1 00:00:00,363 --> 00:00:01,858 {\an7}- ♪ MTV ♪ 2 00:00:01,858 --> 00:00:04,726 {\an7}- What was nosy [bleep] \h\hMs. Peabody Lauren 3 00:00:04,726 --> 00:00:05,627 {\an7}asking you, last night? 4 00:00:05,627 --> 00:00:07,264 {\an7}\h\h\h\h- To be honest, I don’t even remember. 5 00:00:07,264 --> 00:00:08,066 {\an7}I was so [bleep]-up. 6 00:00:08,066 --> 00:00:10,858 {\an7}\h\h\h\h- Oh, no. You probably answering [bleep] dumb [bleep]. 7 00:00:10,858 --> 00:00:13,066 {\an7}- I think we should throw, \h\hlike, a birthday party 8 00:00:13,066 --> 00:00:15,231 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hfor Jenni, since we’re all together. 9 00:00:15,231 --> 00:00:15,825 {\an7}- Cool. 10 00:00:15,825 --> 00:00:17,660 {\an7}- What are we gonna get Jenni \h\h\hfor her birthday, bro? 11 00:00:17,660 --> 00:00:18,825 {\an7}- Maybe some sort of, like, 12 00:00:18,825 --> 00:00:21,957 {\an7}talent show for her, \h\has a gift to her. 13 00:00:21,957 --> 00:00:23,462 {\an7}- And this is a present \h\h\h\h\h\hfor Jenni? 14 00:00:23,462 --> 00:00:25,099 {\an7}- Yeah. It’s a present for her. \h\h\h\h\h\h\h\hShe’ll love it. 15 00:00:25,099 --> 00:00:27,429 {\an7}\h\h\h\h\h- Are you here? - I think I’m pulling in. 16 00:00:27,429 --> 00:00:29,627 {\an7}- Hey, pardners. - Are you insane? 17 00:00:29,627 --> 00:00:30,759 {\an7}- We gotta smuggle you. \h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 18 00:00:30,759 --> 00:00:33,066 {\an7}\h\h\h\hI literally--I’m gonna throw up, but I need a mimosa. 19 00:00:33,066 --> 00:00:34,033 {\an7}Nobody has no idea I’m here? 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,305 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 21 00:00:39,372 --> 00:00:40,673 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 22 00:00:40,740 --> 00:00:43,243 - The Situation is under construction. 23 00:00:43,309 --> 00:00:46,079 - This might not have been the best idea. 24 00:00:46,145 --> 00:00:48,348 - We're so classy now. 25 00:00:48,414 --> 00:00:50,750 - On the seventh day, it'll be lit. 26 00:00:50,817 --> 00:00:53,386 - Get the frig out of here, you crazy! 27 00:00:53,453 --> 00:00:55,355 - Um, hello? 28 00:00:55,421 --> 00:00:56,990 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 29 00:00:59,393 --> 00:01:00,694 [plucky upbeat music] 30 00:01:00,761 --> 00:01:02,296 ♪ ♪ 31 00:01:02,362 --> 00:01:03,664 - [laughs] 32 00:01:03,730 --> 00:01:05,299 ♪ ♪ 33 00:01:05,365 --> 00:01:07,401 - Whoa! - What the hell is this? 34 00:01:07,467 --> 00:01:09,203 - So we want to start celebrating 35 00:01:09,269 --> 00:01:10,537 your birthday today, and... 36 00:01:10,604 --> 00:01:13,874 - Whoo-hoo! - Today is your first surprise. 37 00:01:13,941 --> 00:01:18,011 - Happy birthday! all: Ahh! 38 00:01:18,078 --> 00:01:20,948 - Whoo! 39 00:01:21,014 --> 00:01:24,851 - I am dying right now. I'll be honest. 40 00:01:24,918 --> 00:01:26,653 Like, I didn't think I'd see Nicole here. 41 00:01:26,720 --> 00:01:28,922 Like, it's...it's really nice. 42 00:01:28,989 --> 00:01:32,192 all: Yay! - Nicole's here. 43 00:01:32,259 --> 00:01:35,162 It's Jenni's friggin' birthday. Time to start celebrating. 44 00:01:35,229 --> 00:01:38,599 Everyone's popping champagne. Everybody's happy, laughing. 45 00:01:38,665 --> 00:01:41,368 - Jenni's crying! - And I'm just so happy, 46 00:01:41,435 --> 00:01:43,403 'cause this is exactly what we wanted. 47 00:01:43,470 --> 00:01:45,372 We were hoping you were gonna cry. 48 00:01:45,439 --> 00:01:47,374 I made it happen. [laughs] 49 00:01:47,441 --> 00:01:49,610 - That's Jenni's best friend. - Yeah. 50 00:01:49,676 --> 00:01:52,179 - She came for her birthday breakfast. 51 00:01:52,246 --> 00:01:53,614 - She used to hang out with us all the time. 52 00:01:53,680 --> 00:01:54,948 - Yeah. - Then she quit. 53 00:01:55,015 --> 00:01:56,950 - Then she came back, for Angelina's lunch. 54 00:01:57,017 --> 00:01:58,886 - [laughs] - You guys are so bad. 55 00:01:58,952 --> 00:02:00,921 - Welcome to the Pocono Mountains! 56 00:02:00,988 --> 00:02:02,089 - How long are you staying? 57 00:02:02,155 --> 00:02:03,423 - I'm staying the night, so we can cuddle. 58 00:02:03,490 --> 00:02:05,225 - Yay. - Oh, my God. It's happening. 59 00:02:05,292 --> 00:02:07,427 - I know. Sitting at the table right now, 60 00:02:07,494 --> 00:02:09,162 I feel like there's a lot of people. 61 00:02:09,229 --> 00:02:11,532 Like, last time, it was just, like, us. 62 00:02:11,598 --> 00:02:13,800 But now, like, we have all the spouses and everyone. 63 00:02:13,867 --> 00:02:15,068 There's like 20 people here. 64 00:02:15,135 --> 00:02:18,438 - Speech. Speech. Speech. - All right, guys. 65 00:02:18,505 --> 00:02:19,773 I'm all in my feels right now, 66 00:02:19,773 --> 00:02:22,042 because I'm looking at this table right now, 67 00:02:22,109 --> 00:02:23,977 and this family has gotten bigger. 68 00:02:24,044 --> 00:02:27,781 Our sister is back. It is JWOWW's birthday. 69 00:02:27,814 --> 00:02:29,883 JWOWW and Zack have gotten engaged, 70 00:02:29,950 --> 00:02:32,319 and we're celebrating two babymoons, 71 00:02:32,386 --> 00:02:34,087 and Vinny is still single. 72 00:02:34,154 --> 00:02:35,622 [laughter] 73 00:02:35,689 --> 00:02:37,424 Living our best life. To family. I love you guys. 74 00:02:37,491 --> 00:02:38,859 - Who's better than us? - Yay! 75 00:02:38,926 --> 00:02:40,794 - Yes. - Salud. 76 00:02:40,794 --> 00:02:42,396 Salud. - Happy birthday. 77 00:02:42,462 --> 00:02:44,097 - It seems like we have another wedding 78 00:02:44,164 --> 00:02:46,266 to plan shortly, in the future. 79 00:02:46,333 --> 00:02:48,168 - I can't wait for this. - I know. 80 00:02:48,235 --> 00:02:49,803 - I can officiate. - Yeah. 81 00:02:49,870 --> 00:02:52,306 - Angelina wants to do the speech to that one she said. 82 00:02:52,372 --> 00:02:53,807 - That's fine. - That's fine? 83 00:02:53,874 --> 00:02:55,676 - Jenni won't flip out. - Ooh. 84 00:02:55,809 --> 00:02:57,244 all: Ooh! 85 00:02:57,311 --> 00:02:59,079 - It depends on what's in it though. 86 00:02:59,146 --> 00:03:01,281 - Ooh-ho-ho. 87 00:03:01,348 --> 00:03:02,749 - You never know. 88 00:03:02,783 --> 00:03:04,551 You never know, girl. - Dramars. 89 00:03:04,618 --> 00:03:07,888 - It's funny, because tonight, at Jenni's birthday, 90 00:03:07,955 --> 00:03:09,323 I'm going to give her a real speech. 91 00:03:09,389 --> 00:03:11,658 Can I give her a speech? [both gasp] 92 00:03:11,758 --> 00:03:14,761 - Wait a second. This could be hysterical. 93 00:03:15,896 --> 00:03:17,164 - Kind of like what she did to me. 94 00:03:17,231 --> 00:03:18,332 - It should be fine. 95 00:03:18,398 --> 00:03:19,533 - Ooh, she said it should be fine. 96 00:03:19,600 --> 00:03:20,634 You ruined my life for a year. - Ooh. 97 00:03:20,767 --> 00:03:21,768 [laughter] 98 00:03:21,802 --> 00:03:23,136 - What a nice breakfast. 99 00:03:23,203 --> 00:03:24,371 - This is so sweet. 100 00:03:24,438 --> 00:03:25,806 - So sweet. - Just like old times. 101 00:03:25,873 --> 00:03:28,575 - Yes, and we have a very fun-packed day today. 102 00:03:28,642 --> 00:03:31,111 - Yeah. We have some fun things planned. 103 00:03:31,178 --> 00:03:33,146 That's all I'm gonna say. So Nicole's here. 104 00:03:33,213 --> 00:03:34,781 The meatball surprise is done, 105 00:03:34,815 --> 00:03:37,184 but I have things planned for Jenni this entire day. 106 00:03:37,251 --> 00:03:38,685 - All right. Let's go. - Let's go, guys. 107 00:03:38,785 --> 00:03:39,786 - Yo, there! 108 00:03:39,853 --> 00:03:41,154 - We have to keep this ride going. 109 00:03:41,221 --> 00:03:42,522 - Come on, come on, come on. 110 00:03:42,589 --> 00:03:44,625 - Babe, stop putting stickers on stuff. 111 00:03:44,691 --> 00:03:46,994 - We got a big squad now. 112 00:03:47,060 --> 00:03:49,363 We rolling deep with this squad, dude. 113 00:03:49,429 --> 00:03:51,665 - Nicole, Angelina and Chris are fighting over 114 00:03:51,798 --> 00:03:53,800 taking a [bleep] this morning. - Really? 115 00:03:53,800 --> 00:03:55,402 - He goes eight times a day, Nicole. 116 00:03:55,469 --> 00:03:56,970 - Yeah. I think taking a [bleep], like, 117 00:03:57,037 --> 00:03:58,739 trumps doing your makeup though, 118 00:03:58,739 --> 00:04:01,074 so, like, you couldn't move and go to another mirror. 119 00:04:01,141 --> 00:04:02,342 - No. Not in that-- Not in this room. 120 00:04:02,409 --> 00:04:04,111 - He can't [bleep] on the floor. 121 00:04:04,177 --> 00:04:06,246 - Oh, Lauren, Lauren, Lauren. 122 00:04:06,313 --> 00:04:07,748 - He can go [bleep] in their room. 123 00:04:07,748 --> 00:04:08,815 - What? 124 00:04:08,882 --> 00:04:10,117 - She always has something snarky to say. 125 00:04:10,183 --> 00:04:12,085 - Oh, my God. 126 00:04:12,152 --> 00:04:14,288 And I still don't know what she said 127 00:04:14,354 --> 00:04:15,756 at the significant other dinner. 128 00:04:15,822 --> 00:04:18,525 What was Chris saying? - I asked him some things. 129 00:04:18,592 --> 00:04:20,894 - Those hard questions? 130 00:04:20,961 --> 00:04:23,063 It just never ends. 131 00:04:23,130 --> 00:04:25,032 - I got this discussion going again. 132 00:04:25,098 --> 00:04:26,767 - It's fun while you're doing it, but then... 133 00:04:26,833 --> 00:04:28,101 - Oh, shut up, Vinny. - The next-- 134 00:04:28,168 --> 00:04:29,203 - [bleep] it. Let's rage. - Shut the [bleep] up. 135 00:04:29,269 --> 00:04:30,470 - Shut up, [bleep]. 136 00:04:30,537 --> 00:04:31,838 - Nicole... - I am so sick and tired... 137 00:04:31,905 --> 00:04:33,240 - Welcome back. - Of hearing your pussy mouth. 138 00:04:33,307 --> 00:04:35,776 - Welcome back. - What are you, the gangster? 139 00:04:35,809 --> 00:04:37,277 - No. She's a wank-ster. 140 00:04:37,344 --> 00:04:38,779 [laughter] 141 00:04:38,845 --> 00:04:41,782 [energetic music] 142 00:04:41,848 --> 00:04:44,518 ♪ ♪ 143 00:04:44,585 --> 00:04:46,453 - Oh, my God. We're all going in at once? 144 00:04:46,520 --> 00:04:47,921 We're definitely not gonna fit. 145 00:04:47,988 --> 00:04:49,223 - Nicole, sit on my lap. - Yeah. 146 00:04:49,289 --> 00:04:50,657 Let the short people be in the front. 147 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 - Oh, this is a lot. 148 00:04:51,792 --> 00:04:52,860 - I want to come, too, you know? 149 00:04:52,926 --> 00:04:53,794 - "Happy birthday, Jenni," ready? 150 00:04:53,827 --> 00:04:55,362 all: One. Two. Three. 151 00:04:55,429 --> 00:04:57,865 Happy birthday, Jenni! 152 00:04:57,931 --> 00:04:59,533 - Aw. - Happy birthday. 153 00:04:59,600 --> 00:05:01,435 - Thanks. - We got it. Good job, guys. 154 00:05:01,501 --> 00:05:03,103 - Yeah. - Roomies only, you guys. 155 00:05:03,170 --> 00:05:04,438 Roomies only. 156 00:05:04,504 --> 00:05:06,006 - All right. Roomies only. Angelina, get out. 157 00:05:06,073 --> 00:05:07,241 - Eff off. 158 00:05:07,307 --> 00:05:09,543 - If you guys can go out there, please? 159 00:05:09,610 --> 00:05:10,744 - Oh, yeah. - [bleep] it. 160 00:05:10,811 --> 00:05:12,880 - We're the misfits. - I got your boy. 161 00:05:12,946 --> 00:05:14,748 We gotta kick off the show. - The surprise. 162 00:05:14,781 --> 00:05:16,750 - [bleep] them. [bleep] them. [laughter] 163 00:05:16,817 --> 00:05:18,986 - Well, they don't need us anymore. 164 00:05:19,052 --> 00:05:20,320 - Fam's back. 165 00:05:20,387 --> 00:05:21,488 - Wait. The fam's back, or fam's back? 166 00:05:21,555 --> 00:05:22,756 - Family's back. - Family's back. 167 00:05:22,823 --> 00:05:25,325 - We should do one in the hallway right now. 168 00:05:25,392 --> 00:05:27,361 Professional. - One. Two. Three. 169 00:05:27,427 --> 00:05:30,931 all: The family's back! - You grabbed my tit. 170 00:05:30,998 --> 00:05:32,266 - I missed it. 171 00:05:32,332 --> 00:05:33,934 - Yo, they just kicked us out, man. 172 00:05:34,001 --> 00:05:35,769 - Yeah. Like, what the hell? - New Jersey [bleep]. 173 00:05:35,836 --> 00:05:38,238 - Confessionals with the rejects. 174 00:05:38,305 --> 00:05:39,806 - Yeah! - Yay! 175 00:05:39,873 --> 00:05:41,608 - Right here, boo-boo. - This our room? 176 00:05:41,675 --> 00:05:43,977 - This is our room. - I love you, Ron. 177 00:05:44,044 --> 00:05:46,146 - Nicole's moving in. - So I'm in here? 178 00:05:46,213 --> 00:05:47,314 - You're in this bed. 179 00:05:47,381 --> 00:05:48,649 We're in that bed, but they're-- 180 00:05:48,782 --> 00:05:50,317 - Nicole's staying here? - Nicole's staying here. 181 00:05:50,384 --> 00:05:52,419 - Do you have a problem? - No. 182 00:05:52,486 --> 00:05:55,556 - Know you guys just got engaged, but step aside, Zack. 183 00:05:55,622 --> 00:05:57,624 I'm moving in. Bitch is still here. 184 00:05:57,691 --> 00:05:59,092 Can we get Jenni wasted? 185 00:05:59,159 --> 00:06:00,994 It's her birthday celebration today. 186 00:06:01,061 --> 00:06:02,429 - Yeah. I guess so. 187 00:06:02,496 --> 00:06:04,031 - Have you ever even seen me wasted? 188 00:06:04,097 --> 00:06:05,098 - Stop. 189 00:06:05,165 --> 00:06:07,201 - Wow. I drank a lot of tequila. 190 00:06:07,267 --> 00:06:08,268 [thud] 191 00:06:08,335 --> 00:06:09,303 ♪ ♪ 192 00:06:09,369 --> 00:06:10,871 - [snorts] - Yes? 193 00:06:10,938 --> 00:06:12,306 - Babe, come on. 194 00:06:12,372 --> 00:06:14,575 - I'm gonna go over to Vinny's room really quick. 195 00:06:14,641 --> 00:06:17,444 - What? For what, the speech? 196 00:06:17,511 --> 00:06:18,745 - Yeah. 197 00:06:18,812 --> 00:06:20,180 On one side of me, I'm like, 198 00:06:20,247 --> 00:06:22,516 "This could start some drama between Jenni and I." 199 00:06:22,583 --> 00:06:24,985 On the other side of things, I'm like, "Eh, [bleep] it." 200 00:06:25,052 --> 00:06:27,187 This girl gave me a terrible speech at my wedding. 201 00:06:27,254 --> 00:06:28,589 What should I say in the speech? 202 00:06:28,655 --> 00:06:30,557 Give me some pointers. - See what Vinny says. 203 00:06:30,624 --> 00:06:32,125 I don't want to tell you something, and then you [bleep] 204 00:06:32,192 --> 00:06:33,760 yell at me for giving the wrong information. 205 00:06:33,760 --> 00:06:36,430 - I hate that I have to ask Vinny for anything, 206 00:06:36,496 --> 00:06:38,465 but I definitely need help, 207 00:06:38,532 --> 00:06:39,833 because I don't want to go up there 208 00:06:39,900 --> 00:06:41,802 and, like, totally [bleep] bomb like they did. 209 00:06:41,869 --> 00:06:43,303 all: Boo! - Oh! 210 00:06:43,370 --> 00:06:44,504 - It's a joke. 211 00:06:44,571 --> 00:06:45,839 - Calm down, Staten Island. 212 00:06:45,906 --> 00:06:47,808 - It's joking. Joking. 213 00:06:47,875 --> 00:06:49,776 - All right. See you later. 214 00:06:49,843 --> 00:06:52,012 - All right. Bye. 215 00:06:52,079 --> 00:06:53,780 I can [bleep] in peace. 216 00:06:53,780 --> 00:06:55,148 - ♪ Gotta train when you rest, bless! ♪ 217 00:06:55,215 --> 00:06:56,783 ♪ I am a secret they kept ♪ 218 00:06:56,850 --> 00:06:59,086 - [muttering] Or as I like to call them, 219 00:06:59,152 --> 00:07:00,988 jerk chicken parmesan. 220 00:07:01,922 --> 00:07:03,624 I am feeling a little bit of pressure 221 00:07:03,724 --> 00:07:06,593 of putting on a whole talent show for Jenni's party. 222 00:07:06,727 --> 00:07:08,095 Look, I'm a showman. 223 00:07:08,161 --> 00:07:09,396 You know, when I do things--when 224 00:07:09,463 --> 00:07:11,265 I hit a stage, like, I want to be prepared. 225 00:07:11,331 --> 00:07:14,401 I want to do it right. I have to perform my talents. 226 00:07:14,468 --> 00:07:15,636 I want to, you know, of course, 227 00:07:15,736 --> 00:07:17,304 make everybody laugh. 228 00:07:17,371 --> 00:07:18,572 I'm stressed. 229 00:07:18,639 --> 00:07:19,740 [knocking] 230 00:07:19,806 --> 00:07:22,643 - Vinny? - Who is that? 231 00:07:22,743 --> 00:07:25,379 - Ang. It's me. 232 00:07:25,445 --> 00:07:26,980 - Who said you could come in here? 233 00:07:27,047 --> 00:07:29,783 - I'm allowed to come in here. Can you help me with a speech? 234 00:07:29,850 --> 00:07:31,051 Like, can you do a speech with me? 235 00:07:31,118 --> 00:07:32,185 'Cause I can't do it alone. 236 00:07:32,252 --> 00:07:33,887 - Right now, I'm writing my own material. 237 00:07:33,954 --> 00:07:35,756 - No, no, no, no. 238 00:07:35,789 --> 00:07:37,057 - I'm kind of-- 239 00:07:37,124 --> 00:07:38,825 - I'm gonna take my notepad out right now. 240 00:07:38,892 --> 00:07:40,327 - I'm kind of a genius. - No. [bleep] you. 241 00:07:40,394 --> 00:07:41,895 - Angelina leaves you no choice. 242 00:07:41,962 --> 00:07:43,564 Can you get out of my bed? - No. 243 00:07:43,630 --> 00:07:44,798 - There's another bed right there. 244 00:07:44,865 --> 00:07:46,099 - I don't care. I'm sitting on yours. 245 00:07:46,166 --> 00:07:47,801 - She's just like a chihuahua that won't stop. 246 00:07:47,868 --> 00:07:50,470 Okay, so if I help you with this, will you go away? 247 00:07:50,537 --> 00:07:52,506 - Yes. - So I'm literally just, like, 248 00:07:52,573 --> 00:07:53,774 trying to help Angelina, 249 00:07:53,807 --> 00:07:55,209 so that I can kick her out of the room. 250 00:07:55,275 --> 00:07:56,643 Like, what do you have, so far? 251 00:07:56,777 --> 00:07:59,313 - [sighs] Nothing. - Nothing, at all? 252 00:07:59,379 --> 00:08:01,815 - No! I can't [bleep] write anything. 253 00:08:01,882 --> 00:08:04,384 - You need to start strong. You need to start with a joke. 254 00:08:04,451 --> 00:08:06,320 - Okay, so I'm just gonna walk up there with a microphone 255 00:08:06,386 --> 00:08:08,755 and just be like, "Hey, you [bleep] assholes?" 256 00:08:08,822 --> 00:08:10,490 - Um... There is an art 257 00:08:10,557 --> 00:08:12,226 to comedy speech writing. 258 00:08:12,292 --> 00:08:14,294 - Jenni, we all know you found your [bleep] man 259 00:08:14,361 --> 00:08:15,562 at a [bleep] flea market. 260 00:08:15,629 --> 00:08:17,731 [laughs] - Wow. 261 00:08:17,731 --> 00:08:19,099 No. Now you're getting dark. - I'm joking. 262 00:08:19,166 --> 00:08:20,434 - Now you're gonna offend. - All right. All right. 263 00:08:20,500 --> 00:08:22,736 - Angelina is not really, like, 264 00:08:22,803 --> 00:08:25,138 eloquent or, like, smooth with it. 265 00:08:25,205 --> 00:08:27,040 - Can we say something about Zack? 266 00:08:27,107 --> 00:08:28,642 - Yeah, um... 267 00:08:28,742 --> 00:08:31,812 And then you also have to say funny stuff, so she's [bleep]. 268 00:08:31,879 --> 00:08:34,448 - Okay, so you said, "Jenni, you said you were the dump 269 00:08:34,514 --> 00:08:36,450 "to my--I was a dump to your--no. 270 00:08:36,516 --> 00:08:38,151 "I was the dump to the island. 271 00:08:38,218 --> 00:08:40,153 To Staten Island. To her island." 272 00:08:40,220 --> 00:08:41,755 - But I don't want it to bomb so bad 273 00:08:41,822 --> 00:08:44,358 that it causes another year of drama. 274 00:08:44,424 --> 00:08:46,894 - Jenni, you said that I was the dump to your island, 275 00:08:46,960 --> 00:08:48,262 but what? [bleep]. 276 00:08:48,328 --> 00:08:49,796 - This is gonna be a disaster. 277 00:08:49,863 --> 00:08:51,865 - [bleep]. This is so hard. There's so many things. 278 00:08:51,932 --> 00:08:53,634 - Wait. Just shut up for a second. 279 00:08:53,767 --> 00:08:55,002 - I'm [bleep] brainstorming and talking out loud. 280 00:08:55,068 --> 00:08:56,103 - Well, brainstorm in your head, for a second. 281 00:08:56,169 --> 00:08:57,204 - I can't. 282 00:08:57,271 --> 00:08:59,306 - Clearly, the lake is frozen, 283 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 but we could do a fun, 284 00:09:00,941 --> 00:09:03,710 competitive boat-building competition. 285 00:09:04,411 --> 00:09:05,245 [rock music] 286 00:09:05,312 --> 00:09:06,980 - Go! - Go! 287 00:09:07,047 --> 00:09:08,515 - Saffabears! - Side Piece! 288 00:09:08,582 --> 00:09:10,984 - Whoo! - These two are ruthless. 289 00:09:11,051 --> 00:09:13,287 - Saffabears! 290 00:09:13,353 --> 00:09:15,088 - Ahh! - [bleep]! 291 00:09:15,155 --> 00:09:17,124 - I want to get a little drunk, and then... 292 00:09:17,190 --> 00:09:18,492 - Ooh. - I'm coming for you. 293 00:09:18,559 --> 00:09:20,627 - Oh, [bleep]. - But happy birthday, for now. 294 00:09:20,727 --> 00:09:21,929 all: Ooh! 295 00:09:21,995 --> 00:09:23,063 - Sounds like she's coming for you. 296 00:09:23,130 --> 00:09:24,565 I'm just saying, but what do I know? 297 00:09:24,631 --> 00:09:25,732 I just play the music. 298 00:09:30,061 --> 00:09:30,830 {\an7}[rap music] 299 00:09:30,830 --> 00:09:32,325 {\an7}\h\h- ♪ Smoke ain’t free but there’s pro in me ♪ 300 00:09:32,325 --> 00:09:34,193 {\an7}♪ Open wide for these pork \h\h\h\h\h\h\hand beans ♪ 301 00:09:34,193 --> 00:09:35,929 {\an7}♪ But I hope you hungry ♪ 302 00:09:35,929 --> 00:09:36,665 {\an7}- [sighs] 303 00:09:36,665 --> 00:09:39,226 {\an7}Well, we all-we all know- \h\h\h\h\h\h\hwe all know 304 00:09:39,226 --> 00:09:42,599 {\an7}that we--this family \h\h\hloves speeches. 305 00:09:42,599 --> 00:09:43,566 {\an7}- No. Shut up. 306 00:09:43,566 --> 00:09:45,061 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- That was an interesting breakfast. 307 00:09:45,061 --> 00:09:45,995 {\an7}\h\h- Yeah. - It was... 308 00:09:45,995 --> 00:09:47,632 {\an7}- JWOWW cried. \h- Unexpected. 309 00:09:47,632 --> 00:09:49,127 {\an7}\h\h\h\h\h- Yeah. - Family’s back. 310 00:09:49,127 --> 00:09:50,599 {\an7}♪ ♪ 311 00:09:50,599 --> 00:09:53,160 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Hello. I’m so happy to see you. 312 00:09:53,160 --> 00:09:55,160 {\an7}Happy to meet ya. 313 00:09:55,160 --> 00:09:55,929 {\an7}Happy to meet you. 314 00:09:55,929 --> 00:09:58,797 {\an7}\h\h\h\hI just want to know all about you and what’s going on, 315 00:09:58,797 --> 00:10:02,028 {\an7}’cause I have to approve, so-- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- [laughs] 316 00:10:02,028 --> 00:10:04,226 {\an7}\h- Ask me whatever you want to ask me. 317 00:10:04,226 --> 00:10:05,896 {\an7}- How did you guys meet, \h\h\h\h\h\h\hand, like, 318 00:10:05,896 --> 00:10:08,226 {\an7}why do you like Ronnie, \h\h\h\hand everything? 319 00:10:08,226 --> 00:10:10,500 {\an7}- Any predictions for Ronnie \h\h\h\h\h\h\hand Saffabears? 320 00:10:10,500 --> 00:10:12,226 {\an7}\h\h\h\h\h- He seems happy, and this is what he wants. 321 00:10:12,226 --> 00:10:14,995 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Facts. - I don’t know her yet, so. 322 00:10:14,995 --> 00:10:17,358 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah same. - So why do you like Ron? 323 00:10:17,358 --> 00:10:19,193 {\an7}\h\h- He just, like, loves me differently 324 00:10:19,193 --> 00:10:21,830 {\an7}\h\h\h\h\h\hthan I have ever been loved before, 325 00:10:21,830 --> 00:10:23,259 {\an7}and he’s really caring. 326 00:10:23,259 --> 00:10:25,863 {\an7}He reminds me a lot of my dad. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ew. 327 00:10:25,863 --> 00:10:27,632 {\an7}- I know it’s kind of weird, \hlike a Sigmund Freud thing. 328 00:10:27,632 --> 00:10:30,325 {\an7}- No, no. They say that though. \h\h\hWhat nationality are you? 329 00:10:30,325 --> 00:10:31,863 {\an7}- Italian and Puerto Rican. \h\h\h\h\h- She’s like me. 330 00:10:31,863 --> 00:10:32,830 {\an7}- Oh, my God! \h\h\h- Yeah. 331 00:10:32,830 --> 00:10:34,061 {\an7}\h\h\h\h- You guys are, like, the same person. 332 00:10:34,061 --> 00:10:35,401 {\an7}- I sat down, and I’m like, \h\h\h\h\h\h"What are you?" 333 00:10:35,401 --> 00:10:36,896 {\an7}\hI was like, "You’re, like, Colombian?" She’s like no... 334 00:10:36,896 --> 00:10:38,226 {\an7}- He thought I was from Miami. \h\h\h\h\h\h\h\h- "I’m Italian 335 00:10:38,226 --> 00:10:39,434 {\an7}and Puerto Rican." I looked at her... 336 00:10:39,434 --> 00:10:41,127 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Same. - And I was like, "Uh-oh." 337 00:10:41,127 --> 00:10:42,028 {\an7}I was like, "Uh-oh." 338 00:10:42,028 --> 00:10:43,292 {\an7}- I mean this could \h\hbe good or bad. 339 00:10:43,292 --> 00:10:45,094 {\an7}\h\h\h- Jenni, you once told me to stay and get your ass beat. 340 00:10:45,094 --> 00:10:46,896 {\an7}\h\h\h\h\h\h- All right, just-- - But now, by the looks of it, 341 00:10:46,896 --> 00:10:50,028 {\an7}you don’t really have \han ass to [bleep]. 342 00:10:50,028 --> 00:10:52,764 {\an7}- Just--you’re so stupid. 343 00:10:52,764 --> 00:10:54,797 {\an7}[laughter] 344 00:10:54,797 --> 00:10:56,566 {\an7}\h\h\h- Wait. Why? That’s perfect, no? 345 00:10:56,566 --> 00:11:00,127 {\an7}- No. There’s no punchline. - This is gonna be so hard. 346 00:11:00,127 --> 00:11:01,401 {\an7}\h- See? It’s harder than it looks, right? 347 00:11:01,401 --> 00:11:04,226 {\an7}\hI just think it’s funny that, you know, after Mike’s wedding, 348 00:11:04,226 --> 00:11:07,797 {\an7}\heverybody was like, "Vinny is the worst speech writer ever." 349 00:11:07,797 --> 00:11:10,896 {\an7}\h\h\hAll I want in life is somebody to look at me 350 00:11:10,896 --> 00:11:13,193 {\an7}\h\h\h\hthe way Mike looks at a food menu. 351 00:11:13,193 --> 00:11:15,995 {\an7}\h\h\h\h- Oh, my God. - I’m here all night. 352 00:11:16,358 --> 00:11:17,533 {\an7}Well, Mike, this is the-- 353 00:11:17,533 --> 00:11:18,731 {\an7}- Speech. Speech. Speech. \h\h\h\h- [clears throat] 354 00:11:18,731 --> 00:11:20,764 {\an7}This is the premiere to the-- \h\h\h\h\h- I’m embarrassed. 355 00:11:20,764 --> 00:11:22,292 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Guys. - I’m embarrassed. 356 00:11:22,292 --> 00:11:23,698 {\an7}- Yep. - Okay. 357 00:11:23,698 --> 00:11:24,401 {\an7}[laughter] 358 00:11:24,401 --> 00:11:27,863 {\an7}Speaking of dumps--[bleep] \h\hI forgot the punchline. 359 00:11:27,863 --> 00:11:29,028 {\an7}[laughter] 360 00:11:29,028 --> 00:11:30,632 {\an7}- Oh, my God! Ah! 361 00:11:30,632 --> 00:11:33,929 {\an7}\h- But now, it’s like how come everyone’s coming to me to ask 362 00:11:33,929 --> 00:11:35,325 {\an7}\hfor help about writing speeches? 363 00:11:35,325 --> 00:11:38,325 {\an7}\h\h\h\h\h\hYou can say her new fiancé is here. 364 00:11:38,325 --> 00:11:42,665 {\an7}\h\h\hIt’s so nice to hang out with 24, your next ex-husband. 365 00:11:42,665 --> 00:11:43,995 {\an7}- Oh. 366 00:11:43,995 --> 00:11:45,863 {\an7}- We had a great time in Vegas. 367 00:11:45,863 --> 00:11:49,325 {\an7}- All of a sudden, I just feel \h\h\h\h\h\h\h\h\hthis big hand 368 00:11:49,325 --> 00:11:51,259 {\an7}just, like, right on me. 369 00:11:54,533 --> 00:11:56,632 {\an7}Oh, my God. 370 00:11:57,467 --> 00:12:00,061 {\an7}\h\h\h\h\h- Happy birthday. Zack, let’s get her wasted. 371 00:12:00,061 --> 00:12:01,292 {\an7}I want her to show her tits. 372 00:12:01,292 --> 00:12:03,028 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- No. - I’m here to rally. 373 00:12:03,028 --> 00:12:06,533 {\an7}I’m here to get everyone drunk \h\h\h\h\hwho wants to drink... 374 00:12:06,533 --> 00:12:08,226 {\an7}\h- Please do. - And have fun. 375 00:12:08,226 --> 00:12:09,500 {\an7}It’s your birthday celebration. 376 00:12:09,500 --> 00:12:12,292 {\an7}- We all remember your speech \h\h\h\h\h\h\hat my wedding. 377 00:12:12,292 --> 00:12:16,061 {\an7}Ooh, did you--not bomb. What’s that word again? 378 00:12:16,061 --> 00:12:18,094 {\an7}- I think you can say bomb. \hMake it like an old war. 379 00:12:18,094 --> 00:12:21,500 {\an7}- Okay. Jenni, we all remember \h\hyour speech at my wedding, 380 00:12:21,500 --> 00:12:24,929 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hand, oof, I haven’t seen bombing 381 00:12:24,929 --> 00:12:27,160 {\an7}that bad since World War II. 382 00:12:27,160 --> 00:12:30,665 {\an7}[laughter] 383 00:12:31,665 --> 00:12:34,962 {\an7}\h\h\h\h\h\hI’m hilarious. Jenni, I’m coming for you. 384 00:12:34,962 --> 00:12:36,632 {\an7}\h\h\h\h\hI love this. This is gonna be great. 385 00:12:36,632 --> 00:12:37,632 {\an7}- ♪ I feel good ♪ 386 00:12:37,632 --> 00:12:40,698 {\an7}♪ I feel, feel, feel, feel \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgood ♪ 387 00:12:40,698 --> 00:12:43,566 {\an7}[upbeat music] 388 00:12:43,566 --> 00:12:45,325 {\an7}- Hey, guys. \h\h\h\h- Hi. 389 00:12:45,325 --> 00:12:47,325 {\an7}\h\h- Hi. - Sorry. 390 00:12:47,325 --> 00:12:49,358 {\an7}- 42 on the rocks. Oh! 391 00:12:49,358 --> 00:12:51,160 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Uh-oh. - The happy couple’s here. 392 00:12:51,160 --> 00:12:53,500 {\an7}- Can we get a couple golds? \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, whoa. 393 00:12:53,500 --> 00:12:55,962 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Whoa. - You guys feeling it? 394 00:12:55,962 --> 00:12:58,665 {\an7}- Did you guys get it in? \h\h\h\h\h- Yeah, I did. 395 00:12:58,665 --> 00:13:01,962 {\an7}- Not with each other. \h\h\h\h\h- Just not-- 396 00:13:01,962 --> 00:13:03,830 {\an7}[laughter] 397 00:13:03,830 --> 00:13:05,500 {\an7}- You guys don’t have sex? 398 00:13:05,500 --> 00:13:06,698 {\an7}[tense music] 399 00:13:06,698 --> 00:13:08,094 {\an7}- Ooh, they don’t have sex. 400 00:13:08,094 --> 00:13:09,500 {\an7}- No. We just haven’t, \h\h\hin a little bit. 401 00:13:09,500 --> 00:13:12,358 {\an7}We have a little hiccup, \h\hin our relationship. 402 00:13:12,358 --> 00:13:14,500 {\an7}\h\h\h\h\h- I get it. - What’s the reason? 403 00:13:14,500 --> 00:13:16,292 {\an7}- Do we have to talk about our sex life all the time? 404 00:13:16,292 --> 00:13:18,896 {\an7}- It’s not a bad thing. \h\h\h\h\h- [laughing] 405 00:13:18,896 --> 00:13:19,731 {\an7}- Come on, Lauren. 406 00:13:19,731 --> 00:13:21,061 {\an7}I’ve said it a million times \h\h\h\h\h\hthat I want to go 407 00:13:21,061 --> 00:13:23,896 {\an7}to therapy first before having \h\hsex with my husband again. 408 00:13:23,896 --> 00:13:25,797 {\an7}Get out of my business. \h\hWhere are we going? 409 00:13:25,797 --> 00:13:28,764 {\an7}- So I figure, since we’re all \h\h\h\hgetting along so well, 410 00:13:28,764 --> 00:13:31,061 {\an7}we could do, like, \ha group activity. 411 00:13:31,061 --> 00:13:33,061 {\an7}Party planning is my specialty, 412 00:13:33,061 --> 00:13:35,193 {\an7}\hso I’ve planned an amazing event 413 00:13:35,193 --> 00:13:38,665 {\an7}the roomies are going to love. \h\hI was thinking we could do, 414 00:13:38,665 --> 00:13:41,962 {\an7}like, Jenni’s birthday, \h\h\hlike, on a yacht. 415 00:13:41,962 --> 00:13:44,127 {\an7}all: Yeah! \h\h- Wow. 416 00:13:44,127 --> 00:13:47,061 {\an7}- The last time, Miami, \h\h\hwas so much fun. 417 00:13:47,061 --> 00:13:49,566 {\an7}\h\h\h\h\h- I can fly, Jack. Tell me you’ll never let go. 418 00:13:49,566 --> 00:13:53,325 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Where? - Clearly, the lake is frozen. 419 00:13:53,731 --> 00:13:55,698 {\an7}- Yeah. It’s winter. \h\h\h\h\h- Oh, God. 420 00:13:55,698 --> 00:13:56,698 {\an7}- But we could do a fun 421 00:13:56,698 --> 00:13:59,731 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hcompetitive boat-building competition. 422 00:13:59,731 --> 00:14:01,995 {\an7}[dramatic musical sting] 423 00:14:02,193 --> 00:14:04,995 {\an7}- First, she had ghost tours \h\h\h\h\h\hin New Orleans. 424 00:14:04,995 --> 00:14:07,533 {\an7}\h\h\h\h\h- We are going to a ghost tour tonight. 425 00:14:07,533 --> 00:14:09,995 {\an7}\h\h\h\hI don’t know if you’re into that. 426 00:14:09,995 --> 00:14:11,127 {\an7}- And then the cookie exchange. 427 00:14:11,127 --> 00:14:14,325 {\an7}\h\h\h\h\hDeena, of course, sent us all matching PJ’s. 428 00:14:14,325 --> 00:14:18,028 {\an7}- And I also got, like, fun \h\h\h\hChristmas pajamas. 429 00:14:18,028 --> 00:14:18,863 {\an7}- Yo, yo, yo. What up? 430 00:14:18,863 --> 00:14:21,830 {\an7}- Oh, good. Everybody’s wearing their jammies. 431 00:14:21,830 --> 00:14:24,401 {\an7}- And now, it’s boat building \h\h\h\h\h\h\hin the Poconos. 432 00:14:24,401 --> 00:14:27,632 {\an7}\h- Is this a joke or-- - No. It’s not a joke. 433 00:14:27,632 --> 00:14:28,325 {\an7}[laughter] 434 00:14:28,325 --> 00:14:30,698 {\an7}\h\h\h- Thanks, Dee. - Best birthday ever. 435 00:14:30,698 --> 00:14:32,764 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[knocking] - Oh, [bleep] what’s happening? 436 00:14:32,764 --> 00:14:34,292 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Hello? - Someone’s at the door. 437 00:14:34,292 --> 00:14:35,292 {\an7}Chris, get it. 438 00:14:35,292 --> 00:14:37,160 {\an7}- Hey, everyone. \h\h\h\h\h\h- Hi. 439 00:14:37,160 --> 00:14:40,358 {\an7}\h\h\h\h- Hey. - How we doing? 440 00:14:41,061 --> 00:14:44,259 {\an7}I got some materials for you \h\h\hto make a boat out of. 441 00:14:44,259 --> 00:14:47,665 {\an7}- Can we drown ourselves? \h\h\h\h\h- Oh. My. God. 442 00:14:47,665 --> 00:14:50,259 {\an7}\h\h- Listen, bitches. We’re doing the boats, 443 00:14:50,259 --> 00:14:52,467 {\an7}and everybody’s gonna \h\h[bleep] like it. 444 00:14:52,467 --> 00:14:53,698 {\an7}- [laughs] 445 00:14:53,698 --> 00:14:55,434 {\an7}\h\h\h\h- Sick. - Sounds great. 446 00:14:55,434 --> 00:14:56,764 {\an7}- They’re gonna friggin’ \h\h\h\hdo this activity, 447 00:14:56,764 --> 00:14:58,863 {\an7}and they’re gonna friggin’ like \h\h\h\h\h\h\h\hthis activity, 448 00:14:58,863 --> 00:15:00,500 {\an7}and that’s it, and that’s all. 449 00:15:00,500 --> 00:15:04,325 {\an7}- All right, so we’re gonna \hsplit you into two teams. 450 00:15:04,325 --> 00:15:05,325 {\an7}You’re gonna craft a boat 451 00:15:05,325 --> 00:15:07,160 {\an7}\h\hthat’s gonna float somebody on your team. 452 00:15:07,160 --> 00:15:08,599 {\an7}Someone’s gonna get \hinto these boats, 453 00:15:08,599 --> 00:15:11,028 {\an7}\h\hand we’re actually gonna race them, over in the pool. 454 00:15:11,028 --> 00:15:12,401 {\an7}You’re gonna receive a 4-foot 455 00:15:12,401 --> 00:15:14,830 {\an7}\h\h\h\h\hby 8-foot sheet of corrugated cardboard. 456 00:15:14,830 --> 00:15:19,358 {\an7}A yardstick. You’re gonna get \h\h\h\h\h\h\ha wooden dowel. 457 00:15:19,566 --> 00:15:21,764 {\an7}You got one roll of duct tape. 458 00:15:21,764 --> 00:15:27,292 {\an7}\h\hA bedsheet, all right, and a marker, and a knife. 459 00:15:27,292 --> 00:15:29,863 {\an7}- Where does Deena come up \h\h\h\hwith this [bleep]? 460 00:15:29,863 --> 00:15:31,467 {\an7}- That’s all you get \h\h\h\h\hfor a boat? 461 00:15:31,467 --> 00:15:33,599 {\an7}\h- This look like some killer stuff. 462 00:15:33,599 --> 00:15:34,632 {\an7}- So it’s my birthday, 463 00:15:34,632 --> 00:15:37,094 {\an7}and we’re all building \h\h\h\h\h\hmini boats. 464 00:15:37,094 --> 00:15:38,863 {\an7}Like, guidos can’t \hdo this [bleep]. 465 00:15:38,863 --> 00:15:40,358 {\an7}- I’m scared, [bleep]. \h\h\h\h\h\h- Row hard! 466 00:15:40,358 --> 00:15:41,632 {\an7}\h- Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa. Deena. 467 00:15:41,632 --> 00:15:42,698 {\an7}Deena, watch out. \h- Whoa, Deena. 468 00:15:42,698 --> 00:15:44,226 {\an7}Whoa, Deena. Deena. Deena. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ahh! 469 00:15:44,226 --> 00:15:45,533 {\an7}- Oh, [bleep]. Oh, [bleep]. 470 00:15:45,533 --> 00:15:46,797 {\an7}Yo, this thing’s sinking. 471 00:15:46,797 --> 00:15:47,467 {\an7}- I regret this! 472 00:15:47,467 --> 00:15:48,632 {\an7}\h\h- You gotta go the other way, Ron. 473 00:15:48,632 --> 00:15:50,325 {\an7}- I know [bleep] \hdoing it right. 474 00:15:50,325 --> 00:15:52,632 {\an7}- Ah! I got hit in the head. 475 00:15:52,632 --> 00:15:53,665 {\an7}- I’m just being honest. 476 00:15:53,665 --> 00:15:55,797 {\an7}- You’re gonna split \h\h\hinto two teams. 477 00:15:55,797 --> 00:15:57,401 {\an7}Make sure you have a name \h\h\h\h\hfor your boat, 478 00:15:57,401 --> 00:15:58,566 {\an7}and when you’re done \h\h\hwith your boat 479 00:15:58,566 --> 00:16:01,434 {\an7}I’ll meet you at the pool. \h\h\h\h\h\h\h\hSound good? 480 00:16:01,434 --> 00:16:02,094 {\an7}- All right. 481 00:16:02,094 --> 00:16:05,193 {\an7}\h\h- Cardboard gets wet, and it usually sinks, no? 482 00:16:05,193 --> 00:16:06,995 {\an7}- How do you build a boat \h\h\hthat doesn’t sink? 483 00:16:06,995 --> 00:16:09,731 {\an7}\h\h\h- And then you gotta put a person between that [bleep]? 484 00:16:09,731 --> 00:16:10,995 {\an7}That’s definitely [bleep] \h\h\h\h\h\h\h\hsinking. 485 00:16:10,995 --> 00:16:13,500 {\an7}- Our significant dinner went so well last night. 486 00:16:13,500 --> 00:16:15,731 {\an7}Maybe that’s how we should \h\h\h\hsplit up the teams. 487 00:16:15,731 --> 00:16:17,698 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ooh. Roommates versus spinoff. 488 00:16:17,698 --> 00:16:19,962 {\an7}- They’re gonna have their own \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgroup chat, 489 00:16:19,962 --> 00:16:21,292 {\an7}by the end of this trip. 490 00:16:21,292 --> 00:16:23,731 {\an7}- Who’s going in the boat? 491 00:16:23,929 --> 00:16:25,193 {\an7}\h\h\h- It should be the lightest person. 492 00:16:25,193 --> 00:16:26,632 {\an7}\h\h\h- I’ll go in. I’m the best person 493 00:16:26,632 --> 00:16:28,896 {\an7}\h\h\hto be in the boat, ’cause I’m the smallest, 494 00:16:28,896 --> 00:16:30,566 {\an7}and I’m just gonna have \h\h\hmy glass of wine. 495 00:16:30,566 --> 00:16:32,533 {\an7}I’m gonna, you know, \h\h\h\h\henjoy life. 496 00:16:32,533 --> 00:16:35,467 {\an7}- Who’s going in for us? \h\h\h- I could do this. 497 00:16:35,467 --> 00:16:37,467 {\an7}- Wow, Saffire versus Snooki. 498 00:16:37,467 --> 00:16:40,259 {\an7}\h\h- I might drown you, if you’re my competitor. 499 00:16:40,259 --> 00:16:41,632 {\an7}Welcome to the family, bitch. 500 00:16:41,632 --> 00:16:44,061 {\an7}\h\h\h\h- Seamen, let’s go. - All right. Let’s do this. 501 00:16:44,061 --> 00:16:46,830 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Let’s go. - You’re gonna lose, Nikki! 502 00:16:46,830 --> 00:16:48,665 {\an7}\h\h\h\h- Suck it. - Come here, bitch. 503 00:16:48,665 --> 00:16:50,797 {\an7}- See you later. \h\h\h\h\h- Good? 504 00:16:50,797 --> 00:16:53,401 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - This is regulation? 505 00:16:53,599 --> 00:16:56,259 {\an7}- ♪ I’m only coming \h\hin first place ♪ 506 00:16:56,259 --> 00:16:57,995 {\an7}- Oh, that’s like a big cardboard. 507 00:16:57,995 --> 00:16:59,632 {\an7}- We just took two feet \h\h\h\hoff this board. 508 00:16:59,632 --> 00:17:01,061 {\an7}\h\h\h- Boom, boom. It’s like a house. 509 00:17:01,061 --> 00:17:03,259 {\an7}\h\h\h\h- Like a house. What we’re gonna do is 510 00:17:03,259 --> 00:17:05,226 {\an7}the bottom’s gonna be lined \h\h\hwith this duct tape. 511 00:17:05,226 --> 00:17:06,358 {\an7}Duct tape’s gonna be \h\hour friend here. 512 00:17:06,358 --> 00:17:08,797 {\an7}\h\h\h\h\h\hNobody on my team has any idea what’s going on. 513 00:17:08,797 --> 00:17:10,094 {\an7}It’s time for me to take over. 514 00:17:10,094 --> 00:17:11,226 {\an7}Duct tape’s waterproof. \h\h\h\h\h\h\h\h- Okay. 515 00:17:11,226 --> 00:17:12,665 {\an7}- I want to do the whole bottom \h\h\h\h\h\h\h\hwith duct tape, 516 00:17:12,665 --> 00:17:14,292 {\an7}\h\hand actually the sides I want to do duct tape too. 517 00:17:14,292 --> 00:17:17,028 {\an7}Our strategy here is to not \h\hactually cut the boat, 518 00:17:17,028 --> 00:17:19,292 {\an7}to fold the sides, and then also line 519 00:17:19,292 --> 00:17:21,061 {\an7}the entire bottom of this boat 520 00:17:21,061 --> 00:17:23,259 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hwith duct tape, and put Nicole in the middle. 521 00:17:23,259 --> 00:17:24,632 {\an7}\h\h- All right. - Oh, she’s tiny. 522 00:17:24,632 --> 00:17:26,226 {\an7}- Yeah she’s little. \h\h\h- This is easy. 523 00:17:26,226 --> 00:17:27,764 {\an7}\h\h\h- I think you should arm paddle. 524 00:17:27,764 --> 00:17:28,467 {\an7}- White wine. 525 00:17:28,467 --> 00:17:29,797 {\an7}- We need to make a paddle \h\h\h\h\h\h\hout of that. 526 00:17:29,797 --> 00:17:31,896 {\an7}\h\h\h\h- Thanks, Ron. - We’re gonna slice it. 527 00:17:31,896 --> 00:17:34,830 {\an7}We’re gonna slice it \h\h\hand tuck it in. 528 00:17:35,599 --> 00:17:38,434 {\an7}- Happy birthday, Jenni! 529 00:17:39,698 --> 00:17:41,731 {\an7}Boy, you’re the best. 530 00:17:41,731 --> 00:17:43,226 {\an7}Oh, my God. 531 00:17:44,193 --> 00:17:46,358 {\an7}\h\h\h\h- Thank you. - Oh, I thought you-- 532 00:17:46,358 --> 00:17:47,896 {\an7}- Thought she said "lights the fire." 533 00:17:47,896 --> 00:17:49,698 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - And I was like, "Oh." 534 00:17:49,698 --> 00:17:51,259 {\an7}- I like her. \h[laughter] 535 00:17:51,259 --> 00:17:54,061 {\an7}- Nicole is getting drunker \h\h\h\h\h\hby the minute. 536 00:17:54,061 --> 00:17:56,863 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- All right. I’m starting to get wasted! 537 00:17:56,863 --> 00:17:57,797 {\an7}- [laughs] 538 00:17:57,797 --> 00:17:58,731 {\an7}♪ ♪ 539 00:17:58,731 --> 00:17:59,995 {\an7}\h\h\h\h\h- And I’m, like, looking at her. I’m like-- 540 00:17:59,995 --> 00:18:03,358 {\an7}- I’ll fight somebody. \hI’ll fight somebody. 541 00:18:03,896 --> 00:18:07,292 {\an7}- My meatball might \h\h\hgo overboard. 542 00:18:08,467 --> 00:18:12,830 {\an7}\h- The reason why we’re gonna win is because Nicole is drunk, 543 00:18:12,830 --> 00:18:15,127 {\an7}and she’s gonna sink, \h\h\hno matter what. 544 00:18:15,127 --> 00:18:16,830 {\an7}I don’t care if that boat’s \h\h\ha professional boat. 545 00:18:16,830 --> 00:18:19,665 {\an7}She’s going in the water, \h\h\h\h\hand that’s it. 546 00:18:21,434 --> 00:18:23,731 {\an7}- [snores] 547 00:18:27,063 --> 00:18:29,601 {\an7}- ♪ Girls all night, yeah ♪ 548 00:18:29,601 --> 00:18:31,469 {\an7}\h\h\h- You want me to refill a drink? 549 00:18:31,469 --> 00:18:33,436 {\an7}\h\h\h\hChug it. Chug, chug, chug. 550 00:18:33,436 --> 00:18:35,502 {\an7}- ♪ Let’s go crazy ♪ 551 00:18:35,502 --> 00:18:37,195 {\an7}- What’s up? Where’s it? 552 00:18:37,195 --> 00:18:39,436 {\an7}- ♪ Let’s go crazy ♪ 553 00:18:39,436 --> 00:18:41,436 {\an7}[music slows] 554 00:18:41,436 --> 00:18:43,535 {\an7}[music stops] 555 00:18:44,261 --> 00:18:45,535 {\an7}- Here, Mama. 556 00:18:45,535 --> 00:18:46,535 {\an7}- Ron, hang out! 557 00:18:46,535 --> 00:18:48,535 {\an7}- Hey, Nicole, get over here \h\h\h\h\h\h\h\hfor a second. 558 00:18:48,535 --> 00:18:49,294 {\an7}- Okay. 559 00:18:49,294 --> 00:18:51,931 {\an7}- Sit crisscross applesauce \h\h\h\h\h\hin the middle. 560 00:18:51,931 --> 00:18:53,766 {\an7}\h\h- Oh, she’s tiny. - Yeah she’s little. 561 00:18:53,766 --> 00:18:54,766 {\an7}- This is easy. \h\h\h\h- Yeah. 562 00:18:54,766 --> 00:18:56,898 {\an7}\h\h\h\h- But I do want to line the whole thing with duct tape. 563 00:18:56,898 --> 00:19:00,261 {\an7}- You’re right. The duct tape. \h\h\h\h\h\h\hLot of duct tape. 564 00:19:00,261 --> 00:19:03,535 {\an7}\h\h\h\h\h\hJenni and Pauly are just hovering over it. 565 00:19:03,535 --> 00:19:04,327 {\an7}- Tape what? This piece? 566 00:19:04,327 --> 00:19:05,766 {\an7}- This is where we’re gonna \h\hmake the point off of. 567 00:19:05,766 --> 00:19:07,030 {\an7}- Where we’re gonna make \h\hthe point off of it. 568 00:19:07,030 --> 00:19:08,294 {\an7}- Then Mike’s just like-- \h\h\h- I totally agree. 569 00:19:08,294 --> 00:19:10,096 {\an7}\h\h- "Hell yeah. You guys are doing a hell of a job." 570 00:19:10,096 --> 00:19:12,667 {\an7}- I like what Pauly’s doing. \h\h\h\h\h\h- Eating snacks. 571 00:19:12,667 --> 00:19:15,601 {\an7}"You guys are doing... \h\h\han amazing job." 572 00:19:15,601 --> 00:19:17,601 {\an7}- Doing a great job. 573 00:19:18,766 --> 00:19:21,162 {\an7}\h\h\h\h\h\h- This’ll fold up, and then we can duct tape this. 574 00:19:21,162 --> 00:19:21,766 {\an7}- Yeah. 575 00:19:21,766 --> 00:19:22,931 {\an7}\h\h\h- I think we got a good technique here. 576 00:19:22,931 --> 00:19:27,294 {\an7}\h- We have professionals here. Our team’s gonna win, for sure. 577 00:19:27,294 --> 00:19:29,436 {\an7}\h- Cut it, Jen. Fold it this way. 578 00:19:29,436 --> 00:19:30,129 {\an7}- There’s no way. 579 00:19:30,129 --> 00:19:31,436 {\an7}- Honestly, I’m really nervous 580 00:19:31,436 --> 00:19:33,129 {\an7}\h\h\h\habout my husband being on the other team. 581 00:19:33,129 --> 00:19:35,129 {\an7}Like, he’s really good \h\hat building things. 582 00:19:35,129 --> 00:19:37,865 {\an7}- I don’t think aerodynamic \h\h\h\h\h\h\htrumps the... 583 00:19:37,865 --> 00:19:39,228 {\an7}\h\h\h- So wait. - Staying afloat. 584 00:19:39,228 --> 00:19:40,436 {\an7}- He’s good at construction. 585 00:19:40,436 --> 00:19:42,634 {\an7}- The other leftover cardboard \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe can put 586 00:19:42,634 --> 00:19:45,063 {\an7}\hat the bottom of the boat, just to make it more buoyant. 587 00:19:45,063 --> 00:19:48,733 {\an7}- So I’m like we might lose. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs] 588 00:19:48,733 --> 00:19:51,502 {\an7}[phone rings] 589 00:19:52,502 --> 00:19:54,766 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Vinny. - Yeah. Uncle Nino. 590 00:19:54,766 --> 00:19:55,568 {\an7}What are you--what? 591 00:19:55,568 --> 00:19:57,469 {\an7}What are--I can’t hear you. \h\h\hI’m doing something. 592 00:19:57,469 --> 00:19:58,403 {\an7}- I’m just starving. 593 00:19:58,403 --> 00:20:01,195 {\an7}\h\h\h\h\h\hI’m starving, and I’m going stir crazy. 594 00:20:01,195 --> 00:20:01,865 {\an7}- Where are you? 595 00:20:01,865 --> 00:20:03,129 {\an7}\h\h\h\h- I’m sitting in the [bleep] parking lot, 596 00:20:03,129 --> 00:20:05,261 {\an7}sitting in my [bleep] room \h\h\h\hgoing stir crazy. 597 00:20:05,261 --> 00:20:07,129 {\an7}- I totally forgot Uncle Nino \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwas here, 598 00:20:07,129 --> 00:20:09,634 {\an7}and I thought the went home. \h\h\hBro, you’re still here? 599 00:20:09,634 --> 00:20:11,865 {\an7}What have you been doing \h\h\h\hthis whole time? 600 00:20:11,865 --> 00:20:13,898 {\an7}- I’m [bleep] the [bleep] \h\h\h\h\hoff in my room. 601 00:20:13,898 --> 00:20:15,700 {\an7}- So go [bleep] home. \h\h\h\h\hI told you, 602 00:20:15,700 --> 00:20:17,568 {\an7}\h\hyou should have--you didn’t have to stay here. 603 00:20:17,568 --> 00:20:18,832 {\an7}- Are you yelling at somebody? 604 00:20:18,832 --> 00:20:20,162 {\an7}- Uncle Nino. \h\h- [bleep]. 605 00:20:20,162 --> 00:20:21,261 {\an7}\h\h- Oh. [laughs] 606 00:20:21,261 --> 00:20:22,766 {\an7}\h\h\h\h- Hey, listen. We gotta [bleep] off. 607 00:20:22,766 --> 00:20:25,261 {\an7}I’m coming to see you, \hso now I’m [bleep]-- 608 00:20:25,261 --> 00:20:27,129 {\an7}- No, no, no. Don’t. \h\h\hWe’re busy now. 609 00:20:27,129 --> 00:20:30,535 {\an7}Come to--remember where we did \h\h\h\h\hthe wrestling match? 610 00:20:30,535 --> 00:20:31,733 {\an7}- Yeah, yeah, yeah. 611 00:20:31,733 --> 00:20:33,733 {\an7}♪ ♪ 612 00:20:33,733 --> 00:20:34,700 {\an7}all: Oh! 613 00:20:34,700 --> 00:20:35,964 {\an7}- Yeah. We’re having, \h\h\hlike, a party. 614 00:20:35,964 --> 00:20:38,096 {\an7}A birthday party for Jenni. \h\h\h\h\hCome there later. 615 00:20:38,096 --> 00:20:41,030 {\an7}\h\h- Okay. [mumbling] - All right. Goodbye. 616 00:20:41,030 --> 00:20:42,502 {\an7}\h\h\h\h- Ten minutes! - Do you have any tape? 617 00:20:42,502 --> 00:20:45,096 {\an7}We’re gonna have to go ham \h\h\h\hall the way around, 618 00:20:45,096 --> 00:20:46,030 {\an7}from side to the other side. 619 00:20:46,030 --> 00:20:48,162 {\an7}Side to the other side, \h\hso there’s no seam. 620 00:20:48,162 --> 00:20:50,129 {\an7}- Get it, Pauly! \h\hboth: Pauly! 621 00:20:50,129 --> 00:20:54,832 {\an7}Pauly! Pauly! Pauly! Pauly! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPauly! 622 00:20:54,832 --> 00:20:58,700 {\an7}- And Jenni’s doing good too. \h\h\h\h\hboth: Jenni! Jenni! 623 00:20:58,700 --> 00:20:59,294 {\an7}Jenni! 624 00:20:59,294 --> 00:21:00,469 {\an7}- Oh, Mike’s holding it. \h\h\h\h\h\h\h- Oh, yeah. 625 00:21:00,469 --> 00:21:05,030 {\an7}both: Mike! Mike! Mike! Mike! \h\h\h- I didn’t do [bleep]. 626 00:21:05,030 --> 00:21:06,601 {\an7}- Did you touch it? \h\h- I touched it. 627 00:21:06,601 --> 00:21:09,436 {\an7}\h- All right. both: Angelina! 628 00:21:09,436 --> 00:21:11,261 {\an7}Angelina! - [spits] 629 00:21:11,261 --> 00:21:12,601 {\an7}[both laugh] 630 00:21:12,601 --> 00:21:14,667 {\an7}I just spit up-- 631 00:21:15,261 --> 00:21:17,502 {\an7}\h\h\h\h- What’s gonna be our boat name? Bear Boat? 632 00:21:17,502 --> 00:21:19,096 {\an7}- Speedy Bear. - Speedy Bear. 633 00:21:19,096 --> 00:21:20,436 {\an7}- Yes, Speedy Bear. \h\h- I like that. 634 00:21:20,436 --> 00:21:23,568 {\an7}- Speedy Bear is definitely \hgonna crush the roomies. 635 00:21:23,568 --> 00:21:24,799 {\an7}- This is nice, guys. 636 00:21:24,799 --> 00:21:26,228 {\an7}- Five minutes. - Five minutes? 637 00:21:26,228 --> 00:21:28,030 {\an7}- We don’t got enough time \h\hto do the whole thing. 638 00:21:28,030 --> 00:21:31,063 {\an7}\h- But you guys got this. - Oh, my God. We gotta go. 639 00:21:31,063 --> 00:21:34,096 {\an7}We have one minute left. \h\h\h\h- Come on, team! 640 00:21:34,096 --> 00:21:36,261 {\an7}\h\h\h- There we go. - Yeah. Look at that. 641 00:21:36,261 --> 00:21:38,865 {\an7}\h\h\h\hall: Speedy Bear! Speedy Bear! Speedy Bear! 642 00:21:38,865 --> 00:21:41,096 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[buzzer blares] - All right. We’re gonna win. 643 00:21:41,096 --> 00:21:43,096 {\an7}We’re gonna win. \h\h\h\hLet’s go. 644 00:21:43,096 --> 00:21:45,799 {\an7}\h\h\h\h- We did our best. - I think that we did well. 645 00:21:45,799 --> 00:21:47,832 {\an7}- Yep. I’m going in my boat. 646 00:21:47,832 --> 00:21:49,228 {\an7}[laughter] 647 00:21:49,228 --> 00:21:50,502 {\an7}- What’s our boat name? 648 00:21:50,502 --> 00:21:52,469 {\an7}- Let’s call it Side Piece. \h\h\h\h\h\h- [bleep] you. 649 00:21:52,469 --> 00:21:54,261 {\an7}\h\h\h\h- Side Piece. - You’re so annoying. 650 00:21:54,261 --> 00:21:56,096 {\an7}\h- The boat looks like a side piece. 651 00:21:56,096 --> 00:21:57,700 {\an7}[boat horn toots] 652 00:21:57,700 --> 00:21:58,832 {\an7}I like that. \h\h\h\h- No. 653 00:21:58,832 --> 00:22:01,502 {\an7}- Yeah. It’s a little janky. \h\h\hIt’s a little beat up, 654 00:22:01,502 --> 00:22:03,733 {\an7}\hbut it also looks like it could be a good time. 655 00:22:03,733 --> 00:22:07,129 {\an7}all: Side Piece. Side Piece. \h\h\h\h\h\h\h\h\hSide Piece. 656 00:22:07,129 --> 00:22:09,766 {\an7}\h\h\h\hall: Speedy Bear! Speedy Bear! Speedy Bear! 657 00:22:09,766 --> 00:22:11,261 {\an7}- Damn. They’re gonna kill us. \h\h\h\h\h\h\hall: Speedy Bear! 658 00:22:11,261 --> 00:22:12,667 {\an7}- They are gonna kill us. \h\h\h\h\h\h\h\h- I know. 659 00:22:12,667 --> 00:22:13,502 {\an7}They’re like soldiers. 660 00:22:13,502 --> 00:22:15,195 {\an7}\h\h\h\hall: Speedy Bear! Speedy Bear! Speedy Bear! 661 00:22:15,195 --> 00:22:16,502 {\an7}- They’re going down! \h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 662 00:22:16,502 --> 00:22:19,327 {\an7}- They’re gonna sink. \h\hall: Speedy Bear! 663 00:22:19,327 --> 00:22:21,327 {\an7}- Y’all act like you never \h\h\hbuilt a boat before. 664 00:22:21,327 --> 00:22:24,327 {\an7}- We never let our meatballs \hsink, unless it’s in sauce. 665 00:22:24,327 --> 00:22:26,195 {\an7}all: Side Piece! Side Piece! 666 00:22:26,195 --> 00:22:28,294 {\an7}\h\h- You ready? - Yeah. [laughs] 667 00:22:28,294 --> 00:22:30,403 {\an7}[music slows, stops] 668 00:22:30,403 --> 00:22:31,294 {\an7}- Oh, it’s hot up in here. 669 00:22:31,294 --> 00:22:33,261 {\an7}\h- There’s Side Piece in the building, dude. 670 00:22:33,261 --> 00:22:35,865 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hboth: Boo! - Oh, my God. They’re here. 671 00:22:35,865 --> 00:22:37,195 {\an7}\h\h\h- Screw you. - Good luck, guys. 672 00:22:37,195 --> 00:22:38,997 {\an7}\hall: Speedy Bear! - Good luck, guys. 673 00:22:38,997 --> 00:22:40,030 {\an7}all: Speedy Bear! \h\hSpeedy Bear! 674 00:22:40,030 --> 00:22:42,898 {\an7}- The significant others want \h\h\h\h\h\hto take us down. 675 00:22:42,898 --> 00:22:43,799 {\an7}- We don’t gotta boo them. 676 00:22:43,799 --> 00:22:44,964 {\an7}We’re better sportsmans \h\h\h\h\h\hthan them. 677 00:22:44,964 --> 00:22:47,129 {\an7}\h\h\hI can just feel the competitiveness. 678 00:22:47,129 --> 00:22:48,327 {\an7}Nobody wants to lose here. 679 00:22:48,327 --> 00:22:51,096 {\an7}- So what is happening? - You guys are racing. 680 00:22:51,096 --> 00:22:53,261 {\an7}You versus Saffabear. 681 00:22:54,096 --> 00:22:55,634 {\an7}- You ready? 682 00:22:55,634 --> 00:22:56,601 {\an7}- Yes. - Yeah. 683 00:22:56,601 --> 00:22:58,733 {\an7}- What are you talkin’ about? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay. 684 00:22:58,733 --> 00:23:00,360 {\an7}- Nicole is meatball wasted. 685 00:23:00,360 --> 00:23:03,601 {\an7}I mean that’s kind of expected when the meatballs are around. 686 00:23:03,601 --> 00:23:05,634 {\an7}I’m jealous. I wish I was able \h\h\h\h\h\hto drink with her, 687 00:23:05,634 --> 00:23:08,096 {\an7}\h\h’cause then, at least, she wouldn’t be by herself 688 00:23:08,096 --> 00:23:10,063 {\an7}in this state, you know? 689 00:23:10,063 --> 00:23:11,063 {\an7}- She’s my mom. 690 00:23:11,063 --> 00:23:13,667 {\an7}\h\h- But I don’t know if she’s gonna be able 691 00:23:13,667 --> 00:23:15,502 {\an7}\h\hto pull this off and get in the boat. 692 00:23:15,502 --> 00:23:18,535 {\an7}- Jenni, get ready to save her. \h\h\h\h- I am not jumping in. 693 00:23:18,535 --> 00:23:20,799 {\an7}- She might drown. 694 00:23:25,833 --> 00:23:28,130 {\an7}[electronic music] 695 00:23:28,130 --> 00:23:30,998 {\an7}- So what is happening? \h\h\h\h\hShe’s my mom. 696 00:23:30,998 --> 00:23:33,031 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Are you okay? - Jenni, get ready to save her. 697 00:23:33,031 --> 00:23:36,701 {\an7}- No. It’s not doing that. \h\h- I am not jumping in. 698 00:23:36,701 --> 00:23:39,460 {\an7}- I’m not here for that. 699 00:23:39,460 --> 00:23:40,701 {\an7}- You’re not going in? 700 00:23:40,701 --> 00:23:42,361 {\an7}- Do you want me to \h\hgo in, instead? 701 00:23:42,361 --> 00:23:43,295 {\an7}- You want to watch instead? 702 00:23:43,295 --> 00:23:45,625 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - Angelina, sub in. Let’s go. 703 00:23:45,625 --> 00:23:48,427 {\an7}- All right. I’m gonna take one \h\h\h\hfor the team right now. 704 00:23:48,427 --> 00:23:50,833 {\an7}- No. I’ll go to my boat. \h\h\h\h\h- Jeez Louise. 705 00:23:50,833 --> 00:23:52,625 {\an7}She does not belong \h\hin that water. 706 00:23:52,625 --> 00:23:53,196 {\an7}- No. 707 00:23:53,196 --> 00:23:54,361 {\an7}- And I’m gonna get \h\h\hin that boat, 708 00:23:54,361 --> 00:23:55,559 {\an7}because I want to win \h\h\h\hthis [bleep]. 709 00:23:55,559 --> 00:23:59,064 {\an7}- You good? You okay? Sit down. \h\h\h\h\h- No. I’m not great. 710 00:23:59,064 --> 00:23:59,965 {\an7}- All right. Sit down. 711 00:23:59,965 --> 00:24:02,031 {\an7}- Here is how the boat race \h\h\h\h\h\his gonna work. 712 00:24:02,031 --> 00:24:05,394 {\an7}When we say "go" you’re gonna \h\h\h\htry to get your boat 713 00:24:05,394 --> 00:24:07,130 {\an7}down to the other side \h\h\h\h\hof the pool. 714 00:24:07,130 --> 00:24:09,427 {\an7}\h\h\h\h\hYou need to touch the other side of the pool. 715 00:24:09,427 --> 00:24:13,328 {\an7}Then your boat needs to turn \hand come all the way back. 716 00:24:13,328 --> 00:24:16,097 {\an7}Whoever’s faster wins. \h\h\h\h\h\h- Let’s go! 717 00:24:16,097 --> 00:24:18,328 {\an7}- This is serious business. 718 00:24:18,328 --> 00:24:19,701 {\an7}No one wants to lose. 719 00:24:19,701 --> 00:24:21,998 {\an7}\h\h\h\h- Back up. Why you listening? 720 00:24:21,998 --> 00:24:23,526 {\an7}- I actually wasn’t, \h\h\h\hbut now I am. 721 00:24:23,526 --> 00:24:27,295 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- In the air, it is just pure competition. 722 00:24:27,295 --> 00:24:28,998 {\an7}- Ours is called Side Piece. 723 00:24:28,998 --> 00:24:31,701 {\an7}- The most amazing thing \h\his that it’s Angelina 724 00:24:31,701 --> 00:24:33,800 {\an7}and her side piece. 725 00:24:33,998 --> 00:24:35,965 {\an7}[laughter] 726 00:24:35,965 --> 00:24:37,493 {\an7}\h\h\h\h\h- Don’t worry. We got a [bleep] paddle. 727 00:24:37,493 --> 00:24:38,899 {\an7}\h\h\h\hYou guys ain’t smart enough for that. 728 00:24:38,899 --> 00:24:40,559 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. How’d you guys get a paddle? 729 00:24:40,559 --> 00:24:41,668 {\an7}- We built it. We built it all. 730 00:24:41,668 --> 00:24:44,361 {\an7}- God damn it, bastard. - We don’t have paddle. 731 00:24:44,361 --> 00:24:46,427 {\an7}\h\h\hI’m not gonna lie. I’m a little intimidated 732 00:24:46,427 --> 00:24:47,262 {\an7}by the other team’s boat. 733 00:24:47,262 --> 00:24:48,460 {\an7}I mean their [bleep] \h\h\hlooks official. 734 00:24:48,460 --> 00:24:51,932 {\an7}Like, it’s taped the right way. \h\h\hThey had, like, a paddle. 735 00:24:51,932 --> 00:24:54,625 {\an7}We’re going up [bleep] creek \h\h\h\h\h\hwithout a paddle. 736 00:24:54,625 --> 00:24:56,295 {\an7}Literally we have no paddle. 737 00:24:56,295 --> 00:24:59,394 {\an7}\h\h- Angelina, get in the Side Piece. 738 00:24:59,394 --> 00:25:00,833 {\an7}- Angelina. 739 00:25:00,833 --> 00:25:01,932 {\an7}- Get in that Side Piece. 740 00:25:01,932 --> 00:25:05,163 {\an7}\h- Not the first time her Side Piece got her [bleep]. 741 00:25:05,163 --> 00:25:07,031 {\an7}[laughter] 742 00:25:07,031 --> 00:25:09,064 {\an7}\h- Too soon. - Racers in. 743 00:25:09,064 --> 00:25:10,460 {\an7}\h\h\h\h- Wait, Ang, put up your sleeves. 744 00:25:10,460 --> 00:25:12,130 {\an7}You’re gonna have to use \h\hyour arm as a paddle. 745 00:25:12,130 --> 00:25:16,668 {\an7}- We’re gonna go. Five. Four. \h\h\h\hThree. Two. One. Go! 746 00:25:16,668 --> 00:25:18,767 {\an7}all: Yay! \h- Ang! 747 00:25:18,767 --> 00:25:19,899 {\an7}- Saffabear. Saffabear. 748 00:25:19,899 --> 00:25:21,361 {\an7}- Go, Angie! - Side Piece. 749 00:25:21,361 --> 00:25:22,427 {\an7}- Go! 750 00:25:22,427 --> 00:25:26,031 {\an7}\h- Hey, no! Angelina, no! 751 00:25:26,031 --> 00:25:29,493 {\an7}You can’t do that! \hYeah, Saffabear! 752 00:25:29,493 --> 00:25:32,328 {\an7}- These two are ruthless. \h\h\h\h\h\h- Saffabear! 753 00:25:32,328 --> 00:25:35,262 {\an7}- They are willing to do \h\h\hwhatever it takes 754 00:25:35,262 --> 00:25:37,559 {\an7}for their teams to win. 755 00:25:37,559 --> 00:25:39,866 {\an7}- Ahh! \h- No! 756 00:25:39,866 --> 00:25:41,328 {\an7}- You have Angelina \h\h\h\h\h\hall in, 757 00:25:41,328 --> 00:25:45,130 {\an7}\h\h[bleep] doggie paddling her life to the other side. 758 00:25:45,130 --> 00:25:49,295 {\an7}\h\h\hSaffa’s taken lead with the [bleep] paddle. 759 00:25:49,295 --> 00:25:51,031 {\an7}That [bleep] paddle. \h\h\h\hGod damn it. 760 00:25:51,031 --> 00:25:53,229 {\an7}- Come on, Angelina! Come on, Side Piece! 761 00:25:53,229 --> 00:25:55,668 {\an7}\h- Come on, Side Piece. It’s like neck-and-neck. 762 00:25:55,668 --> 00:25:58,163 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hNeck-and-neck. They make it to the other side. 763 00:25:58,163 --> 00:25:59,196 {\an7}- Angelina! 764 00:25:59,196 --> 00:26:01,163 {\an7}- Angelina is creeping \h\h\h\h\hfrom behind. 765 00:26:01,163 --> 00:26:02,130 {\an7}It’s anybody’s race right now. 766 00:26:02,130 --> 00:26:06,130 {\an7}all: Side Piece! Side Piece! \h\h\h\h\h\h\h\h\hSide Piece! 767 00:26:06,130 --> 00:26:10,031 {\an7}\h\h- Our boat’s sinking. - You got this, Angelina. 768 00:26:10,031 --> 00:26:11,427 {\an7}You got this--all of a sudden, 769 00:26:11,427 --> 00:26:17,394 {\an7}\h\h\h\hyou see a hero jump into the water. It’s Chris. 770 00:26:17,625 --> 00:26:19,427 {\an7}- Look at his [bleep]. \h\h\h\h\h\h\h\h- Help. 771 00:26:19,427 --> 00:26:22,767 {\an7}- Come on, Angelina. \h\h- Chris! Get it! 772 00:26:22,767 --> 00:26:26,592 {\an7}Chris is like, "I don’t care \hif I’m on the other side. 773 00:26:26,592 --> 00:26:28,262 {\an7}I’m going in to save my girl." 774 00:26:28,262 --> 00:26:29,559 {\an7}\hYes! - Ooh! 775 00:26:29,559 --> 00:26:31,427 {\an7}- Oh, [bleep]. \hOh, [bleep]. 776 00:26:31,427 --> 00:26:32,295 {\an7}- And then Ron is like, 777 00:26:32,295 --> 00:26:34,097 {\an7}"Well, I can’t be showed up \h\h\h\h\h\h\h\h\hby Chris," 778 00:26:34,097 --> 00:26:35,998 {\an7}so now Ron’s getting naked \h\h\h\h\h\h\h\hand jumping 779 00:26:35,998 --> 00:26:37,734 {\an7}in the [bleep] pool too, \h\h\h\h\h\h\h\h[bleep]. 780 00:26:37,734 --> 00:26:39,866 {\an7}\h- Get her. - Side Piece. 781 00:26:39,866 --> 00:26:42,328 {\an7}Yeah! We won! 782 00:26:42,328 --> 00:26:44,998 {\an7}Side Piece won. We won. \h\h\h\h\h\h\h- We won! 783 00:26:44,998 --> 00:26:46,427 {\an7}- Side Piece won. \h\h\h\h- We won. 784 00:26:46,427 --> 00:26:51,031 {\an7}- I mean it’s just ironic that the husband goes in 785 00:26:51,031 --> 00:26:53,800 {\an7}\h\hto save Angeliners from this sinking boat 786 00:26:53,800 --> 00:26:55,394 {\an7}that is also known \h\has Side Piece. 787 00:26:55,394 --> 00:26:58,734 {\an7}Did you guys even get that? How [bleep] crazy that is. 788 00:26:58,734 --> 00:27:01,097 {\an7}- You got a traitor \h\h\hon your team. 789 00:27:01,965 --> 00:27:02,800 {\an7}- Oh. 790 00:27:02,800 --> 00:27:05,899 {\an7}- Now, that right there is Staten Island love. 791 00:27:05,899 --> 00:27:08,701 {\an7}\h\h\h\h\h- She did a good job. - Yeah. You [bleep] killed it. 792 00:27:08,701 --> 00:27:11,427 {\an7}- Saffa. No, no, no, no, girl. 793 00:27:11,427 --> 00:27:14,668 {\an7}- She was like a [bleep] monster. You’re scrappy. 794 00:27:14,668 --> 00:27:15,625 {\an7}- She did not need a paddle. 795 00:27:15,625 --> 00:27:19,526 {\an7}- I am the Staten Island queen, \h\h\h\h\hand I always will be. 796 00:27:19,526 --> 00:27:21,031 {\an7}- Guys, we have a party. 797 00:27:21,031 --> 00:27:23,328 {\an7}\h\h\h\hLet’s get ready. Can everybody be on time? 798 00:27:23,328 --> 00:27:24,526 {\an7}- Yes. - Yeah. 799 00:27:24,526 --> 00:27:25,262 {\an7}- Let’s do this. 800 00:27:25,262 --> 00:27:28,998 {\an7}\h\h- In the end, Chris saved Angelina from the Side Piece. 801 00:27:28,998 --> 00:27:31,998 {\an7}\h\h\h- Aw. both: Yeah. 802 00:27:31,998 --> 00:27:33,668 {\an7}- So what is happening? 803 00:27:33,668 --> 00:27:35,130 {\an7}- Somebody grab Snooki. 804 00:27:35,130 --> 00:27:38,064 {\an7}- You ready, honey? Ooh, your eyelash. 805 00:27:38,064 --> 00:27:38,899 {\an7}- Yeah. I’m over it. 806 00:27:38,899 --> 00:27:40,394 {\an7}\h\h\h\h\hI feel like I want to pass away, 807 00:27:40,394 --> 00:27:41,427 {\an7}because I drank way too much. 808 00:27:41,427 --> 00:27:45,031 {\an7}\hI got too excited about, you know, my mom vacation, 809 00:27:45,031 --> 00:27:50,064 {\an7}and I just--I went too hard, \h\h\hand now I’m dying, so-- 810 00:27:50,064 --> 00:27:51,800 {\an7}- Are you good? \h\h- Love her. 811 00:27:51,800 --> 00:27:53,493 {\an7}\h\h\h\h\h\h- You too. - You were very handy. 812 00:27:53,493 --> 00:27:56,163 {\an7}\hI wanted to jump in and drown you myself. 813 00:27:56,163 --> 00:27:57,196 {\an7}- Ooh! 814 00:27:57,196 --> 00:28:00,559 {\an7}- Angelina, I’d be as salty \has she is, if I lost too. 815 00:28:00,559 --> 00:28:01,493 {\an7}- I’ll see you there. 816 00:28:01,493 --> 00:28:02,965 {\an7}- I’ll see you there? \h\hWe’re all going. 817 00:28:02,965 --> 00:28:04,734 {\an7}- We’re going to the same spot. 818 00:28:04,734 --> 00:28:07,229 {\an7}\h\h\h\h- Me and Chris are kind of, you know, 819 00:28:07,229 --> 00:28:10,394 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hgetting ready for our second kid over here. 820 00:28:14,767 --> 00:28:18,559 {\an7}\h\h\h\hMy meatball. Good little meatball. 821 00:28:22,460 --> 00:28:23,460 {\an7}- No. You’re fine. You’re fine. 822 00:28:23,460 --> 00:28:26,734 {\an7}\h\h- Let’s get you inside. - Nicole, you want a snack? 823 00:28:26,734 --> 00:28:28,800 {\an7}- [muffled mumbling] 824 00:28:28,800 --> 00:28:32,064 {\an7}I [bleep] [indistinct] [bleep]. 825 00:28:32,064 --> 00:28:34,031 {\an7}\h\h\h\h\h- Right. You’re gonna relax. 826 00:28:34,031 --> 00:28:35,998 {\an7}\h- No. I am relaxed. - No. For the party. 827 00:28:35,998 --> 00:28:37,998 {\an7}\h\h\h- I’m very relaxed. - I know you’re relaxed. 828 00:28:37,998 --> 00:28:41,559 {\an7}\hYou’re extremely relaxed. You want to lay down here? 829 00:28:41,559 --> 00:28:44,833 {\an7}\h- Yeah. For a second. - All right. Go ahead. 830 00:28:45,526 --> 00:28:46,361 {\an7}She’ll be all right. 831 00:28:46,361 --> 00:28:48,932 {\an7}Once she sleeps it off, \h\h\h\hshe’ll be fine. 832 00:28:48,932 --> 00:28:50,734 {\an7}\h\h\h\h\h\hAll right. I’m gonna go get ready. 833 00:28:50,734 --> 00:28:51,899 {\an7}You’re good? \h\h\h- Yes. 834 00:28:51,899 --> 00:28:54,328 {\an7}\h\h\h\h\h\h- All right. I’ll see you in a little. 835 00:28:54,526 --> 00:28:55,625 {\an7}Love you, meatball. 836 00:28:55,625 --> 00:28:56,767 {\an7}- ♪ ’Cause we’re killing it ♪ 837 00:28:56,767 --> 00:28:58,625 {\an7}♪ Killing it, killing it ♪ 838 00:28:58,625 --> 00:29:01,262 {\an7}\h- She’ll be all right. She’s gonna fall asleep. 839 00:29:01,262 --> 00:29:04,196 {\an7}- ♪ Killing it together ♪ 840 00:29:04,196 --> 00:29:06,701 {\an7}\h\h- Nicole? I lost Nicole. 841 00:29:06,701 --> 00:29:08,130 {\an7}There’s a meatball \h\h\hon the loose. 842 00:29:08,130 --> 00:29:09,800 {\an7}- We gotta put out \h\h\h\hlike a APB? 843 00:29:09,800 --> 00:29:13,130 {\an7}- Is that what it’s called? \h\h- MOB? Missing person? 844 00:29:13,130 --> 00:29:14,734 {\an7}- Missing person. \h\h\h\h- Hello? 845 00:29:14,734 --> 00:29:16,262 {\an7}It’s literally been, \h\hlike, four hours, 846 00:29:16,262 --> 00:29:20,031 {\an7}and my meatball has blacked out \h\h\h\hin a gutter somewhere. 847 00:29:20,031 --> 00:29:21,932 {\an7}Where is she? 848 00:29:26,295 --> 00:29:27,596 - ♪ She know we all viewin' ♪ 849 00:29:27,663 --> 00:29:28,964 ♪ Throw it back, and she drop ♪ 850 00:29:29,031 --> 00:29:30,566 ♪ She a bitty bop ♪ 851 00:29:30,633 --> 00:29:32,501 - Nicole's sleeping in our room. 852 00:29:32,568 --> 00:29:34,703 - Yeah. She's not [inaudible]. You know what I mean? 853 00:29:34,770 --> 00:29:36,505 She doesn't have the stamina she used to. 854 00:29:36,572 --> 00:29:37,506 - That's what I'm saying. 855 00:29:37,573 --> 00:29:38,607 ♪ ♪ 856 00:29:38,674 --> 00:29:39,708 - ♪ Oh, she dangerous ♪ 857 00:29:39,775 --> 00:29:41,010 ♪ She know what she doing ♪ 858 00:29:41,076 --> 00:29:42,478 ♪ She know her angles ♪ 859 00:29:42,545 --> 00:29:44,013 ♪ She know we all viewin' ♪ 860 00:29:44,079 --> 00:29:45,281 ♪ Throw it back and she drop ♪ 861 00:29:45,347 --> 00:29:46,415 ♪ She a bitty bop ♪ 862 00:29:46,482 --> 00:29:47,983 ♪ Throw it back and she drop ♪ 863 00:29:48,050 --> 00:29:49,118 ♪ She a bitty bop ♪ 864 00:29:49,185 --> 00:29:50,586 ♪ Throw it back and she drop ♪ 865 00:29:50,653 --> 00:29:51,987 ♪ She a bitty bop ♪ 866 00:29:53,189 --> 00:29:54,590 - You know what's strange about the winter? 867 00:29:54,657 --> 00:29:56,692 - What? - There is no T-shirt time, 868 00:29:56,759 --> 00:29:59,361 because you can put a T-shirt. 869 00:29:59,428 --> 00:30:02,164 That's fine, but you better put a sweatshirt over it, 870 00:30:02,231 --> 00:30:05,134 so the T-shirt, in fact, is the shirt before the shirt. 871 00:30:05,201 --> 00:30:07,102 Normally, the shirt before the shirt is what I had on here. 872 00:30:07,169 --> 00:30:09,271 - Is a tank top. - Then it's T-shirt time. 873 00:30:09,338 --> 00:30:10,773 But now, it's shirt before the shirt. 874 00:30:10,840 --> 00:30:14,310 T-shirt becomes the shirt before the shirt. 875 00:30:14,376 --> 00:30:15,544 After the shirt before the shirt. 876 00:30:15,611 --> 00:30:17,680 You understand what I'm saying? - Mm-hmm. 877 00:30:17,746 --> 00:30:21,016 - So is it jacket time? Sweatshirt time? 878 00:30:21,083 --> 00:30:22,484 I'm confused. 879 00:30:22,551 --> 00:30:24,720 Poconos problems. You hear me? 880 00:30:26,155 --> 00:30:28,157 - Hello? - Come in. 881 00:30:28,224 --> 00:30:31,727 - I'm really excited today, because it's my birthday party, 882 00:30:31,760 --> 00:30:34,029 and there are supposed to be a lot of surprises tonight. 883 00:30:34,096 --> 00:30:36,599 But one surprise I wasn't ready for was Nicole. 884 00:30:36,732 --> 00:30:39,969 [sighs] I lost Nicole. Hi. Have you seen Nicole? 885 00:30:40,035 --> 00:30:43,339 - I put her to sleep in the suite, on the couch. 886 00:30:43,405 --> 00:30:44,607 I put a blanket on her, 887 00:30:44,740 --> 00:30:46,308 and I tried to give her some Pedialyte. 888 00:30:46,375 --> 00:30:48,444 - I'm just happy she's not still in the pool. 889 00:30:48,511 --> 00:30:50,112 - No. Yeah. We made sure she got out of there. 890 00:30:50,179 --> 00:30:53,249 - Okay. Thank you. Now, I gotta go find her, 891 00:30:53,315 --> 00:30:55,384 because she better [bleep] come tonight. 892 00:30:55,451 --> 00:30:57,086 - I hope she's still in there. - If she is not there, 893 00:30:57,152 --> 00:30:59,355 we gotta put out, like, a--what is that thing called? 894 00:30:59,421 --> 00:31:00,589 APB? - Is that what it's called? 895 00:31:00,656 --> 00:31:01,824 - MOB? 896 00:31:01,891 --> 00:31:03,759 - MOB? both: Missing person? 897 00:31:03,759 --> 00:31:04,960 - I don't know. - Missing. 898 00:31:05,027 --> 00:31:07,763 [electronic music] 899 00:31:07,763 --> 00:31:10,132 ♪ ♪ 900 00:31:10,199 --> 00:31:12,134 - Don't act like I haven't been here. 901 00:31:12,201 --> 00:31:14,303 Honestly, I'm waking up from my nap... 902 00:31:14,370 --> 00:31:16,906 I have to go get ready. I don't know what's happening, 903 00:31:16,972 --> 00:31:18,774 but I know I'm alive, so all right. 904 00:31:18,841 --> 00:31:21,210 Let's get this [bleep] started. I'm ready to drink. 905 00:31:22,244 --> 00:31:23,279 Hello? 906 00:31:26,348 --> 00:31:27,883 - Nicole? 907 00:31:30,252 --> 00:31:31,520 Where is she? 908 00:31:31,587 --> 00:31:33,389 It's literally been, like, four hours, 909 00:31:33,455 --> 00:31:36,091 and my meatball has blacked out in a gutter somewhere. 910 00:31:36,158 --> 00:31:37,426 Hey. 911 00:31:37,493 --> 00:31:39,728 I lost Nicole. I can't find her. 912 00:31:39,795 --> 00:31:41,730 There's a meatball on the loose. 913 00:31:41,764 --> 00:31:45,234 - The universe will point me to where I'm supposed to be. 914 00:31:45,301 --> 00:31:49,138 - BDS is in the building. 915 00:31:49,205 --> 00:31:51,173 - Oh, God [bleep]. - Oh, damn. 916 00:31:51,240 --> 00:31:53,142 - You look so hot. What are you, a Spice Girl? 917 00:31:53,209 --> 00:31:54,343 - Come say hi. 918 00:31:54,410 --> 00:31:57,213 - I am just [bleep] up. - [laughing] 919 00:31:57,279 --> 00:32:00,382 I am a great time. Nikki? 920 00:32:00,449 --> 00:32:03,252 - Yeah? Oh, we're wearing black tonight. We're... 921 00:32:03,319 --> 00:32:04,553 - Are you wearing black? - Kind of the same sleeves. 922 00:32:04,620 --> 00:32:08,023 - Ooh, cute. I'm shot. That was a lot of-- 923 00:32:09,758 --> 00:32:11,560 - I know. You cheated. 924 00:32:11,627 --> 00:32:13,796 - You still bitter about it? - Of course I'm bitter. 925 00:32:13,863 --> 00:32:15,064 You [bleep] cheated. 926 00:32:15,130 --> 00:32:16,499 - Ahh! - Yes! 927 00:32:16,565 --> 00:32:17,967 [all shouting] 928 00:32:18,033 --> 00:32:19,368 - Get her! 929 00:32:19,435 --> 00:32:20,803 - Yeah! 930 00:32:20,870 --> 00:32:22,905 - Side Piece won! - We won! 931 00:32:22,972 --> 00:32:24,807 - Side Piece won! - We won. 932 00:32:24,874 --> 00:32:26,809 - Well, it is what it is. 933 00:32:26,876 --> 00:32:28,911 What's up with this [bleep] that I heard last night? 934 00:32:28,978 --> 00:32:32,448 Like, what did Lauren say to my husband? 935 00:32:32,515 --> 00:32:35,417 The other night, the significant others went to eat, 936 00:32:35,484 --> 00:32:38,087 and I heard Lauren said something. 937 00:32:38,153 --> 00:32:40,456 What was Chris saying? Was he like-- 938 00:32:40,523 --> 00:32:42,024 - He was good. - He was good? 939 00:32:42,091 --> 00:32:44,093 - And I asked him some things. 940 00:32:44,159 --> 00:32:46,228 - Those hard questions? 941 00:32:46,295 --> 00:32:47,530 What was Lauren saying to you? 942 00:32:47,596 --> 00:32:50,166 Was she, like, asking you a lot of questions? 943 00:32:50,232 --> 00:32:51,567 - Not really. I forget, to be honest. 944 00:32:51,634 --> 00:32:52,868 I don't think it was bad though. 945 00:32:52,935 --> 00:32:54,637 - I just want to know if Lauren was, you know, 946 00:32:54,737 --> 00:32:55,971 getting a little too involved. 947 00:32:56,038 --> 00:32:59,275 Was she asking Chris any, like, bad [bleep]? 948 00:32:59,341 --> 00:33:00,809 - Nothing out of the ordinary. 949 00:33:00,876 --> 00:33:02,378 If you feel like Lauren did something, 950 00:33:02,444 --> 00:33:03,779 you should go talk to her. 951 00:33:03,846 --> 00:33:05,414 - Sometimes I do feel like she gets involved 952 00:33:05,481 --> 00:33:07,049 a little too much. I'm just saying. 953 00:33:07,116 --> 00:33:08,417 I'm not really satisfied 954 00:33:08,484 --> 00:33:09,952 with what Nikki's telling me right now. 955 00:33:10,019 --> 00:33:12,054 Something's weird. Don't know what Lauren said. 956 00:33:12,121 --> 00:33:15,758 I just hope and pray that Lauren was being nice. 957 00:33:15,758 --> 00:33:17,927 She's also pregnant. If it turned into a fight, 958 00:33:17,993 --> 00:33:19,762 I don't want to fight with her honestly. 959 00:33:19,795 --> 00:33:21,463 - Why would it turn into a fight? 960 00:33:21,530 --> 00:33:22,765 - Who knows? 961 00:33:22,765 --> 00:33:25,201 [lively music] 962 00:33:25,267 --> 00:33:26,735 ♪ ♪ 963 00:33:26,802 --> 00:33:28,304 - Oh, Vincent. 964 00:33:28,370 --> 00:33:30,806 What's the over/under on Nicole making it to dinner today? 965 00:33:30,873 --> 00:33:33,275 - Is this my room? No. 966 00:33:33,342 --> 00:33:35,144 - She'll be up. That girl's a professional. 967 00:33:35,211 --> 00:33:38,013 - You could look at her, at this very second, 968 00:33:38,080 --> 00:33:40,883 and be like, "Eh, she's not gonna make it," 969 00:33:40,950 --> 00:33:42,351 and she'll probably make it. 970 00:33:42,418 --> 00:33:45,054 - Where's my room? - That one. 971 00:33:45,120 --> 00:33:46,822 - Are you sure? - Yeah. 972 00:33:46,889 --> 00:33:47,923 - Okay. - What's up? 973 00:33:47,990 --> 00:33:49,024 - Hi, boo. - Look who I found. 974 00:33:49,091 --> 00:33:50,326 - Thank you. - You're welcome. 975 00:33:50,392 --> 00:33:52,962 - You look warm. - You do look warm. 976 00:33:53,028 --> 00:33:54,029 - Warm? - Yeah. 977 00:33:54,096 --> 00:33:55,498 - And cozy. - I have COVID. 978 00:33:55,564 --> 00:33:56,999 - Oh. 979 00:33:57,066 --> 00:33:58,634 So should we all go down? 980 00:33:58,734 --> 00:34:00,336 - I'm ready. - Let's go. 981 00:34:00,402 --> 00:34:02,571 - My best friend Jenni, who I'm here for, 982 00:34:02,638 --> 00:34:04,139 is saying, "Let's party, bitch." 983 00:34:04,206 --> 00:34:07,142 I'm like, "[bleep]," so I have to rally, so let's go. 984 00:34:07,209 --> 00:34:09,745 - Nicole, do you want a song to get ready to? 985 00:34:09,778 --> 00:34:10,946 - Yeah. 986 00:34:11,013 --> 00:34:12,248 - Okay hold on. 987 00:34:12,314 --> 00:34:15,050 [electronic music plays] 988 00:34:15,117 --> 00:34:16,218 ♪ ♪ 989 00:34:16,285 --> 00:34:17,820 - Hey, guys. 990 00:34:17,887 --> 00:34:19,321 - Is this [bleep] Angelina? 991 00:34:19,388 --> 00:34:20,856 - The girl from Staten Island's back. 992 00:34:20,923 --> 00:34:22,758 And yeah, there's nothing you can do about it. 993 00:34:22,825 --> 00:34:26,128 - Goodbye. - What the [bleep] is this? 994 00:34:26,195 --> 00:34:29,365 - This is exactly what I need to get in the mood 995 00:34:29,431 --> 00:34:30,966 for my party tonight. 996 00:34:31,033 --> 00:34:33,869 Nothing like Angelina rapping... 997 00:34:33,936 --> 00:34:36,005 - ♪ And dance a lot until I drop ♪ 998 00:34:36,071 --> 00:34:37,806 - To put everybody in the mood. 999 00:34:37,873 --> 00:34:40,242 - ♪ I even hopped a cop I popped his crop, ha ♪ 1000 00:34:40,309 --> 00:34:42,077 ♪ Came to play, I'm here to stay ♪ 1001 00:34:42,144 --> 00:34:44,380 ♪ And I'll do it my way every day ♪ 1002 00:34:45,473 --> 00:34:47,879 {\an7}[pumping electronic music] 1003 00:34:47,879 --> 00:34:49,605 {\an7}- Yo, let’s roll out. \hShuttles is there. 1004 00:34:49,605 --> 00:34:52,671 {\an7}\h\h\h\hIt’s Jenni’s birthday. Time to get the party started. 1005 00:34:52,671 --> 00:34:56,341 {\an7}- Happy birthday! \h\h- Thank you. 1006 00:34:56,341 --> 00:34:57,945 {\an7}♪ ♪ 1007 00:34:57,945 --> 00:35:00,473 {\an7}I have a birthday song \h\h\hI wanted to play. 1008 00:35:00,473 --> 00:35:02,846 {\an7}["I’m Hot" plays] 1009 00:35:02,846 --> 00:35:05,945 {\an7}- Oh, my God. - Oh, my God. 1010 00:35:05,945 --> 00:35:07,912 {\an7}- Hey, guys, it’s Angelina. 1011 00:35:07,912 --> 00:35:09,044 {\an7}- Perform it for us! \h\h\h\h\h\h\h\h- Go! 1012 00:35:09,044 --> 00:35:11,846 {\an7}- ♪ I’m like an ice cream cone \h\h\h\hwith a cherry on top ♪ 1013 00:35:11,846 --> 00:35:13,374 {\an7}♪ And I got a lot ♪ 1014 00:35:13,374 --> 00:35:15,704 {\an7}\h\h♪ No, I won’t stop till I pop to the top ♪ 1015 00:35:15,704 --> 00:35:19,176 {\an7}- She’s hot. You’re not. \hShe’s hot. You’re not. 1016 00:35:19,176 --> 00:35:21,110 {\an7}- ♪ Until I drop, I shop and shop ♪ 1017 00:35:21,110 --> 00:35:22,077 {\an7}♪ I just can’t stop it ♪ 1018 00:35:22,077 --> 00:35:24,737 {\an7}♪ I even hopped a cop, \hI popped his crop ♪ 1019 00:35:24,737 --> 00:35:27,275 {\an7}- That’s a lyrical \h\h\hwork of art. 1020 00:35:27,275 --> 00:35:29,671 {\an7}\hShe’s hot like an ice cream cone 1021 00:35:29,671 --> 00:35:31,846 {\an7}with a cherry on top. \h\h\h\h\hboth: Yes. 1022 00:35:31,846 --> 00:35:33,407 {\an7}- I can’t. I can’t. 1023 00:35:33,407 --> 00:35:34,912 {\an7}It’s so [bleep] awful. 1024 00:35:34,912 --> 00:35:37,671 {\an7}I don’t know if she intended \h\hto say that she’s so hot, 1025 00:35:37,671 --> 00:35:40,671 {\an7}\h\hlike an ice cream with a cherry on top, 1026 00:35:40,671 --> 00:35:43,638 {\an7}because ice cream is not hot. 1027 00:35:43,638 --> 00:35:47,912 {\an7}Or she meant--I can’t. 1028 00:35:47,912 --> 00:35:50,407 {\an7}- I like it. - That’s hot. 1029 00:35:50,638 --> 00:35:52,209 {\an7}- You guys are good to go. 1030 00:35:52,209 --> 00:35:53,770 {\an7}♪ ♪ 1031 00:35:53,770 --> 00:35:55,770 {\an7}\h- Wow. - Hello. 1032 00:35:55,770 --> 00:35:58,044 {\an7}- Oh, my God! \h\h\h- Whoa. 1033 00:35:58,044 --> 00:35:59,341 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - Man, this is a party. 1034 00:35:59,341 --> 00:36:01,473 {\an7}\h\h\h- Oh, my God. - Look at the cake. 1035 00:36:01,473 --> 00:36:03,638 {\an7}- Yeah. That’s dope. 1036 00:36:03,846 --> 00:36:06,374 {\an7}- This is so pretty! \h\h\h\h\h\h\h- Wow. 1037 00:36:06,374 --> 00:36:09,879 {\an7}- It’s like a nightclub with, \h\h\h\h\h\h\h\hlike, a luau. 1038 00:36:09,879 --> 00:36:12,209 {\an7}Thanks, guys. 1039 00:36:12,209 --> 00:36:15,407 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLike, this [bleep] is phenomenal. 1040 00:36:15,671 --> 00:36:20,209 {\an7}- It’s so classy and so fun. \h\hWe have the tequila bar. 1041 00:36:20,209 --> 00:36:22,209 {\an7}Dance floor. The DJ booth. 1042 00:36:22,209 --> 00:36:23,209 {\an7}And you have all the games. 1043 00:36:23,209 --> 00:36:26,704 {\an7}You have the boardwalk games. \h\h\h\h\h\h\h\hThe bar games. 1044 00:36:26,704 --> 00:36:29,044 {\an7}This is so, so fun, 1045 00:36:29,044 --> 00:36:32,440 {\an7}and I just want everybody \h\hto have a good time. 1046 00:36:34,209 --> 00:36:36,879 {\an7}- Get this party started, \h\h\h\h\hmother[bleep]. 1047 00:36:36,879 --> 00:36:40,242 {\an7}Jenni, what the [bleep]? \h\h\h\h\h\h- Uncle Nino! 1048 00:36:40,242 --> 00:36:41,077 {\an7}- [indistinct] 1049 00:36:41,077 --> 00:36:44,110 {\an7}\h\h\h\h- How can I celebrate a birthday without you, handsome? 1050 00:36:44,110 --> 00:36:47,275 {\an7}- Jenni, do you want tequilers? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 1051 00:36:47,275 --> 00:36:50,044 {\an7}- Ooh, somebody’s starting \h\h\h\h\h\h\hthe party up. 1052 00:36:50,044 --> 00:36:53,077 {\an7}\h- Jenni, she’s, like, so stunning right now. 1053 00:36:53,077 --> 00:36:53,978 {\an7}Gorgeous in her dress, 1054 00:36:53,978 --> 00:36:56,011 {\an7}and her tits are up, \h\hlike old JWOWW. 1055 00:36:56,011 --> 00:36:57,945 {\an7}\h\h\hI’m like, "Bitch, it’s time to catch up." 1056 00:36:57,945 --> 00:37:00,473 {\an7}Like, I’m here for you. \h\h\hWhat’s going on? 1057 00:37:00,473 --> 00:37:02,978 {\an7}Zack, you want a shot? 1058 00:37:04,770 --> 00:37:06,110 {\an7}\h\h\h- Mike, you see the bocci ball court? 1059 00:37:06,110 --> 00:37:09,011 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Stop it. I will mess you up, son. 1060 00:37:09,011 --> 00:37:11,044 {\an7}\h\h\h\h- Right here. - I will mess you up. 1061 00:37:11,044 --> 00:37:12,209 {\an7}- My bocci game is serious. 1062 00:37:12,209 --> 00:37:15,308 {\an7}Being a full-blooded Italian, \h\h\h\h\hbeing good at bocci 1063 00:37:15,308 --> 00:37:16,242 {\an7}is just in your blood. 1064 00:37:16,242 --> 00:37:18,110 {\an7}\hAnd unfortunately, I’ve been to prison, 1065 00:37:18,110 --> 00:37:21,143 {\an7}so BDS’ bocci skills \h\h\hare next level. 1066 00:37:21,143 --> 00:37:23,374 {\an7}\h\h\hI want to see somebody on that bocci court tonight. 1067 00:37:23,374 --> 00:37:25,978 {\an7}- They don’t call me the bocci \h\hball champion for nothing. 1068 00:37:25,978 --> 00:37:27,275 {\an7}- They don’t call you \h\h\h\hthat at all. 1069 00:37:27,275 --> 00:37:29,605 {\an7}- I know. Wait what? \h\h- Best day ever. 1070 00:37:29,605 --> 00:37:33,539 {\an7}The fact that the roommates are having a birthday party for me, 1071 00:37:33,539 --> 00:37:36,473 {\an7}\h\h\hlike, I am living my best life right now. 1072 00:37:36,473 --> 00:37:39,846 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[clanking] Oh, my God. Don’t break it. 1073 00:37:39,846 --> 00:37:42,308 {\an7}- You’re pregnant. \h\h- No, [bleep]. 1074 00:37:42,308 --> 00:37:46,275 {\an7}- Not after today’s drinking. \h\h- All right. Okay, Vinny. 1075 00:37:46,275 --> 00:37:47,341 {\an7}- Durr. 1076 00:37:47,341 --> 00:37:49,770 {\an7}[laughter] 1077 00:37:49,770 --> 00:37:52,341 {\an7}- You’re so excited I’m here. \h\h\h\h\h\h\h\h[bleep] off. 1078 00:37:52,341 --> 00:37:53,110 {\an7}- You’re so jerky. 1079 00:37:53,110 --> 00:37:56,671 {\an7}- JWOWW, you’re beautiful, \h\h\h\h\h\hand I love you, 1080 00:37:56,671 --> 00:37:59,473 {\an7}and you’re my best friend, \hand I would die for you. 1081 00:37:59,473 --> 00:38:03,978 {\an7}And I’m so happy that you found \h\h\h\hyour soulmate in Zack. 1082 00:38:05,407 --> 00:38:06,506 {\an7}- Ooh! 1083 00:38:06,506 --> 00:38:09,912 {\an7}- Oh, okay. \h- Chris. 1084 00:38:09,912 --> 00:38:13,770 {\an7}- Well, you’re not really invited so-- 1085 00:38:13,770 --> 00:38:16,341 {\an7}- Whoa! 1086 00:38:16,341 --> 00:38:17,770 {\an7}- That really distracted me. \h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m just-- 1087 00:38:17,770 --> 00:38:20,044 {\an7}\h\h\h\h\h\hboth: I love you. - You know, just when I think 1088 00:38:20,044 --> 00:38:21,440 {\an7}that we’re gonna have \h\h\ha classy dinner 1089 00:38:21,440 --> 00:38:23,605 {\an7}\hthere’s never gonna be a normal dinner with us. 1090 00:38:23,605 --> 00:38:25,011 {\an7}- Zack, go to the platform. 1091 00:38:25,011 --> 00:38:26,770 {\an7}\h\h- Ah... [laughter] 1092 00:38:26,770 --> 00:38:27,572 {\an7}No. 1093 00:38:27,572 --> 00:38:30,506 {\an7}No, I gotta keep it short, ’cause I will start crying. 1094 00:38:30,506 --> 00:38:32,506 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Aw. - It’s okay. Stop! 1095 00:38:32,506 --> 00:38:35,605 {\an7}I’m gonna freak out. \h\h\h\h\h\h\h\h- Aw. 1096 00:38:35,605 --> 00:38:36,879 {\an7}- Aw! 1097 00:38:36,879 --> 00:38:38,671 {\an7}- Man, you never [inaudible]. 1098 00:38:38,671 --> 00:38:39,846 {\an7}Come on. 1099 00:38:39,846 --> 00:38:41,143 {\an7}- Zack just starts crying. 1100 00:38:41,143 --> 00:38:42,846 {\an7}It’s like the weirdest thing \h\h\h\h\h\h\h\hin the world. 1101 00:38:42,846 --> 00:38:45,077 {\an7}\h\h\h\hLike, just when I think he’s gonna speak, and I’m like, 1102 00:38:45,077 --> 00:38:48,110 {\an7}\h\h\h"All right. A speech. I’m gonna hear his voice." 1103 00:38:48,110 --> 00:38:49,945 {\an7}He cries, and he can’t talk. 1104 00:38:49,945 --> 00:38:52,044 {\an7}- [laughing] Aw. 1105 00:38:52,044 --> 00:38:54,143 {\an7}[both chuckle] 1106 00:38:54,143 --> 00:38:57,110 {\an7}It’s like the engagement \h\h\h\h\hall over again. 1107 00:39:02,336 --> 00:39:04,505 - ♪ It's all so perfect ♪ 1108 00:39:04,571 --> 00:39:07,207 - No. I gotta keep it short, 'cause I will start crying. 1109 00:39:07,274 --> 00:39:09,910 - [laughing] Aw. 1110 00:39:09,977 --> 00:39:12,479 Aw. - That's real love! 1111 00:39:13,247 --> 00:39:17,851 Okay. I first would like to say happy birthday 1112 00:39:17,918 --> 00:39:21,655 to my sister wishing nothing but positive vibes, 1113 00:39:21,722 --> 00:39:24,391 and if you deserve it, the universe will serve it. 1114 00:39:24,458 --> 00:39:26,093 - As soon as I walked into the house, 1115 00:39:26,160 --> 00:39:28,562 you had my back, from day one. - Okay. 1116 00:39:28,629 --> 00:39:30,531 - We've been through so many milestones, 1117 00:39:30,597 --> 00:39:32,032 and I'm just so, so happy 1118 00:39:32,099 --> 00:39:34,034 to have you in my life, and I love you, and we're... 1119 00:39:34,101 --> 00:39:35,769 - Thanks, Deen. - Gonna be little old ladies. 1120 00:39:35,836 --> 00:39:38,439 All of us. - Yes. In a nursing home. 1121 00:39:38,505 --> 00:39:39,940 - Thank you. - Cheers. 1122 00:39:40,007 --> 00:39:42,109 - Happy birthday, JWOWW. I love birthdays. 1123 00:39:42,176 --> 00:39:44,778 Thank you for having one, and I'm looking forward 1124 00:39:44,845 --> 00:39:47,114 to doing many more birthdays together, 1125 00:39:47,181 --> 00:39:48,415 just like this one with everyone. 1126 00:39:48,482 --> 00:39:49,750 - Yay. - Thank you. 1127 00:39:49,817 --> 00:39:51,285 - Yay. 1128 00:39:51,352 --> 00:39:53,887 - People are giving me very nice compliments right now. 1129 00:39:53,954 --> 00:39:55,656 - I just want to wish you guys the best of luck, 1130 00:39:55,723 --> 00:39:57,725 and I love you, and happy birthday. 1131 00:39:57,791 --> 00:40:01,862 - Thank you, Ron. And like, being so sweet. 1132 00:40:01,862 --> 00:40:03,530 So endearing. 1133 00:40:03,597 --> 00:40:06,333 - You grew up to be, like, one of the most inspirational, 1134 00:40:06,400 --> 00:40:08,669 amazing women that I know today. 1135 00:40:08,736 --> 00:40:11,205 Just keep killing it, and I look forward to you, 1136 00:40:11,271 --> 00:40:12,573 and Zack, and the rest of your life. 1137 00:40:12,640 --> 00:40:14,074 - Thanks, Vinny. 1138 00:40:14,141 --> 00:40:15,442 - Happy birthday. - Yay! 1139 00:40:15,509 --> 00:40:18,379 - I'm not really gonna say much, because yeah. 1140 00:40:18,445 --> 00:40:20,981 I want to get a little drunk and then-- 1141 00:40:21,048 --> 00:40:22,883 - Ooh. - Oh, [bleep]. 1142 00:40:22,916 --> 00:40:24,151 - I'm coming for you. 1143 00:40:24,218 --> 00:40:27,121 [tense music] 1144 00:40:27,187 --> 00:40:30,090 ♪ ♪ 1145 00:40:30,157 --> 00:40:31,792 - What do you mean? 1146 00:40:31,892 --> 00:40:33,360 - It sounds like she's coming for you. 1147 00:40:33,427 --> 00:40:34,728 I'm just saying, but what do I know? 1148 00:40:34,795 --> 00:40:36,196 I just play the music. 1149 00:40:36,263 --> 00:40:37,898 Angelina says she wants to get drunk, before she has 1150 00:40:37,931 --> 00:40:39,566 to say something, and then I'm like, "Uh-oh." 1151 00:40:39,633 --> 00:40:42,102 What is that? Liquid courage? Is there a fight brewing? 1152 00:40:42,169 --> 00:40:44,905 JWOWW hasn't fought in a long time, but she'll still do it. 1153 00:40:44,938 --> 00:40:46,273 - Yep. 1154 00:40:46,340 --> 00:40:48,108 - Happy birthday, for now. 1155 00:40:48,175 --> 00:40:49,209 - Ooh! - Cheers. 1156 00:40:49,276 --> 00:40:51,545 all: Ooh. 1157 00:40:53,580 --> 00:40:54,615 - Awkward. 1158 00:40:56,850 --> 00:40:57,741 {\an7}- What did you say to him? 1159 00:40:57,741 --> 00:40:58,807 {\an7}- What did I say to him? \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 1160 00:40:58,807 --> 00:41:00,708 {\an7}\hLauren needs to mind her [bleep] business. 1161 00:41:00,708 --> 00:41:03,378 {\an7}- I would like to welcome you \h\h\h\h\hto the talent show. 1162 00:41:03,378 --> 00:41:05,543 {\an7}- Boo! You suck. \h\h\h\h\h- Boo. 1163 00:41:05,543 --> 00:41:06,850 {\an7}- Freaking loser. 1164 00:41:06,850 --> 00:41:08,312 {\an7}- Get off the stage. 1165 00:41:08,312 --> 00:41:11,213 {\an7}- How much more can I take? 1166 00:41:11,213 --> 00:41:13,081 {\an7}- Hey, are you gonna fight me? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, God. 1167 00:41:13,081 --> 00:41:13,774 {\an7}- Oh, my gosh. 1168 00:41:13,774 --> 00:41:16,378 {\an7}- Nicole, I’m right here, \h\h\h\h\h\h\h\h\hbitch.