1 00:00:01,202 --> 00:00:02,267 "are [bleep] snakes and I'm gonna say it 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,736 to your husband's face." 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,170 I'm like, "You're gonna say it to Chris's face, really?" 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,405 - He's a little [bleep] pussy. 5 00:00:06,474 --> 00:00:07,873 Wish I was there to [bleep] smack him. 6 00:00:07,942 --> 00:00:10,275 - I need to redo my baptism, 7 00:00:10,344 --> 00:00:12,244 but not just any redo. 8 00:00:12,313 --> 00:00:14,713 If you have to dunk BDS in some waters, 9 00:00:14,782 --> 00:00:17,016 it's gotta be the holiest of waters. 10 00:00:17,084 --> 00:00:19,284 - You might think I'm a scumbag and whatever, 11 00:00:19,353 --> 00:00:20,486 but when you said snake, 12 00:00:20,554 --> 00:00:21,587 that's a little [bleep] up to even say that. 13 00:00:21,655 --> 00:00:22,588 - You know what you did was wrong. 14 00:00:22,656 --> 00:00:23,689 - No. 15 00:00:25,926 --> 00:00:27,693 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 16 00:00:27,762 --> 00:00:28,727 - ♪ If you wanna have fun, then do something ♪ 17 00:00:28,796 --> 00:00:30,129 - Party's here! 18 00:00:30,197 --> 00:00:32,731 - The Situation is under construction. 19 00:00:32,800 --> 00:00:34,900 - We're so classy now. 20 00:00:34,969 --> 00:00:37,302 - On the seventh day, it'll be lit. 21 00:00:37,371 --> 00:00:39,938 - Get the frig out of here, you crazy! 22 00:00:40,007 --> 00:00:42,408 - Um, hello? 23 00:00:42,476 --> 00:00:44,510 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 24 00:00:47,114 --> 00:00:49,815 - ♪ This is the best that you ever gonna see ♪ 25 00:00:49,884 --> 00:00:51,717 - GiGi, guess who's coming over? 26 00:00:51,786 --> 00:00:54,119 Melani's coming over, Aunt Deeners, 27 00:00:54,188 --> 00:00:56,422 and Aunt Jenni, and Aunt Angeliners. 28 00:00:56,490 --> 00:00:57,489 Save some for Melani. 29 00:00:57,558 --> 00:00:58,690 Put her plate on the table. 30 00:00:58,759 --> 00:01:00,159 Ooh, look what Mommy made. 31 00:01:00,227 --> 00:01:01,894 Look at these-- wanna try these? 32 00:01:01,962 --> 00:01:02,895 - No. 33 00:01:02,963 --> 00:01:04,430 - What does Mommy do for work? 34 00:01:04,498 --> 00:01:05,764 [quirky upbeat music] 35 00:01:05,833 --> 00:01:07,933 What's my job? How do I make money? 36 00:01:08,002 --> 00:01:09,368 - [sighs] 37 00:01:10,371 --> 00:01:12,638 - [snorts] Giovanna, you can't say that. 38 00:01:12,706 --> 00:01:14,673 Mommy's an actress. 39 00:01:14,742 --> 00:01:17,309 - Nicole! - Where's the beach? 40 00:01:18,913 --> 00:01:20,179 [upbeat music] 41 00:01:20,247 --> 00:01:22,181 - It's in your hair. 42 00:01:22,249 --> 00:01:26,285 ♪ ♪ 43 00:01:26,353 --> 00:01:28,587 - I wanna pee. 44 00:01:28,656 --> 00:01:30,823 I'm pissing. - Do it, baby! 45 00:01:30,891 --> 00:01:34,626 - Anything you see on "Jersey Shore," I'm acting. 46 00:01:34,695 --> 00:01:36,595 [doorbell rings] Oh, calm down. 47 00:01:36,664 --> 00:01:38,363 Welcome! 48 00:01:38,432 --> 00:01:39,565 - What do you say? 49 00:01:39,633 --> 00:01:40,632 - Huggy-huggies! 50 00:01:40,701 --> 00:01:42,568 - Did we make it in time for lunch? 51 00:01:42,636 --> 00:01:44,703 - You're the first to arrive. 52 00:01:44,772 --> 00:01:47,272 - I am so excited to spill the tea to Nicole 53 00:01:47,341 --> 00:01:49,208 about what happened in LA. 54 00:01:49,276 --> 00:01:51,477 - I actually sold my house. 55 00:01:51,545 --> 00:01:53,078 - Vinny sold his house. 56 00:01:53,147 --> 00:01:54,746 - No, he didn't. - Swear to God. 57 00:01:54,815 --> 00:01:56,515 - Where does he live, then? 58 00:01:56,584 --> 00:01:57,616 - On an airplane. 59 00:01:57,685 --> 00:01:59,284 I have actually no idea. - He's homeless! 60 00:01:59,353 --> 00:02:00,786 - Like, I really think he's moving back 61 00:02:00,855 --> 00:02:02,287 with his mom's basement, not kidding. 62 00:02:02,356 --> 00:02:03,655 [doorbell rings] 63 00:02:03,724 --> 00:02:04,957 - Is someone here? 64 00:02:05,025 --> 00:02:07,159 - LA was just, like, actual chaos. 65 00:02:07,228 --> 00:02:09,161 - Hi. Mwah. 66 00:02:09,230 --> 00:02:10,629 - And Nicole knows nothing. 67 00:02:10,698 --> 00:02:11,730 - How was it? 68 00:02:11,799 --> 00:02:14,233 - What a f--disaster. - He's homeless. 69 00:02:14,301 --> 00:02:17,136 From the moment we got to see Vinny... 70 00:02:17,204 --> 00:02:18,337 - You're a snake. - I am--oh! 71 00:02:18,405 --> 00:02:20,105 - Oh, my God! - Yo! 72 00:02:20,174 --> 00:02:23,876 - It was non-stop bickering between Vinny and Angelina. 73 00:02:23,944 --> 00:02:25,144 - I didn't spread a rumor about you. 74 00:02:25,212 --> 00:02:26,912 - Yes you did, you spread it, you start it-- 75 00:02:26,981 --> 00:02:28,013 - You're being a dick right now. 76 00:02:28,082 --> 00:02:29,148 - How? 'Cause I'm right? 77 00:02:29,216 --> 00:02:30,282 - 'Cause--no, you're not [bleep] right. 78 00:02:30,351 --> 00:02:31,717 - It was only two days, 79 00:02:31,785 --> 00:02:33,819 but it felt like it was a frickin' week. 80 00:02:33,888 --> 00:02:35,053 - I didn't start with you, you started with me. 81 00:02:35,122 --> 00:02:36,488 - No, you started with me. 82 00:02:36,557 --> 00:02:37,523 - You started with me when you brought that [bleep] up. 83 00:02:37,591 --> 00:02:38,991 [clang] - [yells] 84 00:02:39,059 --> 00:02:40,459 - Oh, [bleep]! - Enough! 85 00:02:40,528 --> 00:02:42,294 I still have ringing in my ears from it. 86 00:02:42,363 --> 00:02:43,495 - It was very weird. 87 00:02:43,564 --> 00:02:44,997 - Ever since the LA trip, 88 00:02:45,065 --> 00:02:46,498 things, like, really haven't gotten better. 89 00:02:46,567 --> 00:02:47,900 - What the hell's going on? 90 00:02:47,968 --> 00:02:50,369 - And it sucks. 91 00:02:50,437 --> 00:02:51,537 - BDS. 92 00:02:51,605 --> 00:02:53,071 - What up, brother? - Yo! 93 00:02:53,140 --> 00:02:56,542 - I heard that somebody is back in the area. 94 00:02:56,610 --> 00:02:57,976 - The prodigal son has returned. 95 00:02:58,045 --> 00:02:59,011 - Should we bro-hug it out? 96 00:02:59,079 --> 00:03:00,012 I missed you. 97 00:03:00,080 --> 00:03:01,013 - Hi. - Hey, girl. 98 00:03:01,081 --> 00:03:02,414 You're actually not that late. 99 00:03:02,483 --> 00:03:03,682 - Word on the street is you still got a little beef 100 00:03:03,751 --> 00:03:05,284 with Angeliners and the husband. 101 00:03:05,352 --> 00:03:06,818 - Hi, guys. 102 00:03:06,887 --> 00:03:09,354 - It's no beef, they're just no longer in my inner circle. 103 00:03:09,423 --> 00:03:11,657 - After that whole thing, that catastrophe, like, 104 00:03:11,725 --> 00:03:12,891 I slept for three days straight. 105 00:03:12,960 --> 00:03:14,626 And I told Chris everything that he called us. 106 00:03:14,695 --> 00:03:16,495 And he's like, "Now I don't [bleep] with you." 107 00:03:16,564 --> 00:03:17,696 - Good, [bleep] him. 108 00:03:17,765 --> 00:03:18,764 - Whoa, I was like-- 109 00:03:18,832 --> 00:03:19,865 - Tell him to say it to my face. 110 00:03:19,934 --> 00:03:20,899 - Yeah, say it to my [bleep] face. 111 00:03:20,968 --> 00:03:21,967 - I wanna see him say this to me. 112 00:03:22,036 --> 00:03:23,202 - I honestly think her and Chris 113 00:03:23,270 --> 00:03:25,003 could have just made it up. - Yeah. 114 00:03:25,072 --> 00:03:26,738 - And just said that they heard it somewhere. 115 00:03:27,775 --> 00:03:29,942 - So I've got a whole bunch of baptism stuff. 116 00:03:30,010 --> 00:03:31,476 - Wow, look at all that. 117 00:03:31,545 --> 00:03:33,478 - I mean, there's been this elephant in the room, 118 00:03:33,547 --> 00:03:35,380 so everybody just stayed away from each other 119 00:03:35,449 --> 00:03:37,783 until it was time for Cameron's baptism. 120 00:03:37,851 --> 00:03:39,918 Am I gonna be able to sit all of them together? 121 00:03:39,987 --> 00:03:41,320 - I dunno. 122 00:03:41,388 --> 00:03:43,422 - It's always Angelina. 123 00:03:43,490 --> 00:03:45,257 [notification chimes] - Deena just texted me 124 00:03:45,326 --> 00:03:48,594 saying, "Please, no drama at the baptism." 125 00:03:48,662 --> 00:03:49,728 - Oh, my God. 126 00:03:49,797 --> 00:03:51,630 - Why do I feel like this is déjà vu? 127 00:03:51,699 --> 00:03:55,133 - He grabbed you like this and was touching your ass. 128 00:03:55,202 --> 00:03:57,135 What a [bleep] dirt bag. 129 00:03:57,204 --> 00:04:00,239 - Stop. - Oh, [bleep], here it goes. 130 00:04:00,307 --> 00:04:02,207 - Hopefully we'll have a fun time. 131 00:04:02,276 --> 00:04:04,343 - Let's go. 132 00:04:04,411 --> 00:04:05,677 - Vinny's here. 133 00:04:05,746 --> 00:04:07,946 - Deena throws bangers. 134 00:04:08,015 --> 00:04:09,214 These kids get parties, like, 135 00:04:09,283 --> 00:04:11,216 there's DJs and dance floors. 136 00:04:11,285 --> 00:04:13,418 It's a full-blown wedding. [chuckles] 137 00:04:13,487 --> 00:04:14,653 - I need a drink. 138 00:04:14,722 --> 00:04:16,054 - I was really nervous 139 00:04:16,123 --> 00:04:17,556 something might happen between the roommates. 140 00:04:17,625 --> 00:04:19,858 - Give it up one more time for Cameron Theo. 141 00:04:19,927 --> 00:04:21,093 - Because this is my son's day. 142 00:04:21,161 --> 00:04:22,361 ♪ ♪ 143 00:04:23,797 --> 00:04:26,632 - But it seems like everyone is on their best behavior. 144 00:04:26,700 --> 00:04:28,200 - What the [bleep]! 145 00:04:28,269 --> 00:04:29,568 - They're having a good time. 146 00:04:29,637 --> 00:04:31,103 - Woo, cheers! 147 00:04:31,171 --> 00:04:34,339 - We're kind of, like, avoiding the whole situation, 148 00:04:34,408 --> 00:04:36,475 just like all Italian families, 149 00:04:36,543 --> 00:04:38,243 we're, like, burying it under the rug. 150 00:04:38,312 --> 00:04:39,544 But come on, 151 00:04:39,613 --> 00:04:41,213 we all know this isn't the end of it. 152 00:04:41,282 --> 00:04:42,547 Not with our family. 153 00:04:42,616 --> 00:04:43,882 [laughs] 154 00:04:43,951 --> 00:04:44,883 - I love you. - Yes. 155 00:04:44,952 --> 00:04:46,218 - Nice to meet you! 156 00:04:46,287 --> 00:04:48,920 ♪ ♪ 157 00:04:48,989 --> 00:04:51,823 - It was a nice [bleep] party. 158 00:04:51,892 --> 00:04:55,560 Best baptism I've ever been to in a long [bleep] time, right? 159 00:04:55,629 --> 00:04:56,795 Right, buddy? 160 00:04:56,864 --> 00:04:58,030 Was the best ever. 161 00:04:58,098 --> 00:05:00,766 ♪ ♪ 162 00:05:00,834 --> 00:05:02,100 - ♪ I'm outta control ♪ 163 00:05:02,169 --> 00:05:04,436 - If I'm not ready to wipe this man's face, 164 00:05:04,505 --> 00:05:06,538 he will get water everywhere. 165 00:05:06,607 --> 00:05:07,539 All right, good boy. 166 00:05:07,608 --> 00:05:08,907 All right, that's good. 167 00:05:08,976 --> 00:05:11,610 Anyway, honey, I just was on the phone with Pauly. 168 00:05:11,679 --> 00:05:12,744 - Yeah. 169 00:05:12,813 --> 00:05:13,979 - And he's actually coming to town. 170 00:05:14,048 --> 00:05:15,814 What's up, my dude? 171 00:05:15,883 --> 00:05:17,115 - I wanted to take a trip over to ya, 172 00:05:17,184 --> 00:05:18,250 I'm dying to meet the little one, man. 173 00:05:18,319 --> 00:05:19,418 I gotta meet Romeo. 174 00:05:19,486 --> 00:05:20,786 - Yeah, yeah, oh, man, that's perfect. 175 00:05:20,854 --> 00:05:22,120 Let's do something for sure. 176 00:05:22,189 --> 00:05:23,955 He said that he needs to see his nephew. 177 00:05:24,024 --> 00:05:24,956 - Yay! 178 00:05:25,025 --> 00:05:26,858 - So I figured it's a good idea 179 00:05:26,927 --> 00:05:29,294 to also get the whole squad here 180 00:05:29,363 --> 00:05:30,395 to also meet Romeo. 181 00:05:30,464 --> 00:05:31,763 - Bring 'em all over. 182 00:05:31,832 --> 00:05:34,566 - Well, I have another idea. 183 00:05:34,635 --> 00:05:35,734 - About what? 184 00:05:35,803 --> 00:05:36,802 - Since the whole squad is gonna be here, 185 00:05:36,870 --> 00:05:39,104 it's a good time for BDS to get baptized. 186 00:05:39,173 --> 00:05:40,405 - Oh, my God. 187 00:05:40,474 --> 00:05:41,840 - Long story short, guys, 188 00:05:41,909 --> 00:05:44,609 in order for Romeo to get baptized, 189 00:05:44,678 --> 00:05:46,845 I have to get re-baptized. 190 00:05:46,914 --> 00:05:49,247 If they can't find my sacraments, 191 00:05:49,316 --> 00:05:51,983 then they need to redo my baptism. 192 00:05:52,052 --> 00:05:53,118 - Holy [bleep]. 193 00:05:53,187 --> 00:05:54,419 - Yes, holy [bleep] is right. 194 00:05:54,488 --> 00:05:56,188 I'm thinking-- this is really big, 195 00:05:56,256 --> 00:05:57,656 I know we're gonna also do it big for Romeo's. 196 00:05:57,725 --> 00:05:59,224 I'm thinking 197 00:05:59,293 --> 00:06:00,592 of releasing doves into the atmosphere. 198 00:06:00,661 --> 00:06:02,160 - Stop it! - I'm serious. 199 00:06:02,229 --> 00:06:04,363 - Who does baptisms, though, the priest? 200 00:06:04,431 --> 00:06:06,998 - So I'm thinking Uncle Nino's. 201 00:06:07,067 --> 00:06:08,600 - Oh, my goodness. 202 00:06:08,669 --> 00:06:11,470 Of course my husband wants Uncle Nino to baptize him. 203 00:06:11,538 --> 00:06:14,005 And at I'm first, I'm like, "What the [bleep]." 204 00:06:14,074 --> 00:06:16,274 - Hello! - Hi, how are you? 205 00:06:16,343 --> 00:06:20,078 - If God wasn't looking, would you go after that? 206 00:06:20,147 --> 00:06:21,446 - God is always looking. 207 00:06:21,515 --> 00:06:23,382 - But I realized it's fitting. 208 00:06:23,450 --> 00:06:26,351 He officiated the redo wedding of Angelina and Chris. 209 00:06:26,420 --> 00:06:28,153 - Wait, is this really happening with Uncle Nino? 210 00:06:28,222 --> 00:06:29,755 - We're gathered here today 211 00:06:29,823 --> 00:06:32,090 to celebrate the journey of two hearts. 212 00:06:32,159 --> 00:06:34,126 - We may not understand what language it's in. 213 00:06:34,194 --> 00:06:35,761 - Baggity-bing-a-bangy. - Oh, my God. 214 00:06:35,829 --> 00:06:38,363 - But if anyone in this group has the credentials... 215 00:06:38,432 --> 00:06:39,498 - I'm sorry, Jesus. 216 00:06:39,566 --> 00:06:40,832 - It's probably Uncle Nino. 217 00:06:40,901 --> 00:06:43,769 So this is like the baptism before the baptism. 218 00:06:43,837 --> 00:06:46,872 - Oh, my goodness. Good job! 219 00:06:46,940 --> 00:06:49,074 - [laughs] - Wow! 220 00:06:49,143 --> 00:06:51,943 [laughter] 221 00:06:52,012 --> 00:06:54,079 - Hello? - Hello! 222 00:06:54,148 --> 00:06:55,113 - Hi! 223 00:06:55,182 --> 00:06:56,615 Come on in, Meatball. 224 00:06:56,683 --> 00:06:58,049 - Hi! - Say "Hi, Aunt Deena!" 225 00:06:58,118 --> 00:06:59,851 - Hi, Angelo. 226 00:06:59,920 --> 00:07:01,586 - Hi! - Hi. 227 00:07:01,655 --> 00:07:02,788 - Hi, Angelo. 228 00:07:02,856 --> 00:07:04,156 - Hi, Aunt Deena. 229 00:07:04,224 --> 00:07:05,857 - Want a glass of wine? - Yeah, why not? 230 00:07:05,926 --> 00:07:06,858 - Okay. 231 00:07:06,927 --> 00:07:08,427 - Wine not? - Why not? 232 00:07:08,495 --> 00:07:10,362 I love my time with my Meatball. 233 00:07:10,431 --> 00:07:12,230 Anytime we get together, even if it's, like, 234 00:07:12,299 --> 00:07:14,232 for an hour or two, she comes over... 235 00:07:14,301 --> 00:07:16,768 Cheers to... - A random day. 236 00:07:16,837 --> 00:07:18,837 - Yeah, a random wine. - Yeah. 237 00:07:18,906 --> 00:07:21,106 So, uh, I talked to Pauly. 238 00:07:21,175 --> 00:07:23,108 He's coming in this week with Nikki, 239 00:07:23,177 --> 00:07:24,509 they're gonna meet the babies. 240 00:07:24,578 --> 00:07:26,044 I'm super excited for that. - Yeah. 241 00:07:26,113 --> 00:07:28,346 - I miss Pauly And Nikki. - Same, yeah. 242 00:07:28,415 --> 00:07:30,048 - They're really good together. - Yeah. 243 00:07:30,117 --> 00:07:32,250 - I mean, I would like them to get engaged. 244 00:07:32,319 --> 00:07:34,553 - I have to say, I feel like 245 00:07:34,621 --> 00:07:36,888 if Pauly was going to get engaged to anyone, 246 00:07:36,957 --> 00:07:38,290 it's going to be Nikki. 247 00:07:38,358 --> 00:07:39,458 When they're ready. - Yeah. 248 00:07:39,526 --> 00:07:40,625 - 'Cause I feel like she's not even, 249 00:07:40,694 --> 00:07:42,494 like, in a rush. - Mm-mm. 250 00:07:42,563 --> 00:07:46,097 - Talk about in a rush. Jenni, not in a rush at all. 251 00:07:46,166 --> 00:07:49,067 I feel like it's because she just wants it to be perfect 252 00:07:49,136 --> 00:07:51,603 and she feels like, why rush marriage when, like, 253 00:07:51,672 --> 00:07:53,004 she found her person? 254 00:07:53,073 --> 00:07:54,272 - Right. 255 00:07:54,341 --> 00:07:55,474 And I feel like she wants to do things differently, 256 00:07:55,542 --> 00:07:56,942 you know? - Yeah. 257 00:07:57,010 --> 00:07:58,477 - I feel like in general, if you get a divorce 258 00:07:58,545 --> 00:08:00,479 and then you get engaged again, 259 00:08:00,547 --> 00:08:01,680 you don't want to rush into marriage. 260 00:08:01,748 --> 00:08:02,981 You want to enjoy your engagement. 261 00:08:03,050 --> 00:08:05,550 But Jenni knows that Zach is her soulmate 262 00:08:05,619 --> 00:08:07,652 and I just feel like she's enjoying 263 00:08:07,721 --> 00:08:09,488 the process of being engaged right now. 264 00:08:09,556 --> 00:08:12,958 Since they got engaged, like, none of us have celebrated it. 265 00:08:13,026 --> 00:08:14,493 - We really haven't. 266 00:08:14,561 --> 00:08:15,994 - Like, we haven't, like, even, like, had a dinner. 267 00:08:16,063 --> 00:08:17,362 It should be like, "Oh, my God, you guys are engaged." 268 00:08:17,431 --> 00:08:18,697 It's just like, we're engaged, moving on. 269 00:08:18,765 --> 00:08:20,298 - Like, a little engagement party or something. 270 00:08:20,367 --> 00:08:21,500 - Yeah, but I feel like she doesn't want that. 271 00:08:21,568 --> 00:08:22,734 I feel like we should just do it. 272 00:08:22,803 --> 00:08:24,135 - Like, something small? 273 00:08:24,204 --> 00:08:25,604 - Just the roomies. - I think that's a good idea. 274 00:08:25,672 --> 00:08:27,639 Especially with Pauly and Nikki coming in. 275 00:08:27,708 --> 00:08:29,641 It would be, like, a great time to do it, actually. 276 00:08:29,710 --> 00:08:30,842 - Oh, my God, and I have a theme. 277 00:08:30,911 --> 00:08:32,143 - What? - You know how she always 278 00:08:32,212 --> 00:08:34,079 said, "When pigs fly, I'm gonna get married." 279 00:08:34,147 --> 00:08:36,381 - Mm-hmm. - We could do a pig theme. 280 00:08:36,450 --> 00:08:38,717 - Oh, my God, stop. She did say that, though. 281 00:08:38,785 --> 00:08:40,051 - And you're getting married again. 282 00:08:40,120 --> 00:08:41,219 - I love it. 283 00:08:41,288 --> 00:08:44,222 Well, cheers to Jenni's engagement party. 284 00:08:44,291 --> 00:08:45,757 [glasses clink] 285 00:08:45,826 --> 00:08:47,192 - You're welcome. 286 00:08:47,261 --> 00:08:50,128 ♪ ♪ 287 00:08:50,197 --> 00:08:52,364 [phone ringing] 288 00:08:52,432 --> 00:08:54,866 - Hello. - Grandma! 289 00:08:54,935 --> 00:08:56,601 - Good to hear from you. 290 00:08:58,539 --> 00:08:59,938 - It's a little weird. 291 00:09:00,007 --> 00:09:01,907 Obviously, you know what's going on with me and Chris, 292 00:09:01,975 --> 00:09:03,742 I don't wanna talk too loud... 293 00:09:08,248 --> 00:09:10,048 - I kind of am regretting 294 00:09:10,117 --> 00:09:13,418 saying that I was going to have this timeframe 295 00:09:13,487 --> 00:09:16,555 for when I say I'm gonna leave my husband or I'm gonna stay. 296 00:09:16,623 --> 00:09:18,890 And now the deadline's slowly creeping up on me 297 00:09:18,959 --> 00:09:20,625 and I'm like, "Oh, [bleep]," 298 00:09:20,694 --> 00:09:22,360 because I don't know what to do at this point. 299 00:09:22,429 --> 00:09:23,461 I really don't. 300 00:09:23,530 --> 00:09:26,898 My house has just been a catastrophe. 301 00:09:26,967 --> 00:09:29,834 Remember I told you I rescued two new cats? 302 00:09:29,903 --> 00:09:30,835 - Yes. 303 00:09:30,904 --> 00:09:32,070 - One of them is biting me 304 00:09:32,139 --> 00:09:33,772 and, like, scratching the crap out of me, 305 00:09:33,840 --> 00:09:36,074 and he [bleep] on the floor everywhere. 306 00:09:38,378 --> 00:09:39,644 - What--wait, like, what is that? 307 00:09:44,451 --> 00:09:45,684 - But-- - You know? 308 00:09:45,752 --> 00:09:47,319 - When my grandmother gets far into it, like, 309 00:09:47,387 --> 00:09:50,855 a little too far when I call for advice, I say to myself, 310 00:09:50,924 --> 00:09:52,290 "Maybe I shouldn't have made this call. 311 00:09:52,359 --> 00:09:53,558 Maybe I'm an idiot." 312 00:09:53,627 --> 00:09:55,594 Can I call this pet psychic woman 313 00:09:55,662 --> 00:09:56,895 and she'll help me with, like, 314 00:09:56,964 --> 00:09:59,297 my life and, like, maybe animals, 315 00:09:59,366 --> 00:10:02,200 and Chris, and, you know, figure everything out? 316 00:10:03,136 --> 00:10:04,536 - Okay, can you send me her number? 317 00:10:06,540 --> 00:10:07,472 - All right. 318 00:10:07,541 --> 00:10:08,573 ♪ ♪ 319 00:10:08,642 --> 00:10:10,075 - ♪ Yeah, we on fire now ♪ 320 00:10:10,143 --> 00:10:12,644 - We're actually getting Romeo baptized 321 00:10:12,713 --> 00:10:16,448 and the church in Jersey said that I need to get baptized 322 00:10:16,516 --> 00:10:20,218 all over again before Romeo gets baptized. 323 00:10:20,754 --> 00:10:22,220 - Well, I'm thinking 324 00:10:22,289 --> 00:10:26,992 that you might be able to be the officiant for this baptism. 325 00:10:29,796 --> 00:10:31,296 - So what you're saying is you're in? 326 00:10:32,165 --> 00:10:33,498 - Okay, all right. 327 00:10:35,469 --> 00:10:37,402 Big Daddy Sitch, I love you, my blessings. 328 00:10:37,471 --> 00:10:38,870 - All right, love you, Uncle Nino. 329 00:10:38,939 --> 00:10:43,174 Okay, next on the list is the doves. 330 00:10:43,243 --> 00:10:44,909 Caw-caw, caw-caw! 331 00:10:44,978 --> 00:10:45,977 - Doves don't make noise like that. 332 00:10:46,046 --> 00:10:46,978 - Really? 333 00:10:47,047 --> 00:10:48,146 - Yes, that's like a crow. 334 00:10:48,215 --> 00:10:49,848 - Oh, wow. - [laughs] 335 00:10:49,916 --> 00:10:51,816 - I need to ask someone at this table 336 00:10:51,885 --> 00:10:53,485 to be one of my godparents. 337 00:10:53,553 --> 00:10:55,220 - [laughs] - And, um... 338 00:10:55,288 --> 00:10:58,390 - Tomorrow, I have a psychic coming over to my house. 339 00:10:58,458 --> 00:11:00,492 Do you guys want to come over? - Sure. 340 00:11:00,560 --> 00:11:02,827 - Choir for hire, that's what I'm talking about. 341 00:11:02,896 --> 00:11:07,065 all: ♪ The Blessification today ♪ 342 00:11:07,134 --> 00:11:08,900 - You have a health issue, so I need to tell you. 343 00:11:08,969 --> 00:11:10,435 - Wait, what? 344 00:11:14,341 --> 00:11:16,641 - ♪ I'm burnin' hotter, hotter, hotter, ha ♪ 345 00:11:16,710 --> 00:11:20,512 ♪ Feel me, feel me, see me work ♪ 346 00:11:20,580 --> 00:11:21,813 - All right, honey, it's happening. 347 00:11:21,882 --> 00:11:22,881 We have a lot of food. 348 00:11:22,949 --> 00:11:24,182 Is it everyone? 349 00:11:24,251 --> 00:11:25,417 Is it everyone? - Um, it is everyone. 350 00:11:25,485 --> 00:11:27,986 It's not every day that we get Uncle Pauly 351 00:11:28,055 --> 00:11:29,521 coming in from the West Coast. 352 00:11:29,589 --> 00:11:31,489 The cousins, aunts, and uncles are 353 00:11:31,558 --> 00:11:33,024 finally going to meet the babies. 354 00:11:33,093 --> 00:11:34,826 It's gonna be so special. 355 00:11:34,895 --> 00:11:37,028 Do you think I have to pick out the godparents 356 00:11:37,097 --> 00:11:39,431 for Big Daddy Sitch? 357 00:11:39,499 --> 00:11:41,066 - Of course you do. 358 00:11:41,134 --> 00:11:44,703 - I must choose a godparent, which, in the Italian culture, 359 00:11:44,771 --> 00:11:48,673 is a very, very important tradition. 360 00:11:48,742 --> 00:11:51,342 Because if anything happens to my parents, 361 00:11:51,411 --> 00:11:53,311 I need to have reserves on deck. 362 00:11:53,380 --> 00:11:54,779 - So who is it gonna be? 363 00:11:54,848 --> 00:11:55,780 - We need pros and cons, real quick. 364 00:11:55,849 --> 00:11:57,282 - All right. - Pauly. 365 00:11:57,350 --> 00:11:59,250 - I feel like he's very responsible. 366 00:11:59,319 --> 00:12:00,318 - Yes. 367 00:12:00,387 --> 00:12:01,319 - And he would take it seriously. 368 00:12:01,388 --> 00:12:02,687 - And he's rich. - Yeah. 369 00:12:02,756 --> 00:12:04,856 - ♪ Turn up a little bit, up to hot ♪ 370 00:12:04,925 --> 00:12:05,857 ♪ Watch me, watch me feel alive ♪ 371 00:12:05,926 --> 00:12:07,292 [Pauly laughing] 372 00:12:07,360 --> 00:12:11,162 - Vinny, um, you know what? Vinny has grown so much, 373 00:12:11,231 --> 00:12:13,231 but I don't think he's really settled in right now. 374 00:12:13,300 --> 00:12:14,232 - Yeah. 375 00:12:14,301 --> 00:12:15,467 - Want anything else? 376 00:12:15,535 --> 00:12:16,768 - No, no, I'm good. - You good, you sure? 377 00:12:16,837 --> 00:12:18,369 - Don't worry about me. - All right, love you. 378 00:12:18,438 --> 00:12:20,472 - Make it like I'm not even here. It's okay. 379 00:12:20,540 --> 00:12:22,640 - It's not easy for me to do that, Vinny. 380 00:12:22,709 --> 00:12:25,176 - And, plus, how can you trust a man 381 00:12:25,245 --> 00:12:27,045 that doesn't eat carbs? 382 00:12:27,114 --> 00:12:28,379 I think Pauly it is. 383 00:12:28,448 --> 00:12:31,182 And then, with the girls... 384 00:12:31,251 --> 00:12:33,685 [rhythmic drumbeats] 385 00:12:33,754 --> 00:12:34,919 - Deener. 386 00:12:34,988 --> 00:12:37,722 - Deener just baptized Cameron and CJ. 387 00:12:37,791 --> 00:12:41,926 JWOWW, she's a crisis management specialist. 388 00:12:41,995 --> 00:12:42,927 - She is. 389 00:12:42,996 --> 00:12:44,529 - Amazing backfist. 390 00:12:45,165 --> 00:12:46,097 all: Oh! 391 00:12:46,166 --> 00:12:47,332 - See what I'm saying? 392 00:12:47,400 --> 00:12:50,135 - Nicole, okay, she's always going to be 393 00:12:50,203 --> 00:12:52,070 the first at a party and the last. 394 00:12:52,139 --> 00:12:54,539 - [laughing] Yes. Exactly. - So...you know. 395 00:12:54,608 --> 00:12:56,908 - Where's Nicole? - Oh, my God, Nicole's dead. 396 00:12:56,977 --> 00:12:59,744 - Then we'll meet Dren and who knows what will happen. 397 00:12:59,813 --> 00:13:00,812 - You're peeing? 398 00:13:00,881 --> 00:13:02,413 - 'Cause all the bathrooms is taken! 399 00:13:02,482 --> 00:13:03,748 I'm a [...] good person. 400 00:13:03,817 --> 00:13:05,316 - She's being a cheerleader. 401 00:13:05,385 --> 00:13:06,551 Oh, my God. 402 00:13:06,620 --> 00:13:08,419 We have Angeliners. 403 00:13:08,488 --> 00:13:11,790 - I sharted in my pants. - [shrieks] 404 00:13:11,858 --> 00:13:13,591 - I'm gonna go with Jenni. - Ooh. 405 00:13:13,660 --> 00:13:14,726 - I think we did it. 406 00:13:14,795 --> 00:13:15,760 Okay, the Situations did it. 407 00:13:15,829 --> 00:13:16,861 [doorbell rings] 408 00:13:16,930 --> 00:13:18,029 Oh, my goodness, is that the doorbell? 409 00:13:18,098 --> 00:13:19,197 Oh, my goodness, they're here. 410 00:13:19,266 --> 00:13:20,298 - You excited? 411 00:13:20,367 --> 00:13:22,400 - Yeah. - Yeah? 412 00:13:22,469 --> 00:13:23,935 - Oh, my God, it's happening. - Hello! 413 00:13:24,004 --> 00:13:25,503 Oh, my God, I've been waiting for this day. 414 00:13:25,572 --> 00:13:26,771 - Go ahead. - Come on in. 415 00:13:26,840 --> 00:13:28,339 - Come on, you have to take off your shoes. 416 00:13:28,408 --> 00:13:30,842 - The babies are finally gonna meet each other. 417 00:13:30,911 --> 00:13:32,877 - Your cousins are here. 418 00:13:32,946 --> 00:13:35,446 - Cousins! Yes, it's happening! 419 00:13:35,515 --> 00:13:37,916 - Hey, you're gonna meet your little friend. 420 00:13:37,984 --> 00:13:40,251 - Say hi, CJ. 421 00:13:40,320 --> 00:13:41,986 Hi, Cameron. 422 00:13:42,055 --> 00:13:44,722 - Romeo is so stinking cute. 423 00:13:44,791 --> 00:13:48,726 I feel like he looks like Mike but has Lauren's eyes. 424 00:13:48,795 --> 00:13:50,161 He's just adorable. 425 00:13:50,230 --> 00:13:52,730 - I have to take photos. This is crazy. 426 00:13:52,799 --> 00:13:53,898 - You guys are the same age. 427 00:13:53,967 --> 00:13:55,333 - Oh, no, no, don't eat Mommy's hair. 428 00:13:55,402 --> 00:13:57,802 - Oh, my God, they're smiling at each other. 429 00:13:57,871 --> 00:14:00,405 - Say, "Hi, Cam!" 430 00:14:00,473 --> 00:14:03,341 It is like your heart exploding 431 00:14:03,410 --> 00:14:06,578 watching Romeo and Cameron standing next to each other. 432 00:14:06,646 --> 00:14:08,379 It is the cutest thing ever. 433 00:14:08,448 --> 00:14:11,349 They're, like, the same size, and they kind of look alike, 434 00:14:11,418 --> 00:14:13,084 and they're just-- oh, I just love them. 435 00:14:13,153 --> 00:14:14,219 I love babies. 436 00:14:14,287 --> 00:14:15,220 ♪ ♪ 437 00:14:15,288 --> 00:14:17,822 - Oh, hot mess. 438 00:14:17,891 --> 00:14:19,991 [sighing] Okay. 439 00:14:20,060 --> 00:14:21,092 - Oh, my God, stop it. 440 00:14:21,161 --> 00:14:22,627 - Baby hug. - Stop it. 441 00:14:22,696 --> 00:14:24,128 ♪ ♪ 442 00:14:24,197 --> 00:14:25,330 [lock rattling] 443 00:14:25,398 --> 00:14:26,631 - Who locks their door? [doorbell rings] 444 00:14:26,700 --> 00:14:27,632 Hello? 445 00:14:27,701 --> 00:14:30,068 - Who is this? 446 00:14:30,136 --> 00:14:31,703 - Hi! - Stop it. 447 00:14:31,771 --> 00:14:33,204 Hey! 448 00:14:33,273 --> 00:14:35,607 - Hi, Munchkin! 449 00:14:35,675 --> 00:14:38,142 - Come here. My baby. Mwah. 450 00:14:38,211 --> 00:14:39,878 ♪ ♪ 451 00:14:39,946 --> 00:14:41,246 Guido, what's up, my dude? 452 00:14:41,314 --> 00:14:42,347 - Was I supposed to come this way, or? 453 00:14:42,415 --> 00:14:43,414 ♪ ♪ 454 00:14:43,483 --> 00:14:45,316 - Oh, my God, all this food. 455 00:14:45,385 --> 00:14:47,518 - Pull. 456 00:14:47,587 --> 00:14:48,620 - So many foods. 457 00:14:48,688 --> 00:14:50,321 [doorbell rings] Somebody's here? 458 00:14:50,390 --> 00:14:52,223 - Yeah, someone's here. - Probably Angeliners. 459 00:14:52,292 --> 00:14:53,224 - Coming! 460 00:14:53,293 --> 00:14:54,325 - Hi! - Hi. 461 00:14:54,394 --> 00:14:56,127 - Yo, my dude, what are you up to? 462 00:14:56,196 --> 00:14:58,196 - What's up, man? We just hit a little bit of traffic. 463 00:14:58,265 --> 00:15:00,231 - All right, so I guess I'll see you in a little bit? 464 00:15:00,300 --> 00:15:01,633 - Yes, sir, we'll be there. 465 00:15:01,701 --> 00:15:03,368 - All right, brother, call me if you need anything. 466 00:15:03,436 --> 00:15:04,669 - All right, thanks. - All right, peace. 467 00:15:04,738 --> 00:15:08,106 Guys, Pauly-- he's on his way, 468 00:15:08,174 --> 00:15:10,074 but I don't know when he's getting here. 469 00:15:10,143 --> 00:15:12,143 So, that being said, 470 00:15:12,212 --> 00:15:13,878 I have a surprise about tomorrow. 471 00:15:13,947 --> 00:15:15,280 - What's that? - Oh, God. 472 00:15:15,348 --> 00:15:19,217 - Okay, it's going to be the baptism before the baptism. 473 00:15:19,286 --> 00:15:22,253 - What in the hell is going on-- 474 00:15:22,322 --> 00:15:24,455 or what in the heaven is going on? 475 00:15:24,524 --> 00:15:25,723 Sorry about that. 476 00:15:25,792 --> 00:15:28,626 - Because we couldn't locate my sacraments, 477 00:15:28,695 --> 00:15:32,597 they wouldn't baptize Romeo if I didn't redo my baptism, 478 00:15:32,666 --> 00:15:34,599 and we're gonna do it tomorrow. 479 00:15:34,668 --> 00:15:37,068 - You're 55. Like, you didn't get baptized? 480 00:15:37,137 --> 00:15:39,337 - And we're gonna do it in a very big way. 481 00:15:39,406 --> 00:15:40,872 - Wait. 482 00:15:40,941 --> 00:15:43,708 Do you mean Romeo's getting baptized? 483 00:15:43,777 --> 00:15:44,842 What? 484 00:15:44,911 --> 00:15:46,778 - I got a big food tent, I got balloons. 485 00:15:46,846 --> 00:15:48,012 - Oh, my God. 486 00:15:48,081 --> 00:15:50,281 - We're gonna do it here, we're gonna have a-- 487 00:15:50,350 --> 00:15:52,583 I guess a dunk tank of some sort. 488 00:15:52,652 --> 00:15:53,818 - Oh, my God. 489 00:15:53,887 --> 00:15:55,620 - Is it holy water? - It's gonna be holy. 490 00:15:55,689 --> 00:15:57,722 it's gonna be called The Blessification. 491 00:15:57,791 --> 00:16:00,158 And also, one of the biggest surprises-- 492 00:16:00,226 --> 00:16:01,559 I wasn't gonna tell you guys. 493 00:16:01,628 --> 00:16:03,227 We all know someone's favorite uncle 494 00:16:03,296 --> 00:16:05,563 that is an officiant of all officiants. 495 00:16:05,632 --> 00:16:07,098 - Uncle Nino? - Uncle Nino's coming to town. 496 00:16:07,167 --> 00:16:09,067 - Oh, no. - No way. 497 00:16:09,135 --> 00:16:10,702 - [laughing] Look at Vinny! 498 00:16:10,770 --> 00:16:12,670 - He is the least holy guy. 499 00:16:12,739 --> 00:16:14,572 I think lightning will strike down 500 00:16:14,641 --> 00:16:16,741 if Uncle Nino tries to baptize someone. 501 00:16:16,810 --> 00:16:19,477 [evil laughter] 502 00:16:19,546 --> 00:16:21,913 [electricity crackling] 503 00:16:21,982 --> 00:16:24,148 - There's one more thing... - I need a wine. 504 00:16:24,217 --> 00:16:26,651 - That I need to--I need to ask someone at this table 505 00:16:26,720 --> 00:16:28,453 to be one of my godparents. 506 00:16:28,521 --> 00:16:30,288 - [laughs] - And, um... 507 00:16:30,357 --> 00:16:31,889 this is-- this is an official thing. 508 00:16:31,958 --> 00:16:34,292 - So, wait, it's a godparent for you? 509 00:16:34,361 --> 00:16:35,593 - Yes! - Yes. 510 00:16:35,662 --> 00:16:39,097 - My two godparents is-- is going to be you. 511 00:16:39,165 --> 00:16:40,598 - Really? - I'm asking you. 512 00:16:40,667 --> 00:16:42,500 - I would be honored, yeah. - Okay. 513 00:16:42,569 --> 00:16:44,369 - Aww, that's so nice. - And also, 514 00:16:44,437 --> 00:16:46,738 I'm gonna ask Paulie, who's not here. 515 00:16:46,806 --> 00:16:48,006 I guess he can't say no, right? - Aww. 516 00:16:48,074 --> 00:16:49,374 - So yeah. [laughter] 517 00:16:49,442 --> 00:16:51,409 - So wait, I'll be your godmother? 518 00:16:51,478 --> 00:16:52,643 - You'll be my godmother, yes. - Oh! 519 00:16:52,712 --> 00:16:53,778 - Aww, I love it. 520 00:16:53,847 --> 00:16:56,514 - That's so nice! - Yay! 521 00:16:56,583 --> 00:16:58,049 - Yay, how cute! 522 00:16:58,118 --> 00:17:00,218 - I am living for the fact that 523 00:17:00,286 --> 00:17:02,887 Mike is asking me to be his godmother, 524 00:17:02,956 --> 00:17:05,957 but I'm also slightly confused because I'm younger than Mike 525 00:17:06,026 --> 00:17:08,993 and I thought your godparent has to be older. 526 00:17:09,062 --> 00:17:10,495 But I'll take it. 527 00:17:10,563 --> 00:17:11,829 - Pauly over me, wow. 528 00:17:11,898 --> 00:17:14,232 - [gasps] Aww! - Aww! 529 00:17:14,300 --> 00:17:15,700 - He's upset! - Stop. 530 00:17:15,769 --> 00:17:17,135 - You have a lot on your plate. 531 00:17:17,203 --> 00:17:18,636 - Yeah. - Like what? 532 00:17:18,705 --> 00:17:20,238 - [laughs] - I don't know. 533 00:17:20,306 --> 00:17:21,606 - How am I not the godfather, bro? 534 00:17:21,674 --> 00:17:23,508 I got nothing going on, like, 535 00:17:23,576 --> 00:17:25,209 who else would be the godfather? 536 00:17:25,278 --> 00:17:27,345 - There is an abundant amount of reasons 537 00:17:27,414 --> 00:17:30,782 why I did not choose Vincent to be my godfather. 538 00:17:30,850 --> 00:17:32,350 - I got all my ducks in a row. 539 00:17:32,419 --> 00:17:34,852 - He's living in Paula's basement. 540 00:17:34,921 --> 00:17:36,621 - I definitely take care of myself. 541 00:17:36,689 --> 00:17:38,056 - He looks a bit frail. 542 00:17:38,124 --> 00:17:39,924 - Have you seen me jump rope? 543 00:17:39,993 --> 00:17:41,392 - He walks around with a jump rope. 544 00:17:41,461 --> 00:17:43,628 That's someone who's not a godfather. 545 00:17:43,696 --> 00:17:45,296 - I don't know how I didn't get picked. 546 00:17:45,365 --> 00:17:46,631 [upbeat music] 547 00:17:46,699 --> 00:17:48,933 - This is big for me and I wouldn't have it 548 00:17:49,002 --> 00:17:50,168 and do it with any other people. 549 00:17:50,236 --> 00:17:51,502 You guys are family, so I love you guys. 550 00:17:51,571 --> 00:17:52,503 - We love you, too. - We love you. 551 00:17:52,572 --> 00:17:53,504 - Love you. 552 00:17:53,573 --> 00:17:55,106 - Wow, Pauly over me. 553 00:17:55,175 --> 00:17:56,207 - Oh, my God. - Oh, man. 554 00:17:56,276 --> 00:17:57,475 - So sad. 555 00:17:57,544 --> 00:17:59,143 [laughter] 556 00:17:59,212 --> 00:18:00,745 ♪ ♪ 557 00:18:04,484 --> 00:18:05,783 - ♪ Check out my vibe, check out my stride ♪ 558 00:18:05,852 --> 00:18:07,418 ♪ I'm so alive, watch me... ♪ 559 00:18:07,487 --> 00:18:09,754 - During The Blessification, I'm actually going to be 560 00:18:09,823 --> 00:18:11,989 releasing doves into the air, okay? 561 00:18:12,058 --> 00:18:14,559 And it's gonna be quite the spectacle. 562 00:18:14,627 --> 00:18:17,962 - Tomorrow, I have a psychic coming over my house. 563 00:18:18,031 --> 00:18:19,163 - Please not Grandma. 564 00:18:19,232 --> 00:18:20,364 She wanted-- she wants me dead. 565 00:18:20,433 --> 00:18:23,334 - It's Grandma's connection. 566 00:18:23,403 --> 00:18:24,435 - Okay. 567 00:18:24,504 --> 00:18:26,137 - And I want you guys to come over 568 00:18:26,206 --> 00:18:29,073 because you know, you like that stuff. 569 00:18:29,142 --> 00:18:30,942 - Yes, I love mediums. 570 00:18:31,010 --> 00:18:32,777 - So, I mean, my life is kinda-- 571 00:18:32,846 --> 00:18:34,212 not even kind of a whirlwind. 572 00:18:34,280 --> 00:18:36,380 It's been a tornado. 573 00:18:36,449 --> 00:18:39,951 - I mean, anybody that knows Angeliner 574 00:18:40,019 --> 00:18:41,219 knows that she's a mess. 575 00:18:41,287 --> 00:18:43,221 And, like, her relationship's kind of rocky. 576 00:18:43,289 --> 00:18:46,824 I could say that. Am I a psychic? 577 00:18:46,893 --> 00:18:48,793 I don't know. 578 00:18:48,862 --> 00:18:50,862 - So yeah, do you guys want to come over? 579 00:18:50,930 --> 00:18:52,997 - Sure. - All right, cool. 580 00:18:53,066 --> 00:18:54,198 - I'll come, what time? 581 00:18:54,267 --> 00:18:56,400 - I think morning, before the baptism. 582 00:18:56,469 --> 00:18:57,602 - Great. 583 00:18:57,670 --> 00:18:59,170 - What better than to have breakfast 584 00:18:59,239 --> 00:19:01,572 and a [bleep] psychic reading? - Yes. 585 00:19:01,641 --> 00:19:03,808 - So we're starting tomorrow with a psychic 586 00:19:03,877 --> 00:19:05,243 and going into a baptism? 587 00:19:05,311 --> 00:19:06,878 - No way. - That's, like, sacrilege. 588 00:19:06,946 --> 00:19:08,346 - I mean, my grandmother's idea. 589 00:19:08,414 --> 00:19:10,047 - All right. - Wow, what a big day tomorrow. 590 00:19:10,116 --> 00:19:12,283 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow, bestie. 591 00:19:12,352 --> 00:19:14,452 Are you hyped to be a godmother? 592 00:19:14,521 --> 00:19:15,486 - Yeah! - You hyped? 593 00:19:15,555 --> 00:19:16,487 - Thank you! 594 00:19:16,556 --> 00:19:18,256 ♪ ♪ 595 00:19:18,324 --> 00:19:19,457 - Bye, Deena! - Bye! 596 00:19:19,526 --> 00:19:20,458 Text you later. 597 00:19:20,527 --> 00:19:21,626 ♪ ♪ 598 00:19:21,694 --> 00:19:22,894 Yo! - Hey, what's up, my dude? 599 00:19:22,962 --> 00:19:25,263 we're in your neighborhood. - Oh, damn. 600 00:19:25,331 --> 00:19:26,797 - [laughs] 601 00:19:26,866 --> 00:19:28,099 ♪ ♪ 602 00:19:28,168 --> 00:19:29,667 - Yo, damn! - [laughs] What's up? 603 00:19:29,736 --> 00:19:31,068 - Uncle Pauly in the building. 604 00:19:31,137 --> 00:19:32,203 What's up, my dude? - What's up, my guy? 605 00:19:32,272 --> 00:19:33,371 - Good to see you, man! - Hi! 606 00:19:33,439 --> 00:19:34,805 - How's it going, how are you? 607 00:19:34,874 --> 00:19:36,774 Guess who it is, guys? 608 00:19:36,843 --> 00:19:37,942 We got Uncle Pauly in the building. 609 00:19:38,011 --> 00:19:39,644 - Finally, you're here! - Hi, guys! 610 00:19:39,712 --> 00:19:40,845 - What's up, buddy? - So cute! 611 00:19:40,914 --> 00:19:41,946 - Oh, my God, hi! 612 00:19:42,015 --> 00:19:43,114 - He's so tiny! - Hi! 613 00:19:43,183 --> 00:19:44,248 - What's up, buddy? 614 00:19:44,317 --> 00:19:45,683 What's up, buddy, I'm your Uncle Pauly. 615 00:19:45,752 --> 00:19:48,719 I'm your Uncle Pauly D. Yeah, look at that smile. 616 00:19:48,788 --> 00:19:50,955 He looks just like both of you. - I know! 617 00:19:51,024 --> 00:19:52,089 - I just said that. - It's the craziest thing. 618 00:19:52,158 --> 00:19:53,090 - He's staring at Pauly. 619 00:19:53,159 --> 00:19:54,492 - Get the little gift for him. 620 00:19:54,561 --> 00:19:55,593 - That's good. 621 00:19:55,662 --> 00:19:57,061 - What'd you get? - Look at his face. 622 00:19:57,130 --> 00:19:58,362 - What'd you get? - Oh! 623 00:19:58,431 --> 00:20:01,566 - Oh, damn! - Oh, my goodness! 624 00:20:01,634 --> 00:20:03,601 Stop it. - That's for you, little buddy! 625 00:20:03,670 --> 00:20:05,469 - Thank you, this is dope. - Oh, my goodness! 626 00:20:05,538 --> 00:20:07,004 - So cute! 627 00:20:07,073 --> 00:20:08,806 - It's only right that I get baby Romeo 628 00:20:08,875 --> 00:20:11,142 the ultimate gift from DJ Pauly D. 629 00:20:11,211 --> 00:20:12,143 [amplified] Yeah, buddy. 630 00:20:12,212 --> 00:20:13,144 Wait, there's a siren. 631 00:20:13,213 --> 00:20:15,246 [laughter] [siren blaring] 632 00:20:15,315 --> 00:20:16,881 [amplified] Mike, we have you surrounded! 633 00:20:16,950 --> 00:20:18,149 [laughter] 634 00:20:18,218 --> 00:20:20,751 [amplified] Pay your taxes! [laughter] 635 00:20:20,820 --> 00:20:23,087 And it actually works as a prank to Mike and Lauren 636 00:20:23,156 --> 00:20:24,822 'cause he's gonna be annoying the [bleep] out of them. 637 00:20:24,891 --> 00:20:28,626 - Tomorrow, uh, we have a little bit of a surprise. 638 00:20:28,695 --> 00:20:29,827 - Okay. 639 00:20:29,896 --> 00:20:31,329 - We have, um, I don't know if I remember 640 00:20:31,397 --> 00:20:34,232 telling you the story, but I'm baptizing Romeo in December. 641 00:20:34,300 --> 00:20:35,366 - Yes. Got the invitation. 642 00:20:35,435 --> 00:20:36,734 - They couldn't find my sacraments-- 643 00:20:36,803 --> 00:20:37,935 they couldn't find my sacraments in Staten Island. 644 00:20:38,004 --> 00:20:39,537 And they said they won't baptize Romeo 645 00:20:39,606 --> 00:20:40,972 unless I'm baptized first. 646 00:20:41,040 --> 00:20:42,206 - What? - Hold on. 647 00:20:42,275 --> 00:20:43,441 - So they have to redo my baptism, 648 00:20:43,509 --> 00:20:44,875 which is happening tomorrow. - Oh, yeah. 649 00:20:44,944 --> 00:20:46,978 - Hold on one second, a grown man can get baptized? 650 00:20:47,046 --> 00:20:48,145 - Yes. 651 00:20:48,214 --> 00:20:49,614 - Oh, we gotta do this real big, then. 652 00:20:49,682 --> 00:20:50,848 - So, we're doing it big-- - Takin' it out, takin' it up. 653 00:20:50,917 --> 00:20:52,283 - We're doing it big. - This is his plan. 654 00:20:52,352 --> 00:20:53,851 - We're callin' it The Blessification 655 00:20:53,920 --> 00:20:55,987 and we're releasing doves into the air. 656 00:20:56,055 --> 00:20:57,188 Caw-caw, caw-caw! 657 00:20:57,257 --> 00:20:58,256 - Oh, that's lit. 658 00:20:58,324 --> 00:21:00,258 With us, it's go big or go home. 659 00:21:00,326 --> 00:21:01,592 That's what we do. We're extra. 660 00:21:01,661 --> 00:21:04,095 - Now because I'm getting baptized, 661 00:21:04,163 --> 00:21:07,331 I'm gonna need to pick godparents. 662 00:21:07,400 --> 00:21:09,100 And because our friends are like family, 663 00:21:09,168 --> 00:21:10,835 it was very hard for me to choose. 664 00:21:10,903 --> 00:21:13,537 I'm wondering, will you be one of my godparents? 665 00:21:13,606 --> 00:21:14,839 - I mean, I'd be honored. 666 00:21:14,907 --> 00:21:16,440 - Paul D! Paul D! Paul D! [cheering] 667 00:21:16,509 --> 00:21:18,242 - We're doing this! 668 00:21:18,311 --> 00:21:19,810 - Oh, my God. - I'm a lit godfather! 669 00:21:19,879 --> 00:21:20,911 I'm a lit godfather! 670 00:21:20,980 --> 00:21:22,713 [laughter] I'm a lit godfather! 671 00:21:22,782 --> 00:21:24,181 - I don't even wanna be Mike's godfather. 672 00:21:24,250 --> 00:21:28,986 He's a grown-ass man picking a godparent for his baptism. 673 00:21:29,055 --> 00:21:30,254 - Yo, I won't let you down. - Vinny, stop. 674 00:21:30,323 --> 00:21:32,256 That face is so bad. - I won't let you down. 675 00:21:32,325 --> 00:21:33,658 [laughter] 676 00:21:33,726 --> 00:21:34,925 - All right, I'ma head out. 677 00:21:34,994 --> 00:21:36,527 [laughter] - I'm a lit godfather. 678 00:21:36,596 --> 00:21:38,062 - Vinny! - Vinny. 679 00:21:38,131 --> 00:21:40,498 - I don't really care about not being the godfather, 680 00:21:40,566 --> 00:21:41,832 like, it's so stupid. 681 00:21:41,901 --> 00:21:42,900 - It was a very hard decision 682 00:21:42,969 --> 00:21:44,268 and we put a lot of thought into it. 683 00:21:44,337 --> 00:21:45,569 - What did it come down to? - He's richer than me. 684 00:21:45,638 --> 00:21:47,638 [laughter] 685 00:21:47,707 --> 00:21:48,939 - It's actually funny that you said that. 686 00:21:49,008 --> 00:21:50,641 That was one of the points. 687 00:21:50,710 --> 00:21:52,076 - That was one of his points. - That was one of the points. 688 00:21:52,145 --> 00:21:54,712 - If anything happens to my parents, 689 00:21:54,781 --> 00:21:56,314 Pauly's gonna take care of me 690 00:21:56,382 --> 00:21:58,849 and, uh, he's rich as [bleep]. 691 00:21:58,918 --> 00:22:00,418 If you guys are available tomorrow, 692 00:22:00,486 --> 00:22:02,119 maybe you guys can help set up a little bit. 693 00:22:02,188 --> 00:22:05,256 I have mostly everything already, logistically, ready 694 00:22:05,325 --> 00:22:06,724 and we actually have a-- - Yay! 695 00:22:06,793 --> 00:22:07,992 - Well, I don't have to come, right? 696 00:22:08,061 --> 00:22:09,293 - You have to come. 697 00:22:09,362 --> 00:22:10,628 - I mean-- - Listen, listen. 698 00:22:10,697 --> 00:22:12,163 - I mean-- - Remember he said 699 00:22:12,231 --> 00:22:13,664 he wasn't bitter? - I mean-- 700 00:22:13,733 --> 00:22:15,733 - Listen, M and P is nothin' without V. 701 00:22:15,802 --> 00:22:16,801 - Mike did the right thing 702 00:22:16,869 --> 00:22:20,304 because Vinny is not godfather mentality. 703 00:22:20,373 --> 00:22:21,772 He is too pale, 704 00:22:21,841 --> 00:22:23,708 he can't really grow a beard, he's immature, 705 00:22:23,776 --> 00:22:25,509 he lives by himself, he's all over the place. 706 00:22:25,578 --> 00:22:27,511 Come on, just stick to jump roping. 707 00:22:27,580 --> 00:22:29,480 Godfathering is not for you. 708 00:22:29,549 --> 00:22:31,282 - What's the bitter-- the bitter quote? 709 00:22:31,351 --> 00:22:32,883 - You gotta become better, not bitter. 710 00:22:32,952 --> 00:22:34,418 - That exactly. Come on. 711 00:22:34,487 --> 00:22:35,720 - Yeah. - Like, who cares? 712 00:22:35,788 --> 00:22:37,722 Stupid-ass adult baptism. 713 00:22:37,790 --> 00:22:39,557 - I love Blessifications this time of year! 714 00:22:39,625 --> 00:22:40,691 - Yeah. 715 00:22:40,760 --> 00:22:42,727 I have a big surprise for Mike. 716 00:22:42,795 --> 00:22:45,129 all: ♪ The Blessification... ♪ 717 00:22:45,198 --> 00:22:46,564 ♪ He is the truth ♪ 718 00:22:46,632 --> 00:22:48,199 - ♪ I think He is ♪ all: ♪ He is the truth ♪ 719 00:22:48,267 --> 00:22:49,867 - [laughs] This is great. 720 00:22:49,936 --> 00:22:51,502 - I literally can get undressed in front of him, 721 00:22:51,571 --> 00:22:53,637 naked and everything, he don't even look at me. 722 00:22:53,706 --> 00:22:54,872 Is he talkin' to other women right now? 723 00:22:54,941 --> 00:22:56,607 - Come on, Angelina, you're not that naive. 724 00:22:59,679 --> 00:23:01,212 - ♪ What a time to be alive ♪ 725 00:23:01,280 --> 00:23:04,215 ♪ Yeah, this is all a dream, this is all a dream ♪ 726 00:23:04,283 --> 00:23:05,850 ♪ What a time to be alive ♪ 727 00:23:05,918 --> 00:23:07,551 - Yo, yo! 728 00:23:07,620 --> 00:23:08,886 - Let's go. - It's Blessification day. 729 00:23:08,955 --> 00:23:10,054 - Oh, my goodness, what up, my dude? 730 00:23:10,123 --> 00:23:12,022 - Good to see you. - You're a blessing. 731 00:23:12,091 --> 00:23:13,290 All the vendors are here. - Okay. 732 00:23:13,359 --> 00:23:15,259 - So the girls are doing the balloons right now, 733 00:23:15,328 --> 00:23:16,494 they're doing the lights. 734 00:23:16,562 --> 00:23:17,862 - Mm-hmm. - We have a tent in the back. 735 00:23:17,930 --> 00:23:20,498 I think the girls are at Angeliner's right now. 736 00:23:20,566 --> 00:23:21,632 - Yeah, I heard that. - Doing some sort 737 00:23:21,701 --> 00:23:22,800 of some sort of séance or something. 738 00:23:22,869 --> 00:23:24,935 - Psych--séance. 739 00:23:25,004 --> 00:23:26,337 Who they speakin' to, the dead? 740 00:23:26,406 --> 00:23:27,371 [doorbell ringing] - Yeah, some evil spirit-- 741 00:23:27,440 --> 00:23:28,572 Oh. 742 00:23:28,641 --> 00:23:30,574 I think poquito Guido is here right now. 743 00:23:30,643 --> 00:23:32,977 - Oh, the truth is here? - Yeah, let me grab him. 744 00:23:33,045 --> 00:23:34,512 We got a lot to do today. 745 00:23:34,580 --> 00:23:36,747 - ♪ The people gonna remember me ♪ 746 00:23:36,816 --> 00:23:39,083 ♪ I'm a icon, call me legendary ♪ 747 00:23:39,152 --> 00:23:40,518 ♪ I'm the real deal ♪ 748 00:23:40,586 --> 00:23:42,386 ♪ Boss and a G ♪ 749 00:23:42,455 --> 00:23:45,623 - Hi, Grandma. - Hi, what's up? 750 00:23:45,691 --> 00:23:47,925 - So the psychic is about to be here. 751 00:23:47,994 --> 00:23:50,327 I'm, like, just wondering what this pet psychic's 752 00:23:50,396 --> 00:23:52,830 gonna tell me about my relationship with Chris. 753 00:23:52,899 --> 00:23:54,799 So what should I ask her? 754 00:24:00,273 --> 00:24:01,505 - [meows innocently] 755 00:24:01,574 --> 00:24:02,807 - Yeah, but what should I ask her about Chris? 756 00:24:05,478 --> 00:24:07,912 - I'm not asking if he's evil, Grandma. 757 00:24:07,980 --> 00:24:08,946 - Huh? 758 00:24:09,015 --> 00:24:11,549 - Oh, my God, Grandma. 759 00:24:11,617 --> 00:24:14,552 [upbeat music] 760 00:24:14,620 --> 00:24:16,887 - Oh, you're still here? - Hi, Vinny. 761 00:24:16,956 --> 00:24:18,122 It's Blessification day. 762 00:24:18,191 --> 00:24:19,123 - I know. - It is. 763 00:24:19,192 --> 00:24:20,224 - Get any rest last night? 764 00:24:20,293 --> 00:24:21,559 - Yeah, I did, I did. - Good. 765 00:24:21,627 --> 00:24:23,194 - Am I interrupting anything between you two? 766 00:24:23,262 --> 00:24:25,029 'Cause I can leave. - Oh, damn! 767 00:24:25,097 --> 00:24:26,764 - Nah, it's just godfather talk, you know what I'm saying? 768 00:24:26,833 --> 00:24:28,299 - Jeez! 769 00:24:28,367 --> 00:24:29,867 - I don't really care about not being the godfather. 770 00:24:29,936 --> 00:24:31,969 Like, that's stupid anyway. Like, I don't care. 771 00:24:32,038 --> 00:24:33,337 Like, I didn't lose any sleep last night 772 00:24:33,406 --> 00:24:34,505 about not being the godfather. 773 00:24:34,574 --> 00:24:35,840 Who cares? 774 00:24:35,908 --> 00:24:39,577 - MVP is not complete without beastly V, okay? 775 00:24:39,645 --> 00:24:41,011 - Mm-hmm. - Yeah. 776 00:24:41,080 --> 00:24:42,413 - It just is what it is. - Except for this one thing. 777 00:24:42,482 --> 00:24:43,514 - No. 778 00:24:43,583 --> 00:24:45,015 - But the V being very necessary 779 00:24:45,084 --> 00:24:47,184 that you're not the godfather. - Right. 780 00:24:47,253 --> 00:24:50,287 ♪ ♪ 781 00:24:50,356 --> 00:24:51,722 - Hello! 782 00:24:51,791 --> 00:24:53,591 - Hi! - Hi! 783 00:24:53,659 --> 00:24:54,725 Nice to meet you. 784 00:24:54,794 --> 00:24:57,194 Oh, you're so pretty. - Oh, so are you! 785 00:24:57,263 --> 00:24:59,463 - You look like a psychic. You do. 786 00:24:59,532 --> 00:25:01,699 It's like a frickin' thing in a rulebook, like, 787 00:25:01,767 --> 00:25:03,067 "This is How You Look Like a Psychic." 788 00:25:03,135 --> 00:25:07,371 All in black, dark hair, makeup, 789 00:25:07,440 --> 00:25:09,807 and she fits the mold. [bells ring] 790 00:25:09,876 --> 00:25:11,208 There is no pet psychic mold. 791 00:25:11,277 --> 00:25:12,443 I don't know what the [bleep] 792 00:25:12,512 --> 00:25:13,978 that mold's supposed to look like, 793 00:25:14,046 --> 00:25:16,580 but psychically, she looks like a psychic. 794 00:25:16,649 --> 00:25:19,116 - Oh, my God, you have so much to say. 795 00:25:19,185 --> 00:25:20,184 - Let me welcome you in. 796 00:25:20,253 --> 00:25:21,952 I got coffee if you want, 797 00:25:22,021 --> 00:25:23,954 I got bagels, drinks. - Oh, thank you. 798 00:25:24,023 --> 00:25:25,756 No, I wanna talk to my peanut. 799 00:25:25,825 --> 00:25:27,224 - Let me try to get Gino really quick. 800 00:25:27,293 --> 00:25:29,627 - [meowing] 801 00:25:29,695 --> 00:25:31,795 - Just be careful, he likes to swat. 802 00:25:31,864 --> 00:25:34,899 - Oh, yes, we are definitely an alpha. 803 00:25:34,967 --> 00:25:36,901 - She was, like, holding each animal. 804 00:25:36,969 --> 00:25:38,502 - And no jumping off the railings either. 805 00:25:38,571 --> 00:25:39,803 I know what you're doing. 806 00:25:39,872 --> 00:25:42,806 - How did you know that? He did that the other day. 807 00:25:42,875 --> 00:25:44,475 Actually speaking to them. 808 00:25:44,544 --> 00:25:45,576 - He wants to know where's the bacon? 809 00:25:45,645 --> 00:25:47,645 How come no more bacon? 810 00:25:47,713 --> 00:25:49,346 - And I'm kinda, like, weirded out. 811 00:25:49,415 --> 00:25:52,182 - He hisses at her. 812 00:25:52,251 --> 00:25:53,651 And she don't like that. 813 00:25:53,719 --> 00:25:55,653 - I do speak to my animals but, like, not on that level. 814 00:25:55,721 --> 00:25:57,421 - She has the sweetest voice. 815 00:25:57,490 --> 00:25:58,622 - Is she just full of [bleep]? 816 00:25:58,691 --> 00:26:00,558 - Oh, there's a cat underneath the sofa? 817 00:26:00,626 --> 00:26:02,026 - Or is it, like, really happening? 818 00:26:02,094 --> 00:26:03,427 - I think it's in the box. 819 00:26:03,496 --> 00:26:04,428 [cat meows] 820 00:26:04,497 --> 00:26:05,930 ♪ ♪ 821 00:26:05,998 --> 00:26:11,201 - I don't know what type of validation Angelina needs 822 00:26:11,270 --> 00:26:13,737 to know that her and Chris are just not meant for each other. 823 00:26:13,806 --> 00:26:19,176 Maybe an outside professional reading will help her. 824 00:26:19,245 --> 00:26:20,244 Hi. 825 00:26:20,313 --> 00:26:21,679 - Hi, peanut. - What's up? 826 00:26:21,747 --> 00:26:24,682 - So I'm curious to see what this psychic has to say. 827 00:26:24,750 --> 00:26:26,083 - Hi. - Hi, I'm Theresa. 828 00:26:26,152 --> 00:26:27,851 I'm a pet psychic. 829 00:26:27,920 --> 00:26:28,986 - Oh, my God, a pet psychic? 830 00:26:29,055 --> 00:26:30,721 - A pet psychic. Nice to meet you. 831 00:26:30,790 --> 00:26:31,789 - Pet psychic. 832 00:26:31,857 --> 00:26:33,190 - Are you having a bad day? 833 00:26:33,259 --> 00:26:35,526 Like, did you have a problem driving here? 834 00:26:35,595 --> 00:26:37,595 ♪ ♪ 835 00:26:37,663 --> 00:26:39,229 - I did. - Yeah. 836 00:26:39,298 --> 00:26:41,765 Did you, like, avert an animal or bird or... 837 00:26:41,834 --> 00:26:44,101 - I thought I hit a squirrel today. 838 00:26:44,170 --> 00:26:47,571 I veered off the road thinking I hit a squirrel. 839 00:26:47,640 --> 00:26:48,939 Did I hit it, though? - No. 840 00:26:49,008 --> 00:26:50,140 - 'Cause I couldn't figure out if I hit it or not. 841 00:26:50,209 --> 00:26:51,542 - No, you didn't hit it. You're good. 842 00:26:51,611 --> 00:26:55,045 ♪ ♪ 843 00:26:55,114 --> 00:26:56,447 - Can I come in? - Meatballs are here. 844 00:26:56,515 --> 00:26:58,248 - Hi! - Hey! 845 00:26:58,317 --> 00:26:59,316 - This is Theresa. 846 00:26:59,385 --> 00:27:01,185 - Hi, how are you? - Nicole, Deena. 847 00:27:01,253 --> 00:27:02,286 - Hi, how are you? - Nice to meet you. 848 00:27:02,355 --> 00:27:03,454 Nice to meet you. 849 00:27:03,522 --> 00:27:05,456 - Hey. - Hi. 850 00:27:05,524 --> 00:27:06,590 I definitely believe in psychics 851 00:27:06,659 --> 00:27:08,726 'cause I have my own third eye sense, 852 00:27:08,794 --> 00:27:11,328 but there's a lot of fakes out there. 853 00:27:11,397 --> 00:27:13,697 So I just wanna see her energy and how she works. 854 00:27:13,766 --> 00:27:16,200 - So you have two brand-new male cats? 855 00:27:16,268 --> 00:27:17,434 How many other males do you have? 856 00:27:17,503 --> 00:27:19,470 - One more. 857 00:27:19,538 --> 00:27:23,007 - Females need a lot less space than males do. 858 00:27:23,075 --> 00:27:24,842 - I didn't know that. 859 00:27:24,910 --> 00:27:27,611 - Why is she talking about cats? 860 00:27:27,680 --> 00:27:30,247 - 'Cause you need one litter box per cat, 861 00:27:30,316 --> 00:27:32,616 and then for every two cats, you need another litter box. 862 00:27:34,153 --> 00:27:37,554 Peanut's telling me, like, what am I gonna do with this one? 863 00:27:37,623 --> 00:27:39,623 - I have no idea what's happening right now. 864 00:27:39,692 --> 00:27:40,924 - I don't know if you guys realize, 865 00:27:40,993 --> 00:27:43,193 but she's actually a pet psychic. 866 00:27:43,262 --> 00:27:45,095 all: Oh! 867 00:27:45,164 --> 00:27:46,463 - As well as a psychic medium, yes. 868 00:27:46,532 --> 00:27:47,464 - Surprise. 869 00:27:47,533 --> 00:27:48,565 - What? 870 00:27:48,634 --> 00:27:51,135 - I also do deceased animals as well. 871 00:27:51,203 --> 00:27:53,037 - [wheezes] 872 00:28:00,246 --> 00:28:01,545 - This is the tent over here. 873 00:28:01,614 --> 00:28:04,815 The trough and the ceremony, or the blessing piece, 874 00:28:04,884 --> 00:28:07,384 will be happening right here. - It's a trough, huh? 875 00:28:07,453 --> 00:28:09,253 - It's sort of like a tub, yeah. Okay? 876 00:28:09,321 --> 00:28:10,487 - Of course. 877 00:28:10,556 --> 00:28:12,756 - Uncle Nino, who is the master of ceremonies, 878 00:28:12,825 --> 00:28:14,258 he'll be right around here. 879 00:28:14,326 --> 00:28:15,526 I'm not sure, 880 00:28:15,594 --> 00:28:17,061 because this is the first time I'm being reborn. 881 00:28:17,129 --> 00:28:19,863 I don't know if you get fully-dunked or just the head. 882 00:28:19,932 --> 00:28:21,231 - Well, if it's anything like the wall, 883 00:28:21,300 --> 00:28:22,232 you gotta go fully in. - Yeah. 884 00:28:22,301 --> 00:28:23,500 - Exactly. 885 00:28:23,569 --> 00:28:25,569 Big Daddy Sitch does everything with a bang, 886 00:28:25,638 --> 00:28:27,471 and this is no different. 887 00:28:27,540 --> 00:28:29,073 All right, so everything is good over here? 888 00:28:29,141 --> 00:28:31,709 - You're ready to go. You're ready to get blessed. 889 00:28:31,777 --> 00:28:32,976 - Okay. 890 00:28:33,045 --> 00:28:34,044 - I gotta step out for one second, gentlemen. 891 00:28:34,113 --> 00:28:35,279 I'll be right back. 892 00:28:35,347 --> 00:28:37,648 I am the best godfather in the world. 893 00:28:37,717 --> 00:28:39,016 - See? Your godfather already left you. 894 00:28:39,085 --> 00:28:40,350 - I know. It's crazy, right? 895 00:28:40,419 --> 00:28:41,952 - He already abandoned you. - Damn. 896 00:28:42,021 --> 00:28:44,822 - If this guy's gonna get Blessificated, 897 00:28:44,890 --> 00:28:45,989 gotta do it real big. 898 00:28:46,058 --> 00:28:48,058 - Get a choir. - Like a church choir? 899 00:28:48,127 --> 00:28:50,694 Choir for hire. That's what I'm talkin' about. 900 00:28:50,763 --> 00:28:51,995 - What's up, man? - Yes, sir! 901 00:28:52,064 --> 00:28:53,363 - Good to meet you. Yo, thanks for doing this. 902 00:28:53,432 --> 00:28:55,132 I have a big surprise for Mike, 903 00:28:55,201 --> 00:28:57,434 and that's my choir, and they are legit. 904 00:28:57,503 --> 00:29:02,439 all: ♪ The Blessification, The Blessification ♪ 905 00:29:02,508 --> 00:29:06,043 ♪ The Blessification today ♪ 906 00:29:06,112 --> 00:29:08,645 - This is the perfect song to Blessify Mike. 907 00:29:08,714 --> 00:29:10,314 - Oh, my God! all: ♪ He is the truth ♪ 908 00:29:10,382 --> 00:29:12,149 - ♪ I think He is ♪ all: ♪ He is the truth ♪ 909 00:29:12,218 --> 00:29:13,917 - ♪ What do you think? ♪ all: ♪ He is the truth ♪ 910 00:29:13,986 --> 00:29:15,552 - This'll be the most epic gift ever. 911 00:29:15,621 --> 00:29:18,088 - ♪ [vocalizing and clapping] ♪ - This is amazing. Yes, yes! 912 00:29:18,157 --> 00:29:19,690 [chuckles] This is great. - [chuckles] 913 00:29:19,759 --> 00:29:21,792 - He has no idea. It's a total surprise. 914 00:29:21,861 --> 00:29:23,527 - ♪ No pain, no gain ♪ 915 00:29:23,596 --> 00:29:25,229 ♪ Gotta keep my head in the game ♪ 916 00:29:25,297 --> 00:29:26,563 - Peanut wants to know 917 00:29:26,632 --> 00:29:28,966 when are you gonna stop bringing animals home? 918 00:29:29,034 --> 00:29:30,868 Like, when are we done? - That's it. She's upset. 919 00:29:30,936 --> 00:29:35,038 - I'm really confused at what this lady is going to do 920 00:29:35,107 --> 00:29:36,140 with the pets. 921 00:29:36,208 --> 00:29:39,109 Like, is she gonna, like, read their paws? 922 00:29:39,178 --> 00:29:40,277 - She's very upset. 923 00:29:40,346 --> 00:29:41,278 - This dog is very upset with me right now. 924 00:29:41,347 --> 00:29:42,279 - Very upset. 925 00:29:42,348 --> 00:29:43,680 - Does she have to, like, 926 00:29:43,749 --> 00:29:45,282 sniff them, pet them? 927 00:29:45,351 --> 00:29:46,416 - Oh, hi, sweetness. 928 00:29:47,720 --> 00:29:50,154 - Tap into the little brain of the doggy. 929 00:29:50,222 --> 00:29:52,656 - Peanut, I wanna just take you home and love you. 930 00:29:52,725 --> 00:29:53,724 - Do, like, anal probing. 931 00:29:53,793 --> 00:29:55,459 - She just peed all over me. 932 00:29:55,528 --> 00:29:58,028 - I don't know how she's gonna read these animals. 933 00:29:58,097 --> 00:29:59,163 - How do they communicate? 934 00:29:59,231 --> 00:30:01,431 It's telepathic. I hear them in my head. 935 00:30:01,500 --> 00:30:04,468 Peanut has this really sweet voice 936 00:30:04,537 --> 00:30:05,636 like a little girl. 937 00:30:05,704 --> 00:30:07,070 [music stops] 938 00:30:07,139 --> 00:30:09,473 - This is [bleep] up. This is weird. 939 00:30:09,542 --> 00:30:11,542 Like, we should have alcohol for this. 940 00:30:11,610 --> 00:30:14,344 - We got a lot of stuff going on here, the energy here. 941 00:30:14,413 --> 00:30:17,047 - Like, can you feel old spirits? 942 00:30:17,116 --> 00:30:18,382 - I'm actually a psychic medium, 943 00:30:18,450 --> 00:30:21,084 pet communicator, and author, yes. 944 00:30:21,153 --> 00:30:23,520 And missy, why don't you get this book going here? 945 00:30:23,589 --> 00:30:24,621 - I literally just said I wanted 946 00:30:24,690 --> 00:30:26,456 to write a book yesterday. - Yeah. 947 00:30:26,525 --> 00:30:28,826 - It's been percolating for a while. 948 00:30:28,894 --> 00:30:30,828 - Girl. - All right, I'll get on that. 949 00:30:30,896 --> 00:30:31,995 - The other thing is you have a health issue, 950 00:30:32,064 --> 00:30:33,197 so I need to tell you. 951 00:30:33,265 --> 00:30:34,331 - Wait, what? - Yeah, you-- 952 00:30:34,400 --> 00:30:36,066 you're vitamin D deficient. 953 00:30:36,135 --> 00:30:37,501 - I've been taking vitamin D. 954 00:30:37,570 --> 00:30:38,669 - Yeah, but you need more. 955 00:30:38,737 --> 00:30:39,803 - Okay. - And you need some more iron. 956 00:30:39,872 --> 00:30:40,938 - Well, yeah, I'm anemic. 957 00:30:41,006 --> 00:30:42,673 - Yeah, I know. - [chuckling] Okay. 958 00:30:42,741 --> 00:30:44,208 - Don't scare her. - I know. 959 00:30:44,276 --> 00:30:45,542 Am I dying? - No. 960 00:30:45,611 --> 00:30:47,010 - Okay. - You just need more vitamins. 961 00:30:47,079 --> 00:30:48,245 - [bleep] lady-- 962 00:30:48,314 --> 00:30:49,813 I didn't like this lady from the beginning 963 00:30:49,882 --> 00:30:52,249 talking to [bleep] Peanut and the cats. 964 00:30:52,318 --> 00:30:53,817 Relax. Iron. 965 00:30:53,886 --> 00:30:56,086 Everybody has a little iron deficiency. 966 00:30:56,155 --> 00:30:57,321 That's what you're feeling? 967 00:30:57,389 --> 00:30:58,355 It's not anything more serious? 968 00:30:58,424 --> 00:30:59,356 - You're--you're not dying. 969 00:30:59,425 --> 00:31:00,691 - Okay. - She'll take it. 970 00:31:00,759 --> 00:31:01,725 She's, like, very, like-- 971 00:31:01,794 --> 00:31:02,960 - I need some iron! 972 00:31:03,028 --> 00:31:06,997 - Even though it's low iron, D, just low iron, 973 00:31:07,066 --> 00:31:09,333 she is now spinning out of control 974 00:31:09,401 --> 00:31:10,701 and she is not getting over this 975 00:31:10,769 --> 00:31:12,569 for at least two to four weeks. 976 00:31:12,638 --> 00:31:15,439 - You invited me, so I'd like to kind of stay focused on you. 977 00:31:15,507 --> 00:31:17,774 - Yeah, don't take my iron. - I know. 978 00:31:17,843 --> 00:31:20,711 - Theresa is here for Angeliners and the pets, 979 00:31:20,779 --> 00:31:23,547 and Deena just keeps talking about her iron. 980 00:31:23,616 --> 00:31:25,282 - But it constipates me. - I know. 981 00:31:25,351 --> 00:31:26,783 Well, then you need to take Colace. 982 00:31:26,852 --> 00:31:27,851 - I'm like, "Bitch." 983 00:31:27,920 --> 00:31:28,919 - So now I'm nervous that 984 00:31:28,988 --> 00:31:30,487 you're not telling me something. 985 00:31:30,556 --> 00:31:32,856 - If I had something to say to you, I'd say it. 986 00:31:32,925 --> 00:31:33,991 - Now it's in my head, 987 00:31:34,059 --> 00:31:35,959 I have anxiety, I'm a hypochondriac. 988 00:31:36,028 --> 00:31:37,661 You don't say something like this to me. 989 00:31:37,730 --> 00:31:38,929 I feel like being she's a psychic, 990 00:31:38,998 --> 00:31:40,530 she would know that I'm a worrywart, right? 991 00:31:40,599 --> 00:31:42,332 So if I take my iron, I'm fine? 992 00:31:42,401 --> 00:31:44,134 - You're fine. 993 00:31:44,203 --> 00:31:46,837 But I'm here to do dogs and talk to you about you. 994 00:31:46,906 --> 00:31:48,438 - Okay. 995 00:31:48,507 --> 00:31:50,474 - And I'm gonna tell you that Peanut is tuned in to you 996 00:31:50,542 --> 00:31:52,142 like it's radar. 997 00:31:52,211 --> 00:31:53,343 - I know. - Aw. 998 00:31:53,412 --> 00:31:54,778 - I don't know how personal you want to get, 999 00:31:54,847 --> 00:31:57,648 but you and hubby are having real turbulent issues. 1000 00:31:57,716 --> 00:31:59,149 - Yep. 1001 00:31:59,218 --> 00:32:01,184 - She really doesn't like Chris, I'm just telling you. 1002 00:32:01,253 --> 00:32:03,086 - Oh, wow. - Oh! 1003 00:32:03,155 --> 00:32:04,421 - She bit him--she bit him the first week she met him. 1004 00:32:04,490 --> 00:32:06,056 - Yes, she doesn't like him at all. 1005 00:32:06,125 --> 00:32:07,658 Literally, and she said to me, 1006 00:32:07,726 --> 00:32:08,792 "Why'd she even marry him? 1007 00:32:08,861 --> 00:32:10,560 Like, it was arguing from day one." 1008 00:32:10,629 --> 00:32:12,963 - Why doesn't she like him? - 'Cause he don't like her. 1009 00:32:13,032 --> 00:32:15,332 - When he moved out and he went to the hotel 1010 00:32:15,401 --> 00:32:17,234 with those--with the girl he met at the bar... 1011 00:32:17,303 --> 00:32:18,802 He's saying that nothing happened. 1012 00:32:18,871 --> 00:32:21,138 He said that he literally slept on one bed with his guy friend 1013 00:32:21,206 --> 00:32:24,041 and then those two girls slept on the other bed. 1014 00:32:24,109 --> 00:32:25,909 - Come on, we're not 12. 1015 00:32:25,978 --> 00:32:27,644 - Did he sleep with her? 1016 00:32:27,713 --> 00:32:29,846 [music stops] 1017 00:32:29,915 --> 00:32:31,448 - Let's just say sure to that. 1018 00:32:31,517 --> 00:32:33,583 [dramatic music] 1019 00:32:33,652 --> 00:32:35,185 - I literally can get undressed in front of him, 1020 00:32:35,254 --> 00:32:37,054 naked and everything, he don't even look at me. 1021 00:32:37,122 --> 00:32:38,655 Is he talking to other women right now? 1022 00:32:38,724 --> 00:32:41,291 - Come on, Angelina, you're not that naive. 1023 00:32:41,360 --> 00:32:43,193 - This can't be [bleep] true. 1024 00:32:43,262 --> 00:32:45,128 What is this kid doing for [bleep] sex? 1025 00:32:45,197 --> 00:32:47,130 ♪ ♪ 1026 00:32:52,438 --> 00:32:54,471 - ♪ Let me give one last breath inside of me ♪ 1027 00:32:54,540 --> 00:32:57,341 ♪ Feel my body fade away down into the deep ♪ 1028 00:32:57,409 --> 00:33:00,510 ♪ You know, I always wonder ♪ 1029 00:33:00,579 --> 00:33:03,013 - What is this kid doing for [bleep] sex? 1030 00:33:03,082 --> 00:33:04,748 - I just told you. 1031 00:33:04,817 --> 00:33:08,852 - He's getting [bleep] from the city. 1032 00:33:08,921 --> 00:33:11,455 [downbeat music] 1033 00:33:11,523 --> 00:33:15,092 - Hearing that Chris is stepping out of the marriage 1034 00:33:15,160 --> 00:33:19,496 is beyond hurtful to me. 1035 00:33:19,565 --> 00:33:22,265 Is it true? Is it not true? 1036 00:33:22,334 --> 00:33:23,533 I don't know. 1037 00:33:23,602 --> 00:33:24,768 - What is it gonna take for you to wake up? 1038 00:33:24,837 --> 00:33:26,370 This is what Peanut tells me. 1039 00:33:26,438 --> 00:33:28,505 Nothing changes, the cycle continues. 1040 00:33:28,574 --> 00:33:30,440 He comes back for a little bit, you guys, 1041 00:33:30,509 --> 00:33:32,743 within a half an hour are fighting, arguing. 1042 00:33:32,811 --> 00:33:35,579 [Peanut whimpers] - Oh, poor Peanut, I swear. 1043 00:33:35,647 --> 00:33:37,581 Peanut, I wanna just take you home and love you. 1044 00:33:37,649 --> 00:33:38,715 - She knew. 1045 00:33:38,784 --> 00:33:39,716 It's like-- - She knows every-- 1046 00:33:39,785 --> 00:33:40,817 I will tell you, 1047 00:33:40,886 --> 00:33:42,853 she watches everything in this house. 1048 00:33:42,921 --> 00:33:45,355 She is your real-life angel. 1049 00:33:45,424 --> 00:33:46,790 - Oh. - Aww. 1050 00:33:46,859 --> 00:33:49,926 - She's very sensitive. - She has so much to say. 1051 00:33:49,995 --> 00:33:51,995 My best friend, the love of my life 1052 00:33:52,064 --> 00:33:54,264 that's been with me through everything. 1053 00:33:54,333 --> 00:33:56,366 Every [bleep] broken engagement, 1054 00:33:56,435 --> 00:33:58,368 every bad, dark day in my life, 1055 00:33:58,437 --> 00:34:02,372 is not happy here because of Chris. 1056 00:34:02,441 --> 00:34:04,207 - Peanut's, like, ready to go. 1057 00:34:04,276 --> 00:34:06,843 - You just see it in her eyes. She's like, "Help me." 1058 00:34:06,912 --> 00:34:09,479 - ♪ I got one big heart, too small to love ♪ 1059 00:34:09,548 --> 00:34:11,381 ♪ You got two hands up, just wanna hug you ♪ 1060 00:34:11,450 --> 00:34:13,617 - Peanut's like, "I don't want to stay here anymore." 1061 00:34:13,685 --> 00:34:15,152 - Oh, my God. 1062 00:34:15,220 --> 00:34:16,319 - You're not staying here, you're gonna go 1063 00:34:16,388 --> 00:34:17,821 to a bigger house without him. 1064 00:34:17,890 --> 00:34:19,056 - Oh, my God. 1065 00:34:19,124 --> 00:34:20,991 I've actually been house hunting. 1066 00:34:21,060 --> 00:34:23,460 That's something that nobody knows. 1067 00:34:23,529 --> 00:34:25,128 - But there is somebody waiting. 1068 00:34:25,197 --> 00:34:26,963 [Peanut whines] - [gasps] 1069 00:34:27,032 --> 00:34:28,498 - Ooh! - Ooh! 1070 00:34:28,567 --> 00:34:29,833 - What's his initial start with? 1071 00:34:29,902 --> 00:34:32,335 - I see him, and I've seen you met him already. 1072 00:34:32,404 --> 00:34:33,336 - [gasps] 1073 00:34:33,405 --> 00:34:34,371 - It's Vinny! 1074 00:34:34,440 --> 00:34:35,372 - Chicken nuggets. [laughter] 1075 00:34:35,441 --> 00:34:36,807 - I'm, like, "Vinny?" 1076 00:34:36,875 --> 00:34:38,075 Imagine. 1077 00:34:38,143 --> 00:34:39,176 That would be good for the show. 1078 00:34:39,244 --> 00:34:41,111 - But you have to make a decision. 1079 00:34:41,180 --> 00:34:43,380 "Am I worthy enough to move on? 1080 00:34:43,449 --> 00:34:44,981 "Or am I gonna stay in this unhealthy, 1081 00:34:45,050 --> 00:34:46,683 dysfunctional relationship?" 1082 00:34:46,752 --> 00:34:51,755 And poor Peanut here is gonna be subject to the crap. 1083 00:34:51,824 --> 00:34:54,658 - How are we supposed to know what's real and what's not? 1084 00:34:54,726 --> 00:34:57,360 The animals can't be like, "Yeah, you're right." 1085 00:34:57,429 --> 00:34:59,763 Like, how could Angelina leave Chris 1086 00:34:59,832 --> 00:35:01,998 by talking to a lady that's talking to a dog? 1087 00:35:02,067 --> 00:35:03,233 [dog barking] 1088 00:35:03,302 --> 00:35:05,068 - He doesn't even know how to eat properly, 1089 00:35:05,137 --> 00:35:06,736 he eats junk food all the time. 1090 00:35:06,805 --> 00:35:08,371 [dramatic music] 1091 00:35:08,440 --> 00:35:10,140 - This woman is crazy direct. 1092 00:35:10,209 --> 00:35:11,808 - He eats like a six-year-old. 1093 00:35:11,877 --> 00:35:14,010 - She's like the Italian aunt that I never wanted. 1094 00:35:14,079 --> 00:35:16,113 - Your mother's not so keen on him. 1095 00:35:16,181 --> 00:35:19,116 - She is just low-blowing Chris left and right. 1096 00:35:19,184 --> 00:35:20,317 - Why would you want to be with a man 1097 00:35:20,385 --> 00:35:22,185 who's with all these other people? 1098 00:35:22,254 --> 00:35:24,554 - "You gotta leave him. He's doing this." 1099 00:35:24,623 --> 00:35:27,457 Like, I'm like, "What is-- what is happening?" 1100 00:35:27,526 --> 00:35:29,025 - He's also a narcissist. 1101 00:35:29,094 --> 00:35:31,128 - [gasps] - [laughs] 1102 00:35:31,196 --> 00:35:32,429 This is so insane. 1103 00:35:32,498 --> 00:35:34,064 I need to go take some iron. 1104 00:35:34,133 --> 00:35:35,398 This lady freaked me out. 1105 00:35:35,467 --> 00:35:37,467 I mean, who's telling her this, Peanut? 1106 00:35:37,536 --> 00:35:39,002 I don't know. 1107 00:35:39,071 --> 00:35:41,271 Now I'm gonna have to friggin' go and get my blood work done. 1108 00:35:41,340 --> 00:35:42,839 ♪ ♪ 1109 00:35:42,908 --> 00:35:44,708 [upbeat music] 1110 00:35:44,776 --> 00:35:47,410 - I didn't want to get dunked in water 1111 00:35:47,479 --> 00:35:49,346 that was from the tap water, 1112 00:35:49,414 --> 00:35:52,782 so instead, I'm doing purified RO water. 1113 00:35:52,851 --> 00:35:54,251 - This water? - Yes. 1114 00:35:54,319 --> 00:35:55,986 - [chuckles] - Because it's alkaline. 1115 00:35:56,054 --> 00:35:56,987 - Exactly, I mean-- 1116 00:35:57,055 --> 00:35:58,155 [laughter] - It's alkaline. 1117 00:35:58,223 --> 00:36:00,190 - Dude, purified doesn't mean blessed. 1118 00:36:00,259 --> 00:36:03,193 I don't think purified means the same thing as blessed, 1119 00:36:03,262 --> 00:36:05,695 but, um, this whole thing is stupid 1120 00:36:05,764 --> 00:36:07,898 so, you know, it makes sense. [chuckles] 1121 00:36:07,966 --> 00:36:09,966 - It gets blessed by the--the father. 1122 00:36:10,035 --> 00:36:11,234 - Yeah, the priest. 1123 00:36:11,303 --> 00:36:13,403 - Don't--don't listen to this man over here, 1124 00:36:13,472 --> 00:36:14,971 he's trying to sabotage this whole event. 1125 00:36:15,040 --> 00:36:16,106 - Yeah, he's bitter. - He is bitter... 1126 00:36:16,175 --> 00:36:17,340 - That's why he's not the godfather. 1127 00:36:17,409 --> 00:36:18,608 - Because he is not the godfather. 1128 00:36:18,677 --> 00:36:19,976 - I was gonna dunk you-- - How's your coffee? 1129 00:36:20,045 --> 00:36:22,078 - I was gonna dunk you in a protein shake, bro. 1130 00:36:22,147 --> 00:36:26,583 - Big Daddy Sitch gets baptized in purified H pl-- 1131 00:36:26,652 --> 00:36:27,784 is it H plus alkaline? 1132 00:36:27,853 --> 00:36:30,053 I think it's eight alkaline? 1133 00:36:30,122 --> 00:36:32,889 It is like H plus-- eight plus alkaline. 1134 00:36:32,958 --> 00:36:36,126 On the bottle, it says eight plus alkaline, 1135 00:36:36,195 --> 00:36:39,262 so I would surmise that's, like, you know, 1136 00:36:39,331 --> 00:36:40,297 top-notch water. 1137 00:36:40,365 --> 00:36:42,065 Natural alkaline, okay? 1138 00:36:42,134 --> 00:36:43,466 All right, we got to, uh... 1139 00:36:43,535 --> 00:36:46,002 - When the minister dunks, I'm gonna be like, "Pull!" 1140 00:36:46,071 --> 00:36:47,904 - Fellas, fellas. - [laughs] No! 1141 00:36:47,973 --> 00:36:52,409 - You're having marital issues, you're unsettled here. 1142 00:36:52,477 --> 00:36:55,212 You're unhappy, they're unhappy. 1143 00:36:55,280 --> 00:36:57,314 And the other thing is you have to work on yourself. 1144 00:36:57,382 --> 00:37:00,016 As much as you have the public persona, 1145 00:37:00,085 --> 00:37:03,286 privately, there's a whole bunch of other issues going on. 1146 00:37:03,355 --> 00:37:04,421 - Like what? 1147 00:37:04,489 --> 00:37:06,122 - Self-confidence, self-worth. 1148 00:37:06,191 --> 00:37:07,557 - Mm-hmm. 1149 00:37:07,626 --> 00:37:09,292 [downbeat music] 1150 00:37:09,361 --> 00:37:11,061 - The value of you, you don't see it. 1151 00:37:11,129 --> 00:37:13,029 You see it-- you see it professionally, 1152 00:37:13,098 --> 00:37:14,998 but on a personal level? - Mm-hmm. 1153 00:37:15,067 --> 00:37:16,733 - You have to bring in somebody who's your equal, 1154 00:37:16,802 --> 00:37:19,002 who's as loving, as compassionate, 1155 00:37:19,071 --> 00:37:21,204 and as open as you are. 1156 00:37:21,273 --> 00:37:23,240 - Angelina doesn't want to be alone, 1157 00:37:23,308 --> 00:37:25,342 so she just stays in this relationship. 1158 00:37:25,410 --> 00:37:27,244 So I feel like she needs to figure out 1159 00:37:27,312 --> 00:37:28,778 what she really wants. 1160 00:37:28,847 --> 00:37:31,448 - So what do I do from--what do I--where do I go from here? 1161 00:37:31,516 --> 00:37:32,816 - What do you want to do? 1162 00:37:32,884 --> 00:37:35,085 And I--I can tell you what I see, but, ultimately, 1163 00:37:35,153 --> 00:37:36,419 you have to make the decision. 1164 00:37:36,488 --> 00:37:39,956 - ♪ And if you're ready ♪ 1165 00:37:40,025 --> 00:37:42,158 ♪ To be the one ♪ 1166 00:37:42,227 --> 00:37:45,161 ♪ It shouldn't be so complicated ♪ 1167 00:37:45,230 --> 00:37:47,330 - It's up to you. I'm not living your life. 1168 00:37:47,399 --> 00:37:50,433 - Yeah. 1169 00:37:55,540 --> 00:37:57,974 [upbeat gospel music] 1170 00:37:58,043 --> 00:37:59,042 ♪ ♪ 1171 00:37:59,111 --> 00:38:01,378 [leaf blower whirring] 1172 00:38:01,446 --> 00:38:02,545 - I'm gonna borrow that thing. 1173 00:38:02,614 --> 00:38:03,680 - This is good. - It's a good blower. 1174 00:38:03,749 --> 00:38:04,981 - This is a quality blower. 1175 00:38:05,050 --> 00:38:06,683 Let's put it right here. 1176 00:38:06,752 --> 00:38:08,451 It's a big day, fellas. 1177 00:38:08,520 --> 00:38:09,886 All right--all right, thank you guys. 1178 00:38:09,955 --> 00:38:11,121 - I don't think this thing's heated. 1179 00:38:11,189 --> 00:38:13,490 I hope he doesn't have any shrinkage today. 1180 00:38:13,558 --> 00:38:15,492 How are you gonna do it? - I don't know. 1181 00:38:15,560 --> 00:38:16,993 - I'd say you're, like, on your knees, 1182 00:38:17,062 --> 00:38:18,762 and then you kind of like... 1183 00:38:18,830 --> 00:38:19,929 mmm! 1184 00:38:19,998 --> 00:38:21,331 [bleep] 1185 00:38:21,400 --> 00:38:22,699 [laughs] You know what I mean? 1186 00:38:22,768 --> 00:38:25,335 - Oh, I see what you're saying, 1187 00:38:25,404 --> 00:38:28,138 kind of similar to what happens on your weekends? 1188 00:38:28,206 --> 00:38:29,439 - Oh, that's the water we're putting in there. 1189 00:38:29,508 --> 00:38:31,007 - Yep. I could not do tap water. 1190 00:38:31,076 --> 00:38:33,043 - He thought purified means blessed. 1191 00:38:33,111 --> 00:38:34,978 This whole thing is ridiculous. 1192 00:38:35,047 --> 00:38:36,446 [laughs] 1193 00:38:36,515 --> 00:38:37,914 - Ugh, somebody's gotta clean it out a little bit, man. 1194 00:38:37,983 --> 00:38:39,316 - [chuckles] - It's a little dirty in there. 1195 00:38:39,384 --> 00:38:40,817 - I know. 1196 00:38:40,886 --> 00:38:42,786 - You need to ask yourself, are you really happy? 1197 00:38:42,854 --> 00:38:44,788 Are you really healthy? 1198 00:38:44,856 --> 00:38:45,955 Is it really what you want to spend 1199 00:38:46,024 --> 00:38:48,425 the rest of your life doing? 1200 00:38:48,493 --> 00:38:49,926 And if the answers to all this is no, 1201 00:38:49,995 --> 00:38:51,861 then it's time for you to take a step 1202 00:38:51,930 --> 00:38:54,764 into a healthy, positive direction. 1203 00:38:54,833 --> 00:38:56,599 - So this pet psychic, Theresa, 1204 00:38:56,668 --> 00:39:00,170 is like, "You need to kick Chris to the curb 1205 00:39:00,238 --> 00:39:01,705 and have somebody more equal." 1206 00:39:01,773 --> 00:39:03,807 - What is it gonna take for you to wake up? 1207 00:39:03,875 --> 00:39:04,908 - Can you tell me, please? 1208 00:39:04,976 --> 00:39:06,943 This is, like, a nightmare for me. 1209 00:39:07,012 --> 00:39:09,279 I don't know what I'm supposed to do at this point. 1210 00:39:09,348 --> 00:39:11,281 I have a really big problem with, like, abandonment, 1211 00:39:11,350 --> 00:39:12,682 like, leaving somebody. 1212 00:39:12,751 --> 00:39:14,751 - Aren't you abandoned already in this relationship? 1213 00:39:14,820 --> 00:39:17,420 [downbeat music] 1214 00:39:17,489 --> 00:39:18,822 You're holding the relationship up. 1215 00:39:18,890 --> 00:39:22,359 And you're--and you're... 1216 00:39:22,427 --> 00:39:23,827 it's not working. 1217 00:39:23,895 --> 00:39:25,662 Aren't you tired? 1218 00:39:25,731 --> 00:39:27,163 - Does she need iron also? 1219 00:39:27,232 --> 00:39:28,365 [music stops] 1220 00:39:28,433 --> 00:39:29,899 [laughter] 1221 00:39:29,968 --> 00:39:31,267 I can't get rid of this, I'm, like, very nervous. 1222 00:39:31,336 --> 00:39:32,369 - She's very nervous. 1223 00:39:32,437 --> 00:39:33,536 - Miss Worrywart. 1224 00:39:33,605 --> 00:39:34,637 - I'm always worried about everything. 1225 00:39:34,706 --> 00:39:35,638 - Stop! - Yeah, take your iron. 1226 00:39:35,707 --> 00:39:37,474 - I texted you the iron. 1227 00:39:37,542 --> 00:39:38,842 - If I didn't say anything, there's no issues. 1228 00:39:38,910 --> 00:39:40,343 - I'm always worried, though. 1229 00:39:40,412 --> 00:39:41,745 I get anxiety. - But it's--it's not healthy. 1230 00:39:41,813 --> 00:39:43,847 - So you're not dying, you're not dying. 1231 00:39:43,915 --> 00:39:45,949 I'm like, "Well, you just [bleep] up my whole day, lady." 1232 00:39:46,017 --> 00:39:47,784 - You're my issue. 1233 00:39:47,853 --> 00:39:50,053 - Because of my iron. - Iron. 1234 00:39:50,122 --> 00:39:52,789 - Worst delivery ever. Don't like this lady. 1235 00:39:52,858 --> 00:39:54,758 - Ladies, it was a pleasure. 1236 00:39:54,826 --> 00:39:56,192 - I'm gonna walk you out. 1237 00:39:56,261 --> 00:39:59,062 Hearing from a pet psychic such bad news, 1238 00:39:59,131 --> 00:40:01,364 I have a lot of [bleep] things to think about. 1239 00:40:01,433 --> 00:40:04,667 - Goodbye, Peanut. It was a pleasure. 1240 00:40:04,736 --> 00:40:07,270 - Where do I go from here? 1241 00:40:07,339 --> 00:40:08,405 - Good luck. - Thank you. 1242 00:40:08,473 --> 00:40:09,472 - Thank you. 1243 00:40:09,541 --> 00:40:10,807 - I need a [bleep] drink after that. 1244 00:40:10,876 --> 00:40:12,041 - I know, I need a-- 1245 00:40:12,110 --> 00:40:14,177 - I need-- - Martini on the rocks, please. 1246 00:40:14,246 --> 00:40:15,311 - I need an iron pill. 1247 00:40:15,380 --> 00:40:18,581 [laughter] - Oh, my gosh. 1248 00:40:18,650 --> 00:40:20,417 - Bitch. - [chuckling] Bitch. 1249 00:40:20,485 --> 00:40:21,718 - What did you guys think? 1250 00:40:21,787 --> 00:40:23,953 - I think she said everything we already knew 1251 00:40:24,022 --> 00:40:25,989 except to the extent of your husband getting [bleep] 1252 00:40:26,057 --> 00:40:28,191 in New York City. - Yeah. 1253 00:40:28,260 --> 00:40:29,793 - What do you think? 1254 00:40:29,861 --> 00:40:32,529 - Yeah, this is all you now. - Hmm. 1255 00:40:32,597 --> 00:40:33,863 - What does Angelina want? 1256 00:40:33,932 --> 00:40:37,801 ♪ ♪ 1257 00:40:43,508 --> 00:40:45,074 all: ♪ The Blessification ♪ - Classification! 1258 00:40:45,143 --> 00:40:46,876 - Blessification. - That's what I [bleep] said. 1259 00:40:46,945 --> 00:40:48,178 - You said classification. 1260 00:40:48,246 --> 00:40:49,879 - Someone is definitely drowning today. 1261 00:40:49,948 --> 00:40:51,781 I don't know. This is crazy-pants. 1262 00:40:51,850 --> 00:40:55,051 all: Blessification! [cheering] 1263 00:40:55,120 --> 00:40:57,053 - [screams] It pooped on me! 1264 00:40:57,122 --> 00:40:58,521 - Angelina, you need the good luck. 1265 00:40:58,590 --> 00:40:59,522 - What would you do? 1266 00:40:59,591 --> 00:41:00,790 - I'd be like, [bleep] this, 1267 00:41:00,859 --> 00:41:02,959 not even think of it, and just file and go.