1
00:00:00,363 --> 00:00:01,858
{\an7}- ♪ MTV ♪
2
00:00:01,858 --> 00:00:04,726
{\an7}- What was nosy [bleep]
\h\hMs. Peabody Lauren
3
00:00:04,726 --> 00:00:05,627
{\an7}asking you, last night?
4
00:00:05,627 --> 00:00:07,264
{\an7}\h\h\h\h- To be honest,
I don’t even remember.
5
00:00:07,264 --> 00:00:08,066
{\an7}I was so [bleep]-up.
6
00:00:08,066 --> 00:00:10,858
{\an7}\h\h\h\h- Oh, no. You probably
answering [bleep] dumb [bleep].
7
00:00:10,858 --> 00:00:13,066
{\an7}- I think we should throw,
\h\hlike, a birthday party
8
00:00:13,066 --> 00:00:15,231
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hfor Jenni,
since we’re all together.
9
00:00:15,231 --> 00:00:15,825
{\an7}- Cool.
10
00:00:15,825 --> 00:00:17,660
{\an7}- What are we gonna get Jenni
\h\h\hfor her birthday, bro?
11
00:00:17,660 --> 00:00:18,825
{\an7}- Maybe some sort of, like,
12
00:00:18,825 --> 00:00:21,957
{\an7}talent show for her,
\h\has a gift to her.
13
00:00:21,957 --> 00:00:23,462
{\an7}- And this is a present
\h\h\h\h\h\hfor Jenni?
14
00:00:23,462 --> 00:00:25,099
{\an7}- Yeah. It’s a present for her.
\h\h\h\h\h\h\h\hShe’ll love it.
15
00:00:25,099 --> 00:00:27,429
{\an7}\h\h\h\h\h- Are you here?
- I think I’m pulling in.
16
00:00:27,429 --> 00:00:29,627
{\an7}- Hey, pardners.
- Are you insane?
17
00:00:29,627 --> 00:00:30,759
{\an7}- We gotta smuggle you.
\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
18
00:00:30,759 --> 00:00:33,066
{\an7}\h\h\h\hI literally--I’m gonna
throw up, but I need a mimosa.
19
00:00:33,066 --> 00:00:34,033
{\an7}Nobody has no idea I’m here?
20
00:00:37,871 --> 00:00:39,305
- ♪ Get crazy, get wild ♪
21
00:00:39,372 --> 00:00:40,673
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
22
00:00:40,740 --> 00:00:43,243
- The Situation
is under construction.
23
00:00:43,309 --> 00:00:46,079
- This might not have
been the best idea.
24
00:00:46,145 --> 00:00:48,348
- We're so classy now.
25
00:00:48,414 --> 00:00:50,750
- On the seventh day,
it'll be lit.
26
00:00:50,817 --> 00:00:53,386
- Get the frig out of here,
you crazy!
27
00:00:53,453 --> 00:00:55,355
- Um, hello?
28
00:00:55,421 --> 00:00:56,990
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
29
00:00:59,393 --> 00:01:00,694
[plucky upbeat music]
30
00:01:00,761 --> 00:01:02,296
♪ ♪
31
00:01:02,362 --> 00:01:03,664
- [laughs]
32
00:01:03,730 --> 00:01:05,299
♪ ♪
33
00:01:05,365 --> 00:01:07,401
- Whoa!
- What the hell is this?
34
00:01:07,467 --> 00:01:09,203
- So we want to start
celebrating
35
00:01:09,269 --> 00:01:10,537
your birthday today, and...
36
00:01:10,604 --> 00:01:13,874
- Whoo-hoo!
- Today is your first surprise.
37
00:01:13,941 --> 00:01:18,011
- Happy birthday!
all: Ahh!
38
00:01:18,078 --> 00:01:20,948
- Whoo!
39
00:01:21,014 --> 00:01:24,851
- I am dying right now.
I'll be honest.
40
00:01:24,918 --> 00:01:26,653
Like, I didn't think
I'd see Nicole here.
41
00:01:26,720 --> 00:01:28,922
Like, it's...it's really nice.
42
00:01:28,989 --> 00:01:32,192
all: Yay!
- Nicole's here.
43
00:01:32,259 --> 00:01:35,162
It's Jenni's friggin' birthday.
Time to start celebrating.
44
00:01:35,229 --> 00:01:38,599
Everyone's popping champagne.
Everybody's happy, laughing.
45
00:01:38,665 --> 00:01:41,368
- Jenni's crying!
- And I'm just so happy,
46
00:01:41,435 --> 00:01:43,403
'cause this is exactly
what we wanted.
47
00:01:43,470 --> 00:01:45,372
We were hoping
you were gonna cry.
48
00:01:45,439 --> 00:01:47,374
I made it happen.
[laughs]
49
00:01:47,441 --> 00:01:49,610
- That's Jenni's best friend.
- Yeah.
50
00:01:49,676 --> 00:01:52,179
- She came for her
birthday breakfast.
51
00:01:52,246 --> 00:01:53,614
- She used to hang out
with us all the time.
52
00:01:53,680 --> 00:01:54,948
- Yeah.
- Then she quit.
53
00:01:55,015 --> 00:01:56,950
- Then she came back,
for Angelina's lunch.
54
00:01:57,017 --> 00:01:58,886
- [laughs]
- You guys are so bad.
55
00:01:58,952 --> 00:02:00,921
- Welcome to
the Pocono Mountains!
56
00:02:00,988 --> 00:02:02,089
- How long are you staying?
57
00:02:02,155 --> 00:02:03,423
- I'm staying the night,
so we can cuddle.
58
00:02:03,490 --> 00:02:05,225
- Yay.
- Oh, my God. It's happening.
59
00:02:05,292 --> 00:02:07,427
- I know.
Sitting at the table right now,
60
00:02:07,494 --> 00:02:09,162
I feel like there's
a lot of people.
61
00:02:09,229 --> 00:02:11,532
Like, last time,
it was just, like, us.
62
00:02:11,598 --> 00:02:13,800
But now, like, we have
all the spouses and everyone.
63
00:02:13,867 --> 00:02:15,068
There's like 20 people here.
64
00:02:15,135 --> 00:02:18,438
- Speech. Speech. Speech.
- All right, guys.
65
00:02:18,505 --> 00:02:19,773
I'm all in my feels right now,
66
00:02:19,773 --> 00:02:22,042
because I'm looking
at this table right now,
67
00:02:22,109 --> 00:02:23,977
and this family
has gotten bigger.
68
00:02:24,044 --> 00:02:27,781
Our sister is back.
It is JWOWW's birthday.
69
00:02:27,814 --> 00:02:29,883
JWOWW and Zack
have gotten engaged,
70
00:02:29,950 --> 00:02:32,319
and we're celebrating
two babymoons,
71
00:02:32,386 --> 00:02:34,087
and Vinny is still single.
72
00:02:34,154 --> 00:02:35,622
[laughter]
73
00:02:35,689 --> 00:02:37,424
Living our best life.
To family. I love you guys.
74
00:02:37,491 --> 00:02:38,859
- Who's better than us?
- Yay!
75
00:02:38,926 --> 00:02:40,794
- Yes.
- Salud.
76
00:02:40,794 --> 00:02:42,396
Salud.
- Happy birthday.
77
00:02:42,462 --> 00:02:44,097
- It seems like we have
another wedding
78
00:02:44,164 --> 00:02:46,266
to plan shortly, in the future.
79
00:02:46,333 --> 00:02:48,168
- I can't wait for this.
- I know.
80
00:02:48,235 --> 00:02:49,803
- I can officiate.
- Yeah.
81
00:02:49,870 --> 00:02:52,306
- Angelina wants to do the
speech to that one she said.
82
00:02:52,372 --> 00:02:53,807
- That's fine.
- That's fine?
83
00:02:53,874 --> 00:02:55,676
- Jenni won't flip out.
- Ooh.
84
00:02:55,809 --> 00:02:57,244
all: Ooh!
85
00:02:57,311 --> 00:02:59,079
- It depends on what's
in it though.
86
00:02:59,146 --> 00:03:01,281
- Ooh-ho-ho.
87
00:03:01,348 --> 00:03:02,749
- You never know.
88
00:03:02,783 --> 00:03:04,551
You never know, girl.
- Dramars.
89
00:03:04,618 --> 00:03:07,888
- It's funny, because tonight,
at Jenni's birthday,
90
00:03:07,955 --> 00:03:09,323
I'm going to give her
a real speech.
91
00:03:09,389 --> 00:03:11,658
Can I give her a speech?
[both gasp]
92
00:03:11,758 --> 00:03:14,761
- Wait a second.
This could be hysterical.
93
00:03:15,896 --> 00:03:17,164
- Kind of like what
she did to me.
94
00:03:17,231 --> 00:03:18,332
- It should be fine.
95
00:03:18,398 --> 00:03:19,533
- Ooh, she said
it should be fine.
96
00:03:19,600 --> 00:03:20,634
You ruined my life for a year.
- Ooh.
97
00:03:20,767 --> 00:03:21,768
[laughter]
98
00:03:21,802 --> 00:03:23,136
- What a nice breakfast.
99
00:03:23,203 --> 00:03:24,371
- This is so sweet.
100
00:03:24,438 --> 00:03:25,806
- So sweet.
- Just like old times.
101
00:03:25,873 --> 00:03:28,575
- Yes, and we have
a very fun-packed day today.
102
00:03:28,642 --> 00:03:31,111
- Yeah. We have some
fun things planned.
103
00:03:31,178 --> 00:03:33,146
That's all I'm gonna say.
So Nicole's here.
104
00:03:33,213 --> 00:03:34,781
The meatball surprise is done,
105
00:03:34,815 --> 00:03:37,184
but I have things planned
for Jenni this entire day.
106
00:03:37,251 --> 00:03:38,685
- All right. Let's go.
- Let's go, guys.
107
00:03:38,785 --> 00:03:39,786
- Yo, there!
108
00:03:39,853 --> 00:03:41,154
- We have to keep
this ride going.
109
00:03:41,221 --> 00:03:42,522
- Come on, come on, come on.
110
00:03:42,589 --> 00:03:44,625
- Babe, stop putting stickers
on stuff.
111
00:03:44,691 --> 00:03:46,994
- We got a big squad now.
112
00:03:47,060 --> 00:03:49,363
We rolling deep
with this squad, dude.
113
00:03:49,429 --> 00:03:51,665
- Nicole, Angelina and Chris
are fighting over
114
00:03:51,798 --> 00:03:53,800
taking a [bleep] this morning.
- Really?
115
00:03:53,800 --> 00:03:55,402
- He goes eight times
a day, Nicole.
116
00:03:55,469 --> 00:03:56,970
- Yeah.
I think taking a [bleep], like,
117
00:03:57,037 --> 00:03:58,739
trumps doing
your makeup though,
118
00:03:58,739 --> 00:04:01,074
so, like, you couldn't move
and go to another mirror.
119
00:04:01,141 --> 00:04:02,342
- No. Not in that--
Not in this room.
120
00:04:02,409 --> 00:04:04,111
- He can't
[bleep] on the floor.
121
00:04:04,177 --> 00:04:06,246
- Oh, Lauren, Lauren, Lauren.
122
00:04:06,313 --> 00:04:07,748
- He can go [bleep]
in their room.
123
00:04:07,748 --> 00:04:08,815
- What?
124
00:04:08,882 --> 00:04:10,117
- She always has
something snarky to say.
125
00:04:10,183 --> 00:04:12,085
- Oh, my God.
126
00:04:12,152 --> 00:04:14,288
And I still don't know
what she said
127
00:04:14,354 --> 00:04:15,756
at the significant other
dinner.
128
00:04:15,822 --> 00:04:18,525
What was Chris saying?
- I asked him some things.
129
00:04:18,592 --> 00:04:20,894
- Those hard questions?
130
00:04:20,961 --> 00:04:23,063
It just never ends.
131
00:04:23,130 --> 00:04:25,032
- I got this discussion
going again.
132
00:04:25,098 --> 00:04:26,767
- It's fun while you're
doing it, but then...
133
00:04:26,833 --> 00:04:28,101
- Oh, shut up, Vinny.
- The next--
134
00:04:28,168 --> 00:04:29,203
- [bleep] it. Let's rage.
- Shut the [bleep] up.
135
00:04:29,269 --> 00:04:30,470
- Shut up, [bleep].
136
00:04:30,537 --> 00:04:31,838
- Nicole...
- I am so sick and tired...
137
00:04:31,905 --> 00:04:33,240
- Welcome back.
- Of hearing your pussy mouth.
138
00:04:33,307 --> 00:04:35,776
- Welcome back.
- What are you, the gangster?
139
00:04:35,809 --> 00:04:37,277
- No. She's a wank-ster.
140
00:04:37,344 --> 00:04:38,779
[laughter]
141
00:04:38,845 --> 00:04:41,782
[energetic music]
142
00:04:41,848 --> 00:04:44,518
♪ ♪
143
00:04:44,585 --> 00:04:46,453
- Oh, my God.
We're all going in at once?
144
00:04:46,520 --> 00:04:47,921
We're definitely not gonna fit.
145
00:04:47,988 --> 00:04:49,223
- Nicole, sit on my lap.
- Yeah.
146
00:04:49,289 --> 00:04:50,657
Let the short people
be in the front.
147
00:04:50,791 --> 00:04:51,792
- Oh, this is a lot.
148
00:04:51,792 --> 00:04:52,860
- I want to come, too,
you know?
149
00:04:52,926 --> 00:04:53,794
- "Happy birthday, Jenni,"
ready?
150
00:04:53,827 --> 00:04:55,362
all: One. Two. Three.
151
00:04:55,429 --> 00:04:57,865
Happy birthday, Jenni!
152
00:04:57,931 --> 00:04:59,533
- Aw.
- Happy birthday.
153
00:04:59,600 --> 00:05:01,435
- Thanks.
- We got it. Good job, guys.
154
00:05:01,501 --> 00:05:03,103
- Yeah.
- Roomies only, you guys.
155
00:05:03,170 --> 00:05:04,438
Roomies only.
156
00:05:04,504 --> 00:05:06,006
- All right. Roomies only.
Angelina, get out.
157
00:05:06,073 --> 00:05:07,241
- Eff off.
158
00:05:07,307 --> 00:05:09,543
- If you guys can go
out there, please?
159
00:05:09,610 --> 00:05:10,744
- Oh, yeah.
- [bleep] it.
160
00:05:10,811 --> 00:05:12,880
- We're the misfits.
- I got your boy.
161
00:05:12,946 --> 00:05:14,748
We gotta kick off the show.
- The surprise.
162
00:05:14,781 --> 00:05:16,750
- [bleep] them. [bleep] them.
[laughter]
163
00:05:16,817 --> 00:05:18,986
- Well, they don't
need us anymore.
164
00:05:19,052 --> 00:05:20,320
- Fam's back.
165
00:05:20,387 --> 00:05:21,488
- Wait. The fam's back,
or fam's back?
166
00:05:21,555 --> 00:05:22,756
- Family's back.
- Family's back.
167
00:05:22,823 --> 00:05:25,325
- We should do one
in the hallway right now.
168
00:05:25,392 --> 00:05:27,361
Professional.
- One. Two. Three.
169
00:05:27,427 --> 00:05:30,931
all: The family's back!
- You grabbed my tit.
170
00:05:30,998 --> 00:05:32,266
- I missed it.
171
00:05:32,332 --> 00:05:33,934
- Yo, they just
kicked us out, man.
172
00:05:34,001 --> 00:05:35,769
- Yeah. Like, what the hell?
- New Jersey [bleep].
173
00:05:35,836 --> 00:05:38,238
- Confessionals
with the rejects.
174
00:05:38,305 --> 00:05:39,806
- Yeah!
- Yay!
175
00:05:39,873 --> 00:05:41,608
- Right here, boo-boo.
- This our room?
176
00:05:41,675 --> 00:05:43,977
- This is our room.
- I love you, Ron.
177
00:05:44,044 --> 00:05:46,146
- Nicole's moving in.
- So I'm in here?
178
00:05:46,213 --> 00:05:47,314
- You're in this bed.
179
00:05:47,381 --> 00:05:48,649
We're in that bed,
but they're--
180
00:05:48,782 --> 00:05:50,317
- Nicole's staying here?
- Nicole's staying here.
181
00:05:50,384 --> 00:05:52,419
- Do you have a problem?
- No.
182
00:05:52,486 --> 00:05:55,556
- Know you guys just got
engaged, but step aside, Zack.
183
00:05:55,622 --> 00:05:57,624
I'm moving in.
Bitch is still here.
184
00:05:57,691 --> 00:05:59,092
Can we get Jenni wasted?
185
00:05:59,159 --> 00:06:00,994
It's her birthday
celebration today.
186
00:06:01,061 --> 00:06:02,429
- Yeah. I guess so.
187
00:06:02,496 --> 00:06:04,031
- Have you ever even
seen me wasted?
188
00:06:04,097 --> 00:06:05,098
- Stop.
189
00:06:05,165 --> 00:06:07,201
- Wow. I drank
a lot of tequila.
190
00:06:07,267 --> 00:06:08,268
[thud]
191
00:06:08,335 --> 00:06:09,303
♪ ♪
192
00:06:09,369 --> 00:06:10,871
- [snorts]
- Yes?
193
00:06:10,938 --> 00:06:12,306
- Babe, come on.
194
00:06:12,372 --> 00:06:14,575
- I'm gonna go over
to Vinny's room really quick.
195
00:06:14,641 --> 00:06:17,444
- What? For what, the speech?
196
00:06:17,511 --> 00:06:18,745
- Yeah.
197
00:06:18,812 --> 00:06:20,180
On one side of me,
I'm like,
198
00:06:20,247 --> 00:06:22,516
"This could start some drama
between Jenni and I."
199
00:06:22,583 --> 00:06:24,985
On the other side of things,
I'm like, "Eh, [bleep] it."
200
00:06:25,052 --> 00:06:27,187
This girl gave me a terrible
speech at my wedding.
201
00:06:27,254 --> 00:06:28,589
What should I say
in the speech?
202
00:06:28,655 --> 00:06:30,557
Give me some pointers.
- See what Vinny says.
203
00:06:30,624 --> 00:06:32,125
I don't want to tell you
something, and then you [bleep]
204
00:06:32,192 --> 00:06:33,760
yell at me for giving
the wrong information.
205
00:06:33,760 --> 00:06:36,430
- I hate that I have to
ask Vinny for anything,
206
00:06:36,496 --> 00:06:38,465
but I definitely need help,
207
00:06:38,532 --> 00:06:39,833
because I don't want
to go up there
208
00:06:39,900 --> 00:06:41,802
and, like, totally [bleep]
bomb like they did.
209
00:06:41,869 --> 00:06:43,303
all: Boo!
- Oh!
210
00:06:43,370 --> 00:06:44,504
- It's a joke.
211
00:06:44,571 --> 00:06:45,839
- Calm down, Staten Island.
212
00:06:45,906 --> 00:06:47,808
- It's joking. Joking.
213
00:06:47,875 --> 00:06:49,776
- All right. See you later.
214
00:06:49,843 --> 00:06:52,012
- All right. Bye.
215
00:06:52,079 --> 00:06:53,780
I can [bleep] in peace.
216
00:06:53,780 --> 00:06:55,148
- ♪ Gotta train when you rest,
bless! ♪
217
00:06:55,215 --> 00:06:56,783
♪ I am a secret
they kept ♪
218
00:06:56,850 --> 00:06:59,086
- [muttering]
Or as I like to call them,
219
00:06:59,152 --> 00:07:00,988
jerk chicken parmesan.
220
00:07:01,922 --> 00:07:03,624
I am feeling
a little bit of pressure
221
00:07:03,724 --> 00:07:06,593
of putting on a whole talent
show for Jenni's party.
222
00:07:06,727 --> 00:07:08,095
Look, I'm a showman.
223
00:07:08,161 --> 00:07:09,396
You know,
when I do things--when
224
00:07:09,463 --> 00:07:11,265
I hit a stage, like,
I want to be prepared.
225
00:07:11,331 --> 00:07:14,401
I want to do it right.
I have to perform my talents.
226
00:07:14,468 --> 00:07:15,636
I want to, you know,
of course,
227
00:07:15,736 --> 00:07:17,304
make everybody laugh.
228
00:07:17,371 --> 00:07:18,572
I'm stressed.
229
00:07:18,639 --> 00:07:19,740
[knocking]
230
00:07:19,806 --> 00:07:22,643
- Vinny?
- Who is that?
231
00:07:22,743 --> 00:07:25,379
- Ang. It's me.
232
00:07:25,445 --> 00:07:26,980
- Who said you could
come in here?
233
00:07:27,047 --> 00:07:29,783
- I'm allowed to come in here.
Can you help me with a speech?
234
00:07:29,850 --> 00:07:31,051
Like, can you do
a speech with me?
235
00:07:31,118 --> 00:07:32,185
'Cause I can't do it alone.
236
00:07:32,252 --> 00:07:33,887
- Right now, I'm writing
my own material.
237
00:07:33,954 --> 00:07:35,756
- No, no, no, no.
238
00:07:35,789 --> 00:07:37,057
- I'm kind of--
239
00:07:37,124 --> 00:07:38,825
- I'm gonna take my notepad
out right now.
240
00:07:38,892 --> 00:07:40,327
- I'm kind of a genius.
- No. [bleep] you.
241
00:07:40,394 --> 00:07:41,895
- Angelina leaves you
no choice.
242
00:07:41,962 --> 00:07:43,564
Can you get out of my bed?
- No.
243
00:07:43,630 --> 00:07:44,798
- There's another bed
right there.
244
00:07:44,865 --> 00:07:46,099
- I don't care.
I'm sitting on yours.
245
00:07:46,166 --> 00:07:47,801
- She's just like a chihuahua
that won't stop.
246
00:07:47,868 --> 00:07:50,470
Okay, so if I help you
with this, will you go away?
247
00:07:50,537 --> 00:07:52,506
- Yes.
- So I'm literally just, like,
248
00:07:52,573 --> 00:07:53,774
trying to help Angelina,
249
00:07:53,807 --> 00:07:55,209
so that I can kick her
out of the room.
250
00:07:55,275 --> 00:07:56,643
Like, what do you have, so far?
251
00:07:56,777 --> 00:07:59,313
- [sighs] Nothing.
- Nothing, at all?
252
00:07:59,379 --> 00:08:01,815
- No!
I can't [bleep] write anything.
253
00:08:01,882 --> 00:08:04,384
- You need to start strong.
You need to start with a joke.
254
00:08:04,451 --> 00:08:06,320
- Okay, so I'm just gonna walk
up there with a microphone
255
00:08:06,386 --> 00:08:08,755
and just be like,
"Hey, you [bleep] assholes?"
256
00:08:08,822 --> 00:08:10,490
- Um...
There is an art
257
00:08:10,557 --> 00:08:12,226
to comedy speech writing.
258
00:08:12,292 --> 00:08:14,294
- Jenni, we all know you found
your [bleep] man
259
00:08:14,361 --> 00:08:15,562
at a [bleep] flea market.
260
00:08:15,629 --> 00:08:17,731
[laughs]
- Wow.
261
00:08:17,731 --> 00:08:19,099
No. Now you're getting dark.
- I'm joking.
262
00:08:19,166 --> 00:08:20,434
- Now you're gonna offend.
- All right. All right.
263
00:08:20,500 --> 00:08:22,736
- Angelina is not really, like,
264
00:08:22,803 --> 00:08:25,138
eloquent or, like,
smooth with it.
265
00:08:25,205 --> 00:08:27,040
- Can we say
something about Zack?
266
00:08:27,107 --> 00:08:28,642
- Yeah, um...
267
00:08:28,742 --> 00:08:31,812
And then you also have to say
funny stuff, so she's [bleep].
268
00:08:31,879 --> 00:08:34,448
- Okay, so you said, "Jenni,
you said you were the dump
269
00:08:34,514 --> 00:08:36,450
"to my--I was
a dump to your--no.
270
00:08:36,516 --> 00:08:38,151
"I was the dump to the island.
271
00:08:38,218 --> 00:08:40,153
To Staten Island.
To her island."
272
00:08:40,220 --> 00:08:41,755
- But I don't want it
to bomb so bad
273
00:08:41,822 --> 00:08:44,358
that it causes
another year of drama.
274
00:08:44,424 --> 00:08:46,894
- Jenni, you said that I was
the dump to your island,
275
00:08:46,960 --> 00:08:48,262
but what?
[bleep].
276
00:08:48,328 --> 00:08:49,796
- This is gonna be a disaster.
277
00:08:49,863 --> 00:08:51,865
- [bleep]. This is so hard.
There's so many things.
278
00:08:51,932 --> 00:08:53,634
- Wait.
Just shut up for a second.
279
00:08:53,767 --> 00:08:55,002
- I'm [bleep] brainstorming
and talking out loud.
280
00:08:55,068 --> 00:08:56,103
- Well, brainstorm
in your head, for a second.
281
00:08:56,169 --> 00:08:57,204
- I can't.
282
00:08:57,271 --> 00:08:59,306
- Clearly, the lake is frozen,
283
00:08:59,373 --> 00:09:00,874
but we could do a fun,
284
00:09:00,941 --> 00:09:03,710
competitive boat-building
competition.
285
00:09:04,411 --> 00:09:05,245
[rock music]
286
00:09:05,312 --> 00:09:06,980
- Go!
- Go!
287
00:09:07,047 --> 00:09:08,515
- Saffabears!
- Side Piece!
288
00:09:08,582 --> 00:09:10,984
- Whoo!
- These two are ruthless.
289
00:09:11,051 --> 00:09:13,287
- Saffabears!
290
00:09:13,353 --> 00:09:15,088
- Ahh!
- [bleep]!
291
00:09:15,155 --> 00:09:17,124
- I want to get a little drunk,
and then...
292
00:09:17,190 --> 00:09:18,492
- Ooh.
- I'm coming for you.
293
00:09:18,559 --> 00:09:20,627
- Oh, [bleep].
- But happy birthday, for now.
294
00:09:20,727 --> 00:09:21,929
all: Ooh!
295
00:09:21,995 --> 00:09:23,063
- Sounds like she's coming
for you.
296
00:09:23,130 --> 00:09:24,565
I'm just saying,
but what do I know?
297
00:09:24,631 --> 00:09:25,732
I just play the music.
298
00:09:30,061 --> 00:09:30,830
{\an7}[rap music]
299
00:09:30,830 --> 00:09:32,325
{\an7}\h\h- ♪ Smoke ain’t free
but there’s pro in me ♪
300
00:09:32,325 --> 00:09:34,193
{\an7}♪ Open wide for these pork
\h\h\h\h\h\h\hand beans ♪
301
00:09:34,193 --> 00:09:35,929
{\an7}♪ But I hope you hungry ♪
302
00:09:35,929 --> 00:09:36,665
{\an7}- [sighs]
303
00:09:36,665 --> 00:09:39,226
{\an7}Well, we all-we all know-
\h\h\h\h\h\h\hwe all know
304
00:09:39,226 --> 00:09:42,599
{\an7}that we--this family
\h\h\hloves speeches.
305
00:09:42,599 --> 00:09:43,566
{\an7}- No. Shut up.
306
00:09:43,566 --> 00:09:45,061
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- That was
an interesting breakfast.
307
00:09:45,061 --> 00:09:45,995
{\an7}\h\h- Yeah.
- It was...
308
00:09:45,995 --> 00:09:47,632
{\an7}- JWOWW cried.
\h- Unexpected.
309
00:09:47,632 --> 00:09:49,127
{\an7}\h\h\h\h\h- Yeah.
- Family’s back.
310
00:09:49,127 --> 00:09:50,599
{\an7}♪ ♪
311
00:09:50,599 --> 00:09:53,160
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Hello.
I’m so happy to see you.
312
00:09:53,160 --> 00:09:55,160
{\an7}Happy to meet ya.
313
00:09:55,160 --> 00:09:55,929
{\an7}Happy to meet you.
314
00:09:55,929 --> 00:09:58,797
{\an7}\h\h\h\hI just want to know all
about you and what’s going on,
315
00:09:58,797 --> 00:10:02,028
{\an7}’cause I have to approve, so--
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- [laughs]
316
00:10:02,028 --> 00:10:04,226
{\an7}\h- Ask me whatever
you want to ask me.
317
00:10:04,226 --> 00:10:05,896
{\an7}- How did you guys meet,
\h\h\h\h\h\h\hand, like,
318
00:10:05,896 --> 00:10:08,226
{\an7}why do you like Ronnie,
\h\h\h\hand everything?
319
00:10:08,226 --> 00:10:10,500
{\an7}- Any predictions for Ronnie
\h\h\h\h\h\h\hand Saffabears?
320
00:10:10,500 --> 00:10:12,226
{\an7}\h\h\h\h\h- He seems happy,
and this is what he wants.
321
00:10:12,226 --> 00:10:14,995
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Facts.
- I don’t know her yet, so.
322
00:10:14,995 --> 00:10:17,358
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah same.
- So why do you like Ron?
323
00:10:17,358 --> 00:10:19,193
{\an7}\h\h- He just, like,
loves me differently
324
00:10:19,193 --> 00:10:21,830
{\an7}\h\h\h\h\h\hthan I have
ever been loved before,
325
00:10:21,830 --> 00:10:23,259
{\an7}and he’s really caring.
326
00:10:23,259 --> 00:10:25,863
{\an7}He reminds me a lot of my dad.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ew.
327
00:10:25,863 --> 00:10:27,632
{\an7}- I know it’s kind of weird,
\hlike a Sigmund Freud thing.
328
00:10:27,632 --> 00:10:30,325
{\an7}- No, no. They say that though.
\h\h\hWhat nationality are you?
329
00:10:30,325 --> 00:10:31,863
{\an7}- Italian and Puerto Rican.
\h\h\h\h\h- She’s like me.
330
00:10:31,863 --> 00:10:32,830
{\an7}- Oh, my God!
\h\h\h- Yeah.
331
00:10:32,830 --> 00:10:34,061
{\an7}\h\h\h\h- You guys are,
like, the same person.
332
00:10:34,061 --> 00:10:35,401
{\an7}- I sat down, and I’m like,
\h\h\h\h\h\h"What are you?"
333
00:10:35,401 --> 00:10:36,896
{\an7}\hI was like, "You’re, like,
Colombian?" She’s like no...
334
00:10:36,896 --> 00:10:38,226
{\an7}- He thought I was from Miami.
\h\h\h\h\h\h\h\h- "I’m Italian
335
00:10:38,226 --> 00:10:39,434
{\an7}and Puerto Rican."
I looked at her...
336
00:10:39,434 --> 00:10:41,127
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Same.
- And I was like, "Uh-oh."
337
00:10:41,127 --> 00:10:42,028
{\an7}I was like, "Uh-oh."
338
00:10:42,028 --> 00:10:43,292
{\an7}- I mean this could
\h\hbe good or bad.
339
00:10:43,292 --> 00:10:45,094
{\an7}\h\h\h- Jenni, you once told me
to stay and get your ass beat.
340
00:10:45,094 --> 00:10:46,896
{\an7}\h\h\h\h\h\h- All right, just--
- But now, by the looks of it,
341
00:10:46,896 --> 00:10:50,028
{\an7}you don’t really have
\han ass to [bleep].
342
00:10:50,028 --> 00:10:52,764
{\an7}- Just--you’re so stupid.
343
00:10:52,764 --> 00:10:54,797
{\an7}[laughter]
344
00:10:54,797 --> 00:10:56,566
{\an7}\h\h\h- Wait. Why?
That’s perfect, no?
345
00:10:56,566 --> 00:11:00,127
{\an7}- No. There’s no punchline.
- This is gonna be so hard.
346
00:11:00,127 --> 00:11:01,401
{\an7}\h- See? It’s harder
than it looks, right?
347
00:11:01,401 --> 00:11:04,226
{\an7}\hI just think it’s funny that,
you know, after Mike’s wedding,
348
00:11:04,226 --> 00:11:07,797
{\an7}\heverybody was like, "Vinny is
the worst speech writer ever."
349
00:11:07,797 --> 00:11:10,896
{\an7}\h\h\hAll I want in life
is somebody to look at me
350
00:11:10,896 --> 00:11:13,193
{\an7}\h\h\h\hthe way Mike
looks at a food menu.
351
00:11:13,193 --> 00:11:15,995
{\an7}\h\h\h\h- Oh, my God.
- I’m here all night.
352
00:11:16,358 --> 00:11:17,533
{\an7}Well, Mike, this is the--
353
00:11:17,533 --> 00:11:18,731
{\an7}- Speech. Speech. Speech.
\h\h\h\h- [clears throat]
354
00:11:18,731 --> 00:11:20,764
{\an7}This is the premiere to the--
\h\h\h\h\h- I’m embarrassed.
355
00:11:20,764 --> 00:11:22,292
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Guys.
- I’m embarrassed.
356
00:11:22,292 --> 00:11:23,698
{\an7}- Yep.
- Okay.
357
00:11:23,698 --> 00:11:24,401
{\an7}[laughter]
358
00:11:24,401 --> 00:11:27,863
{\an7}Speaking of dumps--[bleep]
\h\hI forgot the punchline.
359
00:11:27,863 --> 00:11:29,028
{\an7}[laughter]
360
00:11:29,028 --> 00:11:30,632
{\an7}- Oh, my God! Ah!
361
00:11:30,632 --> 00:11:33,929
{\an7}\h- But now, it’s like how come
everyone’s coming to me to ask
362
00:11:33,929 --> 00:11:35,325
{\an7}\hfor help about
writing speeches?
363
00:11:35,325 --> 00:11:38,325
{\an7}\h\h\h\h\h\hYou can say
her new fiancé is here.
364
00:11:38,325 --> 00:11:42,665
{\an7}\h\h\hIt’s so nice to hang out
with 24, your next ex-husband.
365
00:11:42,665 --> 00:11:43,995
{\an7}- Oh.
366
00:11:43,995 --> 00:11:45,863
{\an7}- We had a great time in Vegas.
367
00:11:45,863 --> 00:11:49,325
{\an7}- All of a sudden, I just feel
\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis big hand
368
00:11:49,325 --> 00:11:51,259
{\an7}just, like, right on me.
369
00:11:54,533 --> 00:11:56,632
{\an7}Oh, my God.
370
00:11:57,467 --> 00:12:00,061
{\an7}\h\h\h\h\h- Happy birthday.
Zack, let’s get her wasted.
371
00:12:00,061 --> 00:12:01,292
{\an7}I want her to show her tits.
372
00:12:01,292 --> 00:12:03,028
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- No.
- I’m here to rally.
373
00:12:03,028 --> 00:12:06,533
{\an7}I’m here to get everyone drunk
\h\h\h\h\hwho wants to drink...
374
00:12:06,533 --> 00:12:08,226
{\an7}\h- Please do.
- And have fun.
375
00:12:08,226 --> 00:12:09,500
{\an7}It’s your birthday celebration.
376
00:12:09,500 --> 00:12:12,292
{\an7}- We all remember your speech
\h\h\h\h\h\h\hat my wedding.
377
00:12:12,292 --> 00:12:16,061
{\an7}Ooh, did you--not bomb.
What’s that word again?
378
00:12:16,061 --> 00:12:18,094
{\an7}- I think you can say bomb.
\hMake it like an old war.
379
00:12:18,094 --> 00:12:21,500
{\an7}- Okay. Jenni, we all remember
\h\hyour speech at my wedding,
380
00:12:21,500 --> 00:12:24,929
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hand, oof,
I haven’t seen bombing
381
00:12:24,929 --> 00:12:27,160
{\an7}that bad since World War II.
382
00:12:27,160 --> 00:12:30,665
{\an7}[laughter]
383
00:12:31,665 --> 00:12:34,962
{\an7}\h\h\h\h\h\hI’m hilarious.
Jenni, I’m coming for you.
384
00:12:34,962 --> 00:12:36,632
{\an7}\h\h\h\h\hI love this.
This is gonna be great.
385
00:12:36,632 --> 00:12:37,632
{\an7}- ♪ I feel good ♪
386
00:12:37,632 --> 00:12:40,698
{\an7}♪ I feel, feel, feel, feel
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgood ♪
387
00:12:40,698 --> 00:12:43,566
{\an7}[upbeat music]
388
00:12:43,566 --> 00:12:45,325
{\an7}- Hey, guys.
\h\h\h\h- Hi.
389
00:12:45,325 --> 00:12:47,325
{\an7}\h\h- Hi.
- Sorry.
390
00:12:47,325 --> 00:12:49,358
{\an7}- 42 on the rocks. Oh!
391
00:12:49,358 --> 00:12:51,160
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Uh-oh.
- The happy couple’s here.
392
00:12:51,160 --> 00:12:53,500
{\an7}- Can we get a couple golds?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, whoa.
393
00:12:53,500 --> 00:12:55,962
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Whoa.
- You guys feeling it?
394
00:12:55,962 --> 00:12:58,665
{\an7}- Did you guys get it in?
\h\h\h\h\h- Yeah, I did.
395
00:12:58,665 --> 00:13:01,962
{\an7}- Not with each other.
\h\h\h\h\h- Just not--
396
00:13:01,962 --> 00:13:03,830
{\an7}[laughter]
397
00:13:03,830 --> 00:13:05,500
{\an7}- You guys don’t have sex?
398
00:13:05,500 --> 00:13:06,698
{\an7}[tense music]
399
00:13:06,698 --> 00:13:08,094
{\an7}- Ooh, they don’t have sex.
400
00:13:08,094 --> 00:13:09,500
{\an7}- No. We just haven’t,
\h\h\hin a little bit.
401
00:13:09,500 --> 00:13:12,358
{\an7}We have a little hiccup,
\h\hin our relationship.
402
00:13:12,358 --> 00:13:14,500
{\an7}\h\h\h\h\h- I get it.
- What’s the reason?
403
00:13:14,500 --> 00:13:16,292
{\an7}- Do we have to talk about
our sex life all the time?
404
00:13:16,292 --> 00:13:18,896
{\an7}- It’s not a bad thing.
\h\h\h\h\h- [laughing]
405
00:13:18,896 --> 00:13:19,731
{\an7}- Come on, Lauren.
406
00:13:19,731 --> 00:13:21,061
{\an7}I’ve said it a million times
\h\h\h\h\h\hthat I want to go
407
00:13:21,061 --> 00:13:23,896
{\an7}to therapy first before having
\h\hsex with my husband again.
408
00:13:23,896 --> 00:13:25,797
{\an7}Get out of my business.
\h\hWhere are we going?
409
00:13:25,797 --> 00:13:28,764
{\an7}- So I figure, since we’re all
\h\h\h\hgetting along so well,
410
00:13:28,764 --> 00:13:31,061
{\an7}we could do, like,
\ha group activity.
411
00:13:31,061 --> 00:13:33,061
{\an7}Party planning is my specialty,
412
00:13:33,061 --> 00:13:35,193
{\an7}\hso I’ve planned
an amazing event
413
00:13:35,193 --> 00:13:38,665
{\an7}the roomies are going to love.
\h\hI was thinking we could do,
414
00:13:38,665 --> 00:13:41,962
{\an7}like, Jenni’s birthday,
\h\h\hlike, on a yacht.
415
00:13:41,962 --> 00:13:44,127
{\an7}all: Yeah!
\h\h- Wow.
416
00:13:44,127 --> 00:13:47,061
{\an7}- The last time, Miami,
\h\h\hwas so much fun.
417
00:13:47,061 --> 00:13:49,566
{\an7}\h\h\h\h\h- I can fly, Jack.
Tell me you’ll never let go.
418
00:13:49,566 --> 00:13:53,325
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Where?
- Clearly, the lake is frozen.
419
00:13:53,731 --> 00:13:55,698
{\an7}- Yeah. It’s winter.
\h\h\h\h\h- Oh, God.
420
00:13:55,698 --> 00:13:56,698
{\an7}- But we could do a fun
421
00:13:56,698 --> 00:13:59,731
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hcompetitive
boat-building competition.
422
00:13:59,731 --> 00:14:01,995
{\an7}[dramatic musical sting]
423
00:14:02,193 --> 00:14:04,995
{\an7}- First, she had ghost tours
\h\h\h\h\h\hin New Orleans.
424
00:14:04,995 --> 00:14:07,533
{\an7}\h\h\h\h\h- We are going
to a ghost tour tonight.
425
00:14:07,533 --> 00:14:09,995
{\an7}\h\h\h\hI don’t know
if you’re into that.
426
00:14:09,995 --> 00:14:11,127
{\an7}- And then the cookie exchange.
427
00:14:11,127 --> 00:14:14,325
{\an7}\h\h\h\h\hDeena, of course,
sent us all matching PJ’s.
428
00:14:14,325 --> 00:14:18,028
{\an7}- And I also got, like, fun
\h\h\h\hChristmas pajamas.
429
00:14:18,028 --> 00:14:18,863
{\an7}- Yo, yo, yo. What up?
430
00:14:18,863 --> 00:14:21,830
{\an7}- Oh, good. Everybody’s
wearing their jammies.
431
00:14:21,830 --> 00:14:24,401
{\an7}- And now, it’s boat building
\h\h\h\h\h\h\hin the Poconos.
432
00:14:24,401 --> 00:14:27,632
{\an7}\h- Is this a joke or--
- No. It’s not a joke.
433
00:14:27,632 --> 00:14:28,325
{\an7}[laughter]
434
00:14:28,325 --> 00:14:30,698
{\an7}\h\h\h- Thanks, Dee.
- Best birthday ever.
435
00:14:30,698 --> 00:14:32,764
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[knocking]
- Oh, [bleep] what’s happening?
436
00:14:32,764 --> 00:14:34,292
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Hello?
- Someone’s at the door.
437
00:14:34,292 --> 00:14:35,292
{\an7}Chris, get it.
438
00:14:35,292 --> 00:14:37,160
{\an7}- Hey, everyone.
\h\h\h\h\h\h- Hi.
439
00:14:37,160 --> 00:14:40,358
{\an7}\h\h\h\h- Hey.
- How we doing?
440
00:14:41,061 --> 00:14:44,259
{\an7}I got some materials for you
\h\h\hto make a boat out of.
441
00:14:44,259 --> 00:14:47,665
{\an7}- Can we drown ourselves?
\h\h\h\h\h- Oh. My. God.
442
00:14:47,665 --> 00:14:50,259
{\an7}\h\h- Listen, bitches.
We’re doing the boats,
443
00:14:50,259 --> 00:14:52,467
{\an7}and everybody’s gonna
\h\h[bleep] like it.
444
00:14:52,467 --> 00:14:53,698
{\an7}- [laughs]
445
00:14:53,698 --> 00:14:55,434
{\an7}\h\h\h\h- Sick.
- Sounds great.
446
00:14:55,434 --> 00:14:56,764
{\an7}- They’re gonna friggin’
\h\h\h\hdo this activity,
447
00:14:56,764 --> 00:14:58,863
{\an7}and they’re gonna friggin’ like
\h\h\h\h\h\h\h\hthis activity,
448
00:14:58,863 --> 00:15:00,500
{\an7}and that’s it, and that’s all.
449
00:15:00,500 --> 00:15:04,325
{\an7}- All right, so we’re gonna
\hsplit you into two teams.
450
00:15:04,325 --> 00:15:05,325
{\an7}You’re gonna craft a boat
451
00:15:05,325 --> 00:15:07,160
{\an7}\h\hthat’s gonna float
somebody on your team.
452
00:15:07,160 --> 00:15:08,599
{\an7}Someone’s gonna get
\hinto these boats,
453
00:15:08,599 --> 00:15:11,028
{\an7}\h\hand we’re actually gonna
race them, over in the pool.
454
00:15:11,028 --> 00:15:12,401
{\an7}You’re gonna receive a 4-foot
455
00:15:12,401 --> 00:15:14,830
{\an7}\h\h\h\h\hby 8-foot sheet
of corrugated cardboard.
456
00:15:14,830 --> 00:15:19,358
{\an7}A yardstick. You’re gonna get
\h\h\h\h\h\h\ha wooden dowel.
457
00:15:19,566 --> 00:15:21,764
{\an7}You got one roll of duct tape.
458
00:15:21,764 --> 00:15:27,292
{\an7}\h\hA bedsheet, all right,
and a marker, and a knife.
459
00:15:27,292 --> 00:15:29,863
{\an7}- Where does Deena come up
\h\h\h\hwith this [bleep]?
460
00:15:29,863 --> 00:15:31,467
{\an7}- That’s all you get
\h\h\h\h\hfor a boat?
461
00:15:31,467 --> 00:15:33,599
{\an7}\h- This look like
some killer stuff.
462
00:15:33,599 --> 00:15:34,632
{\an7}- So it’s my birthday,
463
00:15:34,632 --> 00:15:37,094
{\an7}and we’re all building
\h\h\h\h\h\hmini boats.
464
00:15:37,094 --> 00:15:38,863
{\an7}Like, guidos can’t
\hdo this [bleep].
465
00:15:38,863 --> 00:15:40,358
{\an7}- I’m scared, [bleep].
\h\h\h\h\h\h- Row hard!
466
00:15:40,358 --> 00:15:41,632
{\an7}\h- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa, whoa. Deena.
467
00:15:41,632 --> 00:15:42,698
{\an7}Deena, watch out.
\h- Whoa, Deena.
468
00:15:42,698 --> 00:15:44,226
{\an7}Whoa, Deena. Deena. Deena.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ahh!
469
00:15:44,226 --> 00:15:45,533
{\an7}- Oh, [bleep]. Oh, [bleep].
470
00:15:45,533 --> 00:15:46,797
{\an7}Yo, this thing’s sinking.
471
00:15:46,797 --> 00:15:47,467
{\an7}- I regret this!
472
00:15:47,467 --> 00:15:48,632
{\an7}\h\h- You gotta go
the other way, Ron.
473
00:15:48,632 --> 00:15:50,325
{\an7}- I know [bleep]
\hdoing it right.
474
00:15:50,325 --> 00:15:52,632
{\an7}- Ah! I got hit in the head.
475
00:15:52,632 --> 00:15:53,665
{\an7}- I’m just being honest.
476
00:15:53,665 --> 00:15:55,797
{\an7}- You’re gonna split
\h\h\hinto two teams.
477
00:15:55,797 --> 00:15:57,401
{\an7}Make sure you have a name
\h\h\h\h\hfor your boat,
478
00:15:57,401 --> 00:15:58,566
{\an7}and when you’re done
\h\h\hwith your boat
479
00:15:58,566 --> 00:16:01,434
{\an7}I’ll meet you at the pool.
\h\h\h\h\h\h\h\hSound good?
480
00:16:01,434 --> 00:16:02,094
{\an7}- All right.
481
00:16:02,094 --> 00:16:05,193
{\an7}\h\h- Cardboard gets wet,
and it usually sinks, no?
482
00:16:05,193 --> 00:16:06,995
{\an7}- How do you build a boat
\h\h\hthat doesn’t sink?
483
00:16:06,995 --> 00:16:09,731
{\an7}\h\h\h- And then you gotta put
a person between that [bleep]?
484
00:16:09,731 --> 00:16:10,995
{\an7}That’s definitely [bleep]
\h\h\h\h\h\h\h\hsinking.
485
00:16:10,995 --> 00:16:13,500
{\an7}- Our significant dinner
went so well last night.
486
00:16:13,500 --> 00:16:15,731
{\an7}Maybe that’s how we should
\h\h\h\hsplit up the teams.
487
00:16:15,731 --> 00:16:17,698
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Ooh.
Roommates versus spinoff.
488
00:16:17,698 --> 00:16:19,962
{\an7}- They’re gonna have their own
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgroup chat,
489
00:16:19,962 --> 00:16:21,292
{\an7}by the end of this trip.
490
00:16:21,292 --> 00:16:23,731
{\an7}- Who’s going in the boat?
491
00:16:23,929 --> 00:16:25,193
{\an7}\h\h\h- It should be
the lightest person.
492
00:16:25,193 --> 00:16:26,632
{\an7}\h\h\h- I’ll go in.
I’m the best person
493
00:16:26,632 --> 00:16:28,896
{\an7}\h\h\hto be in the boat,
’cause I’m the smallest,
494
00:16:28,896 --> 00:16:30,566
{\an7}and I’m just gonna have
\h\h\hmy glass of wine.
495
00:16:30,566 --> 00:16:32,533
{\an7}I’m gonna, you know,
\h\h\h\h\henjoy life.
496
00:16:32,533 --> 00:16:35,467
{\an7}- Who’s going in for us?
\h\h\h- I could do this.
497
00:16:35,467 --> 00:16:37,467
{\an7}- Wow, Saffire versus Snooki.
498
00:16:37,467 --> 00:16:40,259
{\an7}\h\h- I might drown you,
if you’re my competitor.
499
00:16:40,259 --> 00:16:41,632
{\an7}Welcome to the family, bitch.
500
00:16:41,632 --> 00:16:44,061
{\an7}\h\h\h\h- Seamen, let’s go.
- All right. Let’s do this.
501
00:16:44,061 --> 00:16:46,830
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Let’s go.
- You’re gonna lose, Nikki!
502
00:16:46,830 --> 00:16:48,665
{\an7}\h\h\h\h- Suck it.
- Come here, bitch.
503
00:16:48,665 --> 00:16:50,797
{\an7}- See you later.
\h\h\h\h\h- Good?
504
00:16:50,797 --> 00:16:53,401
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- This is regulation?
505
00:16:53,599 --> 00:16:56,259
{\an7}- ♪ I’m only coming
\h\hin first place ♪
506
00:16:56,259 --> 00:16:57,995
{\an7}- Oh, that’s like
a big cardboard.
507
00:16:57,995 --> 00:16:59,632
{\an7}- We just took two feet
\h\h\h\hoff this board.
508
00:16:59,632 --> 00:17:01,061
{\an7}\h\h\h- Boom, boom.
It’s like a house.
509
00:17:01,061 --> 00:17:03,259
{\an7}\h\h\h\h- Like a house.
What we’re gonna do is
510
00:17:03,259 --> 00:17:05,226
{\an7}the bottom’s gonna be lined
\h\h\hwith this duct tape.
511
00:17:05,226 --> 00:17:06,358
{\an7}Duct tape’s gonna be
\h\hour friend here.
512
00:17:06,358 --> 00:17:08,797
{\an7}\h\h\h\h\h\hNobody on my team
has any idea what’s going on.
513
00:17:08,797 --> 00:17:10,094
{\an7}It’s time for me to take over.
514
00:17:10,094 --> 00:17:11,226
{\an7}Duct tape’s waterproof.
\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
515
00:17:11,226 --> 00:17:12,665
{\an7}- I want to do the whole bottom
\h\h\h\h\h\h\h\hwith duct tape,
516
00:17:12,665 --> 00:17:14,292
{\an7}\h\hand actually the sides
I want to do duct tape too.
517
00:17:14,292 --> 00:17:17,028
{\an7}Our strategy here is to not
\h\hactually cut the boat,
518
00:17:17,028 --> 00:17:19,292
{\an7}to fold the sides,
and then also line
519
00:17:19,292 --> 00:17:21,061
{\an7}the entire bottom of this boat
520
00:17:21,061 --> 00:17:23,259
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hwith duct tape,
and put Nicole in the middle.
521
00:17:23,259 --> 00:17:24,632
{\an7}\h\h- All right.
- Oh, she’s tiny.
522
00:17:24,632 --> 00:17:26,226
{\an7}- Yeah she’s little.
\h\h\h- This is easy.
523
00:17:26,226 --> 00:17:27,764
{\an7}\h\h\h- I think you
should arm paddle.
524
00:17:27,764 --> 00:17:28,467
{\an7}- White wine.
525
00:17:28,467 --> 00:17:29,797
{\an7}- We need to make a paddle
\h\h\h\h\h\h\hout of that.
526
00:17:29,797 --> 00:17:31,896
{\an7}\h\h\h\h- Thanks, Ron.
- We’re gonna slice it.
527
00:17:31,896 --> 00:17:34,830
{\an7}We’re gonna slice it
\h\h\hand tuck it in.
528
00:17:35,599 --> 00:17:38,434
{\an7}- Happy birthday, Jenni!
529
00:17:39,698 --> 00:17:41,731
{\an7}Boy, you’re the best.
530
00:17:41,731 --> 00:17:43,226
{\an7}Oh, my God.
531
00:17:44,193 --> 00:17:46,358
{\an7}\h\h\h\h- Thank you.
- Oh, I thought you--
532
00:17:46,358 --> 00:17:47,896
{\an7}- Thought she said
"lights the fire."
533
00:17:47,896 --> 00:17:49,698
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- And I was like, "Oh."
534
00:17:49,698 --> 00:17:51,259
{\an7}- I like her.
\h[laughter]
535
00:17:51,259 --> 00:17:54,061
{\an7}- Nicole is getting drunker
\h\h\h\h\h\hby the minute.
536
00:17:54,061 --> 00:17:56,863
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- All right.
I’m starting to get wasted!
537
00:17:56,863 --> 00:17:57,797
{\an7}- [laughs]
538
00:17:57,797 --> 00:17:58,731
{\an7}♪ ♪
539
00:17:58,731 --> 00:17:59,995
{\an7}\h\h\h\h\h- And I’m, like,
looking at her. I’m like--
540
00:17:59,995 --> 00:18:03,358
{\an7}- I’ll fight somebody.
\hI’ll fight somebody.
541
00:18:03,896 --> 00:18:07,292
{\an7}- My meatball might
\h\h\hgo overboard.
542
00:18:08,467 --> 00:18:12,830
{\an7}\h- The reason why we’re gonna
win is because Nicole is drunk,
543
00:18:12,830 --> 00:18:15,127
{\an7}and she’s gonna sink,
\h\h\hno matter what.
544
00:18:15,127 --> 00:18:16,830
{\an7}I don’t care if that boat’s
\h\h\ha professional boat.
545
00:18:16,830 --> 00:18:19,665
{\an7}She’s going in the water,
\h\h\h\h\hand that’s it.
546
00:18:21,434 --> 00:18:23,731
{\an7}- [snores]
547
00:18:27,063 --> 00:18:29,601
{\an7}- ♪ Girls all night, yeah ♪
548
00:18:29,601 --> 00:18:31,469
{\an7}\h\h\h- You want me
to refill a drink?
549
00:18:31,469 --> 00:18:33,436
{\an7}\h\h\h\hChug it.
Chug, chug, chug.
550
00:18:33,436 --> 00:18:35,502
{\an7}- ♪ Let’s go crazy ♪
551
00:18:35,502 --> 00:18:37,195
{\an7}- What’s up? Where’s it?
552
00:18:37,195 --> 00:18:39,436
{\an7}- ♪ Let’s go crazy ♪
553
00:18:39,436 --> 00:18:41,436
{\an7}[music slows]
554
00:18:41,436 --> 00:18:43,535
{\an7}[music stops]
555
00:18:44,261 --> 00:18:45,535
{\an7}- Here, Mama.
556
00:18:45,535 --> 00:18:46,535
{\an7}- Ron, hang out!
557
00:18:46,535 --> 00:18:48,535
{\an7}- Hey, Nicole, get over here
\h\h\h\h\h\h\h\hfor a second.
558
00:18:48,535 --> 00:18:49,294
{\an7}- Okay.
559
00:18:49,294 --> 00:18:51,931
{\an7}- Sit crisscross applesauce
\h\h\h\h\h\hin the middle.
560
00:18:51,931 --> 00:18:53,766
{\an7}\h\h- Oh, she’s tiny.
- Yeah she’s little.
561
00:18:53,766 --> 00:18:54,766
{\an7}- This is easy.
\h\h\h\h- Yeah.
562
00:18:54,766 --> 00:18:56,898
{\an7}\h\h\h\h- But I do want to line
the whole thing with duct tape.
563
00:18:56,898 --> 00:19:00,261
{\an7}- You’re right. The duct tape.
\h\h\h\h\h\h\hLot of duct tape.
564
00:19:00,261 --> 00:19:03,535
{\an7}\h\h\h\h\h\hJenni and Pauly
are just hovering over it.
565
00:19:03,535 --> 00:19:04,327
{\an7}- Tape what? This piece?
566
00:19:04,327 --> 00:19:05,766
{\an7}- This is where we’re gonna
\h\hmake the point off of.
567
00:19:05,766 --> 00:19:07,030
{\an7}- Where we’re gonna make
\h\hthe point off of it.
568
00:19:07,030 --> 00:19:08,294
{\an7}- Then Mike’s just like--
\h\h\h- I totally agree.
569
00:19:08,294 --> 00:19:10,096
{\an7}\h\h- "Hell yeah. You guys
are doing a hell of a job."
570
00:19:10,096 --> 00:19:12,667
{\an7}- I like what Pauly’s doing.
\h\h\h\h\h\h- Eating snacks.
571
00:19:12,667 --> 00:19:15,601
{\an7}"You guys are doing...
\h\h\han amazing job."
572
00:19:15,601 --> 00:19:17,601
{\an7}- Doing a great job.
573
00:19:18,766 --> 00:19:21,162
{\an7}\h\h\h\h\h\h- This’ll fold up,
and then we can duct tape this.
574
00:19:21,162 --> 00:19:21,766
{\an7}- Yeah.
575
00:19:21,766 --> 00:19:22,931
{\an7}\h\h\h- I think we got
a good technique here.
576
00:19:22,931 --> 00:19:27,294
{\an7}\h- We have professionals here.
Our team’s gonna win, for sure.
577
00:19:27,294 --> 00:19:29,436
{\an7}\h- Cut it, Jen.
Fold it this way.
578
00:19:29,436 --> 00:19:30,129
{\an7}- There’s no way.
579
00:19:30,129 --> 00:19:31,436
{\an7}- Honestly, I’m really nervous
580
00:19:31,436 --> 00:19:33,129
{\an7}\h\h\h\habout my husband
being on the other team.
581
00:19:33,129 --> 00:19:35,129
{\an7}Like, he’s really good
\h\hat building things.
582
00:19:35,129 --> 00:19:37,865
{\an7}- I don’t think aerodynamic
\h\h\h\h\h\h\htrumps the...
583
00:19:37,865 --> 00:19:39,228
{\an7}\h\h\h- So wait.
- Staying afloat.
584
00:19:39,228 --> 00:19:40,436
{\an7}- He’s good at construction.
585
00:19:40,436 --> 00:19:42,634
{\an7}- The other leftover cardboard
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwe can put
586
00:19:42,634 --> 00:19:45,063
{\an7}\hat the bottom of the boat,
just to make it more buoyant.
587
00:19:45,063 --> 00:19:48,733
{\an7}- So I’m like we might lose.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs]
588
00:19:48,733 --> 00:19:51,502
{\an7}[phone rings]
589
00:19:52,502 --> 00:19:54,766
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Vinny.
- Yeah. Uncle Nino.
590
00:19:54,766 --> 00:19:55,568
{\an7}What are you--what?
591
00:19:55,568 --> 00:19:57,469
{\an7}What are--I can’t hear you.
\h\h\hI’m doing something.
592
00:19:57,469 --> 00:19:58,403
{\an7}- I’m just starving.
593
00:19:58,403 --> 00:20:01,195
{\an7}\h\h\h\h\h\hI’m starving,
and I’m going stir crazy.
594
00:20:01,195 --> 00:20:01,865
{\an7}- Where are you?
595
00:20:01,865 --> 00:20:03,129
{\an7}\h\h\h\h- I’m sitting in
the [bleep] parking lot,
596
00:20:03,129 --> 00:20:05,261
{\an7}sitting in my [bleep] room
\h\h\h\hgoing stir crazy.
597
00:20:05,261 --> 00:20:07,129
{\an7}- I totally forgot Uncle Nino
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwas here,
598
00:20:07,129 --> 00:20:09,634
{\an7}and I thought the went home.
\h\h\hBro, you’re still here?
599
00:20:09,634 --> 00:20:11,865
{\an7}What have you been doing
\h\h\h\hthis whole time?
600
00:20:11,865 --> 00:20:13,898
{\an7}- I’m [bleep] the [bleep]
\h\h\h\h\hoff in my room.
601
00:20:13,898 --> 00:20:15,700
{\an7}- So go [bleep] home.
\h\h\h\h\hI told you,
602
00:20:15,700 --> 00:20:17,568
{\an7}\h\hyou should have--you
didn’t have to stay here.
603
00:20:17,568 --> 00:20:18,832
{\an7}- Are you yelling at somebody?
604
00:20:18,832 --> 00:20:20,162
{\an7}- Uncle Nino.
\h\h- [bleep].
605
00:20:20,162 --> 00:20:21,261
{\an7}\h\h- Oh.
[laughs]
606
00:20:21,261 --> 00:20:22,766
{\an7}\h\h\h\h- Hey, listen.
We gotta [bleep] off.
607
00:20:22,766 --> 00:20:25,261
{\an7}I’m coming to see you,
\hso now I’m [bleep]--
608
00:20:25,261 --> 00:20:27,129
{\an7}- No, no, no. Don’t.
\h\h\hWe’re busy now.
609
00:20:27,129 --> 00:20:30,535
{\an7}Come to--remember where we did
\h\h\h\h\hthe wrestling match?
610
00:20:30,535 --> 00:20:31,733
{\an7}- Yeah, yeah, yeah.
611
00:20:31,733 --> 00:20:33,733
{\an7}♪ ♪
612
00:20:33,733 --> 00:20:34,700
{\an7}all: Oh!
613
00:20:34,700 --> 00:20:35,964
{\an7}- Yeah. We’re having,
\h\h\hlike, a party.
614
00:20:35,964 --> 00:20:38,096
{\an7}A birthday party for Jenni.
\h\h\h\h\hCome there later.
615
00:20:38,096 --> 00:20:41,030
{\an7}\h\h- Okay. [mumbling]
- All right. Goodbye.
616
00:20:41,030 --> 00:20:42,502
{\an7}\h\h\h\h- Ten minutes!
- Do you have any tape?
617
00:20:42,502 --> 00:20:45,096
{\an7}We’re gonna have to go ham
\h\h\h\hall the way around,
618
00:20:45,096 --> 00:20:46,030
{\an7}from side to the other side.
619
00:20:46,030 --> 00:20:48,162
{\an7}Side to the other side,
\h\hso there’s no seam.
620
00:20:48,162 --> 00:20:50,129
{\an7}- Get it, Pauly!
\h\hboth: Pauly!
621
00:20:50,129 --> 00:20:54,832
{\an7}Pauly! Pauly! Pauly! Pauly!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPauly!
622
00:20:54,832 --> 00:20:58,700
{\an7}- And Jenni’s doing good too.
\h\h\h\h\hboth: Jenni! Jenni!
623
00:20:58,700 --> 00:20:59,294
{\an7}Jenni!
624
00:20:59,294 --> 00:21:00,469
{\an7}- Oh, Mike’s holding it.
\h\h\h\h\h\h\h- Oh, yeah.
625
00:21:00,469 --> 00:21:05,030
{\an7}both: Mike! Mike! Mike! Mike!
\h\h\h- I didn’t do [bleep].
626
00:21:05,030 --> 00:21:06,601
{\an7}- Did you touch it?
\h\h- I touched it.
627
00:21:06,601 --> 00:21:09,436
{\an7}\h- All right.
both: Angelina!
628
00:21:09,436 --> 00:21:11,261
{\an7}Angelina!
- [spits]
629
00:21:11,261 --> 00:21:12,601
{\an7}[both laugh]
630
00:21:12,601 --> 00:21:14,667
{\an7}I just spit up--
631
00:21:15,261 --> 00:21:17,502
{\an7}\h\h\h\h- What’s gonna be
our boat name? Bear Boat?
632
00:21:17,502 --> 00:21:19,096
{\an7}- Speedy Bear.
- Speedy Bear.
633
00:21:19,096 --> 00:21:20,436
{\an7}- Yes, Speedy Bear.
\h\h- I like that.
634
00:21:20,436 --> 00:21:23,568
{\an7}- Speedy Bear is definitely
\hgonna crush the roomies.
635
00:21:23,568 --> 00:21:24,799
{\an7}- This is nice, guys.
636
00:21:24,799 --> 00:21:26,228
{\an7}- Five minutes.
- Five minutes?
637
00:21:26,228 --> 00:21:28,030
{\an7}- We don’t got enough time
\h\hto do the whole thing.
638
00:21:28,030 --> 00:21:31,063
{\an7}\h- But you guys got this.
- Oh, my God. We gotta go.
639
00:21:31,063 --> 00:21:34,096
{\an7}We have one minute left.
\h\h\h\h- Come on, team!
640
00:21:34,096 --> 00:21:36,261
{\an7}\h\h\h- There we go.
- Yeah. Look at that.
641
00:21:36,261 --> 00:21:38,865
{\an7}\h\h\h\hall: Speedy Bear!
Speedy Bear! Speedy Bear!
642
00:21:38,865 --> 00:21:41,096
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[buzzer blares]
- All right. We’re gonna win.
643
00:21:41,096 --> 00:21:43,096
{\an7}We’re gonna win.
\h\h\h\hLet’s go.
644
00:21:43,096 --> 00:21:45,799
{\an7}\h\h\h\h- We did our best.
- I think that we did well.
645
00:21:45,799 --> 00:21:47,832
{\an7}- Yep. I’m going in my boat.
646
00:21:47,832 --> 00:21:49,228
{\an7}[laughter]
647
00:21:49,228 --> 00:21:50,502
{\an7}- What’s our boat name?
648
00:21:50,502 --> 00:21:52,469
{\an7}- Let’s call it Side Piece.
\h\h\h\h\h\h- [bleep] you.
649
00:21:52,469 --> 00:21:54,261
{\an7}\h\h\h\h- Side Piece.
- You’re so annoying.
650
00:21:54,261 --> 00:21:56,096
{\an7}\h- The boat looks
like a side piece.
651
00:21:56,096 --> 00:21:57,700
{\an7}[boat horn toots]
652
00:21:57,700 --> 00:21:58,832
{\an7}I like that.
\h\h\h\h- No.
653
00:21:58,832 --> 00:22:01,502
{\an7}- Yeah. It’s a little janky.
\h\h\hIt’s a little beat up,
654
00:22:01,502 --> 00:22:03,733
{\an7}\hbut it also looks like
it could be a good time.
655
00:22:03,733 --> 00:22:07,129
{\an7}all: Side Piece. Side Piece.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hSide Piece.
656
00:22:07,129 --> 00:22:09,766
{\an7}\h\h\h\hall: Speedy Bear!
Speedy Bear! Speedy Bear!
657
00:22:09,766 --> 00:22:11,261
{\an7}- Damn. They’re gonna kill us.
\h\h\h\h\h\h\hall: Speedy Bear!
658
00:22:11,261 --> 00:22:12,667
{\an7}- They are gonna kill us.
\h\h\h\h\h\h\h\h- I know.
659
00:22:12,667 --> 00:22:13,502
{\an7}They’re like soldiers.
660
00:22:13,502 --> 00:22:15,195
{\an7}\h\h\h\hall: Speedy Bear!
Speedy Bear! Speedy Bear!
661
00:22:15,195 --> 00:22:16,502
{\an7}- They’re going down!
\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
662
00:22:16,502 --> 00:22:19,327
{\an7}- They’re gonna sink.
\h\hall: Speedy Bear!
663
00:22:19,327 --> 00:22:21,327
{\an7}- Y’all act like you never
\h\h\hbuilt a boat before.
664
00:22:21,327 --> 00:22:24,327
{\an7}- We never let our meatballs
\hsink, unless it’s in sauce.
665
00:22:24,327 --> 00:22:26,195
{\an7}all: Side Piece! Side Piece!
666
00:22:26,195 --> 00:22:28,294
{\an7}\h\h- You ready?
- Yeah. [laughs]
667
00:22:28,294 --> 00:22:30,403
{\an7}[music slows, stops]
668
00:22:30,403 --> 00:22:31,294
{\an7}- Oh, it’s hot up in here.
669
00:22:31,294 --> 00:22:33,261
{\an7}\h- There’s Side Piece
in the building, dude.
670
00:22:33,261 --> 00:22:35,865
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hboth: Boo!
- Oh, my God. They’re here.
671
00:22:35,865 --> 00:22:37,195
{\an7}\h\h\h- Screw you.
- Good luck, guys.
672
00:22:37,195 --> 00:22:38,997
{\an7}\hall: Speedy Bear!
- Good luck, guys.
673
00:22:38,997 --> 00:22:40,030
{\an7}all: Speedy Bear!
\h\hSpeedy Bear!
674
00:22:40,030 --> 00:22:42,898
{\an7}- The significant others want
\h\h\h\h\h\hto take us down.
675
00:22:42,898 --> 00:22:43,799
{\an7}- We don’t gotta boo them.
676
00:22:43,799 --> 00:22:44,964
{\an7}We’re better sportsmans
\h\h\h\h\h\hthan them.
677
00:22:44,964 --> 00:22:47,129
{\an7}\h\h\hI can just feel
the competitiveness.
678
00:22:47,129 --> 00:22:48,327
{\an7}Nobody wants to lose here.
679
00:22:48,327 --> 00:22:51,096
{\an7}- So what is happening?
- You guys are racing.
680
00:22:51,096 --> 00:22:53,261
{\an7}You versus Saffabear.
681
00:22:54,096 --> 00:22:55,634
{\an7}- You ready?
682
00:22:55,634 --> 00:22:56,601
{\an7}- Yes.
- Yeah.
683
00:22:56,601 --> 00:22:58,733
{\an7}- What are you talkin’ about?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
684
00:22:58,733 --> 00:23:00,360
{\an7}- Nicole is meatball wasted.
685
00:23:00,360 --> 00:23:03,601
{\an7}I mean that’s kind of expected
when the meatballs are around.
686
00:23:03,601 --> 00:23:05,634
{\an7}I’m jealous. I wish I was able
\h\h\h\h\h\hto drink with her,
687
00:23:05,634 --> 00:23:08,096
{\an7}\h\h’cause then, at least,
she wouldn’t be by herself
688
00:23:08,096 --> 00:23:10,063
{\an7}in this state, you know?
689
00:23:10,063 --> 00:23:11,063
{\an7}- She’s my mom.
690
00:23:11,063 --> 00:23:13,667
{\an7}\h\h- But I don’t know
if she’s gonna be able
691
00:23:13,667 --> 00:23:15,502
{\an7}\h\hto pull this off
and get in the boat.
692
00:23:15,502 --> 00:23:18,535
{\an7}- Jenni, get ready to save her.
\h\h\h\h- I am not jumping in.
693
00:23:18,535 --> 00:23:20,799
{\an7}- She might drown.
694
00:23:25,833 --> 00:23:28,130
{\an7}[electronic music]
695
00:23:28,130 --> 00:23:30,998
{\an7}- So what is happening?
\h\h\h\h\hShe’s my mom.
696
00:23:30,998 --> 00:23:33,031
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Are you okay?
- Jenni, get ready to save her.
697
00:23:33,031 --> 00:23:36,701
{\an7}- No. It’s not doing that.
\h\h- I am not jumping in.
698
00:23:36,701 --> 00:23:39,460
{\an7}- I’m not here for that.
699
00:23:39,460 --> 00:23:40,701
{\an7}- You’re not going in?
700
00:23:40,701 --> 00:23:42,361
{\an7}- Do you want me to
\h\hgo in, instead?
701
00:23:42,361 --> 00:23:43,295
{\an7}- You want to watch instead?
702
00:23:43,295 --> 00:23:45,625
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- Angelina, sub in. Let’s go.
703
00:23:45,625 --> 00:23:48,427
{\an7}- All right. I’m gonna take one
\h\h\h\hfor the team right now.
704
00:23:48,427 --> 00:23:50,833
{\an7}- No. I’ll go to my boat.
\h\h\h\h\h- Jeez Louise.
705
00:23:50,833 --> 00:23:52,625
{\an7}She does not belong
\h\hin that water.
706
00:23:52,625 --> 00:23:53,196
{\an7}- No.
707
00:23:53,196 --> 00:23:54,361
{\an7}- And I’m gonna get
\h\h\hin that boat,
708
00:23:54,361 --> 00:23:55,559
{\an7}because I want to win
\h\h\h\hthis [bleep].
709
00:23:55,559 --> 00:23:59,064
{\an7}- You good? You okay? Sit down.
\h\h\h\h\h- No. I’m not great.
710
00:23:59,064 --> 00:23:59,965
{\an7}- All right. Sit down.
711
00:23:59,965 --> 00:24:02,031
{\an7}- Here is how the boat race
\h\h\h\h\h\his gonna work.
712
00:24:02,031 --> 00:24:05,394
{\an7}When we say "go" you’re gonna
\h\h\h\htry to get your boat
713
00:24:05,394 --> 00:24:07,130
{\an7}down to the other side
\h\h\h\h\hof the pool.
714
00:24:07,130 --> 00:24:09,427
{\an7}\h\h\h\h\hYou need to touch
the other side of the pool.
715
00:24:09,427 --> 00:24:13,328
{\an7}Then your boat needs to turn
\hand come all the way back.
716
00:24:13,328 --> 00:24:16,097
{\an7}Whoever’s faster wins.
\h\h\h\h\h\h- Let’s go!
717
00:24:16,097 --> 00:24:18,328
{\an7}- This is serious business.
718
00:24:18,328 --> 00:24:19,701
{\an7}No one wants to lose.
719
00:24:19,701 --> 00:24:21,998
{\an7}\h\h\h\h- Back up.
Why you listening?
720
00:24:21,998 --> 00:24:23,526
{\an7}- I actually wasn’t,
\h\h\h\hbut now I am.
721
00:24:23,526 --> 00:24:27,295
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- In the air,
it is just pure competition.
722
00:24:27,295 --> 00:24:28,998
{\an7}- Ours is called Side Piece.
723
00:24:28,998 --> 00:24:31,701
{\an7}- The most amazing thing
\h\his that it’s Angelina
724
00:24:31,701 --> 00:24:33,800
{\an7}and her side piece.
725
00:24:33,998 --> 00:24:35,965
{\an7}[laughter]
726
00:24:35,965 --> 00:24:37,493
{\an7}\h\h\h\h\h- Don’t worry.
We got a [bleep] paddle.
727
00:24:37,493 --> 00:24:38,899
{\an7}\h\h\h\hYou guys ain’t
smart enough for that.
728
00:24:38,899 --> 00:24:40,559
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
How’d you guys get a paddle?
729
00:24:40,559 --> 00:24:41,668
{\an7}- We built it. We built it all.
730
00:24:41,668 --> 00:24:44,361
{\an7}- God damn it, bastard.
- We don’t have paddle.
731
00:24:44,361 --> 00:24:46,427
{\an7}\h\h\hI’m not gonna lie.
I’m a little intimidated
732
00:24:46,427 --> 00:24:47,262
{\an7}by the other team’s boat.
733
00:24:47,262 --> 00:24:48,460
{\an7}I mean their [bleep]
\h\h\hlooks official.
734
00:24:48,460 --> 00:24:51,932
{\an7}Like, it’s taped the right way.
\h\h\hThey had, like, a paddle.
735
00:24:51,932 --> 00:24:54,625
{\an7}We’re going up [bleep] creek
\h\h\h\h\h\hwithout a paddle.
736
00:24:54,625 --> 00:24:56,295
{\an7}Literally we have no paddle.
737
00:24:56,295 --> 00:24:59,394
{\an7}\h\h- Angelina, get
in the Side Piece.
738
00:24:59,394 --> 00:25:00,833
{\an7}- Angelina.
739
00:25:00,833 --> 00:25:01,932
{\an7}- Get in that Side Piece.
740
00:25:01,932 --> 00:25:05,163
{\an7}\h- Not the first time her
Side Piece got her [bleep].
741
00:25:05,163 --> 00:25:07,031
{\an7}[laughter]
742
00:25:07,031 --> 00:25:09,064
{\an7}\h- Too soon.
- Racers in.
743
00:25:09,064 --> 00:25:10,460
{\an7}\h\h\h\h- Wait, Ang,
put up your sleeves.
744
00:25:10,460 --> 00:25:12,130
{\an7}You’re gonna have to use
\h\hyour arm as a paddle.
745
00:25:12,130 --> 00:25:16,668
{\an7}- We’re gonna go. Five. Four.
\h\h\h\hThree. Two. One. Go!
746
00:25:16,668 --> 00:25:18,767
{\an7}all: Yay!
\h- Ang!
747
00:25:18,767 --> 00:25:19,899
{\an7}- Saffabear. Saffabear.
748
00:25:19,899 --> 00:25:21,361
{\an7}- Go, Angie!
- Side Piece.
749
00:25:21,361 --> 00:25:22,427
{\an7}- Go!
750
00:25:22,427 --> 00:25:26,031
{\an7}\h- Hey, no!
Angelina, no!
751
00:25:26,031 --> 00:25:29,493
{\an7}You can’t do that!
\hYeah, Saffabear!
752
00:25:29,493 --> 00:25:32,328
{\an7}- These two are ruthless.
\h\h\h\h\h\h- Saffabear!
753
00:25:32,328 --> 00:25:35,262
{\an7}- They are willing to do
\h\h\hwhatever it takes
754
00:25:35,262 --> 00:25:37,559
{\an7}for their teams to win.
755
00:25:37,559 --> 00:25:39,866
{\an7}- Ahh!
\h- No!
756
00:25:39,866 --> 00:25:41,328
{\an7}- You have Angelina
\h\h\h\h\h\hall in,
757
00:25:41,328 --> 00:25:45,130
{\an7}\h\h[bleep] doggie paddling
her life to the other side.
758
00:25:45,130 --> 00:25:49,295
{\an7}\h\h\hSaffa’s taken lead
with the [bleep] paddle.
759
00:25:49,295 --> 00:25:51,031
{\an7}That [bleep] paddle.
\h\h\h\hGod damn it.
760
00:25:51,031 --> 00:25:53,229
{\an7}- Come on, Angelina!
Come on, Side Piece!
761
00:25:53,229 --> 00:25:55,668
{\an7}\h- Come on, Side Piece.
It’s like neck-and-neck.
762
00:25:55,668 --> 00:25:58,163
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hNeck-and-neck.
They make it to the other side.
763
00:25:58,163 --> 00:25:59,196
{\an7}- Angelina!
764
00:25:59,196 --> 00:26:01,163
{\an7}- Angelina is creeping
\h\h\h\h\hfrom behind.
765
00:26:01,163 --> 00:26:02,130
{\an7}It’s anybody’s race right now.
766
00:26:02,130 --> 00:26:06,130
{\an7}all: Side Piece! Side Piece!
\h\h\h\h\h\h\h\h\hSide Piece!
767
00:26:06,130 --> 00:26:10,031
{\an7}\h\h- Our boat’s sinking.
- You got this, Angelina.
768
00:26:10,031 --> 00:26:11,427
{\an7}You got this--all of a sudden,
769
00:26:11,427 --> 00:26:17,394
{\an7}\h\h\h\hyou see a hero jump
into the water. It’s Chris.
770
00:26:17,625 --> 00:26:19,427
{\an7}- Look at his [bleep].
\h\h\h\h\h\h\h\h- Help.
771
00:26:19,427 --> 00:26:22,767
{\an7}- Come on, Angelina.
\h\h- Chris! Get it!
772
00:26:22,767 --> 00:26:26,592
{\an7}Chris is like, "I don’t care
\hif I’m on the other side.
773
00:26:26,592 --> 00:26:28,262
{\an7}I’m going in to save my girl."
774
00:26:28,262 --> 00:26:29,559
{\an7}\hYes!
- Ooh!
775
00:26:29,559 --> 00:26:31,427
{\an7}- Oh, [bleep].
\hOh, [bleep].
776
00:26:31,427 --> 00:26:32,295
{\an7}- And then Ron is like,
777
00:26:32,295 --> 00:26:34,097
{\an7}"Well, I can’t be showed up
\h\h\h\h\h\h\h\h\hby Chris,"
778
00:26:34,097 --> 00:26:35,998
{\an7}so now Ron’s getting naked
\h\h\h\h\h\h\h\hand jumping
779
00:26:35,998 --> 00:26:37,734
{\an7}in the [bleep] pool too,
\h\h\h\h\h\h\h\h[bleep].
780
00:26:37,734 --> 00:26:39,866
{\an7}\h- Get her.
- Side Piece.
781
00:26:39,866 --> 00:26:42,328
{\an7}Yeah! We won!
782
00:26:42,328 --> 00:26:44,998
{\an7}Side Piece won. We won.
\h\h\h\h\h\h\h- We won!
783
00:26:44,998 --> 00:26:46,427
{\an7}- Side Piece won.
\h\h\h\h- We won.
784
00:26:46,427 --> 00:26:51,031
{\an7}- I mean it’s just ironic
that the husband goes in
785
00:26:51,031 --> 00:26:53,800
{\an7}\h\hto save Angeliners
from this sinking boat
786
00:26:53,800 --> 00:26:55,394
{\an7}that is also known
\h\has Side Piece.
787
00:26:55,394 --> 00:26:58,734
{\an7}Did you guys even get that?
How [bleep] crazy that is.
788
00:26:58,734 --> 00:27:01,097
{\an7}- You got a traitor
\h\h\hon your team.
789
00:27:01,965 --> 00:27:02,800
{\an7}- Oh.
790
00:27:02,800 --> 00:27:05,899
{\an7}- Now, that right there
is Staten Island love.
791
00:27:05,899 --> 00:27:08,701
{\an7}\h\h\h\h\h- She did a good job.
- Yeah. You [bleep] killed it.
792
00:27:08,701 --> 00:27:11,427
{\an7}- Saffa. No, no, no, no, girl.
793
00:27:11,427 --> 00:27:14,668
{\an7}- She was like a [bleep]
monster. You’re scrappy.
794
00:27:14,668 --> 00:27:15,625
{\an7}- She did not need a paddle.
795
00:27:15,625 --> 00:27:19,526
{\an7}- I am the Staten Island queen,
\h\h\h\h\hand I always will be.
796
00:27:19,526 --> 00:27:21,031
{\an7}- Guys, we have a party.
797
00:27:21,031 --> 00:27:23,328
{\an7}\h\h\h\hLet’s get ready.
Can everybody be on time?
798
00:27:23,328 --> 00:27:24,526
{\an7}- Yes.
- Yeah.
799
00:27:24,526 --> 00:27:25,262
{\an7}- Let’s do this.
800
00:27:25,262 --> 00:27:28,998
{\an7}\h\h- In the end, Chris saved
Angelina from the Side Piece.
801
00:27:28,998 --> 00:27:31,998
{\an7}\h\h\h- Aw.
both: Yeah.
802
00:27:31,998 --> 00:27:33,668
{\an7}- So what is happening?
803
00:27:33,668 --> 00:27:35,130
{\an7}- Somebody grab Snooki.
804
00:27:35,130 --> 00:27:38,064
{\an7}- You ready, honey?
Ooh, your eyelash.
805
00:27:38,064 --> 00:27:38,899
{\an7}- Yeah. I’m over it.
806
00:27:38,899 --> 00:27:40,394
{\an7}\h\h\h\h\hI feel like
I want to pass away,
807
00:27:40,394 --> 00:27:41,427
{\an7}because I drank way too much.
808
00:27:41,427 --> 00:27:45,031
{\an7}\hI got too excited about,
you know, my mom vacation,
809
00:27:45,031 --> 00:27:50,064
{\an7}and I just--I went too hard,
\h\h\hand now I’m dying, so--
810
00:27:50,064 --> 00:27:51,800
{\an7}- Are you good?
\h\h- Love her.
811
00:27:51,800 --> 00:27:53,493
{\an7}\h\h\h\h\h\h- You too.
- You were very handy.
812
00:27:53,493 --> 00:27:56,163
{\an7}\hI wanted to jump in
and drown you myself.
813
00:27:56,163 --> 00:27:57,196
{\an7}- Ooh!
814
00:27:57,196 --> 00:28:00,559
{\an7}- Angelina, I’d be as salty
\has she is, if I lost too.
815
00:28:00,559 --> 00:28:01,493
{\an7}- I’ll see you there.
816
00:28:01,493 --> 00:28:02,965
{\an7}- I’ll see you there?
\h\hWe’re all going.
817
00:28:02,965 --> 00:28:04,734
{\an7}- We’re going to the same spot.
818
00:28:04,734 --> 00:28:07,229
{\an7}\h\h\h\h- Me and Chris
are kind of, you know,
819
00:28:07,229 --> 00:28:10,394
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hgetting ready
for our second kid over here.
820
00:28:14,767 --> 00:28:18,559
{\an7}\h\h\h\hMy meatball.
Good little meatball.
821
00:28:22,460 --> 00:28:23,460
{\an7}- No. You’re fine. You’re fine.
822
00:28:23,460 --> 00:28:26,734
{\an7}\h\h- Let’s get you inside.
- Nicole, you want a snack?
823
00:28:26,734 --> 00:28:28,800
{\an7}- [muffled mumbling]
824
00:28:28,800 --> 00:28:32,064
{\an7}I [bleep] [indistinct] [bleep].
825
00:28:32,064 --> 00:28:34,031
{\an7}\h\h\h\h\h- Right.
You’re gonna relax.
826
00:28:34,031 --> 00:28:35,998
{\an7}\h- No. I am relaxed.
- No. For the party.
827
00:28:35,998 --> 00:28:37,998
{\an7}\h\h\h- I’m very relaxed.
- I know you’re relaxed.
828
00:28:37,998 --> 00:28:41,559
{\an7}\hYou’re extremely relaxed.
You want to lay down here?
829
00:28:41,559 --> 00:28:44,833
{\an7}\h- Yeah. For a second.
- All right. Go ahead.
830
00:28:45,526 --> 00:28:46,361
{\an7}She’ll be all right.
831
00:28:46,361 --> 00:28:48,932
{\an7}Once she sleeps it off,
\h\h\h\hshe’ll be fine.
832
00:28:48,932 --> 00:28:50,734
{\an7}\h\h\h\h\h\hAll right.
I’m gonna go get ready.
833
00:28:50,734 --> 00:28:51,899
{\an7}You’re good?
\h\h\h- Yes.
834
00:28:51,899 --> 00:28:54,328
{\an7}\h\h\h\h\h\h- All right.
I’ll see you in a little.
835
00:28:54,526 --> 00:28:55,625
{\an7}Love you, meatball.
836
00:28:55,625 --> 00:28:56,767
{\an7}- ♪ ’Cause we’re killing it ♪
837
00:28:56,767 --> 00:28:58,625
{\an7}♪ Killing it, killing it ♪
838
00:28:58,625 --> 00:29:01,262
{\an7}\h- She’ll be all right.
She’s gonna fall asleep.
839
00:29:01,262 --> 00:29:04,196
{\an7}- ♪ Killing it together ♪
840
00:29:04,196 --> 00:29:06,701
{\an7}\h\h- Nicole?
I lost Nicole.
841
00:29:06,701 --> 00:29:08,130
{\an7}There’s a meatball
\h\h\hon the loose.
842
00:29:08,130 --> 00:29:09,800
{\an7}- We gotta put out
\h\h\h\hlike a APB?
843
00:29:09,800 --> 00:29:13,130
{\an7}- Is that what it’s called?
\h\h- MOB? Missing person?
844
00:29:13,130 --> 00:29:14,734
{\an7}- Missing person.
\h\h\h\h- Hello?
845
00:29:14,734 --> 00:29:16,262
{\an7}It’s literally been,
\h\hlike, four hours,
846
00:29:16,262 --> 00:29:20,031
{\an7}and my meatball has blacked out
\h\h\h\hin a gutter somewhere.
847
00:29:20,031 --> 00:29:21,932
{\an7}Where is she?
848
00:29:26,295 --> 00:29:27,596
- ♪ She know we all viewin' ♪
849
00:29:27,663 --> 00:29:28,964
♪ Throw it back,
and she drop ♪
850
00:29:29,031 --> 00:29:30,566
♪ She a bitty bop ♪
851
00:29:30,633 --> 00:29:32,501
- Nicole's sleeping
in our room.
852
00:29:32,568 --> 00:29:34,703
- Yeah. She's not [inaudible].
You know what I mean?
853
00:29:34,770 --> 00:29:36,505
She doesn't have the stamina
she used to.
854
00:29:36,572 --> 00:29:37,506
- That's what I'm saying.
855
00:29:37,573 --> 00:29:38,607
♪ ♪
856
00:29:38,674 --> 00:29:39,708
- ♪ Oh, she dangerous ♪
857
00:29:39,775 --> 00:29:41,010
♪ She know what she doing ♪
858
00:29:41,076 --> 00:29:42,478
♪ She know her angles ♪
859
00:29:42,545 --> 00:29:44,013
♪ She know we all viewin' ♪
860
00:29:44,079 --> 00:29:45,281
♪ Throw it back and she drop ♪
861
00:29:45,347 --> 00:29:46,415
♪ She a bitty bop ♪
862
00:29:46,482 --> 00:29:47,983
♪ Throw it back and she drop ♪
863
00:29:48,050 --> 00:29:49,118
♪ She a bitty bop ♪
864
00:29:49,185 --> 00:29:50,586
♪ Throw it back and she drop ♪
865
00:29:50,653 --> 00:29:51,987
♪ She a bitty bop ♪
866
00:29:53,189 --> 00:29:54,590
- You know what's strange
about the winter?
867
00:29:54,657 --> 00:29:56,692
- What?
- There is no T-shirt time,
868
00:29:56,759 --> 00:29:59,361
because you can put a T-shirt.
869
00:29:59,428 --> 00:30:02,164
That's fine, but you better
put a sweatshirt over it,
870
00:30:02,231 --> 00:30:05,134
so the T-shirt, in fact,
is the shirt before the shirt.
871
00:30:05,201 --> 00:30:07,102
Normally, the shirt before the
shirt is what I had on here.
872
00:30:07,169 --> 00:30:09,271
- Is a tank top.
- Then it's T-shirt time.
873
00:30:09,338 --> 00:30:10,773
But now,
it's shirt before the shirt.
874
00:30:10,840 --> 00:30:14,310
T-shirt becomes the shirt
before the shirt.
875
00:30:14,376 --> 00:30:15,544
After the shirt
before the shirt.
876
00:30:15,611 --> 00:30:17,680
You understand what I'm saying?
- Mm-hmm.
877
00:30:17,746 --> 00:30:21,016
- So is it jacket time?
Sweatshirt time?
878
00:30:21,083 --> 00:30:22,484
I'm confused.
879
00:30:22,551 --> 00:30:24,720
Poconos problems.
You hear me?
880
00:30:26,155 --> 00:30:28,157
- Hello?
- Come in.
881
00:30:28,224 --> 00:30:31,727
- I'm really excited today,
because it's my birthday party,
882
00:30:31,760 --> 00:30:34,029
and there are supposed to be
a lot of surprises tonight.
883
00:30:34,096 --> 00:30:36,599
But one surprise I wasn't ready
for was Nicole.
884
00:30:36,732 --> 00:30:39,969
[sighs] I lost Nicole.
Hi. Have you seen Nicole?
885
00:30:40,035 --> 00:30:43,339
- I put her to sleep
in the suite, on the couch.
886
00:30:43,405 --> 00:30:44,607
I put a blanket on her,
887
00:30:44,740 --> 00:30:46,308
and I tried to give her
some Pedialyte.
888
00:30:46,375 --> 00:30:48,444
- I'm just happy
she's not still in the pool.
889
00:30:48,511 --> 00:30:50,112
- No. Yeah. We made sure
she got out of there.
890
00:30:50,179 --> 00:30:53,249
- Okay. Thank you.
Now, I gotta go find her,
891
00:30:53,315 --> 00:30:55,384
because she better [bleep]
come tonight.
892
00:30:55,451 --> 00:30:57,086
- I hope she's still in there.
- If she is not there,
893
00:30:57,152 --> 00:30:59,355
we gotta put out, like,
a--what is that thing called?
894
00:30:59,421 --> 00:31:00,589
APB?
- Is that what it's called?
895
00:31:00,656 --> 00:31:01,824
- MOB?
896
00:31:01,891 --> 00:31:03,759
- MOB?
both: Missing person?
897
00:31:03,759 --> 00:31:04,960
- I don't know.
- Missing.
898
00:31:05,027 --> 00:31:07,763
[electronic music]
899
00:31:07,763 --> 00:31:10,132
♪ ♪
900
00:31:10,199 --> 00:31:12,134
- Don't act like
I haven't been here.
901
00:31:12,201 --> 00:31:14,303
Honestly, I'm waking up
from my nap...
902
00:31:14,370 --> 00:31:16,906
I have to go get ready.
I don't know what's happening,
903
00:31:16,972 --> 00:31:18,774
but I know I'm alive,
so all right.
904
00:31:18,841 --> 00:31:21,210
Let's get this [bleep] started.
I'm ready to drink.
905
00:31:22,244 --> 00:31:23,279
Hello?
906
00:31:26,348 --> 00:31:27,883
- Nicole?
907
00:31:30,252 --> 00:31:31,520
Where is she?
908
00:31:31,587 --> 00:31:33,389
It's literally been,
like, four hours,
909
00:31:33,455 --> 00:31:36,091
and my meatball has blacked out
in a gutter somewhere.
910
00:31:36,158 --> 00:31:37,426
Hey.
911
00:31:37,493 --> 00:31:39,728
I lost Nicole.
I can't find her.
912
00:31:39,795 --> 00:31:41,730
There's a meatball
on the loose.
913
00:31:41,764 --> 00:31:45,234
- The universe will point me
to where I'm supposed to be.
914
00:31:45,301 --> 00:31:49,138
- BDS is in the building.
915
00:31:49,205 --> 00:31:51,173
- Oh, God [bleep].
- Oh, damn.
916
00:31:51,240 --> 00:31:53,142
- You look so hot.
What are you, a Spice Girl?
917
00:31:53,209 --> 00:31:54,343
- Come say hi.
918
00:31:54,410 --> 00:31:57,213
- I am just [bleep] up.
- [laughing]
919
00:31:57,279 --> 00:32:00,382
I am a great time. Nikki?
920
00:32:00,449 --> 00:32:03,252
- Yeah? Oh, we're wearing
black tonight. We're...
921
00:32:03,319 --> 00:32:04,553
- Are you wearing black?
- Kind of the same sleeves.
922
00:32:04,620 --> 00:32:08,023
- Ooh, cute. I'm shot.
That was a lot of--
923
00:32:09,758 --> 00:32:11,560
- I know. You cheated.
924
00:32:11,627 --> 00:32:13,796
- You still bitter about it?
- Of course I'm bitter.
925
00:32:13,863 --> 00:32:15,064
You [bleep] cheated.
926
00:32:15,130 --> 00:32:16,499
- Ahh!
- Yes!
927
00:32:16,565 --> 00:32:17,967
[all shouting]
928
00:32:18,033 --> 00:32:19,368
- Get her!
929
00:32:19,435 --> 00:32:20,803
- Yeah!
930
00:32:20,870 --> 00:32:22,905
- Side Piece won!
- We won!
931
00:32:22,972 --> 00:32:24,807
- Side Piece won!
- We won.
932
00:32:24,874 --> 00:32:26,809
- Well, it is what it is.
933
00:32:26,876 --> 00:32:28,911
What's up with this [bleep]
that I heard last night?
934
00:32:28,978 --> 00:32:32,448
Like, what did Lauren
say to my husband?
935
00:32:32,515 --> 00:32:35,417
The other night, the
significant others went to eat,
936
00:32:35,484 --> 00:32:38,087
and I heard
Lauren said something.
937
00:32:38,153 --> 00:32:40,456
What was Chris saying?
Was he like--
938
00:32:40,523 --> 00:32:42,024
- He was good.
- He was good?
939
00:32:42,091 --> 00:32:44,093
- And I asked him some things.
940
00:32:44,159 --> 00:32:46,228
- Those hard questions?
941
00:32:46,295 --> 00:32:47,530
What was Lauren saying to you?
942
00:32:47,596 --> 00:32:50,166
Was she, like, asking you
a lot of questions?
943
00:32:50,232 --> 00:32:51,567
- Not really.
I forget, to be honest.
944
00:32:51,634 --> 00:32:52,868
I don't think
it was bad though.
945
00:32:52,935 --> 00:32:54,637
- I just want to know
if Lauren was, you know,
946
00:32:54,737 --> 00:32:55,971
getting a little too involved.
947
00:32:56,038 --> 00:32:59,275
Was she asking Chris
any, like, bad [bleep]?
948
00:32:59,341 --> 00:33:00,809
- Nothing out of the ordinary.
949
00:33:00,876 --> 00:33:02,378
If you feel like
Lauren did something,
950
00:33:02,444 --> 00:33:03,779
you should go talk to her.
951
00:33:03,846 --> 00:33:05,414
- Sometimes I do feel like
she gets involved
952
00:33:05,481 --> 00:33:07,049
a little too much.
I'm just saying.
953
00:33:07,116 --> 00:33:08,417
I'm not really satisfied
954
00:33:08,484 --> 00:33:09,952
with what Nikki's
telling me right now.
955
00:33:10,019 --> 00:33:12,054
Something's weird.
Don't know what Lauren said.
956
00:33:12,121 --> 00:33:15,758
I just hope and pray
that Lauren was being nice.
957
00:33:15,758 --> 00:33:17,927
She's also pregnant.
If it turned into a fight,
958
00:33:17,993 --> 00:33:19,762
I don't want to fight
with her honestly.
959
00:33:19,795 --> 00:33:21,463
- Why would it turn
into a fight?
960
00:33:21,530 --> 00:33:22,765
- Who knows?
961
00:33:22,765 --> 00:33:25,201
[lively music]
962
00:33:25,267 --> 00:33:26,735
♪ ♪
963
00:33:26,802 --> 00:33:28,304
- Oh, Vincent.
964
00:33:28,370 --> 00:33:30,806
What's the over/under on Nicole
making it to dinner today?
965
00:33:30,873 --> 00:33:33,275
- Is this my room? No.
966
00:33:33,342 --> 00:33:35,144
- She'll be up.
That girl's a professional.
967
00:33:35,211 --> 00:33:38,013
- You could look at her,
at this very second,
968
00:33:38,080 --> 00:33:40,883
and be like,
"Eh, she's not gonna make it,"
969
00:33:40,950 --> 00:33:42,351
and she'll probably make it.
970
00:33:42,418 --> 00:33:45,054
- Where's my room?
- That one.
971
00:33:45,120 --> 00:33:46,822
- Are you sure?
- Yeah.
972
00:33:46,889 --> 00:33:47,923
- Okay.
- What's up?
973
00:33:47,990 --> 00:33:49,024
- Hi, boo.
- Look who I found.
974
00:33:49,091 --> 00:33:50,326
- Thank you.
- You're welcome.
975
00:33:50,392 --> 00:33:52,962
- You look warm.
- You do look warm.
976
00:33:53,028 --> 00:33:54,029
- Warm?
- Yeah.
977
00:33:54,096 --> 00:33:55,498
- And cozy.
- I have COVID.
978
00:33:55,564 --> 00:33:56,999
- Oh.
979
00:33:57,066 --> 00:33:58,634
So should we all go down?
980
00:33:58,734 --> 00:34:00,336
- I'm ready.
- Let's go.
981
00:34:00,402 --> 00:34:02,571
- My best friend Jenni,
who I'm here for,
982
00:34:02,638 --> 00:34:04,139
is saying,
"Let's party, bitch."
983
00:34:04,206 --> 00:34:07,142
I'm like, "[bleep]," so I have
to rally, so let's go.
984
00:34:07,209 --> 00:34:09,745
- Nicole, do you want a song
to get ready to?
985
00:34:09,778 --> 00:34:10,946
- Yeah.
986
00:34:11,013 --> 00:34:12,248
- Okay hold on.
987
00:34:12,314 --> 00:34:15,050
[electronic music plays]
988
00:34:15,117 --> 00:34:16,218
♪ ♪
989
00:34:16,285 --> 00:34:17,820
- Hey, guys.
990
00:34:17,887 --> 00:34:19,321
- Is this [bleep] Angelina?
991
00:34:19,388 --> 00:34:20,856
- The girl
from Staten Island's back.
992
00:34:20,923 --> 00:34:22,758
And yeah, there's nothing you
can do about it.
993
00:34:22,825 --> 00:34:26,128
- Goodbye.
- What the [bleep] is this?
994
00:34:26,195 --> 00:34:29,365
- This is exactly what I need
to get in the mood
995
00:34:29,431 --> 00:34:30,966
for my party tonight.
996
00:34:31,033 --> 00:34:33,869
Nothing like
Angelina rapping...
997
00:34:33,936 --> 00:34:36,005
- ♪ And dance a lot
until I drop ♪
998
00:34:36,071 --> 00:34:37,806
- To put everybody
in the mood.
999
00:34:37,873 --> 00:34:40,242
- ♪ I even hopped a cop
I popped his crop, ha ♪
1000
00:34:40,309 --> 00:34:42,077
♪ Came to play,
I'm here to stay ♪
1001
00:34:42,144 --> 00:34:44,380
♪ And I'll do it my way
every day ♪
1002
00:34:45,473 --> 00:34:47,879
{\an7}[pumping electronic music]
1003
00:34:47,879 --> 00:34:49,605
{\an7}- Yo, let’s roll out.
\hShuttles is there.
1004
00:34:49,605 --> 00:34:52,671
{\an7}\h\h\h\hIt’s Jenni’s birthday.
Time to get the party started.
1005
00:34:52,671 --> 00:34:56,341
{\an7}- Happy birthday!
\h\h- Thank you.
1006
00:34:56,341 --> 00:34:57,945
{\an7}♪ ♪
1007
00:34:57,945 --> 00:35:00,473
{\an7}I have a birthday song
\h\h\hI wanted to play.
1008
00:35:00,473 --> 00:35:02,846
{\an7}["I’m Hot" plays]
1009
00:35:02,846 --> 00:35:05,945
{\an7}- Oh, my God.
- Oh, my God.
1010
00:35:05,945 --> 00:35:07,912
{\an7}- Hey, guys, it’s Angelina.
1011
00:35:07,912 --> 00:35:09,044
{\an7}- Perform it for us!
\h\h\h\h\h\h\h\h- Go!
1012
00:35:09,044 --> 00:35:11,846
{\an7}- ♪ I’m like an ice cream cone
\h\h\h\hwith a cherry on top ♪
1013
00:35:11,846 --> 00:35:13,374
{\an7}♪ And I got a lot ♪
1014
00:35:13,374 --> 00:35:15,704
{\an7}\h\h♪ No, I won’t stop
till I pop to the top ♪
1015
00:35:15,704 --> 00:35:19,176
{\an7}- She’s hot. You’re not.
\hShe’s hot. You’re not.
1016
00:35:19,176 --> 00:35:21,110
{\an7}- ♪ Until I drop,
I shop and shop ♪
1017
00:35:21,110 --> 00:35:22,077
{\an7}♪ I just can’t stop it ♪
1018
00:35:22,077 --> 00:35:24,737
{\an7}♪ I even hopped a cop,
\hI popped his crop ♪
1019
00:35:24,737 --> 00:35:27,275
{\an7}- That’s a lyrical
\h\h\hwork of art.
1020
00:35:27,275 --> 00:35:29,671
{\an7}\hShe’s hot like
an ice cream cone
1021
00:35:29,671 --> 00:35:31,846
{\an7}with a cherry on top.
\h\h\h\h\hboth: Yes.
1022
00:35:31,846 --> 00:35:33,407
{\an7}- I can’t. I can’t.
1023
00:35:33,407 --> 00:35:34,912
{\an7}It’s so [bleep] awful.
1024
00:35:34,912 --> 00:35:37,671
{\an7}I don’t know if she intended
\h\hto say that she’s so hot,
1025
00:35:37,671 --> 00:35:40,671
{\an7}\h\hlike an ice cream
with a cherry on top,
1026
00:35:40,671 --> 00:35:43,638
{\an7}because ice cream is not hot.
1027
00:35:43,638 --> 00:35:47,912
{\an7}Or she meant--I can’t.
1028
00:35:47,912 --> 00:35:50,407
{\an7}- I like it.
- That’s hot.
1029
00:35:50,638 --> 00:35:52,209
{\an7}- You guys are good to go.
1030
00:35:52,209 --> 00:35:53,770
{\an7}♪ ♪
1031
00:35:53,770 --> 00:35:55,770
{\an7}\h- Wow.
- Hello.
1032
00:35:55,770 --> 00:35:58,044
{\an7}- Oh, my God!
\h\h\h- Whoa.
1033
00:35:58,044 --> 00:35:59,341
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- Man, this is a party.
1034
00:35:59,341 --> 00:36:01,473
{\an7}\h\h\h- Oh, my God.
- Look at the cake.
1035
00:36:01,473 --> 00:36:03,638
{\an7}- Yeah. That’s dope.
1036
00:36:03,846 --> 00:36:06,374
{\an7}- This is so pretty!
\h\h\h\h\h\h\h- Wow.
1037
00:36:06,374 --> 00:36:09,879
{\an7}- It’s like a nightclub with,
\h\h\h\h\h\h\h\hlike, a luau.
1038
00:36:09,879 --> 00:36:12,209
{\an7}Thanks, guys.
1039
00:36:12,209 --> 00:36:15,407
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLike,
this [bleep] is phenomenal.
1040
00:36:15,671 --> 00:36:20,209
{\an7}- It’s so classy and so fun.
\h\hWe have the tequila bar.
1041
00:36:20,209 --> 00:36:22,209
{\an7}Dance floor. The DJ booth.
1042
00:36:22,209 --> 00:36:23,209
{\an7}And you have all the games.
1043
00:36:23,209 --> 00:36:26,704
{\an7}You have the boardwalk games.
\h\h\h\h\h\h\h\hThe bar games.
1044
00:36:26,704 --> 00:36:29,044
{\an7}This is so, so fun,
1045
00:36:29,044 --> 00:36:32,440
{\an7}and I just want everybody
\h\hto have a good time.
1046
00:36:34,209 --> 00:36:36,879
{\an7}- Get this party started,
\h\h\h\h\hmother[bleep].
1047
00:36:36,879 --> 00:36:40,242
{\an7}Jenni, what the [bleep]?
\h\h\h\h\h\h- Uncle Nino!
1048
00:36:40,242 --> 00:36:41,077
{\an7}- [indistinct]
1049
00:36:41,077 --> 00:36:44,110
{\an7}\h\h\h\h- How can I celebrate a
birthday without you, handsome?
1050
00:36:44,110 --> 00:36:47,275
{\an7}- Jenni, do you want tequilers?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
1051
00:36:47,275 --> 00:36:50,044
{\an7}- Ooh, somebody’s starting
\h\h\h\h\h\h\hthe party up.
1052
00:36:50,044 --> 00:36:53,077
{\an7}\h- Jenni, she’s, like,
so stunning right now.
1053
00:36:53,077 --> 00:36:53,978
{\an7}Gorgeous in her dress,
1054
00:36:53,978 --> 00:36:56,011
{\an7}and her tits are up,
\h\hlike old JWOWW.
1055
00:36:56,011 --> 00:36:57,945
{\an7}\h\h\hI’m like, "Bitch,
it’s time to catch up."
1056
00:36:57,945 --> 00:37:00,473
{\an7}Like, I’m here for you.
\h\h\hWhat’s going on?
1057
00:37:00,473 --> 00:37:02,978
{\an7}Zack, you want a shot?
1058
00:37:04,770 --> 00:37:06,110
{\an7}\h\h\h- Mike, you see
the bocci ball court?
1059
00:37:06,110 --> 00:37:09,011
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Stop it.
I will mess you up, son.
1060
00:37:09,011 --> 00:37:11,044
{\an7}\h\h\h\h- Right here.
- I will mess you up.
1061
00:37:11,044 --> 00:37:12,209
{\an7}- My bocci game is serious.
1062
00:37:12,209 --> 00:37:15,308
{\an7}Being a full-blooded Italian,
\h\h\h\h\hbeing good at bocci
1063
00:37:15,308 --> 00:37:16,242
{\an7}is just in your blood.
1064
00:37:16,242 --> 00:37:18,110
{\an7}\hAnd unfortunately,
I’ve been to prison,
1065
00:37:18,110 --> 00:37:21,143
{\an7}so BDS’ bocci skills
\h\h\hare next level.
1066
00:37:21,143 --> 00:37:23,374
{\an7}\h\h\hI want to see somebody
on that bocci court tonight.
1067
00:37:23,374 --> 00:37:25,978
{\an7}- They don’t call me the bocci
\h\hball champion for nothing.
1068
00:37:25,978 --> 00:37:27,275
{\an7}- They don’t call you
\h\h\h\hthat at all.
1069
00:37:27,275 --> 00:37:29,605
{\an7}- I know. Wait what?
\h\h- Best day ever.
1070
00:37:29,605 --> 00:37:33,539
{\an7}The fact that the roommates are
having a birthday party for me,
1071
00:37:33,539 --> 00:37:36,473
{\an7}\h\h\hlike, I am living
my best life right now.
1072
00:37:36,473 --> 00:37:39,846
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[clanking]
Oh, my God. Don’t break it.
1073
00:37:39,846 --> 00:37:42,308
{\an7}- You’re pregnant.
\h\h- No, [bleep].
1074
00:37:42,308 --> 00:37:46,275
{\an7}- Not after today’s drinking.
\h\h- All right. Okay, Vinny.
1075
00:37:46,275 --> 00:37:47,341
{\an7}- Durr.
1076
00:37:47,341 --> 00:37:49,770
{\an7}[laughter]
1077
00:37:49,770 --> 00:37:52,341
{\an7}- You’re so excited I’m here.
\h\h\h\h\h\h\h\h[bleep] off.
1078
00:37:52,341 --> 00:37:53,110
{\an7}- You’re so jerky.
1079
00:37:53,110 --> 00:37:56,671
{\an7}- JWOWW, you’re beautiful,
\h\h\h\h\h\hand I love you,
1080
00:37:56,671 --> 00:37:59,473
{\an7}and you’re my best friend,
\hand I would die for you.
1081
00:37:59,473 --> 00:38:03,978
{\an7}And I’m so happy that you found
\h\h\h\hyour soulmate in Zack.
1082
00:38:05,407 --> 00:38:06,506
{\an7}- Ooh!
1083
00:38:06,506 --> 00:38:09,912
{\an7}- Oh, okay.
\h- Chris.
1084
00:38:09,912 --> 00:38:13,770
{\an7}- Well, you’re not
really invited so--
1085
00:38:13,770 --> 00:38:16,341
{\an7}- Whoa!
1086
00:38:16,341 --> 00:38:17,770
{\an7}- That really distracted me.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m just--
1087
00:38:17,770 --> 00:38:20,044
{\an7}\h\h\h\h\h\hboth: I love you.
- You know, just when I think
1088
00:38:20,044 --> 00:38:21,440
{\an7}that we’re gonna have
\h\h\ha classy dinner
1089
00:38:21,440 --> 00:38:23,605
{\an7}\hthere’s never gonna be
a normal dinner with us.
1090
00:38:23,605 --> 00:38:25,011
{\an7}- Zack, go to the platform.
1091
00:38:25,011 --> 00:38:26,770
{\an7}\h\h- Ah...
[laughter]
1092
00:38:26,770 --> 00:38:27,572
{\an7}No.
1093
00:38:27,572 --> 00:38:30,506
{\an7}No, I gotta keep it short,
’cause I will start crying.
1094
00:38:30,506 --> 00:38:32,506
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Aw.
- It’s okay. Stop!
1095
00:38:32,506 --> 00:38:35,605
{\an7}I’m gonna freak out.
\h\h\h\h\h\h\h\h- Aw.
1096
00:38:35,605 --> 00:38:36,879
{\an7}- Aw!
1097
00:38:36,879 --> 00:38:38,671
{\an7}- Man, you never [inaudible].
1098
00:38:38,671 --> 00:38:39,846
{\an7}Come on.
1099
00:38:39,846 --> 00:38:41,143
{\an7}- Zack just starts crying.
1100
00:38:41,143 --> 00:38:42,846
{\an7}It’s like the weirdest thing
\h\h\h\h\h\h\h\hin the world.
1101
00:38:42,846 --> 00:38:45,077
{\an7}\h\h\h\hLike, just when I think
he’s gonna speak, and I’m like,
1102
00:38:45,077 --> 00:38:48,110
{\an7}\h\h\h"All right. A speech.
I’m gonna hear his voice."
1103
00:38:48,110 --> 00:38:49,945
{\an7}He cries, and he can’t talk.
1104
00:38:49,945 --> 00:38:52,044
{\an7}- [laughing] Aw.
1105
00:38:52,044 --> 00:38:54,143
{\an7}[both chuckle]
1106
00:38:54,143 --> 00:38:57,110
{\an7}It’s like the engagement
\h\h\h\h\hall over again.
1107
00:39:02,336 --> 00:39:04,505
- ♪ It's all so perfect ♪
1108
00:39:04,571 --> 00:39:07,207
- No. I gotta keep it short,
'cause I will start crying.
1109
00:39:07,274 --> 00:39:09,910
- [laughing] Aw.
1110
00:39:09,977 --> 00:39:12,479
Aw.
- That's real love!
1111
00:39:13,247 --> 00:39:17,851
Okay. I first would like
to say happy birthday
1112
00:39:17,918 --> 00:39:21,655
to my sister wishing nothing
but positive vibes,
1113
00:39:21,722 --> 00:39:24,391
and if you deserve it,
the universe will serve it.
1114
00:39:24,458 --> 00:39:26,093
- As soon as I walked
into the house,
1115
00:39:26,160 --> 00:39:28,562
you had my back, from day one.
- Okay.
1116
00:39:28,629 --> 00:39:30,531
- We've been through
so many milestones,
1117
00:39:30,597 --> 00:39:32,032
and I'm just so,
so happy
1118
00:39:32,099 --> 00:39:34,034
to have you in my life,
and I love you, and we're...
1119
00:39:34,101 --> 00:39:35,769
- Thanks, Deen.
- Gonna be little old ladies.
1120
00:39:35,836 --> 00:39:38,439
All of us.
- Yes. In a nursing home.
1121
00:39:38,505 --> 00:39:39,940
- Thank you.
- Cheers.
1122
00:39:40,007 --> 00:39:42,109
- Happy birthday, JWOWW.
I love birthdays.
1123
00:39:42,176 --> 00:39:44,778
Thank you for having one,
and I'm looking forward
1124
00:39:44,845 --> 00:39:47,114
to doing
many more birthdays together,
1125
00:39:47,181 --> 00:39:48,415
just like this one
with everyone.
1126
00:39:48,482 --> 00:39:49,750
- Yay.
- Thank you.
1127
00:39:49,817 --> 00:39:51,285
- Yay.
1128
00:39:51,352 --> 00:39:53,887
- People are giving me very
nice compliments right now.
1129
00:39:53,954 --> 00:39:55,656
- I just want to wish you guys
the best of luck,
1130
00:39:55,723 --> 00:39:57,725
and I love you,
and happy birthday.
1131
00:39:57,791 --> 00:40:01,862
- Thank you, Ron.
And like, being so sweet.
1132
00:40:01,862 --> 00:40:03,530
So endearing.
1133
00:40:03,597 --> 00:40:06,333
- You grew up to be, like,
one of the most inspirational,
1134
00:40:06,400 --> 00:40:08,669
amazing women
that I know today.
1135
00:40:08,736 --> 00:40:11,205
Just keep killing it,
and I look forward to you,
1136
00:40:11,271 --> 00:40:12,573
and Zack,
and the rest of your life.
1137
00:40:12,640 --> 00:40:14,074
- Thanks, Vinny.
1138
00:40:14,141 --> 00:40:15,442
- Happy birthday.
- Yay!
1139
00:40:15,509 --> 00:40:18,379
- I'm not really gonna say
much, because yeah.
1140
00:40:18,445 --> 00:40:20,981
I want to get a little drunk
and then--
1141
00:40:21,048 --> 00:40:22,883
- Ooh.
- Oh, [bleep].
1142
00:40:22,916 --> 00:40:24,151
- I'm coming for you.
1143
00:40:24,218 --> 00:40:27,121
[tense music]
1144
00:40:27,187 --> 00:40:30,090
♪ ♪
1145
00:40:30,157 --> 00:40:31,792
- What do you mean?
1146
00:40:31,892 --> 00:40:33,360
- It sounds like
she's coming for you.
1147
00:40:33,427 --> 00:40:34,728
I'm just saying,
but what do I know?
1148
00:40:34,795 --> 00:40:36,196
I just play the music.
1149
00:40:36,263 --> 00:40:37,898
Angelina says she wants
to get drunk, before she has
1150
00:40:37,931 --> 00:40:39,566
to say something,
and then I'm like, "Uh-oh."
1151
00:40:39,633 --> 00:40:42,102
What is that? Liquid courage?
Is there a fight brewing?
1152
00:40:42,169 --> 00:40:44,905
JWOWW hasn't fought in a long
time, but she'll still do it.
1153
00:40:44,938 --> 00:40:46,273
- Yep.
1154
00:40:46,340 --> 00:40:48,108
- Happy birthday, for now.
1155
00:40:48,175 --> 00:40:49,209
- Ooh!
- Cheers.
1156
00:40:49,276 --> 00:40:51,545
all: Ooh.
1157
00:40:53,580 --> 00:40:54,615
- Awkward.
1158
00:40:56,850 --> 00:40:57,741
{\an7}- What did you say to him?
1159
00:40:57,741 --> 00:40:58,807
{\an7}- What did I say to him?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
1160
00:40:58,807 --> 00:41:00,708
{\an7}\hLauren needs to mind
her [bleep] business.
1161
00:41:00,708 --> 00:41:03,378
{\an7}- I would like to welcome you
\h\h\h\h\hto the talent show.
1162
00:41:03,378 --> 00:41:05,543
{\an7}- Boo! You suck.
\h\h\h\h\h- Boo.
1163
00:41:05,543 --> 00:41:06,850
{\an7}- Freaking loser.
1164
00:41:06,850 --> 00:41:08,312
{\an7}- Get off the stage.
1165
00:41:08,312 --> 00:41:11,213
{\an7}- How much more can I take?
1166
00:41:11,213 --> 00:41:13,081
{\an7}- Hey, are you gonna fight me?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, God.
1167
00:41:13,081 --> 00:41:13,774
{\an7}- Oh, my gosh.
1168
00:41:13,774 --> 00:41:16,378
{\an7}- Nicole, I’m right here,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hbitch.