1
00:00:01,202 --> 00:00:02,267
"are [bleep] snakes
and I'm gonna say it
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,736
to your husband's face."
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,170
I'm like, "You're gonna say
it to Chris's face, really?"
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,405
- He's a little [bleep] pussy.
5
00:00:06,474 --> 00:00:07,873
Wish I was there
to [bleep] smack him.
6
00:00:07,942 --> 00:00:10,275
- I need to redo my baptism,
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,244
but not just any redo.
8
00:00:12,313 --> 00:00:14,713
If you have to dunk
BDS in some waters,
9
00:00:14,782 --> 00:00:17,016
it's gotta be
the holiest of waters.
10
00:00:17,084 --> 00:00:19,284
- You might think I'm
a scumbag and whatever,
11
00:00:19,353 --> 00:00:20,486
but when you said snake,
12
00:00:20,554 --> 00:00:21,587
that's a little [bleep] up
to even say that.
13
00:00:21,655 --> 00:00:22,588
- You know what you did
was wrong.
14
00:00:22,656 --> 00:00:23,689
- No.
15
00:00:25,926 --> 00:00:27,693
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
16
00:00:27,762 --> 00:00:28,727
- ♪ If you wanna have fun,
then do something ♪
17
00:00:28,796 --> 00:00:30,129
- Party's here!
18
00:00:30,197 --> 00:00:32,731
- The Situation
is under construction.
19
00:00:32,800 --> 00:00:34,900
- We're so classy now.
20
00:00:34,969 --> 00:00:37,302
- On the seventh day,
it'll be lit.
21
00:00:37,371 --> 00:00:39,938
- Get the frig out of here,
you crazy!
22
00:00:40,007 --> 00:00:42,408
- Um, hello?
23
00:00:42,476 --> 00:00:44,510
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
24
00:00:47,114 --> 00:00:49,815
- ♪ This is the best
that you ever gonna see ♪
25
00:00:49,884 --> 00:00:51,717
- GiGi,
guess who's coming over?
26
00:00:51,786 --> 00:00:54,119
Melani's coming over,
Aunt Deeners,
27
00:00:54,188 --> 00:00:56,422
and Aunt Jenni,
and Aunt Angeliners.
28
00:00:56,490 --> 00:00:57,489
Save some for Melani.
29
00:00:57,558 --> 00:00:58,690
Put her plate on the table.
30
00:00:58,759 --> 00:01:00,159
Ooh, look what Mommy made.
31
00:01:00,227 --> 00:01:01,894
Look at these--
wanna try these?
32
00:01:01,962 --> 00:01:02,895
- No.
33
00:01:02,963 --> 00:01:04,430
- What does Mommy do for work?
34
00:01:04,498 --> 00:01:05,764
[quirky upbeat music]
35
00:01:05,833 --> 00:01:07,933
What's my job?
How do I make money?
36
00:01:08,002 --> 00:01:09,368
- [sighs]
37
00:01:10,371 --> 00:01:12,638
- [snorts]
Giovanna, you can't say that.
38
00:01:12,706 --> 00:01:14,673
Mommy's an actress.
39
00:01:14,742 --> 00:01:17,309
- Nicole!
- Where's the beach?
40
00:01:18,913 --> 00:01:20,179
[upbeat music]
41
00:01:20,247 --> 00:01:22,181
- It's in your hair.
42
00:01:22,249 --> 00:01:26,285
♪ ♪
43
00:01:26,353 --> 00:01:28,587
- I wanna pee.
44
00:01:28,656 --> 00:01:30,823
I'm pissing.
- Do it, baby!
45
00:01:30,891 --> 00:01:34,626
- Anything you see
on "Jersey Shore," I'm acting.
46
00:01:34,695 --> 00:01:36,595
[doorbell rings]
Oh, calm down.
47
00:01:36,664 --> 00:01:38,363
Welcome!
48
00:01:38,432 --> 00:01:39,565
- What do you say?
49
00:01:39,633 --> 00:01:40,632
- Huggy-huggies!
50
00:01:40,701 --> 00:01:42,568
- Did we make it in time
for lunch?
51
00:01:42,636 --> 00:01:44,703
- You're the first to arrive.
52
00:01:44,772 --> 00:01:47,272
- I am so excited
to spill the tea to Nicole
53
00:01:47,341 --> 00:01:49,208
about what happened in LA.
54
00:01:49,276 --> 00:01:51,477
- I actually sold my house.
55
00:01:51,545 --> 00:01:53,078
- Vinny sold his house.
56
00:01:53,147 --> 00:01:54,746
- No, he didn't.
- Swear to God.
57
00:01:54,815 --> 00:01:56,515
- Where does he live, then?
58
00:01:56,584 --> 00:01:57,616
- On an airplane.
59
00:01:57,685 --> 00:01:59,284
I have actually no idea.
- He's homeless!
60
00:01:59,353 --> 00:02:00,786
- Like, I really think
he's moving back
61
00:02:00,855 --> 00:02:02,287
with his mom's basement,
not kidding.
62
00:02:02,356 --> 00:02:03,655
[doorbell rings]
63
00:02:03,724 --> 00:02:04,957
- Is someone here?
64
00:02:05,025 --> 00:02:07,159
- LA was just, like,
actual chaos.
65
00:02:07,228 --> 00:02:09,161
- Hi. Mwah.
66
00:02:09,230 --> 00:02:10,629
- And Nicole knows nothing.
67
00:02:10,698 --> 00:02:11,730
- How was it?
68
00:02:11,799 --> 00:02:14,233
- What a f--disaster.
- He's homeless.
69
00:02:14,301 --> 00:02:17,136
From the moment
we got to see Vinny...
70
00:02:17,204 --> 00:02:18,337
- You're a snake.
- I am--oh!
71
00:02:18,405 --> 00:02:20,105
- Oh, my God!
- Yo!
72
00:02:20,174 --> 00:02:23,876
- It was non-stop bickering
between Vinny and Angelina.
73
00:02:23,944 --> 00:02:25,144
- I didn't
spread a rumor about you.
74
00:02:25,212 --> 00:02:26,912
- Yes you did,
you spread it, you start it--
75
00:02:26,981 --> 00:02:28,013
- You're being a dick
right now.
76
00:02:28,082 --> 00:02:29,148
- How?
'Cause I'm right?
77
00:02:29,216 --> 00:02:30,282
- 'Cause--no,
you're not [bleep] right.
78
00:02:30,351 --> 00:02:31,717
- It was only two days,
79
00:02:31,785 --> 00:02:33,819
but it felt like it was
a frickin' week.
80
00:02:33,888 --> 00:02:35,053
- I didn't start with you,
you started with me.
81
00:02:35,122 --> 00:02:36,488
- No, you started with me.
82
00:02:36,557 --> 00:02:37,523
- You started with me when
you brought that [bleep] up.
83
00:02:37,591 --> 00:02:38,991
[clang]
- [yells]
84
00:02:39,059 --> 00:02:40,459
- Oh, [bleep]!
- Enough!
85
00:02:40,528 --> 00:02:42,294
I still have
ringing in my ears from it.
86
00:02:42,363 --> 00:02:43,495
- It was very weird.
87
00:02:43,564 --> 00:02:44,997
- Ever since the LA trip,
88
00:02:45,065 --> 00:02:46,498
things, like, really
haven't gotten better.
89
00:02:46,567 --> 00:02:47,900
- What the hell's going on?
90
00:02:47,968 --> 00:02:50,369
- And it sucks.
91
00:02:50,437 --> 00:02:51,537
- BDS.
92
00:02:51,605 --> 00:02:53,071
- What up, brother?
- Yo!
93
00:02:53,140 --> 00:02:56,542
- I heard that somebody
is back in the area.
94
00:02:56,610 --> 00:02:57,976
- The prodigal son
has returned.
95
00:02:58,045 --> 00:02:59,011
- Should we bro-hug it out?
96
00:02:59,079 --> 00:03:00,012
I missed you.
97
00:03:00,080 --> 00:03:01,013
- Hi.
- Hey, girl.
98
00:03:01,081 --> 00:03:02,414
You're actually not that late.
99
00:03:02,483 --> 00:03:03,682
- Word on the street is
you still got a little beef
100
00:03:03,751 --> 00:03:05,284
with Angeliners
and the husband.
101
00:03:05,352 --> 00:03:06,818
- Hi, guys.
102
00:03:06,887 --> 00:03:09,354
- It's no beef, they're just
no longer in my inner circle.
103
00:03:09,423 --> 00:03:11,657
- After that whole thing,
that catastrophe, like,
104
00:03:11,725 --> 00:03:12,891
I slept
for three days straight.
105
00:03:12,960 --> 00:03:14,626
And I told Chris
everything that he called us.
106
00:03:14,695 --> 00:03:16,495
And he's like,
"Now I don't [bleep] with you."
107
00:03:16,564 --> 00:03:17,696
- Good, [bleep] him.
108
00:03:17,765 --> 00:03:18,764
- Whoa, I was like--
109
00:03:18,832 --> 00:03:19,865
- Tell him to say it
to my face.
110
00:03:19,934 --> 00:03:20,899
- Yeah, say it
to my [bleep] face.
111
00:03:20,968 --> 00:03:21,967
- I wanna see him
say this to me.
112
00:03:22,036 --> 00:03:23,202
- I honestly think
her and Chris
113
00:03:23,270 --> 00:03:25,003
could have just made it up.
- Yeah.
114
00:03:25,072 --> 00:03:26,738
- And just said that
they heard it somewhere.
115
00:03:27,775 --> 00:03:29,942
- So I've got a whole
bunch of baptism stuff.
116
00:03:30,010 --> 00:03:31,476
- Wow, look at all that.
117
00:03:31,545 --> 00:03:33,478
- I mean, there's been
this elephant in the room,
118
00:03:33,547 --> 00:03:35,380
so everybody just stayed
away from each other
119
00:03:35,449 --> 00:03:37,783
until it was time
for Cameron's baptism.
120
00:03:37,851 --> 00:03:39,918
Am I gonna be able to sit
all of them together?
121
00:03:39,987 --> 00:03:41,320
- I dunno.
122
00:03:41,388 --> 00:03:43,422
- It's always Angelina.
123
00:03:43,490 --> 00:03:45,257
[notification chimes]
- Deena just texted me
124
00:03:45,326 --> 00:03:48,594
saying, "Please,
no drama at the baptism."
125
00:03:48,662 --> 00:03:49,728
- Oh, my God.
126
00:03:49,797 --> 00:03:51,630
- Why do I feel like
this is déjà vu?
127
00:03:51,699 --> 00:03:55,133
- He grabbed you like this
and was touching your ass.
128
00:03:55,202 --> 00:03:57,135
What a [bleep] dirt bag.
129
00:03:57,204 --> 00:04:00,239
- Stop.
- Oh, [bleep], here it goes.
130
00:04:00,307 --> 00:04:02,207
- Hopefully
we'll have a fun time.
131
00:04:02,276 --> 00:04:04,343
- Let's go.
132
00:04:04,411 --> 00:04:05,677
- Vinny's here.
133
00:04:05,746 --> 00:04:07,946
- Deena throws bangers.
134
00:04:08,015 --> 00:04:09,214
These kids get parties,
like,
135
00:04:09,283 --> 00:04:11,216
there's DJs and dance floors.
136
00:04:11,285 --> 00:04:13,418
It's a full-blown wedding.
[chuckles]
137
00:04:13,487 --> 00:04:14,653
- I need a drink.
138
00:04:14,722 --> 00:04:16,054
- I was really nervous
139
00:04:16,123 --> 00:04:17,556
something might happen
between the roommates.
140
00:04:17,625 --> 00:04:19,858
- Give it up one more time
for Cameron Theo.
141
00:04:19,927 --> 00:04:21,093
- Because this is my son's day.
142
00:04:21,161 --> 00:04:22,361
♪ ♪
143
00:04:23,797 --> 00:04:26,632
- But it seems like everyone
is on their best behavior.
144
00:04:26,700 --> 00:04:28,200
- What the [bleep]!
145
00:04:28,269 --> 00:04:29,568
- They're having a good time.
146
00:04:29,637 --> 00:04:31,103
- Woo, cheers!
147
00:04:31,171 --> 00:04:34,339
- We're kind of, like,
avoiding the whole situation,
148
00:04:34,408 --> 00:04:36,475
just like all
Italian families,
149
00:04:36,543 --> 00:04:38,243
we're, like,
burying it under the rug.
150
00:04:38,312 --> 00:04:39,544
But come on,
151
00:04:39,613 --> 00:04:41,213
we all know
this isn't the end of it.
152
00:04:41,282 --> 00:04:42,547
Not with our family.
153
00:04:42,616 --> 00:04:43,882
[laughs]
154
00:04:43,951 --> 00:04:44,883
- I love you.
- Yes.
155
00:04:44,952 --> 00:04:46,218
- Nice to meet you!
156
00:04:46,287 --> 00:04:48,920
♪ ♪
157
00:04:48,989 --> 00:04:51,823
- It was a nice [bleep]
party.
158
00:04:51,892 --> 00:04:55,560
Best baptism I've ever been to
in a long [bleep] time, right?
159
00:04:55,629 --> 00:04:56,795
Right, buddy?
160
00:04:56,864 --> 00:04:58,030
Was the best ever.
161
00:04:58,098 --> 00:05:00,766
♪ ♪
162
00:05:00,834 --> 00:05:02,100
- ♪ I'm outta control ♪
163
00:05:02,169 --> 00:05:04,436
- If I'm not ready
to wipe this man's face,
164
00:05:04,505 --> 00:05:06,538
he will get water everywhere.
165
00:05:06,607 --> 00:05:07,539
All right, good boy.
166
00:05:07,608 --> 00:05:08,907
All right, that's good.
167
00:05:08,976 --> 00:05:11,610
Anyway, honey, I just
was on the phone with Pauly.
168
00:05:11,679 --> 00:05:12,744
- Yeah.
169
00:05:12,813 --> 00:05:13,979
- And he's actually
coming to town.
170
00:05:14,048 --> 00:05:15,814
What's up, my dude?
171
00:05:15,883 --> 00:05:17,115
- I wanted to take
a trip over to ya,
172
00:05:17,184 --> 00:05:18,250
I'm dying to meet
the little one, man.
173
00:05:18,319 --> 00:05:19,418
I gotta meet Romeo.
174
00:05:19,486 --> 00:05:20,786
- Yeah, yeah, oh, man,
that's perfect.
175
00:05:20,854 --> 00:05:22,120
Let's do something for sure.
176
00:05:22,189 --> 00:05:23,955
He said that he needs
to see his nephew.
177
00:05:24,024 --> 00:05:24,956
- Yay!
178
00:05:25,025 --> 00:05:26,858
- So I figured
it's a good idea
179
00:05:26,927 --> 00:05:29,294
to also get
the whole squad here
180
00:05:29,363 --> 00:05:30,395
to also meet Romeo.
181
00:05:30,464 --> 00:05:31,763
- Bring 'em all over.
182
00:05:31,832 --> 00:05:34,566
- Well, I have another idea.
183
00:05:34,635 --> 00:05:35,734
- About what?
184
00:05:35,803 --> 00:05:36,802
- Since the whole squad
is gonna be here,
185
00:05:36,870 --> 00:05:39,104
it's a good time
for BDS to get baptized.
186
00:05:39,173 --> 00:05:40,405
- Oh, my God.
187
00:05:40,474 --> 00:05:41,840
- Long story short, guys,
188
00:05:41,909 --> 00:05:44,609
in order for Romeo
to get baptized,
189
00:05:44,678 --> 00:05:46,845
I have to get re-baptized.
190
00:05:46,914 --> 00:05:49,247
If they
can't find my sacraments,
191
00:05:49,316 --> 00:05:51,983
then they need
to redo my baptism.
192
00:05:52,052 --> 00:05:53,118
- Holy [bleep].
193
00:05:53,187 --> 00:05:54,419
- Yes,
holy [bleep] is right.
194
00:05:54,488 --> 00:05:56,188
I'm thinking--
this is really big,
195
00:05:56,256 --> 00:05:57,656
I know we're gonna also
do it big for Romeo's.
196
00:05:57,725 --> 00:05:59,224
I'm thinking
197
00:05:59,293 --> 00:06:00,592
of releasing doves
into the atmosphere.
198
00:06:00,661 --> 00:06:02,160
- Stop it!
- I'm serious.
199
00:06:02,229 --> 00:06:04,363
- Who does baptisms, though,
the priest?
200
00:06:04,431 --> 00:06:06,998
- So I'm thinking
Uncle Nino's.
201
00:06:07,067 --> 00:06:08,600
- Oh, my goodness.
202
00:06:08,669 --> 00:06:11,470
Of course my husband wants
Uncle Nino to baptize him.
203
00:06:11,538 --> 00:06:14,005
And at I'm first, I'm like,
"What the [bleep]."
204
00:06:14,074 --> 00:06:16,274
- Hello!
- Hi, how are you?
205
00:06:16,343 --> 00:06:20,078
- If God wasn't looking,
would you go after that?
206
00:06:20,147 --> 00:06:21,446
- God is always looking.
207
00:06:21,515 --> 00:06:23,382
- But I realized it's fitting.
208
00:06:23,450 --> 00:06:26,351
He officiated the redo wedding
of Angelina and Chris.
209
00:06:26,420 --> 00:06:28,153
- Wait, is this really
happening with Uncle Nino?
210
00:06:28,222 --> 00:06:29,755
- We're gathered here today
211
00:06:29,823 --> 00:06:32,090
to celebrate the journey
of two hearts.
212
00:06:32,159 --> 00:06:34,126
- We may not understand
what language it's in.
213
00:06:34,194 --> 00:06:35,761
- Baggity-bing-a-bangy.
- Oh, my God.
214
00:06:35,829 --> 00:06:38,363
- But if anyone in this
group has the credentials...
215
00:06:38,432 --> 00:06:39,498
- I'm sorry, Jesus.
216
00:06:39,566 --> 00:06:40,832
- It's probably Uncle Nino.
217
00:06:40,901 --> 00:06:43,769
So this is like the baptism
before the baptism.
218
00:06:43,837 --> 00:06:46,872
- Oh, my goodness.
Good job!
219
00:06:46,940 --> 00:06:49,074
- [laughs]
- Wow!
220
00:06:49,143 --> 00:06:51,943
[laughter]
221
00:06:52,012 --> 00:06:54,079
- Hello?
- Hello!
222
00:06:54,148 --> 00:06:55,113
- Hi!
223
00:06:55,182 --> 00:06:56,615
Come on in, Meatball.
224
00:06:56,683 --> 00:06:58,049
- Hi!
- Say "Hi, Aunt Deena!"
225
00:06:58,118 --> 00:06:59,851
- Hi, Angelo.
226
00:06:59,920 --> 00:07:01,586
- Hi!
- Hi.
227
00:07:01,655 --> 00:07:02,788
- Hi, Angelo.
228
00:07:02,856 --> 00:07:04,156
- Hi, Aunt Deena.
229
00:07:04,224 --> 00:07:05,857
- Want a glass of wine?
- Yeah, why not?
230
00:07:05,926 --> 00:07:06,858
- Okay.
231
00:07:06,927 --> 00:07:08,427
- Wine not?
- Why not?
232
00:07:08,495 --> 00:07:10,362
I love my time
with my Meatball.
233
00:07:10,431 --> 00:07:12,230
Anytime we get together,
even if it's, like,
234
00:07:12,299 --> 00:07:14,232
for an hour or two,
she comes over...
235
00:07:14,301 --> 00:07:16,768
Cheers to...
- A random day.
236
00:07:16,837 --> 00:07:18,837
- Yeah, a random wine.
- Yeah.
237
00:07:18,906 --> 00:07:21,106
So, uh, I talked to Pauly.
238
00:07:21,175 --> 00:07:23,108
He's coming
in this week with Nikki,
239
00:07:23,177 --> 00:07:24,509
they're gonna meet the babies.
240
00:07:24,578 --> 00:07:26,044
I'm super excited for that.
- Yeah.
241
00:07:26,113 --> 00:07:28,346
- I miss Pauly And Nikki.
- Same, yeah.
242
00:07:28,415 --> 00:07:30,048
- They're really good together.
- Yeah.
243
00:07:30,117 --> 00:07:32,250
- I mean, I would
like them to get engaged.
244
00:07:32,319 --> 00:07:34,553
- I have to say, I feel like
245
00:07:34,621 --> 00:07:36,888
if Pauly was going to get
engaged to anyone,
246
00:07:36,957 --> 00:07:38,290
it's going to be Nikki.
247
00:07:38,358 --> 00:07:39,458
When they're ready.
- Yeah.
248
00:07:39,526 --> 00:07:40,625
- 'Cause I feel like she's
not even,
249
00:07:40,694 --> 00:07:42,494
like, in a rush.
- Mm-mm.
250
00:07:42,563 --> 00:07:46,097
- Talk about in a rush.
Jenni, not in a rush at all.
251
00:07:46,166 --> 00:07:49,067
I feel like it's because
she just wants it to be perfect
252
00:07:49,136 --> 00:07:51,603
and she feels like,
why rush marriage when, like,
253
00:07:51,672 --> 00:07:53,004
she found her person?
254
00:07:53,073 --> 00:07:54,272
- Right.
255
00:07:54,341 --> 00:07:55,474
And I feel like she wants
to do things differently,
256
00:07:55,542 --> 00:07:56,942
you know?
- Yeah.
257
00:07:57,010 --> 00:07:58,477
- I feel like in general,
if you get a divorce
258
00:07:58,545 --> 00:08:00,479
and then you
get engaged again,
259
00:08:00,547 --> 00:08:01,680
you don't want to
rush into marriage.
260
00:08:01,748 --> 00:08:02,981
You want to
enjoy your engagement.
261
00:08:03,050 --> 00:08:05,550
But Jenni knows
that Zach is her soulmate
262
00:08:05,619 --> 00:08:07,652
and I just feel like
she's enjoying
263
00:08:07,721 --> 00:08:09,488
the process
of being engaged right now.
264
00:08:09,556 --> 00:08:12,958
Since they got engaged, like,
none of us have celebrated it.
265
00:08:13,026 --> 00:08:14,493
- We really haven't.
266
00:08:14,561 --> 00:08:15,994
- Like, we haven't, like,
even, like, had a dinner.
267
00:08:16,063 --> 00:08:17,362
It should be like, "Oh, my God,
you guys are engaged."
268
00:08:17,431 --> 00:08:18,697
It's just like,
we're engaged, moving on.
269
00:08:18,765 --> 00:08:20,298
- Like, a little engagement
party or something.
270
00:08:20,367 --> 00:08:21,500
- Yeah, but I feel like
she doesn't want that.
271
00:08:21,568 --> 00:08:22,734
I feel like
we should just do it.
272
00:08:22,803 --> 00:08:24,135
- Like, something small?
273
00:08:24,204 --> 00:08:25,604
- Just the roomies.
- I think that's a good idea.
274
00:08:25,672 --> 00:08:27,639
Especially with Pauly and Nikki
coming in.
275
00:08:27,708 --> 00:08:29,641
It would be, like, a great time
to do it, actually.
276
00:08:29,710 --> 00:08:30,842
- Oh, my God,
and I have a theme.
277
00:08:30,911 --> 00:08:32,143
- What?
- You know how she always
278
00:08:32,212 --> 00:08:34,079
said, "When pigs fly,
I'm gonna get married."
279
00:08:34,147 --> 00:08:36,381
- Mm-hmm.
- We could do a pig theme.
280
00:08:36,450 --> 00:08:38,717
- Oh, my God, stop.
She did say that, though.
281
00:08:38,785 --> 00:08:40,051
- And you're
getting married again.
282
00:08:40,120 --> 00:08:41,219
- I love it.
283
00:08:41,288 --> 00:08:44,222
Well, cheers to Jenni's
engagement party.
284
00:08:44,291 --> 00:08:45,757
[glasses clink]
285
00:08:45,826 --> 00:08:47,192
- You're welcome.
286
00:08:47,261 --> 00:08:50,128
♪ ♪
287
00:08:50,197 --> 00:08:52,364
[phone ringing]
288
00:08:52,432 --> 00:08:54,866
- Hello.
- Grandma!
289
00:08:54,935 --> 00:08:56,601
- Good to hear from you.
290
00:08:58,539 --> 00:08:59,938
- It's a little weird.
291
00:09:00,007 --> 00:09:01,907
Obviously, you know what's
going on with me and Chris,
292
00:09:01,975 --> 00:09:03,742
I don't wanna talk too loud...
293
00:09:08,248 --> 00:09:10,048
- I kind of am regretting
294
00:09:10,117 --> 00:09:13,418
saying that I was going
to have this timeframe
295
00:09:13,487 --> 00:09:16,555
for when I say I'm gonna leave
my husband or I'm gonna stay.
296
00:09:16,623 --> 00:09:18,890
And now the deadline's
slowly creeping up on me
297
00:09:18,959 --> 00:09:20,625
and I'm like,
"Oh, [bleep],"
298
00:09:20,694 --> 00:09:22,360
because I don't know
what to do at this point.
299
00:09:22,429 --> 00:09:23,461
I really don't.
300
00:09:23,530 --> 00:09:26,898
My house has just
been a catastrophe.
301
00:09:26,967 --> 00:09:29,834
Remember I told you
I rescued two new cats?
302
00:09:29,903 --> 00:09:30,835
- Yes.
303
00:09:30,904 --> 00:09:32,070
- One of them is biting me
304
00:09:32,139 --> 00:09:33,772
and, like, scratching
the crap out of me,
305
00:09:33,840 --> 00:09:36,074
and he [bleep] on the floor
everywhere.
306
00:09:38,378 --> 00:09:39,644
- What--wait,
like, what is that?
307
00:09:44,451 --> 00:09:45,684
- But--
- You know?
308
00:09:45,752 --> 00:09:47,319
- When my grandmother
gets far into it, like,
309
00:09:47,387 --> 00:09:50,855
a little too far when I call
for advice, I say to myself,
310
00:09:50,924 --> 00:09:52,290
"Maybe I shouldn't have made
this call.
311
00:09:52,359 --> 00:09:53,558
Maybe I'm an idiot."
312
00:09:53,627 --> 00:09:55,594
Can I call
this pet psychic woman
313
00:09:55,662 --> 00:09:56,895
and she'll help me with, like,
314
00:09:56,964 --> 00:09:59,297
my life and, like,
maybe animals,
315
00:09:59,366 --> 00:10:02,200
and Chris, and, you know,
figure everything out?
316
00:10:03,136 --> 00:10:04,536
- Okay,
can you send me her number?
317
00:10:06,540 --> 00:10:07,472
- All right.
318
00:10:07,541 --> 00:10:08,573
♪ ♪
319
00:10:08,642 --> 00:10:10,075
- ♪ Yeah, we on fire now ♪
320
00:10:10,143 --> 00:10:12,644
- We're actually
getting Romeo baptized
321
00:10:12,713 --> 00:10:16,448
and the church in Jersey said
that I need to get baptized
322
00:10:16,516 --> 00:10:20,218
all over again
before Romeo gets baptized.
323
00:10:20,754 --> 00:10:22,220
- Well, I'm thinking
324
00:10:22,289 --> 00:10:26,992
that you might be able to be
the officiant for this baptism.
325
00:10:29,796 --> 00:10:31,296
- So what you're saying is
you're in?
326
00:10:32,165 --> 00:10:33,498
- Okay, all right.
327
00:10:35,469 --> 00:10:37,402
Big Daddy Sitch,
I love you, my blessings.
328
00:10:37,471 --> 00:10:38,870
- All right,
love you, Uncle Nino.
329
00:10:38,939 --> 00:10:43,174
Okay, next on the list
is the doves.
330
00:10:43,243 --> 00:10:44,909
Caw-caw, caw-caw!
331
00:10:44,978 --> 00:10:45,977
- Doves don't make noise
like that.
332
00:10:46,046 --> 00:10:46,978
- Really?
333
00:10:47,047 --> 00:10:48,146
- Yes, that's like a crow.
334
00:10:48,215 --> 00:10:49,848
- Oh, wow.
- [laughs]
335
00:10:49,916 --> 00:10:51,816
- I need to ask someone
at this table
336
00:10:51,885 --> 00:10:53,485
to be one of my godparents.
337
00:10:53,553 --> 00:10:55,220
- [laughs]
- And, um...
338
00:10:55,288 --> 00:10:58,390
- Tomorrow, I have a psychic
coming over to my house.
339
00:10:58,458 --> 00:11:00,492
Do you guys want to come over?
- Sure.
340
00:11:00,560 --> 00:11:02,827
- Choir for hire,
that's what I'm talking about.
341
00:11:02,896 --> 00:11:07,065
all:
♪ The Blessification today ♪
342
00:11:07,134 --> 00:11:08,900
- You have a health issue,
so I need to tell you.
343
00:11:08,969 --> 00:11:10,435
- Wait, what?
344
00:11:14,341 --> 00:11:16,641
- ♪ I'm burnin' hotter,
hotter, hotter, ha ♪
345
00:11:16,710 --> 00:11:20,512
♪ Feel me, feel me,
see me work ♪
346
00:11:20,580 --> 00:11:21,813
- All right, honey,
it's happening.
347
00:11:21,882 --> 00:11:22,881
We have a lot of food.
348
00:11:22,949 --> 00:11:24,182
Is it everyone?
349
00:11:24,251 --> 00:11:25,417
Is it everyone?
- Um, it is everyone.
350
00:11:25,485 --> 00:11:27,986
It's not every day
that we get Uncle Pauly
351
00:11:28,055 --> 00:11:29,521
coming in from the West Coast.
352
00:11:29,589 --> 00:11:31,489
The cousins, aunts,
and uncles are
353
00:11:31,558 --> 00:11:33,024
finally going
to meet the babies.
354
00:11:33,093 --> 00:11:34,826
It's gonna be so special.
355
00:11:34,895 --> 00:11:37,028
Do you think I have
to pick out the godparents
356
00:11:37,097 --> 00:11:39,431
for Big Daddy Sitch?
357
00:11:39,499 --> 00:11:41,066
- Of course you do.
358
00:11:41,134 --> 00:11:44,703
- I must choose a godparent,
which, in the Italian culture,
359
00:11:44,771 --> 00:11:48,673
is a very, very
important tradition.
360
00:11:48,742 --> 00:11:51,342
Because if anything
happens to my parents,
361
00:11:51,411 --> 00:11:53,311
I need to have reserves
on deck.
362
00:11:53,380 --> 00:11:54,779
- So who is it gonna be?
363
00:11:54,848 --> 00:11:55,780
- We need pros and cons,
real quick.
364
00:11:55,849 --> 00:11:57,282
- All right.
- Pauly.
365
00:11:57,350 --> 00:11:59,250
- I feel like
he's very responsible.
366
00:11:59,319 --> 00:12:00,318
- Yes.
367
00:12:00,387 --> 00:12:01,319
- And he would
take it seriously.
368
00:12:01,388 --> 00:12:02,687
- And he's rich.
- Yeah.
369
00:12:02,756 --> 00:12:04,856
- ♪ Turn up a little bit,
up to hot ♪
370
00:12:04,925 --> 00:12:05,857
♪ Watch me,
watch me feel alive ♪
371
00:12:05,926 --> 00:12:07,292
[Pauly laughing]
372
00:12:07,360 --> 00:12:11,162
- Vinny, um, you know what?
Vinny has grown so much,
373
00:12:11,231 --> 00:12:13,231
but I don't think he's
really settled in right now.
374
00:12:13,300 --> 00:12:14,232
- Yeah.
375
00:12:14,301 --> 00:12:15,467
- Want anything else?
376
00:12:15,535 --> 00:12:16,768
- No, no, I'm good.
- You good, you sure?
377
00:12:16,837 --> 00:12:18,369
- Don't worry about me.
- All right, love you.
378
00:12:18,438 --> 00:12:20,472
- Make it like I'm not
even here. It's okay.
379
00:12:20,540 --> 00:12:22,640
- It's not easy for me
to do that, Vinny.
380
00:12:22,709 --> 00:12:25,176
- And, plus,
how can you trust a man
381
00:12:25,245 --> 00:12:27,045
that doesn't eat carbs?
382
00:12:27,114 --> 00:12:28,379
I think Pauly it is.
383
00:12:28,448 --> 00:12:31,182
And then, with the girls...
384
00:12:31,251 --> 00:12:33,685
[rhythmic drumbeats]
385
00:12:33,754 --> 00:12:34,919
- Deener.
386
00:12:34,988 --> 00:12:37,722
- Deener just baptized Cameron
and CJ.
387
00:12:37,791 --> 00:12:41,926
JWOWW, she's a crisis
management specialist.
388
00:12:41,995 --> 00:12:42,927
- She is.
389
00:12:42,996 --> 00:12:44,529
- Amazing backfist.
390
00:12:45,165 --> 00:12:46,097
all: Oh!
391
00:12:46,166 --> 00:12:47,332
- See what I'm saying?
392
00:12:47,400 --> 00:12:50,135
- Nicole, okay,
she's always going to be
393
00:12:50,203 --> 00:12:52,070
the first at a party
and the last.
394
00:12:52,139 --> 00:12:54,539
- [laughing] Yes. Exactly.
- So...you know.
395
00:12:54,608 --> 00:12:56,908
- Where's Nicole?
- Oh, my God, Nicole's dead.
396
00:12:56,977 --> 00:12:59,744
- Then we'll meet Dren
and who knows what will happen.
397
00:12:59,813 --> 00:13:00,812
- You're peeing?
398
00:13:00,881 --> 00:13:02,413
- 'Cause all the bathrooms
is taken!
399
00:13:02,482 --> 00:13:03,748
I'm a [...] good person.
400
00:13:03,817 --> 00:13:05,316
- She's being a cheerleader.
401
00:13:05,385 --> 00:13:06,551
Oh, my God.
402
00:13:06,620 --> 00:13:08,419
We have Angeliners.
403
00:13:08,488 --> 00:13:11,790
- I sharted in my pants.
- [shrieks]
404
00:13:11,858 --> 00:13:13,591
- I'm gonna go with Jenni.
- Ooh.
405
00:13:13,660 --> 00:13:14,726
- I think we did it.
406
00:13:14,795 --> 00:13:15,760
Okay,
the Situations did it.
407
00:13:15,829 --> 00:13:16,861
[doorbell rings]
408
00:13:16,930 --> 00:13:18,029
Oh, my goodness,
is that the doorbell?
409
00:13:18,098 --> 00:13:19,197
Oh, my goodness, they're here.
410
00:13:19,266 --> 00:13:20,298
- You excited?
411
00:13:20,367 --> 00:13:22,400
- Yeah.
- Yeah?
412
00:13:22,469 --> 00:13:23,935
- Oh, my God, it's happening.
- Hello!
413
00:13:24,004 --> 00:13:25,503
Oh, my God, I've been
waiting for this day.
414
00:13:25,572 --> 00:13:26,771
- Go ahead.
- Come on in.
415
00:13:26,840 --> 00:13:28,339
- Come on, you have
to take off your shoes.
416
00:13:28,408 --> 00:13:30,842
- The babies are finally
gonna meet each other.
417
00:13:30,911 --> 00:13:32,877
- Your cousins are here.
418
00:13:32,946 --> 00:13:35,446
- Cousins!
Yes, it's happening!
419
00:13:35,515 --> 00:13:37,916
- Hey, you're gonna
meet your little friend.
420
00:13:37,984 --> 00:13:40,251
- Say hi, CJ.
421
00:13:40,320 --> 00:13:41,986
Hi, Cameron.
422
00:13:42,055 --> 00:13:44,722
- Romeo is so stinking cute.
423
00:13:44,791 --> 00:13:48,726
I feel like he looks like Mike
but has Lauren's eyes.
424
00:13:48,795 --> 00:13:50,161
He's just adorable.
425
00:13:50,230 --> 00:13:52,730
- I have to take photos.
This is crazy.
426
00:13:52,799 --> 00:13:53,898
- You guys are the same age.
427
00:13:53,967 --> 00:13:55,333
- Oh, no, no,
don't eat Mommy's hair.
428
00:13:55,402 --> 00:13:57,802
- Oh, my God,
they're smiling at each other.
429
00:13:57,871 --> 00:14:00,405
- Say, "Hi, Cam!"
430
00:14:00,473 --> 00:14:03,341
It is like your heart exploding
431
00:14:03,410 --> 00:14:06,578
watching Romeo and Cameron
standing next to each other.
432
00:14:06,646 --> 00:14:08,379
It is the cutest thing ever.
433
00:14:08,448 --> 00:14:11,349
They're, like, the same size,
and they kind of look alike,
434
00:14:11,418 --> 00:14:13,084
and they're just--
oh, I just love them.
435
00:14:13,153 --> 00:14:14,219
I love babies.
436
00:14:14,287 --> 00:14:15,220
♪ ♪
437
00:14:15,288 --> 00:14:17,822
- Oh, hot mess.
438
00:14:17,891 --> 00:14:19,991
[sighing] Okay.
439
00:14:20,060 --> 00:14:21,092
- Oh, my God, stop it.
440
00:14:21,161 --> 00:14:22,627
- Baby hug.
- Stop it.
441
00:14:22,696 --> 00:14:24,128
♪ ♪
442
00:14:24,197 --> 00:14:25,330
[lock rattling]
443
00:14:25,398 --> 00:14:26,631
- Who locks their door?
[doorbell rings]
444
00:14:26,700 --> 00:14:27,632
Hello?
445
00:14:27,701 --> 00:14:30,068
- Who is this?
446
00:14:30,136 --> 00:14:31,703
- Hi!
- Stop it.
447
00:14:31,771 --> 00:14:33,204
Hey!
448
00:14:33,273 --> 00:14:35,607
- Hi, Munchkin!
449
00:14:35,675 --> 00:14:38,142
- Come here. My baby.
Mwah.
450
00:14:38,211 --> 00:14:39,878
♪ ♪
451
00:14:39,946 --> 00:14:41,246
Guido, what's up, my dude?
452
00:14:41,314 --> 00:14:42,347
- Was I supposed
to come this way, or?
453
00:14:42,415 --> 00:14:43,414
♪ ♪
454
00:14:43,483 --> 00:14:45,316
- Oh, my God, all this food.
455
00:14:45,385 --> 00:14:47,518
- Pull.
456
00:14:47,587 --> 00:14:48,620
- So many foods.
457
00:14:48,688 --> 00:14:50,321
[doorbell rings]
Somebody's here?
458
00:14:50,390 --> 00:14:52,223
- Yeah, someone's here.
- Probably Angeliners.
459
00:14:52,292 --> 00:14:53,224
- Coming!
460
00:14:53,293 --> 00:14:54,325
- Hi!
- Hi.
461
00:14:54,394 --> 00:14:56,127
- Yo, my dude,
what are you up to?
462
00:14:56,196 --> 00:14:58,196
- What's up, man? We just
hit a little bit of traffic.
463
00:14:58,265 --> 00:15:00,231
- All right, so I guess
I'll see you in a little bit?
464
00:15:00,300 --> 00:15:01,633
- Yes, sir, we'll be there.
465
00:15:01,701 --> 00:15:03,368
- All right, brother,
call me if you need anything.
466
00:15:03,436 --> 00:15:04,669
- All right, thanks.
- All right, peace.
467
00:15:04,738 --> 00:15:08,106
Guys, Pauly--
he's on his way,
468
00:15:08,174 --> 00:15:10,074
but I don't know
when he's getting here.
469
00:15:10,143 --> 00:15:12,143
So, that being said,
470
00:15:12,212 --> 00:15:13,878
I have a surprise
about tomorrow.
471
00:15:13,947 --> 00:15:15,280
- What's that?
- Oh, God.
472
00:15:15,348 --> 00:15:19,217
- Okay, it's going to be
the baptism before the baptism.
473
00:15:19,286 --> 00:15:22,253
- What in the hell
is going on--
474
00:15:22,322 --> 00:15:24,455
or what in the heaven
is going on?
475
00:15:24,524 --> 00:15:25,723
Sorry about that.
476
00:15:25,792 --> 00:15:28,626
- Because we couldn't
locate my sacraments,
477
00:15:28,695 --> 00:15:32,597
they wouldn't baptize Romeo
if I didn't redo my baptism,
478
00:15:32,666 --> 00:15:34,599
and we're gonna do it tomorrow.
479
00:15:34,668 --> 00:15:37,068
- You're 55.
Like, you didn't get baptized?
480
00:15:37,137 --> 00:15:39,337
- And we're gonna do it
in a very big way.
481
00:15:39,406 --> 00:15:40,872
- Wait.
482
00:15:40,941 --> 00:15:43,708
Do you mean
Romeo's getting baptized?
483
00:15:43,777 --> 00:15:44,842
What?
484
00:15:44,911 --> 00:15:46,778
- I got a big food tent,
I got balloons.
485
00:15:46,846 --> 00:15:48,012
- Oh, my God.
486
00:15:48,081 --> 00:15:50,281
- We're gonna do it here,
we're gonna have a--
487
00:15:50,350 --> 00:15:52,583
I guess a dunk tank
of some sort.
488
00:15:52,652 --> 00:15:53,818
- Oh, my God.
489
00:15:53,887 --> 00:15:55,620
- Is it holy water?
- It's gonna be holy.
490
00:15:55,689 --> 00:15:57,722
it's gonna be called
The Blessification.
491
00:15:57,791 --> 00:16:00,158
And also,
one of the biggest surprises--
492
00:16:00,226 --> 00:16:01,559
I wasn't gonna tell you guys.
493
00:16:01,628 --> 00:16:03,227
We all know
someone's favorite uncle
494
00:16:03,296 --> 00:16:05,563
that is an officiant
of all officiants.
495
00:16:05,632 --> 00:16:07,098
- Uncle Nino?
- Uncle Nino's coming to town.
496
00:16:07,167 --> 00:16:09,067
- Oh, no.
- No way.
497
00:16:09,135 --> 00:16:10,702
- [laughing] Look at Vinny!
498
00:16:10,770 --> 00:16:12,670
- He is the least holy guy.
499
00:16:12,739 --> 00:16:14,572
I think lightning
will strike down
500
00:16:14,641 --> 00:16:16,741
if Uncle Nino
tries to baptize someone.
501
00:16:16,810 --> 00:16:19,477
[evil laughter]
502
00:16:19,546 --> 00:16:21,913
[electricity crackling]
503
00:16:21,982 --> 00:16:24,148
- There's one more thing...
- I need a wine.
504
00:16:24,217 --> 00:16:26,651
- That I need to--I need
to ask someone at this table
505
00:16:26,720 --> 00:16:28,453
to be one of my godparents.
506
00:16:28,521 --> 00:16:30,288
- [laughs]
- And, um...
507
00:16:30,357 --> 00:16:31,889
this is--
this is an official thing.
508
00:16:31,958 --> 00:16:34,292
- So, wait,
it's a godparent for you?
509
00:16:34,361 --> 00:16:35,593
- Yes!
- Yes.
510
00:16:35,662 --> 00:16:39,097
- My two godparents is--
is going to be you.
511
00:16:39,165 --> 00:16:40,598
- Really?
- I'm asking you.
512
00:16:40,667 --> 00:16:42,500
- I would be honored, yeah.
- Okay.
513
00:16:42,569 --> 00:16:44,369
- Aww, that's so nice.
- And also,
514
00:16:44,437 --> 00:16:46,738
I'm gonna ask Paulie,
who's not here.
515
00:16:46,806 --> 00:16:48,006
I guess he can't say no, right?
- Aww.
516
00:16:48,074 --> 00:16:49,374
- So yeah.
[laughter]
517
00:16:49,442 --> 00:16:51,409
- So wait,
I'll be your godmother?
518
00:16:51,478 --> 00:16:52,643
- You'll be my godmother, yes.
- Oh!
519
00:16:52,712 --> 00:16:53,778
- Aww, I love it.
520
00:16:53,847 --> 00:16:56,514
- That's so nice!
- Yay!
521
00:16:56,583 --> 00:16:58,049
- Yay, how cute!
522
00:16:58,118 --> 00:17:00,218
- I am living for the fact that
523
00:17:00,286 --> 00:17:02,887
Mike is asking me
to be his godmother,
524
00:17:02,956 --> 00:17:05,957
but I'm also slightly confused
because I'm younger than Mike
525
00:17:06,026 --> 00:17:08,993
and I thought your godparent
has to be older.
526
00:17:09,062 --> 00:17:10,495
But I'll take it.
527
00:17:10,563 --> 00:17:11,829
- Pauly over me, wow.
528
00:17:11,898 --> 00:17:14,232
- [gasps] Aww!
- Aww!
529
00:17:14,300 --> 00:17:15,700
- He's upset!
- Stop.
530
00:17:15,769 --> 00:17:17,135
- You have a lot
on your plate.
531
00:17:17,203 --> 00:17:18,636
- Yeah.
- Like what?
532
00:17:18,705 --> 00:17:20,238
- [laughs]
- I don't know.
533
00:17:20,306 --> 00:17:21,606
- How am I
not the godfather, bro?
534
00:17:21,674 --> 00:17:23,508
I got nothing going on,
like,
535
00:17:23,576 --> 00:17:25,209
who else would be
the godfather?
536
00:17:25,278 --> 00:17:27,345
- There is an abundant amount
of reasons
537
00:17:27,414 --> 00:17:30,782
why I did not choose Vincent
to be my godfather.
538
00:17:30,850 --> 00:17:32,350
- I got all my ducks in a row.
539
00:17:32,419 --> 00:17:34,852
- He's living
in Paula's basement.
540
00:17:34,921 --> 00:17:36,621
- I definitely
take care of myself.
541
00:17:36,689 --> 00:17:38,056
- He looks a bit frail.
542
00:17:38,124 --> 00:17:39,924
- Have you seen me jump rope?
543
00:17:39,993 --> 00:17:41,392
- He walks
around with a jump rope.
544
00:17:41,461 --> 00:17:43,628
That's someone
who's not a godfather.
545
00:17:43,696 --> 00:17:45,296
- I don't know how
I didn't get picked.
546
00:17:45,365 --> 00:17:46,631
[upbeat music]
547
00:17:46,699 --> 00:17:48,933
- This is big for me
and I wouldn't have it
548
00:17:49,002 --> 00:17:50,168
and do it
with any other people.
549
00:17:50,236 --> 00:17:51,502
You guys are family,
so I love you guys.
550
00:17:51,571 --> 00:17:52,503
- We love you, too.
- We love you.
551
00:17:52,572 --> 00:17:53,504
- Love you.
552
00:17:53,573 --> 00:17:55,106
- Wow, Pauly over me.
553
00:17:55,175 --> 00:17:56,207
- Oh, my God.
- Oh, man.
554
00:17:56,276 --> 00:17:57,475
- So sad.
555
00:17:57,544 --> 00:17:59,143
[laughter]
556
00:17:59,212 --> 00:18:00,745
♪ ♪
557
00:18:04,484 --> 00:18:05,783
- ♪ Check out my vibe,
check out my stride ♪
558
00:18:05,852 --> 00:18:07,418
♪ I'm so alive, watch me... ♪
559
00:18:07,487 --> 00:18:09,754
- During The Blessification,
I'm actually going to be
560
00:18:09,823 --> 00:18:11,989
releasing doves
into the air, okay?
561
00:18:12,058 --> 00:18:14,559
And it's gonna be
quite the spectacle.
562
00:18:14,627 --> 00:18:17,962
- Tomorrow, I have a psychic
coming over my house.
563
00:18:18,031 --> 00:18:19,163
- Please not Grandma.
564
00:18:19,232 --> 00:18:20,364
She wanted--
she wants me dead.
565
00:18:20,433 --> 00:18:23,334
- It's Grandma's connection.
566
00:18:23,403 --> 00:18:24,435
- Okay.
567
00:18:24,504 --> 00:18:26,137
- And I want you guys
to come over
568
00:18:26,206 --> 00:18:29,073
because you know,
you like that stuff.
569
00:18:29,142 --> 00:18:30,942
- Yes, I love mediums.
570
00:18:31,010 --> 00:18:32,777
- So, I mean,
my life is kinda--
571
00:18:32,846 --> 00:18:34,212
not even kind of a whirlwind.
572
00:18:34,280 --> 00:18:36,380
It's been a tornado.
573
00:18:36,449 --> 00:18:39,951
- I mean, anybody that
knows Angeliner
574
00:18:40,019 --> 00:18:41,219
knows that she's a mess.
575
00:18:41,287 --> 00:18:43,221
And, like, her
relationship's kind of rocky.
576
00:18:43,289 --> 00:18:46,824
I could say that.
Am I a psychic?
577
00:18:46,893 --> 00:18:48,793
I don't know.
578
00:18:48,862 --> 00:18:50,862
- So yeah,
do you guys want to come over?
579
00:18:50,930 --> 00:18:52,997
- Sure.
- All right, cool.
580
00:18:53,066 --> 00:18:54,198
- I'll come, what time?
581
00:18:54,267 --> 00:18:56,400
- I think morning,
before the baptism.
582
00:18:56,469 --> 00:18:57,602
- Great.
583
00:18:57,670 --> 00:18:59,170
- What better than
to have breakfast
584
00:18:59,239 --> 00:19:01,572
and a [bleep] psychic reading?
- Yes.
585
00:19:01,641 --> 00:19:03,808
- So we're starting tomorrow
with a psychic
586
00:19:03,877 --> 00:19:05,243
and going into a baptism?
587
00:19:05,311 --> 00:19:06,878
- No way.
- That's, like, sacrilege.
588
00:19:06,946 --> 00:19:08,346
- I mean,
my grandmother's idea.
589
00:19:08,414 --> 00:19:10,047
- All right.
- Wow, what a big day tomorrow.
590
00:19:10,116 --> 00:19:12,283
- I'll see you tomorrow.
- See you tomorrow, bestie.
591
00:19:12,352 --> 00:19:14,452
Are you hyped
to be a godmother?
592
00:19:14,521 --> 00:19:15,486
- Yeah!
- You hyped?
593
00:19:15,555 --> 00:19:16,487
- Thank you!
594
00:19:16,556 --> 00:19:18,256
♪ ♪
595
00:19:18,324 --> 00:19:19,457
- Bye, Deena!
- Bye!
596
00:19:19,526 --> 00:19:20,458
Text you later.
597
00:19:20,527 --> 00:19:21,626
♪ ♪
598
00:19:21,694 --> 00:19:22,894
Yo!
- Hey, what's up, my dude?
599
00:19:22,962 --> 00:19:25,263
we're in your neighborhood.
- Oh, damn.
600
00:19:25,331 --> 00:19:26,797
- [laughs]
601
00:19:26,866 --> 00:19:28,099
♪ ♪
602
00:19:28,168 --> 00:19:29,667
- Yo, damn!
- [laughs] What's up?
603
00:19:29,736 --> 00:19:31,068
- Uncle Pauly in the building.
604
00:19:31,137 --> 00:19:32,203
What's up, my dude?
- What's up, my guy?
605
00:19:32,272 --> 00:19:33,371
- Good to see you, man!
- Hi!
606
00:19:33,439 --> 00:19:34,805
- How's it going, how are you?
607
00:19:34,874 --> 00:19:36,774
Guess who it is, guys?
608
00:19:36,843 --> 00:19:37,942
We got Uncle Pauly
in the building.
609
00:19:38,011 --> 00:19:39,644
- Finally, you're here!
- Hi, guys!
610
00:19:39,712 --> 00:19:40,845
- What's up, buddy?
- So cute!
611
00:19:40,914 --> 00:19:41,946
- Oh, my God, hi!
612
00:19:42,015 --> 00:19:43,114
- He's so tiny!
- Hi!
613
00:19:43,183 --> 00:19:44,248
- What's up, buddy?
614
00:19:44,317 --> 00:19:45,683
What's up, buddy,
I'm your Uncle Pauly.
615
00:19:45,752 --> 00:19:48,719
I'm your Uncle Pauly D.
Yeah, look at that smile.
616
00:19:48,788 --> 00:19:50,955
He looks just like both of you.
- I know!
617
00:19:51,024 --> 00:19:52,089
- I just said that.
- It's the craziest thing.
618
00:19:52,158 --> 00:19:53,090
- He's staring at Pauly.
619
00:19:53,159 --> 00:19:54,492
- Get the little gift for him.
620
00:19:54,561 --> 00:19:55,593
- That's good.
621
00:19:55,662 --> 00:19:57,061
- What'd you get?
- Look at his face.
622
00:19:57,130 --> 00:19:58,362
- What'd you get?
- Oh!
623
00:19:58,431 --> 00:20:01,566
- Oh, damn!
- Oh, my goodness!
624
00:20:01,634 --> 00:20:03,601
Stop it.
- That's for you, little buddy!
625
00:20:03,670 --> 00:20:05,469
- Thank you, this is dope.
- Oh, my goodness!
626
00:20:05,538 --> 00:20:07,004
- So cute!
627
00:20:07,073 --> 00:20:08,806
- It's only right
that I get baby Romeo
628
00:20:08,875 --> 00:20:11,142
the ultimate gift
from DJ Pauly D.
629
00:20:11,211 --> 00:20:12,143
[amplified]
Yeah, buddy.
630
00:20:12,212 --> 00:20:13,144
Wait, there's a siren.
631
00:20:13,213 --> 00:20:15,246
[laughter]
[siren blaring]
632
00:20:15,315 --> 00:20:16,881
[amplified]
Mike, we have you surrounded!
633
00:20:16,950 --> 00:20:18,149
[laughter]
634
00:20:18,218 --> 00:20:20,751
[amplified] Pay your taxes!
[laughter]
635
00:20:20,820 --> 00:20:23,087
And it actually works
as a prank to Mike and Lauren
636
00:20:23,156 --> 00:20:24,822
'cause he's gonna be annoying
the [bleep] out of them.
637
00:20:24,891 --> 00:20:28,626
- Tomorrow, uh, we have
a little bit of a surprise.
638
00:20:28,695 --> 00:20:29,827
- Okay.
639
00:20:29,896 --> 00:20:31,329
- We have, um,
I don't know if I remember
640
00:20:31,397 --> 00:20:34,232
telling you the story, but I'm
baptizing Romeo in December.
641
00:20:34,300 --> 00:20:35,366
- Yes.
Got the invitation.
642
00:20:35,435 --> 00:20:36,734
- They couldn't find my
sacraments--
643
00:20:36,803 --> 00:20:37,935
they couldn't find my
sacraments in Staten Island.
644
00:20:38,004 --> 00:20:39,537
And they said they won't
baptize Romeo
645
00:20:39,606 --> 00:20:40,972
unless I'm baptized first.
646
00:20:41,040 --> 00:20:42,206
- What?
- Hold on.
647
00:20:42,275 --> 00:20:43,441
- So they have
to redo my baptism,
648
00:20:43,509 --> 00:20:44,875
which is happening tomorrow.
- Oh, yeah.
649
00:20:44,944 --> 00:20:46,978
- Hold on one second,
a grown man can get baptized?
650
00:20:47,046 --> 00:20:48,145
- Yes.
651
00:20:48,214 --> 00:20:49,614
- Oh, we gotta do this
real big, then.
652
00:20:49,682 --> 00:20:50,848
- So, we're doing it big--
- Takin' it out, takin' it up.
653
00:20:50,917 --> 00:20:52,283
- We're doing it big.
- This is his plan.
654
00:20:52,352 --> 00:20:53,851
- We're callin'
it The Blessification
655
00:20:53,920 --> 00:20:55,987
and we're releasing doves
into the air.
656
00:20:56,055 --> 00:20:57,188
Caw-caw, caw-caw!
657
00:20:57,257 --> 00:20:58,256
- Oh, that's lit.
658
00:20:58,324 --> 00:21:00,258
With us,
it's go big or go home.
659
00:21:00,326 --> 00:21:01,592
That's what we do.
We're extra.
660
00:21:01,661 --> 00:21:04,095
- Now because
I'm getting baptized,
661
00:21:04,163 --> 00:21:07,331
I'm gonna need
to pick godparents.
662
00:21:07,400 --> 00:21:09,100
And because our
friends are like family,
663
00:21:09,168 --> 00:21:10,835
it was very hard for me
to choose.
664
00:21:10,903 --> 00:21:13,537
I'm wondering, will
you be one of my godparents?
665
00:21:13,606 --> 00:21:14,839
- I mean, I'd be honored.
666
00:21:14,907 --> 00:21:16,440
- Paul D! Paul D! Paul D!
[cheering]
667
00:21:16,509 --> 00:21:18,242
- We're doing this!
668
00:21:18,311 --> 00:21:19,810
- Oh, my God.
- I'm a lit godfather!
669
00:21:19,879 --> 00:21:20,911
I'm a lit godfather!
670
00:21:20,980 --> 00:21:22,713
[laughter]
I'm a lit godfather!
671
00:21:22,782 --> 00:21:24,181
- I don't even wanna be
Mike's godfather.
672
00:21:24,250 --> 00:21:28,986
He's a grown-ass man picking
a godparent for his baptism.
673
00:21:29,055 --> 00:21:30,254
- Yo, I won't let you down.
- Vinny, stop.
674
00:21:30,323 --> 00:21:32,256
That face is so bad.
- I won't let you down.
675
00:21:32,325 --> 00:21:33,658
[laughter]
676
00:21:33,726 --> 00:21:34,925
- All right, I'ma head out.
677
00:21:34,994 --> 00:21:36,527
[laughter]
- I'm a lit godfather.
678
00:21:36,596 --> 00:21:38,062
- Vinny!
- Vinny.
679
00:21:38,131 --> 00:21:40,498
- I don't really care
about not being the godfather,
680
00:21:40,566 --> 00:21:41,832
like, it's so stupid.
681
00:21:41,901 --> 00:21:42,900
- It was a very hard decision
682
00:21:42,969 --> 00:21:44,268
and we put a lot of thought
into it.
683
00:21:44,337 --> 00:21:45,569
- What did it come down to?
- He's richer than me.
684
00:21:45,638 --> 00:21:47,638
[laughter]
685
00:21:47,707 --> 00:21:48,939
- It's actually funny
that you said that.
686
00:21:49,008 --> 00:21:50,641
That was one of the points.
687
00:21:50,710 --> 00:21:52,076
- That was one of his points.
- That was one of the points.
688
00:21:52,145 --> 00:21:54,712
- If anything happens
to my parents,
689
00:21:54,781 --> 00:21:56,314
Pauly's gonna take care of me
690
00:21:56,382 --> 00:21:58,849
and, uh,
he's rich as [bleep].
691
00:21:58,918 --> 00:22:00,418
If you guys
are available tomorrow,
692
00:22:00,486 --> 00:22:02,119
maybe you guys can help
set up a little bit.
693
00:22:02,188 --> 00:22:05,256
I have mostly everything
already, logistically, ready
694
00:22:05,325 --> 00:22:06,724
and we actually have a--
- Yay!
695
00:22:06,793 --> 00:22:07,992
- Well, I don't have to come,
right?
696
00:22:08,061 --> 00:22:09,293
- You have to come.
697
00:22:09,362 --> 00:22:10,628
- I mean--
- Listen, listen.
698
00:22:10,697 --> 00:22:12,163
- I mean--
- Remember he said
699
00:22:12,231 --> 00:22:13,664
he wasn't bitter?
- I mean--
700
00:22:13,733 --> 00:22:15,733
- Listen,
M and P is nothin' without V.
701
00:22:15,802 --> 00:22:16,801
- Mike did the right thing
702
00:22:16,869 --> 00:22:20,304
because Vinny is
not godfather mentality.
703
00:22:20,373 --> 00:22:21,772
He is too pale,
704
00:22:21,841 --> 00:22:23,708
he can't really grow a beard,
he's immature,
705
00:22:23,776 --> 00:22:25,509
he lives by himself,
he's all over the place.
706
00:22:25,578 --> 00:22:27,511
Come on,
just stick to jump roping.
707
00:22:27,580 --> 00:22:29,480
Godfathering is not for you.
708
00:22:29,549 --> 00:22:31,282
- What's the bitter--
the bitter quote?
709
00:22:31,351 --> 00:22:32,883
- You gotta become better,
not bitter.
710
00:22:32,952 --> 00:22:34,418
- That exactly.
Come on.
711
00:22:34,487 --> 00:22:35,720
- Yeah.
- Like, who cares?
712
00:22:35,788 --> 00:22:37,722
Stupid-ass adult baptism.
713
00:22:37,790 --> 00:22:39,557
- I love Blessifications
this time of year!
714
00:22:39,625 --> 00:22:40,691
- Yeah.
715
00:22:40,760 --> 00:22:42,727
I have a big surprise for Mike.
716
00:22:42,795 --> 00:22:45,129
all: ♪ The Blessification... ♪
717
00:22:45,198 --> 00:22:46,564
♪ He is the truth ♪
718
00:22:46,632 --> 00:22:48,199
- ♪ I think He is ♪
all: ♪ He is the truth ♪
719
00:22:48,267 --> 00:22:49,867
- [laughs]
This is great.
720
00:22:49,936 --> 00:22:51,502
- I literally can get
undressed in front of him,
721
00:22:51,571 --> 00:22:53,637
naked and everything,
he don't even look at me.
722
00:22:53,706 --> 00:22:54,872
Is he talkin'
to other women right now?
723
00:22:54,941 --> 00:22:56,607
- Come on, Angelina,
you're not that naive.
724
00:22:59,679 --> 00:23:01,212
- ♪ What a time to be alive ♪
725
00:23:01,280 --> 00:23:04,215
♪ Yeah, this is all a dream,
this is all a dream ♪
726
00:23:04,283 --> 00:23:05,850
♪ What a time to be alive ♪
727
00:23:05,918 --> 00:23:07,551
- Yo, yo!
728
00:23:07,620 --> 00:23:08,886
- Let's go.
- It's Blessification day.
729
00:23:08,955 --> 00:23:10,054
- Oh, my goodness,
what up, my dude?
730
00:23:10,123 --> 00:23:12,022
- Good to see you.
- You're a blessing.
731
00:23:12,091 --> 00:23:13,290
All the vendors are here.
- Okay.
732
00:23:13,359 --> 00:23:15,259
- So the girls are doing
the balloons right now,
733
00:23:15,328 --> 00:23:16,494
they're doing the lights.
734
00:23:16,562 --> 00:23:17,862
- Mm-hmm.
- We have a tent in the back.
735
00:23:17,930 --> 00:23:20,498
I think the girls are
at Angeliner's right now.
736
00:23:20,566 --> 00:23:21,632
- Yeah, I heard that.
- Doing some sort
737
00:23:21,701 --> 00:23:22,800
of some sort of séance
or something.
738
00:23:22,869 --> 00:23:24,935
- Psych--séance.
739
00:23:25,004 --> 00:23:26,337
Who they speakin' to,
the dead?
740
00:23:26,406 --> 00:23:27,371
[doorbell ringing]
- Yeah, some evil spirit--
741
00:23:27,440 --> 00:23:28,572
Oh.
742
00:23:28,641 --> 00:23:30,574
I think poquito Guido
is here right now.
743
00:23:30,643 --> 00:23:32,977
- Oh, the truth is here?
- Yeah, let me grab him.
744
00:23:33,045 --> 00:23:34,512
We got a lot to do today.
745
00:23:34,580 --> 00:23:36,747
- ♪ The people
gonna remember me ♪
746
00:23:36,816 --> 00:23:39,083
♪ I'm a icon,
call me legendary ♪
747
00:23:39,152 --> 00:23:40,518
♪ I'm the real deal ♪
748
00:23:40,586 --> 00:23:42,386
♪ Boss and a G ♪
749
00:23:42,455 --> 00:23:45,623
- Hi, Grandma.
- Hi, what's up?
750
00:23:45,691 --> 00:23:47,925
- So the psychic
is about to be here.
751
00:23:47,994 --> 00:23:50,327
I'm, like, just wondering
what this pet psychic's
752
00:23:50,396 --> 00:23:52,830
gonna tell me about
my relationship with Chris.
753
00:23:52,899 --> 00:23:54,799
So what should I ask her?
754
00:24:00,273 --> 00:24:01,505
- [meows innocently]
755
00:24:01,574 --> 00:24:02,807
- Yeah, but what should I
ask her about Chris?
756
00:24:05,478 --> 00:24:07,912
- I'm not asking if he's evil,
Grandma.
757
00:24:07,980 --> 00:24:08,946
- Huh?
758
00:24:09,015 --> 00:24:11,549
- Oh, my God, Grandma.
759
00:24:11,617 --> 00:24:14,552
[upbeat music]
760
00:24:14,620 --> 00:24:16,887
- Oh, you're still here?
- Hi, Vinny.
761
00:24:16,956 --> 00:24:18,122
It's Blessification day.
762
00:24:18,191 --> 00:24:19,123
- I know.
- It is.
763
00:24:19,192 --> 00:24:20,224
- Get any rest last night?
764
00:24:20,293 --> 00:24:21,559
- Yeah, I did, I did.
- Good.
765
00:24:21,627 --> 00:24:23,194
- Am I interrupting anything
between you two?
766
00:24:23,262 --> 00:24:25,029
'Cause I can leave.
- Oh, damn!
767
00:24:25,097 --> 00:24:26,764
- Nah, it's just godfather
talk, you know what I'm saying?
768
00:24:26,833 --> 00:24:28,299
- Jeez!
769
00:24:28,367 --> 00:24:29,867
- I don't really care about not
being the godfather.
770
00:24:29,936 --> 00:24:31,969
Like, that's stupid anyway.
Like, I don't care.
771
00:24:32,038 --> 00:24:33,337
Like, I didn't lose
any sleep last night
772
00:24:33,406 --> 00:24:34,505
about not being the godfather.
773
00:24:34,574 --> 00:24:35,840
Who cares?
774
00:24:35,908 --> 00:24:39,577
- MVP is not complete
without beastly V, okay?
775
00:24:39,645 --> 00:24:41,011
- Mm-hmm.
- Yeah.
776
00:24:41,080 --> 00:24:42,413
- It just is what it is.
- Except for this one thing.
777
00:24:42,482 --> 00:24:43,514
- No.
778
00:24:43,583 --> 00:24:45,015
- But the V
being very necessary
779
00:24:45,084 --> 00:24:47,184
that you're not the godfather.
- Right.
780
00:24:47,253 --> 00:24:50,287
♪ ♪
781
00:24:50,356 --> 00:24:51,722
- Hello!
782
00:24:51,791 --> 00:24:53,591
- Hi!
- Hi!
783
00:24:53,659 --> 00:24:54,725
Nice to meet you.
784
00:24:54,794 --> 00:24:57,194
Oh, you're so pretty.
- Oh, so are you!
785
00:24:57,263 --> 00:24:59,463
- You look like a psychic.
You do.
786
00:24:59,532 --> 00:25:01,699
It's like a frickin' thing
in a rulebook, like,
787
00:25:01,767 --> 00:25:03,067
"This is How You
Look Like a Psychic."
788
00:25:03,135 --> 00:25:07,371
All in black, dark hair,
makeup,
789
00:25:07,440 --> 00:25:09,807
and she fits the mold.
[bells ring]
790
00:25:09,876 --> 00:25:11,208
There is no pet psychic mold.
791
00:25:11,277 --> 00:25:12,443
I don't know
what the [bleep]
792
00:25:12,512 --> 00:25:13,978
that mold's
supposed to look like,
793
00:25:14,046 --> 00:25:16,580
but psychically,
she looks like a psychic.
794
00:25:16,649 --> 00:25:19,116
- Oh, my God,
you have so much to say.
795
00:25:19,185 --> 00:25:20,184
- Let me welcome you in.
796
00:25:20,253 --> 00:25:21,952
I got coffee if you want,
797
00:25:22,021 --> 00:25:23,954
I got bagels, drinks.
- Oh, thank you.
798
00:25:24,023 --> 00:25:25,756
No,
I wanna talk to my peanut.
799
00:25:25,825 --> 00:25:27,224
- Let me try to get
Gino really quick.
800
00:25:27,293 --> 00:25:29,627
- [meowing]
801
00:25:29,695 --> 00:25:31,795
- Just be careful,
he likes to swat.
802
00:25:31,864 --> 00:25:34,899
- Oh, yes,
we are definitely an alpha.
803
00:25:34,967 --> 00:25:36,901
- She was, like,
holding each animal.
804
00:25:36,969 --> 00:25:38,502
- And no jumping off
the railings either.
805
00:25:38,571 --> 00:25:39,803
I know what you're doing.
806
00:25:39,872 --> 00:25:42,806
- How did you know that?
He did that the other day.
807
00:25:42,875 --> 00:25:44,475
Actually speaking to them.
808
00:25:44,544 --> 00:25:45,576
- He wants to know
where's the bacon?
809
00:25:45,645 --> 00:25:47,645
How come no more bacon?
810
00:25:47,713 --> 00:25:49,346
- And I'm kinda, like,
weirded out.
811
00:25:49,415 --> 00:25:52,182
- He hisses at her.
812
00:25:52,251 --> 00:25:53,651
And she don't like that.
813
00:25:53,719 --> 00:25:55,653
- I do speak to my animals
but, like, not on that level.
814
00:25:55,721 --> 00:25:57,421
- She has the sweetest voice.
815
00:25:57,490 --> 00:25:58,622
- Is she just full of [bleep]?
816
00:25:58,691 --> 00:26:00,558
- Oh, there's a cat
underneath the sofa?
817
00:26:00,626 --> 00:26:02,026
- Or is it,
like, really happening?
818
00:26:02,094 --> 00:26:03,427
- I think it's in the box.
819
00:26:03,496 --> 00:26:04,428
[cat meows]
820
00:26:04,497 --> 00:26:05,930
♪ ♪
821
00:26:05,998 --> 00:26:11,201
- I don't know what type
of validation Angelina needs
822
00:26:11,270 --> 00:26:13,737
to know that her and Chris are
just not meant for each other.
823
00:26:13,806 --> 00:26:19,176
Maybe an outside professional
reading will help her.
824
00:26:19,245 --> 00:26:20,244
Hi.
825
00:26:20,313 --> 00:26:21,679
- Hi, peanut.
- What's up?
826
00:26:21,747 --> 00:26:24,682
- So I'm curious to see
what this psychic has to say.
827
00:26:24,750 --> 00:26:26,083
- Hi.
- Hi, I'm Theresa.
828
00:26:26,152 --> 00:26:27,851
I'm a pet psychic.
829
00:26:27,920 --> 00:26:28,986
- Oh, my God, a pet psychic?
830
00:26:29,055 --> 00:26:30,721
- A pet psychic.
Nice to meet you.
831
00:26:30,790 --> 00:26:31,789
- Pet psychic.
832
00:26:31,857 --> 00:26:33,190
- Are you having a bad day?
833
00:26:33,259 --> 00:26:35,526
Like, did you have
a problem driving here?
834
00:26:35,595 --> 00:26:37,595
♪ ♪
835
00:26:37,663 --> 00:26:39,229
- I did.
- Yeah.
836
00:26:39,298 --> 00:26:41,765
Did you, like, avert
an animal or bird or...
837
00:26:41,834 --> 00:26:44,101
- I thought
I hit a squirrel today.
838
00:26:44,170 --> 00:26:47,571
I veered off the road
thinking I hit a squirrel.
839
00:26:47,640 --> 00:26:48,939
Did I hit it, though?
- No.
840
00:26:49,008 --> 00:26:50,140
- 'Cause I couldn't figure out
if I hit it or not.
841
00:26:50,209 --> 00:26:51,542
- No, you didn't hit it.
You're good.
842
00:26:51,611 --> 00:26:55,045
♪ ♪
843
00:26:55,114 --> 00:26:56,447
- Can I come in?
- Meatballs are here.
844
00:26:56,515 --> 00:26:58,248
- Hi!
- Hey!
845
00:26:58,317 --> 00:26:59,316
- This is Theresa.
846
00:26:59,385 --> 00:27:01,185
- Hi, how are you?
- Nicole, Deena.
847
00:27:01,253 --> 00:27:02,286
- Hi, how are you?
- Nice to meet you.
848
00:27:02,355 --> 00:27:03,454
Nice to meet you.
849
00:27:03,522 --> 00:27:05,456
- Hey.
- Hi.
850
00:27:05,524 --> 00:27:06,590
I definitely believe
in psychics
851
00:27:06,659 --> 00:27:08,726
'cause I have my own
third eye sense,
852
00:27:08,794 --> 00:27:11,328
but there's
a lot of fakes out there.
853
00:27:11,397 --> 00:27:13,697
So I just wanna see
her energy and how she works.
854
00:27:13,766 --> 00:27:16,200
- So you have two
brand-new male cats?
855
00:27:16,268 --> 00:27:17,434
How many
other males do you have?
856
00:27:17,503 --> 00:27:19,470
- One more.
857
00:27:19,538 --> 00:27:23,007
- Females need a lot less space
than males do.
858
00:27:23,075 --> 00:27:24,842
- I didn't know that.
859
00:27:24,910 --> 00:27:27,611
- Why is she
talking about cats?
860
00:27:27,680 --> 00:27:30,247
- 'Cause you need
one litter box per cat,
861
00:27:30,316 --> 00:27:32,616
and then for every two cats,
you need another litter box.
862
00:27:34,153 --> 00:27:37,554
Peanut's telling me, like, what
am I gonna do with this one?
863
00:27:37,623 --> 00:27:39,623
- I have no idea what's
happening right now.
864
00:27:39,692 --> 00:27:40,924
- I don't know
if you guys realize,
865
00:27:40,993 --> 00:27:43,193
but she's actually
a pet psychic.
866
00:27:43,262 --> 00:27:45,095
all: Oh!
867
00:27:45,164 --> 00:27:46,463
- As well
as a psychic medium, yes.
868
00:27:46,532 --> 00:27:47,464
- Surprise.
869
00:27:47,533 --> 00:27:48,565
- What?
870
00:27:48,634 --> 00:27:51,135
- I also do
deceased animals as well.
871
00:27:51,203 --> 00:27:53,037
- [wheezes]
872
00:28:00,246 --> 00:28:01,545
- This is the tent over here.
873
00:28:01,614 --> 00:28:04,815
The trough and the ceremony,
or the blessing piece,
874
00:28:04,884 --> 00:28:07,384
will be happening right here.
- It's a trough, huh?
875
00:28:07,453 --> 00:28:09,253
- It's sort of like a tub,
yeah. Okay?
876
00:28:09,321 --> 00:28:10,487
- Of course.
877
00:28:10,556 --> 00:28:12,756
- Uncle Nino, who is
the master of ceremonies,
878
00:28:12,825 --> 00:28:14,258
he'll be right around here.
879
00:28:14,326 --> 00:28:15,526
I'm not sure,
880
00:28:15,594 --> 00:28:17,061
because this is the first time
I'm being reborn.
881
00:28:17,129 --> 00:28:19,863
I don't know if you get
fully-dunked or just the head.
882
00:28:19,932 --> 00:28:21,231
- Well, if it's anything
like the wall,
883
00:28:21,300 --> 00:28:22,232
you gotta go fully in.
- Yeah.
884
00:28:22,301 --> 00:28:23,500
- Exactly.
885
00:28:23,569 --> 00:28:25,569
Big Daddy Sitch does everything
with a bang,
886
00:28:25,638 --> 00:28:27,471
and this is no different.
887
00:28:27,540 --> 00:28:29,073
All right, so everything
is good over here?
888
00:28:29,141 --> 00:28:31,709
- You're ready to go.
You're ready to get blessed.
889
00:28:31,777 --> 00:28:32,976
- Okay.
890
00:28:33,045 --> 00:28:34,044
- I gotta step out for one
second, gentlemen.
891
00:28:34,113 --> 00:28:35,279
I'll be right back.
892
00:28:35,347 --> 00:28:37,648
I am the best godfather
in the world.
893
00:28:37,717 --> 00:28:39,016
- See? Your godfather
already left you.
894
00:28:39,085 --> 00:28:40,350
- I know.
It's crazy, right?
895
00:28:40,419 --> 00:28:41,952
- He already abandoned you.
- Damn.
896
00:28:42,021 --> 00:28:44,822
- If this guy's gonna get
Blessificated,
897
00:28:44,890 --> 00:28:45,989
gotta do it real big.
898
00:28:46,058 --> 00:28:48,058
- Get a choir.
- Like a church choir?
899
00:28:48,127 --> 00:28:50,694
Choir for hire.
That's what I'm talkin' about.
900
00:28:50,763 --> 00:28:51,995
- What's up, man?
- Yes, sir!
901
00:28:52,064 --> 00:28:53,363
- Good to meet you.
Yo, thanks for doing this.
902
00:28:53,432 --> 00:28:55,132
I have a big surprise
for Mike,
903
00:28:55,201 --> 00:28:57,434
and that's my choir,
and they are legit.
904
00:28:57,503 --> 00:29:02,439
all: ♪ The Blessification,
The Blessification ♪
905
00:29:02,508 --> 00:29:06,043
♪ The Blessification today ♪
906
00:29:06,112 --> 00:29:08,645
- This is the perfect song
to Blessify Mike.
907
00:29:08,714 --> 00:29:10,314
- Oh, my God!
all: ♪ He is the truth ♪
908
00:29:10,382 --> 00:29:12,149
- ♪ I think He is ♪
all: ♪ He is the truth ♪
909
00:29:12,218 --> 00:29:13,917
- ♪ What do you think? ♪
all: ♪ He is the truth ♪
910
00:29:13,986 --> 00:29:15,552
- This'll be
the most epic gift ever.
911
00:29:15,621 --> 00:29:18,088
- ♪ [vocalizing and clapping] ♪
- This is amazing. Yes, yes!
912
00:29:18,157 --> 00:29:19,690
[chuckles] This is great.
- [chuckles]
913
00:29:19,759 --> 00:29:21,792
- He has no idea.
It's a total surprise.
914
00:29:21,861 --> 00:29:23,527
- ♪ No pain, no gain ♪
915
00:29:23,596 --> 00:29:25,229
♪ Gotta keep my head
in the game ♪
916
00:29:25,297 --> 00:29:26,563
- Peanut wants to know
917
00:29:26,632 --> 00:29:28,966
when are you gonna stop
bringing animals home?
918
00:29:29,034 --> 00:29:30,868
Like, when are we done?
- That's it. She's upset.
919
00:29:30,936 --> 00:29:35,038
- I'm really confused at
what this lady is going to do
920
00:29:35,107 --> 00:29:36,140
with the pets.
921
00:29:36,208 --> 00:29:39,109
Like, is she gonna, like,
read their paws?
922
00:29:39,178 --> 00:29:40,277
- She's very upset.
923
00:29:40,346 --> 00:29:41,278
- This dog is very upset
with me right now.
924
00:29:41,347 --> 00:29:42,279
- Very upset.
925
00:29:42,348 --> 00:29:43,680
- Does she have to, like,
926
00:29:43,749 --> 00:29:45,282
sniff them, pet them?
927
00:29:45,351 --> 00:29:46,416
- Oh, hi, sweetness.
928
00:29:47,720 --> 00:29:50,154
- Tap into the little brain
of the doggy.
929
00:29:50,222 --> 00:29:52,656
- Peanut, I wanna just
take you home and love you.
930
00:29:52,725 --> 00:29:53,724
- Do, like, anal probing.
931
00:29:53,793 --> 00:29:55,459
- She just peed all over me.
932
00:29:55,528 --> 00:29:58,028
- I don't know how she's gonna
read these animals.
933
00:29:58,097 --> 00:29:59,163
- How do they communicate?
934
00:29:59,231 --> 00:30:01,431
It's telepathic.
I hear them in my head.
935
00:30:01,500 --> 00:30:04,468
Peanut has this really
sweet voice
936
00:30:04,537 --> 00:30:05,636
like a little girl.
937
00:30:05,704 --> 00:30:07,070
[music stops]
938
00:30:07,139 --> 00:30:09,473
- This is [bleep] up.
This is weird.
939
00:30:09,542 --> 00:30:11,542
Like, we should have alcohol
for this.
940
00:30:11,610 --> 00:30:14,344
- We got a lot of stuff
going on here, the energy here.
941
00:30:14,413 --> 00:30:17,047
- Like,
can you feel old spirits?
942
00:30:17,116 --> 00:30:18,382
- I'm actually
a psychic medium,
943
00:30:18,450 --> 00:30:21,084
pet communicator,
and author, yes.
944
00:30:21,153 --> 00:30:23,520
And missy, why don't
you get this book going here?
945
00:30:23,589 --> 00:30:24,621
- I literally just said
I wanted
946
00:30:24,690 --> 00:30:26,456
to write a book yesterday.
- Yeah.
947
00:30:26,525 --> 00:30:28,826
- It's been percolating
for a while.
948
00:30:28,894 --> 00:30:30,828
- Girl.
- All right, I'll get on that.
949
00:30:30,896 --> 00:30:31,995
- The other thing is
you have a health issue,
950
00:30:32,064 --> 00:30:33,197
so I need to tell you.
951
00:30:33,265 --> 00:30:34,331
- Wait, what?
- Yeah, you--
952
00:30:34,400 --> 00:30:36,066
you're vitamin D deficient.
953
00:30:36,135 --> 00:30:37,501
- I've been taking vitamin D.
954
00:30:37,570 --> 00:30:38,669
- Yeah, but you need more.
955
00:30:38,737 --> 00:30:39,803
- Okay.
- And you need some more iron.
956
00:30:39,872 --> 00:30:40,938
- Well, yeah, I'm anemic.
957
00:30:41,006 --> 00:30:42,673
- Yeah, I know.
- [chuckling] Okay.
958
00:30:42,741 --> 00:30:44,208
- Don't scare her.
- I know.
959
00:30:44,276 --> 00:30:45,542
Am I dying?
- No.
960
00:30:45,611 --> 00:30:47,010
- Okay.
- You just need more vitamins.
961
00:30:47,079 --> 00:30:48,245
- [bleep] lady--
962
00:30:48,314 --> 00:30:49,813
I didn't like this lady
from the beginning
963
00:30:49,882 --> 00:30:52,249
talking to [bleep] Peanut
and the cats.
964
00:30:52,318 --> 00:30:53,817
Relax.
Iron.
965
00:30:53,886 --> 00:30:56,086
Everybody has
a little iron deficiency.
966
00:30:56,155 --> 00:30:57,321
That's what you're feeling?
967
00:30:57,389 --> 00:30:58,355
It's not anything
more serious?
968
00:30:58,424 --> 00:30:59,356
- You're--you're not dying.
969
00:30:59,425 --> 00:31:00,691
- Okay.
- She'll take it.
970
00:31:00,759 --> 00:31:01,725
She's, like, very, like--
971
00:31:01,794 --> 00:31:02,960
- I need some iron!
972
00:31:03,028 --> 00:31:06,997
- Even though it's low iron,
D, just low iron,
973
00:31:07,066 --> 00:31:09,333
she is now spinning
out of control
974
00:31:09,401 --> 00:31:10,701
and she is not
getting over this
975
00:31:10,769 --> 00:31:12,569
for at least two to four weeks.
976
00:31:12,638 --> 00:31:15,439
- You invited me, so I'd like
to kind of stay focused on you.
977
00:31:15,507 --> 00:31:17,774
- Yeah, don't take my iron.
- I know.
978
00:31:17,843 --> 00:31:20,711
- Theresa is here
for Angeliners and the pets,
979
00:31:20,779 --> 00:31:23,547
and Deena just keeps
talking about her iron.
980
00:31:23,616 --> 00:31:25,282
- But it constipates me.
- I know.
981
00:31:25,351 --> 00:31:26,783
Well, then you need
to take Colace.
982
00:31:26,852 --> 00:31:27,851
- I'm like, "Bitch."
983
00:31:27,920 --> 00:31:28,919
- So now I'm nervous that
984
00:31:28,988 --> 00:31:30,487
you're not telling me
something.
985
00:31:30,556 --> 00:31:32,856
- If I had something
to say to you, I'd say it.
986
00:31:32,925 --> 00:31:33,991
- Now it's in my head,
987
00:31:34,059 --> 00:31:35,959
I have anxiety,
I'm a hypochondriac.
988
00:31:36,028 --> 00:31:37,661
You don't say something
like this to me.
989
00:31:37,730 --> 00:31:38,929
I feel like
being she's a psychic,
990
00:31:38,998 --> 00:31:40,530
she would know that
I'm a worrywart, right?
991
00:31:40,599 --> 00:31:42,332
So if I take my iron, I'm fine?
992
00:31:42,401 --> 00:31:44,134
- You're fine.
993
00:31:44,203 --> 00:31:46,837
But I'm here to do dogs
and talk to you about you.
994
00:31:46,906 --> 00:31:48,438
- Okay.
995
00:31:48,507 --> 00:31:50,474
- And I'm gonna tell you that
Peanut is tuned in to you
996
00:31:50,542 --> 00:31:52,142
like it's radar.
997
00:31:52,211 --> 00:31:53,343
- I know.
- Aw.
998
00:31:53,412 --> 00:31:54,778
- I don't know how
personal you want to get,
999
00:31:54,847 --> 00:31:57,648
but you and hubby are
having real turbulent issues.
1000
00:31:57,716 --> 00:31:59,149
- Yep.
1001
00:31:59,218 --> 00:32:01,184
- She really doesn't like
Chris, I'm just telling you.
1002
00:32:01,253 --> 00:32:03,086
- Oh, wow.
- Oh!
1003
00:32:03,155 --> 00:32:04,421
- She bit him--she bit him
the first week she met him.
1004
00:32:04,490 --> 00:32:06,056
- Yes, she doesn't like him
at all.
1005
00:32:06,125 --> 00:32:07,658
Literally, and she said to me,
1006
00:32:07,726 --> 00:32:08,792
"Why'd she even marry him?
1007
00:32:08,861 --> 00:32:10,560
Like, it was arguing
from day one."
1008
00:32:10,629 --> 00:32:12,963
- Why doesn't she like him?
- 'Cause he don't like her.
1009
00:32:13,032 --> 00:32:15,332
- When he moved out
and he went to the hotel
1010
00:32:15,401 --> 00:32:17,234
with those--with the girl
he met at the bar...
1011
00:32:17,303 --> 00:32:18,802
He's saying
that nothing happened.
1012
00:32:18,871 --> 00:32:21,138
He said that he literally slept
on one bed with his guy friend
1013
00:32:21,206 --> 00:32:24,041
and then those two girls slept
on the other bed.
1014
00:32:24,109 --> 00:32:25,909
- Come on, we're not 12.
1015
00:32:25,978 --> 00:32:27,644
- Did he sleep with her?
1016
00:32:27,713 --> 00:32:29,846
[music stops]
1017
00:32:29,915 --> 00:32:31,448
- Let's just say sure to that.
1018
00:32:31,517 --> 00:32:33,583
[dramatic music]
1019
00:32:33,652 --> 00:32:35,185
- I literally can get undressed
in front of him,
1020
00:32:35,254 --> 00:32:37,054
naked and everything,
he don't even look at me.
1021
00:32:37,122 --> 00:32:38,655
Is he talking to other women
right now?
1022
00:32:38,724 --> 00:32:41,291
- Come on, Angelina,
you're not that naive.
1023
00:32:41,360 --> 00:32:43,193
- This can't be [bleep] true.
1024
00:32:43,262 --> 00:32:45,128
What is this kid doing
for [bleep] sex?
1025
00:32:45,197 --> 00:32:47,130
♪ ♪
1026
00:32:52,438 --> 00:32:54,471
- ♪ Let me give one
last breath inside of me ♪
1027
00:32:54,540 --> 00:32:57,341
♪ Feel my body fade away
down into the deep ♪
1028
00:32:57,409 --> 00:33:00,510
♪ You know, I always wonder ♪
1029
00:33:00,579 --> 00:33:03,013
- What is this kid
doing for [bleep] sex?
1030
00:33:03,082 --> 00:33:04,748
- I just told you.
1031
00:33:04,817 --> 00:33:08,852
- He's getting [bleep]
from the city.
1032
00:33:08,921 --> 00:33:11,455
[downbeat music]
1033
00:33:11,523 --> 00:33:15,092
- Hearing that Chris is
stepping out of the marriage
1034
00:33:15,160 --> 00:33:19,496
is beyond hurtful to me.
1035
00:33:19,565 --> 00:33:22,265
Is it true?
Is it not true?
1036
00:33:22,334 --> 00:33:23,533
I don't know.
1037
00:33:23,602 --> 00:33:24,768
- What is it gonna take
for you to wake up?
1038
00:33:24,837 --> 00:33:26,370
This is what Peanut tells me.
1039
00:33:26,438 --> 00:33:28,505
Nothing changes,
the cycle continues.
1040
00:33:28,574 --> 00:33:30,440
He comes back for
a little bit, you guys,
1041
00:33:30,509 --> 00:33:32,743
within a half an hour
are fighting, arguing.
1042
00:33:32,811 --> 00:33:35,579
[Peanut whimpers]
- Oh, poor Peanut, I swear.
1043
00:33:35,647 --> 00:33:37,581
Peanut, I wanna just
take you home and love you.
1044
00:33:37,649 --> 00:33:38,715
- She knew.
1045
00:33:38,784 --> 00:33:39,716
It's like--
- She knows every--
1046
00:33:39,785 --> 00:33:40,817
I will tell you,
1047
00:33:40,886 --> 00:33:42,853
she watches
everything in this house.
1048
00:33:42,921 --> 00:33:45,355
She is your real-life angel.
1049
00:33:45,424 --> 00:33:46,790
- Oh.
- Aww.
1050
00:33:46,859 --> 00:33:49,926
- She's very sensitive.
- She has so much to say.
1051
00:33:49,995 --> 00:33:51,995
My best friend,
the love of my life
1052
00:33:52,064 --> 00:33:54,264
that's been with me
through everything.
1053
00:33:54,333 --> 00:33:56,366
Every [bleep]
broken engagement,
1054
00:33:56,435 --> 00:33:58,368
every bad, dark day
in my life,
1055
00:33:58,437 --> 00:34:02,372
is not happy here
because of Chris.
1056
00:34:02,441 --> 00:34:04,207
- Peanut's, like, ready to go.
1057
00:34:04,276 --> 00:34:06,843
- You just see it in her eyes.
She's like, "Help me."
1058
00:34:06,912 --> 00:34:09,479
- ♪ I got one big heart,
too small to love ♪
1059
00:34:09,548 --> 00:34:11,381
♪ You got two hands up,
just wanna hug you ♪
1060
00:34:11,450 --> 00:34:13,617
- Peanut's like, "I don't want
to stay here anymore."
1061
00:34:13,685 --> 00:34:15,152
- Oh, my God.
1062
00:34:15,220 --> 00:34:16,319
- You're not staying here,
you're gonna go
1063
00:34:16,388 --> 00:34:17,821
to a bigger house
without him.
1064
00:34:17,890 --> 00:34:19,056
- Oh, my God.
1065
00:34:19,124 --> 00:34:20,991
I've actually
been house hunting.
1066
00:34:21,060 --> 00:34:23,460
That's something that
nobody knows.
1067
00:34:23,529 --> 00:34:25,128
- But there
is somebody waiting.
1068
00:34:25,197 --> 00:34:26,963
[Peanut whines]
- [gasps]
1069
00:34:27,032 --> 00:34:28,498
- Ooh!
- Ooh!
1070
00:34:28,567 --> 00:34:29,833
- What's his
initial start with?
1071
00:34:29,902 --> 00:34:32,335
- I see him, and I've
seen you met him already.
1072
00:34:32,404 --> 00:34:33,336
- [gasps]
1073
00:34:33,405 --> 00:34:34,371
- It's Vinny!
1074
00:34:34,440 --> 00:34:35,372
- Chicken nuggets.
[laughter]
1075
00:34:35,441 --> 00:34:36,807
- I'm, like, "Vinny?"
1076
00:34:36,875 --> 00:34:38,075
Imagine.
1077
00:34:38,143 --> 00:34:39,176
That would be good
for the show.
1078
00:34:39,244 --> 00:34:41,111
- But you have
to make a decision.
1079
00:34:41,180 --> 00:34:43,380
"Am I worthy enough
to move on?
1080
00:34:43,449 --> 00:34:44,981
"Or am I gonna stay
in this unhealthy,
1081
00:34:45,050 --> 00:34:46,683
dysfunctional relationship?"
1082
00:34:46,752 --> 00:34:51,755
And poor Peanut here is gonna
be subject to the crap.
1083
00:34:51,824 --> 00:34:54,658
- How are we supposed to know
what's real and what's not?
1084
00:34:54,726 --> 00:34:57,360
The animals can't be like,
"Yeah, you're right."
1085
00:34:57,429 --> 00:34:59,763
Like, how could Angelina
leave Chris
1086
00:34:59,832 --> 00:35:01,998
by talking to a lady
that's talking to a dog?
1087
00:35:02,067 --> 00:35:03,233
[dog barking]
1088
00:35:03,302 --> 00:35:05,068
- He doesn't even know
how to eat properly,
1089
00:35:05,137 --> 00:35:06,736
he eats junk food all the time.
1090
00:35:06,805 --> 00:35:08,371
[dramatic music]
1091
00:35:08,440 --> 00:35:10,140
- This woman is crazy direct.
1092
00:35:10,209 --> 00:35:11,808
- He eats like a six-year-old.
1093
00:35:11,877 --> 00:35:14,010
- She's like the Italian aunt
that I never wanted.
1094
00:35:14,079 --> 00:35:16,113
- Your mother's
not so keen on him.
1095
00:35:16,181 --> 00:35:19,116
- She is just low-blowing Chris
left and right.
1096
00:35:19,184 --> 00:35:20,317
- Why would you want
to be with a man
1097
00:35:20,385 --> 00:35:22,185
who's with
all these other people?
1098
00:35:22,254 --> 00:35:24,554
- "You gotta leave him.
He's doing this."
1099
00:35:24,623 --> 00:35:27,457
Like, I'm like, "What is--
what is happening?"
1100
00:35:27,526 --> 00:35:29,025
- He's also a narcissist.
1101
00:35:29,094 --> 00:35:31,128
- [gasps]
- [laughs]
1102
00:35:31,196 --> 00:35:32,429
This is so insane.
1103
00:35:32,498 --> 00:35:34,064
I need to go take some iron.
1104
00:35:34,133 --> 00:35:35,398
This lady freaked me out.
1105
00:35:35,467 --> 00:35:37,467
I mean, who's
telling her this, Peanut?
1106
00:35:37,536 --> 00:35:39,002
I don't know.
1107
00:35:39,071 --> 00:35:41,271
Now I'm gonna have to friggin'
go and get my blood work done.
1108
00:35:41,340 --> 00:35:42,839
♪ ♪
1109
00:35:42,908 --> 00:35:44,708
[upbeat music]
1110
00:35:44,776 --> 00:35:47,410
- I didn't want
to get dunked in water
1111
00:35:47,479 --> 00:35:49,346
that was from the tap water,
1112
00:35:49,414 --> 00:35:52,782
so instead,
I'm doing purified RO water.
1113
00:35:52,851 --> 00:35:54,251
- This water?
- Yes.
1114
00:35:54,319 --> 00:35:55,986
- [chuckles]
- Because it's alkaline.
1115
00:35:56,054 --> 00:35:56,987
- Exactly, I mean--
1116
00:35:57,055 --> 00:35:58,155
[laughter]
- It's alkaline.
1117
00:35:58,223 --> 00:36:00,190
- Dude,
purified doesn't mean blessed.
1118
00:36:00,259 --> 00:36:03,193
I don't think purified means
the same thing as blessed,
1119
00:36:03,262 --> 00:36:05,695
but, um, this whole thing
is stupid
1120
00:36:05,764 --> 00:36:07,898
so, you know, it makes sense.
[chuckles]
1121
00:36:07,966 --> 00:36:09,966
- It gets blessed
by the--the father.
1122
00:36:10,035 --> 00:36:11,234
- Yeah, the priest.
1123
00:36:11,303 --> 00:36:13,403
- Don't--don't listen
to this man over here,
1124
00:36:13,472 --> 00:36:14,971
he's trying to sabotage
this whole event.
1125
00:36:15,040 --> 00:36:16,106
- Yeah, he's bitter.
- He is bitter...
1126
00:36:16,175 --> 00:36:17,340
- That's why he's not
the godfather.
1127
00:36:17,409 --> 00:36:18,608
- Because he is not
the godfather.
1128
00:36:18,677 --> 00:36:19,976
- I was gonna dunk you--
- How's your coffee?
1129
00:36:20,045 --> 00:36:22,078
- I was gonna dunk you
in a protein shake, bro.
1130
00:36:22,147 --> 00:36:26,583
- Big Daddy Sitch gets
baptized in purified H pl--
1131
00:36:26,652 --> 00:36:27,784
is it H plus alkaline?
1132
00:36:27,853 --> 00:36:30,053
I think it's eight alkaline?
1133
00:36:30,122 --> 00:36:32,889
It is like H plus--
eight plus alkaline.
1134
00:36:32,958 --> 00:36:36,126
On the bottle,
it says eight plus alkaline,
1135
00:36:36,195 --> 00:36:39,262
so I would surmise that's,
like, you know,
1136
00:36:39,331 --> 00:36:40,297
top-notch water.
1137
00:36:40,365 --> 00:36:42,065
Natural alkaline, okay?
1138
00:36:42,134 --> 00:36:43,466
All right, we got to, uh...
1139
00:36:43,535 --> 00:36:46,002
- When the minister dunks,
I'm gonna be like, "Pull!"
1140
00:36:46,071 --> 00:36:47,904
- Fellas, fellas.
- [laughs] No!
1141
00:36:47,973 --> 00:36:52,409
- You're having marital issues,
you're unsettled here.
1142
00:36:52,477 --> 00:36:55,212
You're unhappy,
they're unhappy.
1143
00:36:55,280 --> 00:36:57,314
And the other thing is
you have to work on yourself.
1144
00:36:57,382 --> 00:37:00,016
As much as you have
the public persona,
1145
00:37:00,085 --> 00:37:03,286
privately, there's a whole
bunch of other issues going on.
1146
00:37:03,355 --> 00:37:04,421
- Like what?
1147
00:37:04,489 --> 00:37:06,122
- Self-confidence, self-worth.
1148
00:37:06,191 --> 00:37:07,557
- Mm-hmm.
1149
00:37:07,626 --> 00:37:09,292
[downbeat music]
1150
00:37:09,361 --> 00:37:11,061
- The value of you,
you don't see it.
1151
00:37:11,129 --> 00:37:13,029
You see it--
you see it professionally,
1152
00:37:13,098 --> 00:37:14,998
but on a personal level?
- Mm-hmm.
1153
00:37:15,067 --> 00:37:16,733
- You have to bring in
somebody who's your equal,
1154
00:37:16,802 --> 00:37:19,002
who's as loving,
as compassionate,
1155
00:37:19,071 --> 00:37:21,204
and as open as you are.
1156
00:37:21,273 --> 00:37:23,240
- Angelina doesn't want
to be alone,
1157
00:37:23,308 --> 00:37:25,342
so she just stays
in this relationship.
1158
00:37:25,410 --> 00:37:27,244
So I feel like she
needs to figure out
1159
00:37:27,312 --> 00:37:28,778
what she really wants.
1160
00:37:28,847 --> 00:37:31,448
- So what do I do from--what
do I--where do I go from here?
1161
00:37:31,516 --> 00:37:32,816
- What do you want to do?
1162
00:37:32,884 --> 00:37:35,085
And I--I can tell you
what I see, but, ultimately,
1163
00:37:35,153 --> 00:37:36,419
you have to make the decision.
1164
00:37:36,488 --> 00:37:39,956
- ♪ And if you're ready ♪
1165
00:37:40,025 --> 00:37:42,158
♪ To be the one ♪
1166
00:37:42,227 --> 00:37:45,161
♪ It shouldn't be
so complicated ♪
1167
00:37:45,230 --> 00:37:47,330
- It's up to you.
I'm not living your life.
1168
00:37:47,399 --> 00:37:50,433
- Yeah.
1169
00:37:55,540 --> 00:37:57,974
[upbeat gospel music]
1170
00:37:58,043 --> 00:37:59,042
♪ ♪
1171
00:37:59,111 --> 00:38:01,378
[leaf blower whirring]
1172
00:38:01,446 --> 00:38:02,545
- I'm gonna borrow that thing.
1173
00:38:02,614 --> 00:38:03,680
- This is good.
- It's a good blower.
1174
00:38:03,749 --> 00:38:04,981
- This is a quality blower.
1175
00:38:05,050 --> 00:38:06,683
Let's put it right here.
1176
00:38:06,752 --> 00:38:08,451
It's a big day, fellas.
1177
00:38:08,520 --> 00:38:09,886
All right--all right,
thank you guys.
1178
00:38:09,955 --> 00:38:11,121
- I don't think
this thing's heated.
1179
00:38:11,189 --> 00:38:13,490
I hope he doesn't have
any shrinkage today.
1180
00:38:13,558 --> 00:38:15,492
How are you gonna do it?
- I don't know.
1181
00:38:15,560 --> 00:38:16,993
- I'd say you're, like,
on your knees,
1182
00:38:17,062 --> 00:38:18,762
and then you kind of like...
1183
00:38:18,830 --> 00:38:19,929
mmm!
1184
00:38:19,998 --> 00:38:21,331
[bleep]
1185
00:38:21,400 --> 00:38:22,699
[laughs]
You know what I mean?
1186
00:38:22,768 --> 00:38:25,335
- Oh, I see what you're saying,
1187
00:38:25,404 --> 00:38:28,138
kind of similar to what
happens on your weekends?
1188
00:38:28,206 --> 00:38:29,439
- Oh, that's the water
we're putting in there.
1189
00:38:29,508 --> 00:38:31,007
- Yep.
I could not do tap water.
1190
00:38:31,076 --> 00:38:33,043
- He thought
purified means blessed.
1191
00:38:33,111 --> 00:38:34,978
This whole thing
is ridiculous.
1192
00:38:35,047 --> 00:38:36,446
[laughs]
1193
00:38:36,515 --> 00:38:37,914
- Ugh, somebody's gotta
clean it out a little bit, man.
1194
00:38:37,983 --> 00:38:39,316
- [chuckles]
- It's a little dirty in there.
1195
00:38:39,384 --> 00:38:40,817
- I know.
1196
00:38:40,886 --> 00:38:42,786
- You need to ask yourself,
are you really happy?
1197
00:38:42,854 --> 00:38:44,788
Are you really healthy?
1198
00:38:44,856 --> 00:38:45,955
Is it really what you want
to spend
1199
00:38:46,024 --> 00:38:48,425
the rest of your life doing?
1200
00:38:48,493 --> 00:38:49,926
And if the answers
to all this is no,
1201
00:38:49,995 --> 00:38:51,861
then it's time for you
to take a step
1202
00:38:51,930 --> 00:38:54,764
into a healthy,
positive direction.
1203
00:38:54,833 --> 00:38:56,599
- So this pet psychic,
Theresa,
1204
00:38:56,668 --> 00:39:00,170
is like, "You need to
kick Chris to the curb
1205
00:39:00,238 --> 00:39:01,705
and have somebody more equal."
1206
00:39:01,773 --> 00:39:03,807
- What is it gonna take
for you to wake up?
1207
00:39:03,875 --> 00:39:04,908
- Can you tell me, please?
1208
00:39:04,976 --> 00:39:06,943
This is, like,
a nightmare for me.
1209
00:39:07,012 --> 00:39:09,279
I don't know what I'm
supposed to do at this point.
1210
00:39:09,348 --> 00:39:11,281
I have a really big problem
with, like, abandonment,
1211
00:39:11,350 --> 00:39:12,682
like, leaving somebody.
1212
00:39:12,751 --> 00:39:14,751
- Aren't you abandoned
already in this relationship?
1213
00:39:14,820 --> 00:39:17,420
[downbeat music]
1214
00:39:17,489 --> 00:39:18,822
You're holding
the relationship up.
1215
00:39:18,890 --> 00:39:22,359
And you're--and you're...
1216
00:39:22,427 --> 00:39:23,827
it's not working.
1217
00:39:23,895 --> 00:39:25,662
Aren't you tired?
1218
00:39:25,731 --> 00:39:27,163
- Does she need iron also?
1219
00:39:27,232 --> 00:39:28,365
[music stops]
1220
00:39:28,433 --> 00:39:29,899
[laughter]
1221
00:39:29,968 --> 00:39:31,267
I can't get rid of this,
I'm, like, very nervous.
1222
00:39:31,336 --> 00:39:32,369
- She's very nervous.
1223
00:39:32,437 --> 00:39:33,536
- Miss Worrywart.
1224
00:39:33,605 --> 00:39:34,637
- I'm always worried
about everything.
1225
00:39:34,706 --> 00:39:35,638
- Stop!
- Yeah, take your iron.
1226
00:39:35,707 --> 00:39:37,474
- I texted you the iron.
1227
00:39:37,542 --> 00:39:38,842
- If I didn't say anything,
there's no issues.
1228
00:39:38,910 --> 00:39:40,343
- I'm always worried, though.
1229
00:39:40,412 --> 00:39:41,745
I get anxiety.
- But it's--it's not healthy.
1230
00:39:41,813 --> 00:39:43,847
- So you're not dying,
you're not dying.
1231
00:39:43,915 --> 00:39:45,949
I'm like, "Well, you just
[bleep] up my whole day, lady."
1232
00:39:46,017 --> 00:39:47,784
- You're my issue.
1233
00:39:47,853 --> 00:39:50,053
- Because of my iron.
- Iron.
1234
00:39:50,122 --> 00:39:52,789
- Worst delivery ever.
Don't like this lady.
1235
00:39:52,858 --> 00:39:54,758
- Ladies, it was a pleasure.
1236
00:39:54,826 --> 00:39:56,192
- I'm gonna walk you out.
1237
00:39:56,261 --> 00:39:59,062
Hearing from a pet psychic
such bad news,
1238
00:39:59,131 --> 00:40:01,364
I have a lot of [bleep] things
to think about.
1239
00:40:01,433 --> 00:40:04,667
- Goodbye, Peanut.
It was a pleasure.
1240
00:40:04,736 --> 00:40:07,270
- Where do I go from here?
1241
00:40:07,339 --> 00:40:08,405
- Good luck.
- Thank you.
1242
00:40:08,473 --> 00:40:09,472
- Thank you.
1243
00:40:09,541 --> 00:40:10,807
- I need a [bleep] drink
after that.
1244
00:40:10,876 --> 00:40:12,041
- I know, I need a--
1245
00:40:12,110 --> 00:40:14,177
- I need--
- Martini on the rocks, please.
1246
00:40:14,246 --> 00:40:15,311
- I need an iron pill.
1247
00:40:15,380 --> 00:40:18,581
[laughter]
- Oh, my gosh.
1248
00:40:18,650 --> 00:40:20,417
- Bitch.
- [chuckling] Bitch.
1249
00:40:20,485 --> 00:40:21,718
- What did you guys think?
1250
00:40:21,787 --> 00:40:23,953
- I think she said everything
we already knew
1251
00:40:24,022 --> 00:40:25,989
except to the extent of your
husband getting [bleep]
1252
00:40:26,057 --> 00:40:28,191
in New York City.
- Yeah.
1253
00:40:28,260 --> 00:40:29,793
- What do you think?
1254
00:40:29,861 --> 00:40:32,529
- Yeah, this is all you now.
- Hmm.
1255
00:40:32,597 --> 00:40:33,863
- What does Angelina want?
1256
00:40:33,932 --> 00:40:37,801
♪ ♪
1257
00:40:43,508 --> 00:40:45,074
all: ♪ The Blessification ♪
- Classification!
1258
00:40:45,143 --> 00:40:46,876
- Blessification.
- That's what I [bleep] said.
1259
00:40:46,945 --> 00:40:48,178
- You said classification.
1260
00:40:48,246 --> 00:40:49,879
- Someone is
definitely drowning today.
1261
00:40:49,948 --> 00:40:51,781
I don't know.
This is crazy-pants.
1262
00:40:51,850 --> 00:40:55,051
all: Blessification!
[cheering]
1263
00:40:55,120 --> 00:40:57,053
- [screams]
It pooped on me!
1264
00:40:57,122 --> 00:40:58,521
- Angelina,
you need the good luck.
1265
00:40:58,590 --> 00:40:59,522
- What would you do?
1266
00:40:59,591 --> 00:41:00,790
- I'd be like, [bleep] this,
1267
00:41:00,859 --> 00:41:02,959
not even think of it,
and just file and go.