:26:39,532 --> 00:26:41,134 - You have to be diagonal, Pauly. 767 00:26:41,200 --> 00:26:42,235 - For real? 768 00:26:42,301 --> 00:26:44,437 - It has to be diagonal. 769 00:26:44,504 --> 00:26:46,239 - Oh, my God. 770 00:26:46,305 --> 00:26:48,307 My mind is blown. I can't believe it. 771 00:26:48,374 --> 00:26:49,909 How am I not winning right now? 772 00:26:49,976 --> 00:26:51,911 I gotta win something for that, man. 773 00:26:51,978 --> 00:26:54,013 - Embarrassing. No! 774 00:26:54,080 --> 00:26:55,915 - Cringing. I'm cringing. - Embarrassing. 775 00:26:55,982 --> 00:26:58,518 - I demand a recount. 776 00:26:58,584 --> 00:27:00,153 ♪ ♪ 777 00:27:02,121 --> 00:27:04,757 [upbeat music] 778 00:27:04,824 --> 00:27:06,859 - Who's picking these numbers? 779 00:27:06,926 --> 00:27:08,060 I take this [bleep] seriously, man. 780 00:27:08,127 --> 00:27:10,463 - I have I-16. - Ooh, I got that one. 781 00:27:10,529 --> 00:27:12,598 I now have all my Is. 782 00:27:12,665 --> 00:27:14,500 - Three more to go. - Okay, one more, baby. 783 00:27:14,567 --> 00:27:16,001 - Get outta here! 784 00:27:17,636 --> 00:27:20,139 [all screaming and cheering] 785 00:27:20,206 --> 00:27:22,508 - G-55? G-55? 786 00:27:22,575 --> 00:27:25,644 - They called B-1, baby. 787 00:27:25,711 --> 00:27:27,646 - [breathy laugh] - [laughs] 788 00:27:27,713 --> 00:27:29,548 - I don't know if Pauly even knows 789 00:27:29,615 --> 00:27:31,417 how to play bingo right now. 790 00:27:31,484 --> 00:27:32,551 - I won too. 791 00:27:32,618 --> 00:27:35,254 - Chris B, Chris B. Not Chris L. 792 00:27:35,321 --> 00:27:38,124 - Chris B, we got a winner! [all cheer] 793 00:27:38,190 --> 00:27:40,593 - Come on, come on. 794 00:27:40,659 --> 00:27:43,596 - Pauly D is a winner! - What's up now? 795 00:27:43,662 --> 00:27:45,564 I finally won this game of bingo. 796 00:27:45,631 --> 00:27:47,166 I'm the best bingo player in the world. 797 00:27:47,233 --> 00:27:48,334 [cheers and applause] - Yay. 798 00:27:48,401 --> 00:27:49,802 - [laughs] 799 00:27:52,805 --> 00:27:55,741 [mellow music] 800 00:27:55,808 --> 00:28:02,715 ♪ ♪ 801 00:28:02,782 --> 00:28:04,750 - Oh, my God. This is it. This is it. 802 00:28:04,817 --> 00:28:06,118 - You need to have some kind 803 00:28:06,185 --> 00:28:08,087 of a love triangle with a couple of fights. 804 00:28:13,292 --> 00:28:15,561 - All right, I have to put on my acting face as well 805 00:28:15,628 --> 00:28:17,797 because I'm not supposed to know this couple 806 00:28:17,863 --> 00:28:20,099 and like, that this is part of, like, my plan. 807 00:28:26,305 --> 00:28:27,840 - I'm like looking around, like, does anybody hear? 808 00:28:27,907 --> 00:28:29,208 They need to hear this couple. 809 00:28:29,308 --> 00:28:32,311 I need somebody to be invested in this couple. 810 00:28:32,344 --> 00:28:33,479 You hear this? 811 00:28:33,546 --> 00:28:35,147 - Yeah. What are they yelling about? 812 00:28:35,214 --> 00:28:37,049 - It seems like she just doesn't wanna have a good time. 813 00:28:37,116 --> 00:28:38,918 And he wants to have a good time. 814 00:28:38,984 --> 00:28:42,855 - I can't help but notice a couple behind me 815 00:28:42,922 --> 00:28:45,224 that's getting into, like, a little tiff. 816 00:28:52,798 --> 00:28:53,966 - He's mad. 817 00:28:54,033 --> 00:28:56,602 She looks like she's gonna cry. - Really? 818 00:28:56,669 --> 00:28:59,105 - This is freaking perfect. 819 00:29:05,745 --> 00:29:07,379 - I love people watching. 820 00:29:07,446 --> 00:29:09,682 I love a good argument between a couple 821 00:29:09,749 --> 00:29:11,383 in the--in the public setting. 822 00:29:11,450 --> 00:29:12,818 Don't you dare judge me. 823 00:29:12,885 --> 00:29:15,888 'Cause I'm bored right now and I wanna watch this. 824 00:29:15,955 --> 00:29:17,990 This is like a soap opera. I mean, I like this. 825 00:29:18,057 --> 00:29:19,392 - She said, "Happy wife, happy life. 826 00:29:19,458 --> 00:29:20,826 Give me five minutes." 827 00:29:20,893 --> 00:29:21,927 - That's what she said? No way. - Where did he go? 828 00:29:21,994 --> 00:29:23,062 Where did he go? Where did he go? 829 00:29:23,129 --> 00:29:24,296 - He went that way to your left. 830 00:29:24,363 --> 00:29:27,333 - Oh, God, he's coming. - [murmuring] 831 00:29:27,400 --> 00:29:30,369 - I'm like trying my hardest not to laugh. 832 00:29:33,005 --> 00:29:34,940 - Out of everyone, I told myself, 833 00:29:35,007 --> 00:29:39,545 I need Jenni to be the one that really hears this couple 834 00:29:39,612 --> 00:29:43,916 because she loves drama, and lo and behold. 835 00:29:43,983 --> 00:29:46,685 - I feel like I'm invested in their relationship now. 836 00:29:48,054 --> 00:29:50,022 - This is perfect. [laughs] 837 00:29:50,089 --> 00:29:51,557 - Walk ahead of me. - Oh, my God. 838 00:29:51,624 --> 00:29:53,192 - I wanna watch them tonight. 839 00:29:53,325 --> 00:29:55,094 Like, I wanna see how this fight goes down. 840 00:29:55,161 --> 00:29:56,395 And literally, as they're leaving, 841 00:29:56,462 --> 00:29:57,897 it's, like, very uncomfortable. 842 00:30:00,733 --> 00:30:02,568 - We're like, this is gonna end up like, 843 00:30:02,635 --> 00:30:05,604 "Person missing in the international Florida Keys." 844 00:30:05,671 --> 00:30:06,772 - Why are we acting like 845 00:30:06,839 --> 00:30:07,940 they're like one of our roommates? 846 00:30:08,007 --> 00:30:09,275 - I know. All right, we need to just-- 847 00:30:09,341 --> 00:30:10,976 - Let's go walk. - Let's go walk. 848 00:30:11,043 --> 00:30:12,645 Yeah, we were listening to the fight over there. 849 00:30:12,711 --> 00:30:14,880 So are you guys going to unpack? 850 00:30:14,947 --> 00:30:16,415 - Yes. 851 00:30:16,482 --> 00:30:18,417 - Chris, you sure you don't wanna try the wall--oh, God. 852 00:30:18,484 --> 00:30:20,086 - Don't worry. It's only Angelina's. 853 00:30:20,152 --> 00:30:22,488 - Oh, my God! - Yo, yo, yo, yo! 854 00:30:22,555 --> 00:30:24,090 - It's rolling! [laughter] 855 00:30:24,156 --> 00:30:26,158 - [screams] 856 00:30:26,292 --> 00:30:27,493 - I'm not chasing it. 857 00:30:27,560 --> 00:30:29,161 - This luggage has a mind of its own. 858 00:30:29,295 --> 00:30:30,429 - We lost it once. 859 00:30:30,496 --> 00:30:32,031 I'm not losing it again. - I need your help. 860 00:30:32,098 --> 00:30:35,134 - There's my husband dragging the luggage through the sands. 861 00:30:35,201 --> 00:30:37,503 He doesn't ever like to take the easy road. 862 00:30:38,871 --> 00:30:41,307 The things we do for our luggage. 863 00:30:41,307 --> 00:30:43,642 - I'm catching me an iguaner. 864 00:30:43,709 --> 00:30:45,444 There's gators all through these waters. 865 00:30:45,511 --> 00:30:48,114 - This one is [bleep] is more like [bleep] 30 pounds. 866 00:30:48,180 --> 00:30:49,315 - Did you leave the [bleep] cart in there? 867 00:30:49,315 --> 00:30:50,549 - No. - Bye, guys. 868 00:30:50,616 --> 00:30:52,384 - See you at dinner. - Bye. See you later. 869 00:30:52,451 --> 00:30:54,320 Regroup for dinner. - Regroup. 870 00:30:54,353 --> 00:30:56,455 - What are you looking for? - My shampoo. 871 00:30:56,522 --> 00:30:58,090 - But you have shampoo. It's right there. 872 00:30:58,157 --> 00:30:59,658 - I know, but it's not the one I use. I'm looking for mine. 873 00:30:59,725 --> 00:31:01,093 [laughs] 874 00:31:01,160 --> 00:31:02,828 - Yo. 875 00:31:02,895 --> 00:31:04,830 Did you just yell at me? - [laughs] 876 00:31:04,897 --> 00:31:07,867 - Yo, did you just [bleep]? Let me tell you something. 877 00:31:07,933 --> 00:31:08,968 - You're annoying. You're annoying. 878 00:31:09,034 --> 00:31:09,969 - Chris. 879 00:31:10,035 --> 00:31:11,270 [muffled arguing] 880 00:31:11,303 --> 00:31:12,571 - Do you hear that? - Mm-hmm. 881 00:31:12,638 --> 00:31:15,408 - Yo, that's-- Angelina's next to us. 882 00:31:15,474 --> 00:31:17,076 She's next door to us again. 883 00:31:17,143 --> 00:31:18,377 - Literally. - I swear she planned this. 884 00:31:18,444 --> 00:31:19,412 - They're already fighting. 885 00:31:19,478 --> 00:31:22,014 - Oh, hell no. Oh, hell no. 886 00:31:22,081 --> 00:31:23,449 - Hold up. We have a connect over here. 887 00:31:23,516 --> 00:31:24,950 - Oh, [bleep]. That's right. 888 00:31:25,017 --> 00:31:26,719 - Let's establish some boundaries. 889 00:31:26,786 --> 00:31:28,320 - And speaking of [bleep], no [bleep]. 890 00:31:28,387 --> 00:31:31,190 - Last time, Chris wanted to bomb my bathroom. 891 00:31:31,290 --> 00:31:32,525 - Oy. - Yo. 892 00:31:32,591 --> 00:31:34,693 - Can I take a [bleep] in your bathroom? 893 00:31:34,760 --> 00:31:36,195 - And that ain't happening. 894 00:31:36,295 --> 00:31:38,631 - Chris was looking for his special shampoo right now. 895 00:31:38,697 --> 00:31:40,166 What the [bleep] is the shampoo for? 896 00:31:40,299 --> 00:31:41,367 'Cause you're balding or something? 897 00:31:41,434 --> 00:31:42,401 What the [bleep] is that? Come on, man. 898 00:31:42,468 --> 00:31:43,936 - Apparently, they had sex. 899 00:31:44,003 --> 00:31:45,404 You'd think they'd be a little bit more happy. 900 00:31:45,471 --> 00:31:46,405 They're still miserable, still fighting. 901 00:31:46,472 --> 00:31:47,606 - [bleep]. 902 00:31:47,673 --> 00:31:49,208 - Babe, lock the door. Lock the door. 903 00:31:49,308 --> 00:31:51,310 - Sometimes, sex isn't the answer. 904 00:31:51,343 --> 00:31:53,045 - For... both: For them. 905 00:31:53,112 --> 00:31:55,481 [both laughing] 906 00:31:55,548 --> 00:31:56,882 - We don't wanna be... 907 00:31:56,949 --> 00:31:58,317 - I was thinking... - Yeah. 908 00:31:58,384 --> 00:32:01,954 - That, um, I have a little bit of a theory. 909 00:32:02,021 --> 00:32:03,989 Now, Angeliners-- 910 00:32:04,056 --> 00:32:05,891 they've been boasting that 911 00:32:05,958 --> 00:32:07,893 they have finally had sex after two years. 912 00:32:07,960 --> 00:32:10,830 - Little do they know that we already had sex. 913 00:32:10,896 --> 00:32:13,132 [all cheering] 914 00:32:13,265 --> 00:32:15,634 - Now, I'll be honest. 915 00:32:15,701 --> 00:32:17,670 I asked them, I said, what position? 916 00:32:17,737 --> 00:32:19,271 They couldn't answer that question. 917 00:32:19,338 --> 00:32:23,442 If you can't answer what position after two years, 918 00:32:23,509 --> 00:32:24,977 it wasn't a big thing. 919 00:32:25,044 --> 00:32:26,879 Maybe it wasn't a thing at all. 920 00:32:26,946 --> 00:32:29,048 I'm sensing some inconsistencies 921 00:32:29,115 --> 00:32:30,649 with Angeliners and Chris. 922 00:32:30,716 --> 00:32:32,852 I'm not really sold on what they're selling. 923 00:32:32,918 --> 00:32:34,520 This could all be a lie. 924 00:32:34,587 --> 00:32:36,188 We might have to get to the bottom of this. 925 00:32:36,288 --> 00:32:40,292 It seems that the investigation's now on duty. 926 00:32:40,359 --> 00:32:41,861 It is. It's happening. - [laughs] 927 00:32:41,927 --> 00:32:43,295 - Hey, guys, we gotta go. 928 00:32:43,295 --> 00:32:45,164 - No! - Oh, what? 929 00:32:45,297 --> 00:32:47,733 - No. No. 930 00:32:47,800 --> 00:32:49,435 - Oh, my God. It's working. 931 00:32:49,502 --> 00:32:51,971 - Come on, guys, let's go. [all speaking at once] 932 00:32:52,037 --> 00:32:53,305 - Oh, my God! 933 00:32:53,339 --> 00:32:55,307 - I feel like everybody's gonna be mad at me. 934 00:32:55,307 --> 00:32:56,308 - Somebody straight up got murdered. 935 00:32:56,375 --> 00:32:58,010 - What? - Oh, my God. 936 00:32:58,077 --> 00:32:59,645 - Somebody just got murdered, bro. 937 00:33:04,749 --> 00:33:05,684 - ♪ I came to party ♪ 938 00:33:05,750 --> 00:33:07,018 ♪ I know you did too ♪ 939 00:33:07,085 --> 00:33:08,653 ♪ Shots on patrol ♪ 940 00:33:08,720 --> 00:33:10,188 ♪ They will help you feel loose ♪ 941 00:33:10,255 --> 00:33:11,189 [bottle pops] 942 00:33:11,256 --> 00:33:12,324 - Vinny? - Yo. 943 00:33:12,390 --> 00:33:14,392 - Is it T-shirt time yet? - No. 944 00:33:14,459 --> 00:33:16,428 - I feel like we're back in Miami. 945 00:33:16,495 --> 00:33:18,497 - I put SPF 50 on today. 946 00:33:18,563 --> 00:33:20,298 Did you? You're red. 947 00:33:20,365 --> 00:33:21,399 Mm. 948 00:33:22,367 --> 00:33:23,502 - I'm not gonna lie. 949 00:33:23,568 --> 00:33:25,237 When that fight was happening today, 950 00:33:25,303 --> 00:33:27,639 I kind of felt adrenaline like it was real. 951 00:33:31,109 --> 00:33:33,378 - I feel like I'm invested in their relationship now. 952 00:33:33,445 --> 00:33:34,913 - They did a great job. - They did. 953 00:33:34,980 --> 00:33:37,616 These actors were actually really good. 954 00:33:37,682 --> 00:33:39,985 Cheers to us killing it tonight. 955 00:33:40,051 --> 00:33:41,586 Literally. [laughs] 956 00:33:41,653 --> 00:33:43,722 - Should you be drinking before your big debut? 957 00:33:43,789 --> 00:33:46,758 - I need to because when I have, like, a buzz, 958 00:33:46,825 --> 00:33:48,927 I feel like my acting is the best. 959 00:33:48,994 --> 00:33:50,195 I don't know why I'm so nervous 960 00:33:50,262 --> 00:33:51,229 about the murder mystery. 961 00:33:51,296 --> 00:33:52,464 I just want it to go perfect. 962 00:33:52,531 --> 00:33:54,566 All right. Let me call this guy now. 963 00:33:54,633 --> 00:33:56,701 Honestly, like, I just have to pull it off. 964 00:33:56,768 --> 00:33:59,604 So I just wanna let you know we planted the seed. 965 00:33:59,671 --> 00:34:01,640 Now we have the next little thing. 966 00:34:01,706 --> 00:34:03,909 So what's happening exactly next? 967 00:34:03,975 --> 00:34:06,077 - We have another scene that they're gonna see 968 00:34:06,144 --> 00:34:09,781 between our people where they see the wife 969 00:34:09,848 --> 00:34:11,850 with somebody else, which is kind of cool. 970 00:34:11,917 --> 00:34:14,286 After that, as you guys go to dinner, 971 00:34:14,352 --> 00:34:16,354 we're gonna have you seeing the dead body. 972 00:34:16,421 --> 00:34:17,823 That's when you're gonna do your scream. 973 00:34:17,889 --> 00:34:19,825 - Oh, my God. I am so excited. 974 00:34:19,891 --> 00:34:23,261 I'm gonna start practicing my scream in a pillow 975 00:34:23,328 --> 00:34:25,297 just so I get it right. - [laughs] 976 00:34:25,363 --> 00:34:26,398 - All right. Can't wait. 977 00:34:26,465 --> 00:34:28,400 - Pleasure. - All right. Bye. 978 00:34:28,467 --> 00:34:30,302 This is gonna be good. Do you want me to practice? 979 00:34:30,368 --> 00:34:31,970 Get me a pillow. 980 00:34:32,037 --> 00:34:34,139 [weak scream] 981 00:34:34,206 --> 00:34:35,540 [laughs] - That's good. 982 00:34:35,607 --> 00:34:37,476 - [weak scream] [laughs] 983 00:34:37,542 --> 00:34:40,712 Go pretend you're dead on the bed. 984 00:34:40,712 --> 00:34:41,913 I'm like, a little nervous. 985 00:34:41,980 --> 00:34:43,882 Like, am I gonna be able to pull off and act like 986 00:34:43,949 --> 00:34:45,717 I actually saw, like, the dead body? 987 00:34:45,784 --> 00:34:47,953 Like, I have to put on my acting shoes. 988 00:34:48,019 --> 00:34:50,021 Oh, my-- [screaming] 989 00:34:50,088 --> 00:34:51,456 Oh, my... [panting] 990 00:34:51,523 --> 00:34:53,925 [laughs] - You did good. 991 00:34:54,626 --> 00:34:56,862 - I really should be an actor. 992 00:34:56,928 --> 00:35:00,298 - ♪ Say what you wish, say what you want ♪ 993 00:35:00,365 --> 00:35:03,034 ♪ Fighting this, no [indistinct] front ♪ 994 00:35:03,101 --> 00:35:05,003 - Vinny? - Hey. 995 00:35:05,070 --> 00:35:06,671 - Hey, what's up? 996 00:35:06,671 --> 00:35:09,474 - Figured that I'd wear a gray T-shirt tonight, change it up. 997 00:35:09,541 --> 00:35:10,675 - Ooh, something different. - Yeah. 998 00:35:10,675 --> 00:35:13,011 - Why you in shorts? For dinner? 999 00:35:13,078 --> 00:35:14,679 - We're out on a vacation, babe. 1000 00:35:14,679 --> 00:35:17,449 - Swagless. My man got no swag. 1001 00:35:17,516 --> 00:35:19,417 Gray T-Shirts are not it, my dude. 1002 00:35:19,484 --> 00:35:21,219 - You had on a gray shirt. 1003 00:35:21,286 --> 00:35:22,687 - White shirt. 1004 00:35:22,721 --> 00:35:25,557 Gray, white, black, nude, repeat. 1005 00:35:25,690 --> 00:35:27,559 50 shades of Vinny. 1006 00:35:27,692 --> 00:35:29,461 - Must be easy for you to pack. [laughs] 1007 00:35:29,528 --> 00:35:31,930 - It's hard because you have to keep thinking of recreations 1008 00:35:31,997 --> 00:35:33,365 of neutral tones. 1009 00:35:33,431 --> 00:35:35,834 - Yeah. That's hard. - It is. 1010 00:35:35,901 --> 00:35:38,470 - You wonder why I call him a chooch. 1011 00:35:38,537 --> 00:35:40,105 - ♪ Ay, no pain, no gain ♪ 1012 00:35:40,172 --> 00:35:41,606 ♪ Gotta keep my head in the game ♪ 1013 00:35:41,706 --> 00:35:42,607 ♪ I wanna stay ahead of the game ♪ 1014 00:35:42,707 --> 00:35:44,376 - Liz, so I wanna make sure 1015 00:35:44,442 --> 00:35:46,178 this is like, absolutely perfect. 1016 00:35:46,244 --> 00:35:47,946 - Okay. - This has to be real. 1017 00:35:48,013 --> 00:35:50,348 And we have to get, like, the camera guys involved. 1018 00:35:50,415 --> 00:35:53,385 I need the sound guys involved, you guys involved, 1019 00:35:53,452 --> 00:35:55,921 and security has to be involved. 1020 00:35:55,987 --> 00:35:58,757 This is going to be amazing. 1021 00:35:58,824 --> 00:36:00,058 - Hey, what's up, bud? 1022 00:36:00,125 --> 00:36:02,494 - And the roommates are gonna have a good time 1023 00:36:02,561 --> 00:36:04,463 the entire night because of me. 1024 00:36:04,529 --> 00:36:07,432 There's going to be a dead body in the pool. 1025 00:36:07,499 --> 00:36:08,967 - So I need you to sell it. 1026 00:36:09,034 --> 00:36:10,802 - Security just has to push everyone away from the pool. 1027 00:36:10,869 --> 00:36:12,337 - Yeah. You need to get us outta there. 1028 00:36:12,404 --> 00:36:14,673 - It is the protocol. We will have everyone evac. 1029 00:36:14,739 --> 00:36:15,807 Yeah. 1030 00:36:15,874 --> 00:36:18,543 - I'm prank war champion after today. 1031 00:36:18,677 --> 00:36:20,345 And nobody's gonna take my title 1032 00:36:20,412 --> 00:36:22,447 'cause this is [bleep] awesome. 1033 00:36:22,514 --> 00:36:23,715 Everyone get in. 1034 00:36:23,782 --> 00:36:25,150 all: [softly] Team Dead Body. 1035 00:36:25,217 --> 00:36:26,551 - Oh, dead body. 1036 00:36:26,685 --> 00:36:28,253 [electronic music] 1037 00:36:28,320 --> 00:36:30,122 - ♪ Drink till I feel like I really can't stand up ♪ 1038 00:36:30,188 --> 00:36:31,690 - All right, let's go. 1039 00:36:31,756 --> 00:36:33,458 - Okay. Let's go. 1040 00:36:33,525 --> 00:36:35,560 - Well, if it isn't the Sorrentinos. 1041 00:36:35,694 --> 00:36:37,095 - What's up, guys? 1042 00:36:37,162 --> 00:36:39,865 It seems that there's a ton of inconsistencies going on. 1043 00:36:39,931 --> 00:36:41,700 Yesterday, she said, 1044 00:36:41,766 --> 00:36:43,602 yeah, I just like, kind of rolled over. 1045 00:36:43,702 --> 00:36:46,938 And that particular position is the lazy side booty as we know. 1046 00:36:47,005 --> 00:36:48,039 - Mm. 1047 00:36:48,106 --> 00:36:50,909 - So today when I asked again, 1048 00:36:50,976 --> 00:36:52,711 I was like, let's guess the position. 1049 00:36:52,711 --> 00:36:54,613 And I immediately said lazy side booty. 1050 00:36:54,713 --> 00:36:57,215 And she said no. It was the lazy side booty. 1051 00:36:57,282 --> 00:36:59,151 - Nah, it wasn't that. 1052 00:36:59,217 --> 00:37:01,186 - So there's another inconsistency. 1053 00:37:01,253 --> 00:37:02,587 - The plot just thickens. 1054 00:37:02,721 --> 00:37:04,723 - Maybe we need to continue observing. 1055 00:37:04,790 --> 00:37:07,292 - Oh-oh. The observation. 1056 00:37:07,359 --> 00:37:08,660 I think it's teetering 1057 00:37:08,660 --> 00:37:10,262 between an instigation and the observation. 1058 00:37:10,328 --> 00:37:11,463 [laughter] - Yes, yes. 1059 00:37:11,530 --> 00:37:13,698 Yeah, yeah! 1060 00:37:13,765 --> 00:37:15,133 - [bleep] my Jordans. 1061 00:37:15,200 --> 00:37:16,968 - Why would you wear Jordans on a beach? 1062 00:37:17,035 --> 00:37:18,336 - That's what I do. 1063 00:37:18,403 --> 00:37:19,938 - Can you open that? 1064 00:37:20,005 --> 00:37:21,506 Hi. 1065 00:37:21,573 --> 00:37:22,908 - [laughs] 1066 00:37:24,676 --> 00:37:26,044 - Are those people drunk? - Who? 1067 00:37:26,111 --> 00:37:28,580 - Right there. They seem drunkies. 1068 00:37:28,680 --> 00:37:30,115 - Deena. - What? 1069 00:37:30,182 --> 00:37:32,451 - That's the wife that was getting cursed out behind us. 1070 00:37:32,517 --> 00:37:34,453 - No, it's not. No, it's not. - Yes, it is. 1071 00:37:34,519 --> 00:37:35,987 - I was just thinking that. 1072 00:37:36,054 --> 00:37:37,756 - Shut up. - Deena. 1073 00:37:37,823 --> 00:37:40,792 On my kids, that's her. It's her dress. 1074 00:37:40,859 --> 00:37:42,694 - They seem a bit... - No, she's not. 1075 00:37:42,727 --> 00:37:44,529 - Befuddled. - That's not her. 1076 00:37:44,596 --> 00:37:46,932 - It is. - I don't know. 1077 00:37:46,998 --> 00:37:48,867 - That's her. She's with another man. 1078 00:37:48,934 --> 00:37:50,202 - No, we just-- - Holding his hand. 1079 00:37:50,268 --> 00:37:51,403 - Yo, time out. 1080 00:37:51,470 --> 00:37:54,473 - Oh, my God. The bitch is cheating. 1081 00:37:54,539 --> 00:37:57,342 Now I don't feel bad that the husband was yelling at you. 1082 00:37:57,409 --> 00:37:59,478 - Jenni's invested in this couple we saw fighting. 1083 00:37:59,544 --> 00:38:01,079 - So they were fighting behind us. 1084 00:38:01,146 --> 00:38:02,514 They were going off. 1085 00:38:02,581 --> 00:38:05,650 - Was that the same people? - That's a different man. 1086 00:38:05,650 --> 00:38:07,686 The wife just literally walked by. 1087 00:38:07,752 --> 00:38:09,054 - Yeah, we saw her with a different guy. 1088 00:38:09,121 --> 00:38:10,122 - That was her with a different guy? 1089 00:38:10,188 --> 00:38:11,456 - I think so. I think so. - See? 1090 00:38:11,523 --> 00:38:14,493 - Oh, my God. Like, this is going perfectly. 1091 00:38:14,559 --> 00:38:15,660 - I think they wanna get caught. 1092 00:38:15,727 --> 00:38:16,895 - Let's go find them. 1093 00:38:16,962 --> 00:38:18,130 - This is gonna turn into 1094 00:38:18,196 --> 00:38:19,364 [bleep] "Dateline" in like, three days. 1095 00:38:19,431 --> 00:38:20,765 - Yeah, like, I'm on "Dateline", bro. 1096 00:38:20,832 --> 00:38:22,567 - I'm totally here for it. 1097 00:38:26,501 --> 00:38:27,633 - ♪ I was hype, we was light ♪ 1098 00:38:27,633 --> 00:38:28,633 ♪ In the back, back ♪ 1099 00:38:28,633 --> 00:38:30,600 ♪ Took a mic, no rights, had the right track ♪ 1100 00:38:30,600 --> 00:38:32,128 - I think they want to get caught. 1101 00:38:32,128 --> 00:38:34,402 - We need to find the dude. 1102 00:38:34,402 --> 00:38:35,963 So we’ll be like, "Yo, where your girl at?" 1103 00:38:35,963 --> 00:38:38,270 - I think they want to get caught. 1104 00:38:38,270 --> 00:38:39,095 - This is gonna turn into 1105 00:38:39,095 --> 00:38:41,128 [bleep] "Dateline" in like three days. 1106 00:38:41,128 --> 00:38:42,963 - Yeah, like, I’m on "Dateline" bro. 1107 00:38:42,963 --> 00:38:44,600 - I’m totally here for it. 1108 00:38:44,600 --> 00:38:45,303 - The web is set. 1109 00:38:45,303 --> 00:38:48,831 Now all I have to do is wait for the flies. 1110 00:38:48,831 --> 00:38:50,864 Ha, ha, ha. 1111 00:38:50,864 --> 00:38:51,930 [laughs] 1112 00:38:51,930 --> 00:38:53,095 I feel like it’s just so-- 1113 00:38:53,095 --> 00:38:54,336 I don’t know. Is it the humidity? 1114 00:38:54,336 --> 00:38:55,567 I feel like my hair is so sticky. 1115 00:38:55,567 --> 00:38:56,633 - I feel a little sticky myself. 1116 00:38:56,633 --> 00:38:58,303 - Yeah. Very humid. - Yeah. It’s very humid. 1117 00:38:58,303 --> 00:38:59,435 - I feel like sticky as [bleep]. 1118 00:38:59,435 --> 00:39:01,699 - Yeah, it wasn’t like this last night or as bad. 1119 00:39:01,699 --> 00:39:03,897 - [sighs] - I know. The--the-- 1120 00:39:03,897 --> 00:39:06,435 - Look at all these porches, man. 1121 00:39:06,435 --> 00:39:08,369 - Yeah, yeah. Kicking it. 1122 00:39:08,369 --> 00:39:12,435 - Your mom was with CC and they were over the balcony 1123 00:39:12,435 --> 00:39:13,897 and he was eating chippers. - Oh. 1124 00:39:13,897 --> 00:39:16,930 - And he knows my name. He knows my name. 1125 00:39:16,930 --> 00:39:18,699 - Guys, guys. - Stop, stop. 1126 00:39:18,699 --> 00:39:20,897 Stop, stop. What? - No, no. 1127 00:39:21,270 --> 00:39:22,237 - What? - No, he’s-- 1128 00:39:22,237 --> 00:39:25,237 somebody’s just-- - No, no, no, no, no. 1129 00:39:25,600 --> 00:39:26,501 - What? - No! 1130 00:39:26,501 --> 00:39:29,765 - Wait, what? Don’t say-- don’t run and not say what. 1131 00:39:30,996 --> 00:39:31,699 - Oh, [bleep]. 1132 00:39:31,699 --> 00:39:34,095 - I’m not [bleep] joking. I’m not joking. 1133 00:39:34,095 --> 00:39:36,237 - Yo. Yo! 1134 00:39:36,237 --> 00:39:38,128 [dramatic music] 1135 00:39:38,128 --> 00:39:39,699 - What? 1136 00:39:39,897 --> 00:39:41,062 - Yo. - [screams] 1137 00:39:41,062 --> 00:39:42,303 - What? - Oh. 1138 00:39:42,303 --> 00:39:43,435 ♪ ♪ 1139 00:39:43,435 --> 00:39:44,666 - Oh, my God! 1140 00:39:44,666 --> 00:39:46,204 ♪ ♪ 1141 00:39:46,204 --> 00:39:47,831 Stop, stop. 1142 00:39:49,237 --> 00:39:50,798 - No! 1143 00:39:53,435 --> 00:39:54,534 - No, what was that? 1144 00:39:54,534 --> 00:39:57,204 I feel like everybody’s gonna mad at me. 1145 00:39:57,204 --> 00:39:58,062 - Oh, my God! 1146 00:39:58,062 --> 00:39:59,567 - I’m not trying to make them cry. 1147 00:39:59,567 --> 00:40:01,996 - This is part of the prank. 1148 00:40:03,600 --> 00:40:04,798 - I didn’t want them to be upset. 1149 00:40:04,798 --> 00:40:08,369 - What do you want them to do? Laugh about seeing a dead body? 1150 00:40:08,369 --> 00:40:10,336 - What was that? 1151 00:40:10,864 --> 00:40:12,732 - It’s fine. It’s fine, D. 1152 00:40:12,732 --> 00:40:16,062 [overlapping shouting] - What was that? 1153 00:40:17,303 --> 00:40:20,062 - What? - Oh, my God. 1154 00:40:21,128 --> 00:40:27,435 ♪ ♪ 1155 00:40:27,435 --> 00:40:29,534 - What was that? - Let’s go, let’s go! 1156 00:40:29,534 --> 00:40:32,633 [sirens wailing] - What was that? 1157 00:40:34,228 --> 00:40:35,393 - That was [bleep] up. - Whatever. 1158 00:40:35,393 --> 00:40:36,723 - There’s a lot of hypocrites at this table. 1159 00:40:36,723 --> 00:40:38,492 - That’s right. - Do an impression. 1160 00:40:38,492 --> 00:40:40,756 - Angelina, did you have sex with Chris yet? 1161 00:40:40,756 --> 00:40:42,492 - Yeah, we did. - And we [bleep] did it. 1162 00:40:42,492 --> 00:40:44,624 - Right. Is this Robert De Niro or Angelina? 1163 00:40:44,624 --> 00:40:45,723 - Yeah. [laughter] 1164 00:40:45,723 --> 00:40:46,997 - Let’s go, bitches. 1165 00:40:46,997 --> 00:40:48,964 - I am a connoisseur on boats. 1166 00:40:48,964 --> 00:40:49,789 Whee! 1167 00:40:49,789 --> 00:40:51,789 I never go on a boat drinkless. 1168 00:40:51,789 --> 00:40:53,525 Whee!