1
00:00:00,330 --> 00:00:02,363
{\an7}- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,363 --> 00:00:04,066
{\an7}- Hello?
\h- Hello?
3
00:00:04,066 --> 00:00:04,825
{\an7}- Chris.
4
00:00:04,825 --> 00:00:07,033
{\an7}- Listen, I’m gonna come
\h\h\h\h\h\hby tomorrow,
5
00:00:07,033 --> 00:00:08,396
{\an7}and we gotta talk about
\h\h\h\ha couple things.
6
00:00:08,396 --> 00:00:11,495
{\an7}\h- I’m pretty positive this
is Angelina and the videos.
7
00:00:11,495 --> 00:00:14,132
{\an7}\h\h- [bleep].
- Oh, it’s her.
8
00:00:14,132 --> 00:00:15,693
{\an7}- [bleep].
9
00:00:16,594 --> 00:00:18,693
{\an7}- Oh, my God.
10
00:00:18,693 --> 00:00:21,957
{\an7}\h\h\h- It’s gonna be really
messed up if Chris finds out
11
00:00:21,957 --> 00:00:23,297
{\an7}on a video on TMZ.
12
00:00:23,297 --> 00:00:25,891
{\an7}- What the [bleep] goes on
\h\h\hin that girl’s life?
13
00:00:25,891 --> 00:00:27,792
{\an7}- All right, so I’m gonna come
\h\h\h\h\h\h\h\h\hby tomorrow,
14
00:00:27,792 --> 00:00:29,099
{\an7}and we’re gonna talk.
15
00:00:29,099 --> 00:00:31,462
{\an7}- [stomping foot]
\h\h\hOh, my God.
16
00:00:34,901 --> 00:00:35,969
- ♪ Get crazy, get wild,
let's party ♪
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,504
- Yeah, buddy!
18
00:00:37,571 --> 00:00:38,471
- ♪ If you want to have fun ♪
- The Situation
19
00:00:38,538 --> 00:00:40,340
is under construction.
20
00:00:40,407 --> 00:00:42,809
- This might not have
been the best idea.
21
00:00:42,876 --> 00:00:45,312
- We're so classy now.
22
00:00:45,378 --> 00:00:47,547
- On the seventh day,
it'll be lit.
23
00:00:47,614 --> 00:00:50,350
- Get the frig out of here,
you crazy.
24
00:00:50,417 --> 00:00:52,085
- Um, hello?
25
00:00:52,152 --> 00:00:54,688
- ♪ If you want to have fun
and do something crazy ♪
26
00:00:56,049 --> 00:00:57,115
{\an7}- ♪ Is that all you got? ♪
27
00:00:57,115 --> 00:00:58,587
{\an7}♪ Yeah, I know you got
\h\h\h\hone question ♪
28
00:00:58,587 --> 00:01:00,016
{\an7}- What’s up, babe?
What are you up to?
29
00:01:00,016 --> 00:01:06,422
{\an7}\h\h- I am looking for places
for our next family vacation.
30
00:01:06,422 --> 00:01:09,346
{\an7}\hI kind of narrows
it down to Poconos.
31
00:01:09,346 --> 00:01:10,148
{\an7}- Nice. Not too far.
32
00:01:10,148 --> 00:01:11,884
{\an7}- Yeah, it’s like
\htwo hours away.
33
00:01:11,884 --> 00:01:13,422
{\an7}So, I’m taking charge
\h\hof this planning,
34
00:01:13,422 --> 00:01:17,016
{\an7}because I’m going to make sure
\h\hthis is the best vacation,
35
00:01:17,016 --> 00:01:18,280
{\an7}\h\h\h\h\heven better
than Lake Las Vegas,
36
00:01:18,280 --> 00:01:20,983
{\an7}\h\h’cause I’m gonna make sure
there’s so many things to do.
37
00:01:20,983 --> 00:01:23,554
{\an7}I want everybody to bring
everybody that they love.
38
00:01:23,554 --> 00:01:26,554
{\an7}\h\h\hThis is going to be
the biggest vacation ever.
39
00:01:26,554 --> 00:01:29,686
{\an7}- Hello, Pennsylvania Inn.
\h\h\hHow may I help you?
40
00:01:29,686 --> 00:01:32,620
{\an7}- Hi. I was calling--
\h\h\h\h\h\h\h\h- Hi!
41
00:01:32,620 --> 00:01:35,115
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Hi, I was calling
’cause I wanted to book a trip.
42
00:01:35,115 --> 00:01:36,785
{\an7}\h\hWhat do you guys
have for kids to do?
43
00:01:36,785 --> 00:01:40,554
{\an7}- Our hotel is an adults-only.
\h\h\h\h\h\h\h\h- All right.
44
00:01:40,554 --> 00:01:41,884
{\an7}Do you have a barber shop?
45
00:01:41,884 --> 00:01:43,719
{\an7}- We do not have
\ha barber shop.
46
00:01:43,719 --> 00:01:45,917
{\an7}- That means you would be
\h\h\hcutting your hair.
47
00:01:45,917 --> 00:01:47,455
{\an7}- We’ll call you right back.
\h\h\h\h\h\h\h\h- All right.
48
00:01:47,455 --> 00:01:49,214
{\an7}Just trying to make sure
\h\h\h\hthe food is good.
49
00:01:49,214 --> 00:01:50,620
{\an7}\h\h\h\h\hLike, how’s
the chicken tenders?
50
00:01:50,620 --> 00:01:53,082
{\an7}- We’re a fully vegan resort.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh.
51
00:01:53,082 --> 00:01:54,422
{\an7}\h\h- Oh, my God.
Are you kidding?
52
00:01:54,422 --> 00:01:57,884
{\an7}- Ugh, I wouldn’t want
\hto stay there anyway.
53
00:01:57,884 --> 00:01:59,422
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hSo--
- We’re very luxury.
54
00:01:59,422 --> 00:02:00,181
{\an7}- Yeah. Calm down.
55
00:02:00,181 --> 00:02:03,016
{\an7}\h\h- ♪ What you got now,
show me what you got now ♪
56
00:02:03,016 --> 00:02:05,214
{\an7}[phone line trilling]
57
00:02:05,214 --> 00:02:06,049
{\an7}- Hello?
- Ron.
58
00:02:06,049 --> 00:02:09,148
{\an7}- Hey, what’s going on, Ang?
\h\h\h- What are you doing?
59
00:02:09,148 --> 00:02:12,686
{\an7}- Nothing. just doing stuff
\h\h\h\h\haround the house.
60
00:02:12,686 --> 00:02:13,554
{\an7}What are you up to?
61
00:02:13,554 --> 00:02:17,455
{\an7}- Chris called me. He was like,
\h\h\h\h\h"I’m gonna come home,
62
00:02:17,455 --> 00:02:18,851
{\an7}’cause we need to talk."
63
00:02:18,851 --> 00:02:19,488
{\an7}- Oh, man.
64
00:02:19,488 --> 00:02:21,346
{\an7}I had workouts that lasted
longer than this marriage.
65
00:02:21,346 --> 00:02:24,247
{\an7}How ’bout you? Do you want to
\h\hwork it out with him, or--
66
00:02:24,247 --> 00:02:25,214
{\an7}- I want to see how things go.
67
00:02:25,214 --> 00:02:26,521
{\an7}\hLike, I want to see
what he wants to say.
68
00:02:26,521 --> 00:02:30,389
{\an7}I want to see if we can go
\h\h\hto therapy and stuff.
69
00:02:30,389 --> 00:02:32,389
{\an7}Like, I mean, we never
went to therapy before.
70
00:02:32,389 --> 00:02:34,422
{\an7}Maybe we could actually
\h\h\hdo it this time.
71
00:02:34,422 --> 00:02:35,884
{\an7}\h\h\h\h- Therapy’s great.
You guys love each other.
72
00:02:35,884 --> 00:02:39,488
{\an7}You just gotta learn
\hhow to express it.
73
00:02:39,488 --> 00:02:40,148
{\an7}- Yeah, exactly.
74
00:02:40,148 --> 00:02:42,554
{\an7}- You know, and it’ll kind of
\h\hsquash a lot of the rumors
75
00:02:42,554 --> 00:02:46,280
{\an7}that are going around
\h\has well, you know?
76
00:02:46,280 --> 00:02:47,686
{\an7}- What rumors exactly?
77
00:02:47,686 --> 00:02:50,554
{\an7}- About that Old Bridge
\h\hand chicken fingers,
78
00:02:50,554 --> 00:02:52,818
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hand all
that other stuff, you know?
79
00:02:52,818 --> 00:02:54,247
{\an7}- Listen, at this point,
\h\h\h\h\h\hI don’t know
80
00:02:54,247 --> 00:02:55,148
{\an7}who made this rumor up,
81
00:02:55,148 --> 00:02:56,455
{\an7}and it’s, like, total [bleep].
82
00:02:56,455 --> 00:02:57,851
{\an7}There’s no videos of me
\h\h\h\hbanging anyone,
83
00:02:57,851 --> 00:02:59,917
{\an7}and there’s no videos of me
\h\h\h\h\h\hkissing anyone.
84
00:02:59,917 --> 00:03:01,587
{\an7}So mind your own
[bleep] business.
85
00:03:01,587 --> 00:03:03,917
{\an7}\h- Face it head-on,
together, you know?
86
00:03:03,917 --> 00:03:07,346
{\an7}\h\h\h\h\hIf you love him,
that’s what you should do.
87
00:03:07,346 --> 00:03:08,818
{\an7}- Ron, why does it sound
\h\h\hlike you’re getting
88
00:03:08,818 --> 00:03:10,346
{\an7}a [bleep] right now?
\h\h\h\h\h\h[laughs]
89
00:03:10,346 --> 00:03:12,752
{\an7}- What happened?
\h\hNo, I’m not.
90
00:03:12,752 --> 00:03:15,214
{\an7}I’m just--
\h[grunts]
91
00:03:15,214 --> 00:03:16,049
{\an7}- Oh, Ron.
92
00:03:16,049 --> 00:03:18,917
{\an7}- This one looks like the most
\h\h\h\h\h\h\hfamily-friendly.
93
00:03:18,917 --> 00:03:20,884
{\an7}Oh, they are currently open.
\h\h\h\h\h\h\h\hIndoor pools.
94
00:03:20,884 --> 00:03:25,818
{\an7}\hboth: Splash zone.
Water slide. Hot tub!
95
00:03:25,818 --> 00:03:27,313
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Oh, my God,
CJ’s gonna run this place.
96
00:03:27,313 --> 00:03:30,422
{\an7}\h\hI feel like the roomies are
gonna love the Poconos resort,
97
00:03:30,422 --> 00:03:33,280
{\an7}and there’s just so much
\h\hfor everybody to do.
98
00:03:33,280 --> 00:03:34,587
{\an7}I think it’ll be a good time.
99
00:03:34,587 --> 00:03:36,313
{\an7}\h\h\h\h\h\hAll right,
so I think this is it.
100
00:03:36,313 --> 00:03:37,181
{\an7}I’m just gonna book it.
101
00:03:37,181 --> 00:03:39,752
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hI feel like this
is gonna be a big celebration.
102
00:03:39,752 --> 00:03:41,521
{\an7}[phone line trilling]
103
00:03:41,521 --> 00:03:43,422
{\an7}- Hello?
- Hey.
104
00:03:43,422 --> 00:03:44,280
{\an7}- What’s happening?
105
00:03:44,280 --> 00:03:49,181
{\an7}- So, I booked the resort
for our family vacation.
106
00:03:49,181 --> 00:03:50,950
{\an7}- Ooh, where are we going?
107
00:03:50,950 --> 00:03:53,346
{\an7}- We are going to the Poconos.
108
00:03:53,346 --> 00:03:54,389
{\an7}- Oh, my God.
109
00:03:54,389 --> 00:03:57,653
{\an7}\h\h\h\h\h\hMike and I,
our first trip together,
110
00:03:57,653 --> 00:04:01,082
{\an7}when we were in college,
we went to the Poconos.
111
00:04:01,082 --> 00:04:04,851
{\an7}This is, like, mind-blowingly
\h\h\h\h\h\hinsane right now,
112
00:04:04,851 --> 00:04:09,488
{\an7}because 17 years ago, like,
\h\h\h\h\hmy husband and I,
113
00:04:09,488 --> 00:04:11,620
{\an7}on our very first trip ever,
114
00:04:11,620 --> 00:04:14,313
{\an7}came to the Poconos
\h\hwith my family.
115
00:04:14,313 --> 00:04:16,313
{\an7}And now we’re coming
\h\h\h\hfull circle.
116
00:04:16,313 --> 00:04:17,554
{\an7}We haven’t been back since.
117
00:04:17,554 --> 00:04:20,389
{\an7}- So, it was meant to be, then,
\h\h\hthat I found this place.
118
00:04:20,389 --> 00:04:23,785
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
- All right. Let me call Vinny.
119
00:04:26,719 --> 00:04:30,346
{\an7}\h\h\h\h- Ow.
[phone rings]
120
00:04:32,653 --> 00:04:35,686
{\an7}- Oh, wow. Hello, sir.
121
00:04:37,587 --> 00:04:39,818
{\an7}- Don’t sound excited.
122
00:04:39,818 --> 00:04:41,422
{\an7}- Okay, Vinny Jumps.
123
00:04:41,422 --> 00:04:42,818
{\an7}So, I just wanted to call you
124
00:04:42,818 --> 00:04:45,686
{\an7}\hand let you know
I booked our trip,
125
00:04:45,686 --> 00:04:48,488
{\an7}and we are going
\hto the Poconos.
126
00:04:48,488 --> 00:04:50,049
{\an7}And if you want to bring
\h\h\h\h\hyour jump rope,
127
00:04:50,049 --> 00:04:53,851
{\an7}\h\h\h\h\hyou can bring
your jump rope, creep.
128
00:04:53,851 --> 00:04:55,148
{\an7}- Ay!
129
00:04:55,148 --> 00:04:59,587
{\an7}♪ ♪
130
00:04:59,587 --> 00:05:01,049
{\an7}[phone ringing]
131
00:05:01,049 --> 00:05:01,917
{\an7}- Hey, what’s up, Deena?
132
00:05:01,917 --> 00:05:04,082
{\an7}- Hello. What are you doing?
\h\h\h\h\h- What’s funny is
133
00:05:04,082 --> 00:05:06,115
{\an7}I’m trying to get some tan
\h\h\h\hfrom the real sun.
134
00:05:06,115 --> 00:05:08,752
{\an7}\h\h\hThis takes so much longer
than the fake and bake inside.
135
00:05:08,752 --> 00:05:11,214
{\an7}\h\h\h[both laugh]
- So, I just wanted
136
00:05:11,214 --> 00:05:12,346
{\an7}\h\hto call you
and let you know
137
00:05:12,346 --> 00:05:15,247
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI booked
our trip to the Poconos.
138
00:05:15,247 --> 00:05:15,950
{\an7}- Poke-a-who?
139
00:05:15,950 --> 00:05:18,752
{\an7}Deena, I’m in a relationship.
\h\h\hI’m not poking anybody.
140
00:05:18,752 --> 00:05:21,313
{\an7}- Well, Nikki--I want
141
00:05:21,313 --> 00:05:22,313
{\an7}Nikki to come.
\h\h\h\h- Oh.
142
00:05:22,313 --> 00:05:24,587
{\an7}\h- I want it to be, like,
everyone--like, everyone.
143
00:05:24,587 --> 00:05:27,214
{\an7}- Want me to give up this sunny
\h\h\h\h\hweather for the snow
144
00:05:27,214 --> 00:05:28,389
{\an7}is what you’re saying.
145
00:05:28,389 --> 00:05:30,422
{\an7}\h\h\h\h- Yep.
- All right.
146
00:05:31,455 --> 00:05:33,082
{\an7}- Hello?
- Hey.
147
00:05:33,082 --> 00:05:34,884
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Hi.
- I just booked us
148
00:05:34,884 --> 00:05:36,950
{\an7}a family vacation
\hto the Poconos.
149
00:05:36,950 --> 00:05:38,950
{\an7}- Really?
\h- Yes.
150
00:05:38,950 --> 00:05:40,214
{\an7}\h- So--
- Poconos?
151
00:05:40,214 --> 00:05:41,115
{\an7}- Yes.
\h- Ooh.
152
00:05:41,115 --> 00:05:43,851
{\an7}- I’m, like, gonna rent out
\h\h\h\hthe whole place...
153
00:05:43,851 --> 00:05:44,488
{\an7}- Ooh.
154
00:05:44,488 --> 00:05:46,983
{\an7}\h\h- So we don’t have to fight
over a bed this time. Angelina!
155
00:05:46,983 --> 00:05:48,389
{\an7}- You’re stressing
the pregnant woman.
156
00:05:48,389 --> 00:05:49,752
{\an7}- You have to sit on my [bleep]
\h\h\h\h\h\h\h\hbed, I get it.
157
00:05:49,752 --> 00:05:50,917
{\an7}- You’re stressing out.
\h\h\h\h\h\h- Shut up.
158
00:05:50,917 --> 00:05:53,389
{\an7}You got the god damn bed.
\h\h\hShe’s turning red.
159
00:05:53,389 --> 00:05:55,554
{\an7}- This is gonna be fun.
\h\h\h- It will be fun.
160
00:05:55,554 --> 00:05:57,917
{\an7}- I’m trying to figure out,
\h\h\h\h\hthough, on my end,
161
00:05:57,917 --> 00:06:01,148
{\an7}if I should invite Chris
\h\h\h\h\h\h\h\hor not.
162
00:06:01,148 --> 00:06:04,016
{\an7}- Is he back is the house?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No.
163
00:06:04,016 --> 00:06:07,313
{\an7}But he’s, like, trying--he’s,
\h\hlike, saying he wants to.
164
00:06:07,313 --> 00:06:09,346
{\an7}- You know, it just
seems like Angelina
165
00:06:09,346 --> 00:06:10,785
{\an7}and Chris’ relationship status
166
00:06:10,785 --> 00:06:12,346
{\an7}goes just, like, on
and off every day.
167
00:06:12,346 --> 00:06:16,422
{\an7}They just have, like, a really
\h\hdysfunctional relationship.
168
00:06:16,422 --> 00:06:18,389
{\an7}\h\h- I’ll think about this,
and then I’ll let you know.
169
00:06:18,389 --> 00:06:19,983
{\an7}But I’ll definitely come,
\h\h\h\h\h\h\h\hobviously.
170
00:06:19,983 --> 00:06:21,653
{\an7}\h\h\h- All right.
Yeah, it’ll be fun.
171
00:06:21,653 --> 00:06:24,049
{\an7}\h\h\h\h\hI just hope,
you know--I don’t know
172
00:06:24,049 --> 00:06:24,884
{\an7}what’s gonna happen now.
173
00:06:24,884 --> 00:06:27,247
{\an7}This should be interesting.
\h\h\h\h\hIf Chris comes--
174
00:06:27,247 --> 00:06:29,214
{\an7}- Yeah, how are you supposed
\h\h\h\h\hto have him around,
175
00:06:29,214 --> 00:06:33,620
{\an7}\h\h\heveryone knowing that
these videos are out there?
176
00:06:33,620 --> 00:06:38,049
{\an7}♪ ♪
177
00:06:38,049 --> 00:06:40,082
{\an7}- Hello?
\h- Hello.
178
00:06:40,082 --> 00:06:42,818
{\an7}\h\h\h- Chris?
- Yeah, what up?
179
00:06:42,818 --> 00:06:43,554
{\an7}- Hi.
180
00:06:43,554 --> 00:06:45,422
{\an7}- I should be there in
\h\h\h\ha little bit.
181
00:06:45,422 --> 00:06:46,587
{\an7}I’m almost there.
182
00:06:46,587 --> 00:06:48,148
{\an7}\h\h- All right.
- I’m on the way.
183
00:06:48,148 --> 00:06:48,752
{\an7}- Okay.
184
00:06:48,752 --> 00:06:51,554
{\an7}- See you in a little bit.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Bye.
185
00:06:52,082 --> 00:06:54,082
{\an7}Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
186
00:06:54,082 --> 00:06:57,785
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[exhales]
All right, this could be good.
187
00:06:57,785 --> 00:07:01,686
{\an7}Or this could be bad.
188
00:07:01,686 --> 00:07:03,389
{\an7}\h\h\h\h\hDon’t bite him,
’cause I know you haven’t
189
00:07:03,389 --> 00:07:04,752
{\an7}seen him in a while.
190
00:07:04,752 --> 00:07:08,181
{\an7}♪ ♪
191
00:07:08,181 --> 00:07:11,214
{\an7}Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
192
00:07:12,280 --> 00:07:15,686
{\an7}- Hello?
193
00:07:15,686 --> 00:07:18,422
{\an7}- Oh, Mother Mary Joseph,
\h\h\h\h\hmother[bleep].
194
00:07:18,422 --> 00:07:21,115
{\an7}You have a full-grown beard?
195
00:07:21,653 --> 00:07:24,313
{\an7}- Cheers to you not being
a [bleep] dramatic bitch.
196
00:07:24,313 --> 00:07:25,785
{\an7}- Cheers to you going
to [bleep] yourself.
197
00:07:25,785 --> 00:07:31,049
{\an7}\h\h\h- Cheers to this guy
in Old Bridge and Angelina.
198
00:07:31,049 --> 00:07:31,752
{\an7}- What?
199
00:07:31,752 --> 00:07:32,983
{\an7}- You just ruined everything.
200
00:07:32,983 --> 00:07:34,785
{\an7}- This could be the beginning
\h\h\h\h\h\h\h\hof the storm.
201
00:07:34,785 --> 00:07:35,620
{\an7}- Poconos are ruined.
202
00:07:35,620 --> 00:07:37,389
{\an7}- Now, Angelina’s gonna come
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin hot,
203
00:07:37,389 --> 00:07:39,148
{\an7}\h\h\hthinking that
we’re gonna attack.
204
00:07:39,148 --> 00:07:41,313
{\an7}- Oh, [bleep].
205
00:07:44,121 --> 00:07:49,220
{\an7}♪ ♪
206
00:07:49,220 --> 00:07:51,725
{\an7}- All right, do I look bad?
207
00:07:51,725 --> 00:07:53,395
{\an7}I look decent.
208
00:07:55,395 --> 00:07:58,494
{\an7}Oh boy. it’s been a month
\hsince Chris moved out.
209
00:07:58,494 --> 00:08:01,659
{\an7}\h\h\h\h\hSo, I have a knot
in my stomach a little bit,
210
00:08:01,659 --> 00:08:02,560
{\an7}and kind of, like, just,
211
00:08:02,560 --> 00:08:06,857
{\an7}wow, like, it’s happening,
\h\hlike, he’s coming home.
212
00:08:07,923 --> 00:08:09,659
{\an7}- Hello?
213
00:08:10,659 --> 00:08:15,022
{\an7}- Oh, Mother Mary Joseph,
\h\h\h\h\hmother[bleep].
214
00:08:15,461 --> 00:08:16,253
{\an7}- What? Peanut!
215
00:08:16,253 --> 00:08:19,461
{\an7}- You have a full-grown beard?
216
00:08:19,461 --> 00:08:21,088
{\an7}- Yeah.
217
00:08:21,791 --> 00:08:23,890
{\an7}- How are you jacked
\h\h\h\h\has [bleep]?
218
00:08:23,890 --> 00:08:25,154
{\an7}- I’m not jacked.
219
00:08:25,154 --> 00:08:26,527
{\an7}- You got jacked.
220
00:08:26,527 --> 00:08:27,692
{\an7}- It’s called pushups.
221
00:08:27,692 --> 00:08:28,989
{\an7}- Damn, he looks pretty good.
222
00:08:28,989 --> 00:08:30,220
{\an7}Like, he’s got a beard.
223
00:08:30,220 --> 00:08:32,022
{\an7}Like, that’s hot.
\h\hI don’t know,
224
00:08:32,022 --> 00:08:33,362
{\an7}I think that’s hot.
225
00:08:33,362 --> 00:08:34,286
{\an7}And he’s got muscles now.
226
00:08:34,286 --> 00:08:36,494
{\an7}\hWow, a breakup really
does a body good, huh?
227
00:08:36,494 --> 00:08:37,824
{\an7}\h\h\h\h- Yeah, it does.
- Wait, wait, wait, wait,
228
00:08:37,824 --> 00:08:40,494
{\an7}does this mean that you’re
staying, with the suitcase?
229
00:08:40,494 --> 00:08:41,923
{\an7}- Well, I have a couple things.
230
00:08:41,923 --> 00:08:43,857
{\an7}\h- A couple things
in that big thing?
231
00:08:43,857 --> 00:08:45,362
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- What the [bleep]?
232
00:08:45,362 --> 00:08:47,253
{\an7}I’m very surprised to see Chris
\h\h\h\h\h\h\hwith a suitcase,
233
00:08:47,253 --> 00:08:50,362
{\an7}\hbecause we didn’t really
discuss him moving back in,
234
00:08:50,362 --> 00:08:53,428
{\an7}\hbut he’s got a full-blown
suitcase up in this bitch.
235
00:08:53,428 --> 00:08:54,461
{\an7}So, why do you have a suitcase?
236
00:08:54,461 --> 00:08:55,593
{\an7}- I have a couple of items
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthere.
237
00:08:55,593 --> 00:08:58,461
{\an7}\h- A couple of items in that
big-ass suitcase over there?
238
00:08:58,461 --> 00:08:59,692
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
- We’ll see how it works.
239
00:08:59,692 --> 00:09:06,659
{\an7}But I took all the drawers
\h\hin our bedroom, for me.
240
00:09:13,395 --> 00:09:14,626
{\an7}- [exhales]
241
00:09:14,626 --> 00:09:17,220
{\an7}[tense music]
242
00:09:17,220 --> 00:09:19,923
{\an7}- So.
243
00:09:19,923 --> 00:09:22,692
{\an7}How’s your mom?
- Good. Yours?
244
00:09:22,692 --> 00:09:24,088
{\an7}- How’s your brother?
245
00:09:24,088 --> 00:09:25,527
{\an7}- Good.
246
00:09:25,527 --> 00:09:27,329
{\an7}- How’s your friends?
\h\h\h\h\h\h\h- Good.
247
00:09:27,329 --> 00:09:29,725
{\an7}- You’ve been out
with them a lot.
248
00:09:29,725 --> 00:09:30,989
{\an7}- I have.
249
00:09:30,989 --> 00:09:32,055
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- I mean,
you were out every night.
250
00:09:32,055 --> 00:09:34,220
{\an7}- I wasn’t out every night.
\h\h\h\h- Oh, yes you were.
251
00:09:34,220 --> 00:09:35,461
{\an7}Oh, get the [bleep] out of
\h\h\h\h\h\h\hhere, Chris,
252
00:09:35,461 --> 00:09:36,890
{\an7}\hyou were out every night.
- I wasn’t out every night.
253
00:09:36,890 --> 00:09:39,791
{\an7}- You were posting on Instagram
\h\h\h\h\hevery [bleep] night.
254
00:09:39,791 --> 00:09:40,989
{\an7}- Why you looking
at my Instagram?
255
00:09:40,989 --> 00:09:42,461
{\an7}Thought I blocked you.
256
00:09:42,461 --> 00:09:44,428
{\an7}- I have a fake page.
257
00:09:44,428 --> 00:09:45,560
{\an7}I was stalking you.
258
00:09:45,560 --> 00:09:48,220
{\an7}- What, I’m not allowed to go
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hout?
259
00:09:48,220 --> 00:09:49,088
{\an7}You were out too.
260
00:09:49,088 --> 00:09:53,527
{\an7}- Yeah. I was home more
\h\h\h\hthan you think.
261
00:09:55,428 --> 00:09:56,362
{\an7}With Peanut.
262
00:09:56,362 --> 00:09:59,055
{\an7}- Oh, please.
\h- Right, P?
263
00:09:59,055 --> 00:10:02,395
{\an7}♪ ♪
264
00:10:02,395 --> 00:10:03,428
{\an7}- Hey, girl.
\h\h- Hey.
265
00:10:03,428 --> 00:10:07,253
{\an7}So, I just wanted to call,
because I booked the trip.
266
00:10:07,253 --> 00:10:07,956
{\an7}So, we are all...
267
00:10:07,956 --> 00:10:09,088
{\an7}\h- Oh, you did?
- Ready to go.
268
00:10:09,088 --> 00:10:13,286
{\an7}Yes. And I actually
spoke to Angelina.
269
00:10:13,286 --> 00:10:14,286
{\an7}- Really?
270
00:10:14,286 --> 00:10:15,187
{\an7}- She’s definitely coming.
271
00:10:15,187 --> 00:10:18,923
{\an7}And she--she said that her
\h\hand Chris are talking,
272
00:10:18,923 --> 00:10:20,395
{\an7}\h\h\h\h\h\hso, you know,
it’s a day-by-day thing,
273
00:10:20,395 --> 00:10:22,956
{\an7}but there’s a possibility
\hthat he is gonna come.
274
00:10:22,956 --> 00:10:26,187
{\an7}- Ooh. Well, hopefully
\h\hthere’s no drama.
275
00:10:26,187 --> 00:10:27,154
{\an7}- So, my question is, though,
276
00:10:27,154 --> 00:10:31,362
{\an7}\h\h\h\hwe have these freaking
stupid videos from this woman.
277
00:10:31,362 --> 00:10:34,121
{\an7}♪ ♪
278
00:10:34,121 --> 00:10:35,791
{\an7}- These videos kind of fell
\h\h\h\h\h\h\h\hin our lap.
279
00:10:35,791 --> 00:10:38,253
{\an7}And we should actually
\h\h\hall come together
280
00:10:38,253 --> 00:10:40,022
{\an7}and try to figure out a way
281
00:10:40,022 --> 00:10:43,055
{\an7}\h\h\hwe’re going to approach
Angelina about these videos.
282
00:10:43,055 --> 00:10:44,824
{\an7}- Yeah. But she has no idea
283
00:10:44,824 --> 00:10:46,154
{\an7}that you guys have
\hseen this video.
284
00:10:46,154 --> 00:10:47,890
{\an7}\h\h\h\h- I don’t think so.
If the videos get out there
285
00:10:47,890 --> 00:10:50,791
{\an7}to the social media world,
\h\hthat will be a disaster
286
00:10:50,791 --> 00:10:51,725
{\an7}for both Chris and Angelina.
287
00:10:51,725 --> 00:10:54,088
{\an7}We have to get together
\hand fix the situation.
288
00:10:54,088 --> 00:10:55,395
{\an7}But welcome to my life.
\h\h\h\h\h\h\h- I know.
289
00:10:55,395 --> 00:10:57,154
{\an7}\h- There’s always
some kind of drama.
290
00:10:57,154 --> 00:10:58,560
{\an7}\h\h\h\h\h\hBut listen,
this is your drama too.
291
00:10:58,560 --> 00:11:00,593
{\an7}You’re Italian by association.
292
00:11:00,593 --> 00:11:02,461
{\an7}\h- By penetration.
- And penetration .
293
00:11:02,461 --> 00:11:03,461
{\an7}[both laugh]
294
00:11:03,461 --> 00:11:05,791
{\an7}- You’re dirty.
\h- I’m dirty.
295
00:11:05,791 --> 00:11:07,362
{\an7}- See? At least you admit it.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hI knew it.
296
00:11:07,362 --> 00:11:10,956
{\an7}- I really think we should
\hbring them to Angelina,
297
00:11:10,956 --> 00:11:12,857
{\an7}but during the trip,
298
00:11:12,857 --> 00:11:14,362
{\an7}because I don’t want her
\h\h\h\h\h\h\hto spiral
299
00:11:14,362 --> 00:11:16,791
{\an7}\h\hand not come to the trip,
and then we’re all on vacation
300
00:11:16,791 --> 00:11:18,989
{\an7}\h\h\hand we have no idea
what’s happening with her.
301
00:11:18,989 --> 00:11:21,956
{\an7}\h\hWe have to navigate,
in the most cautious way.
302
00:11:21,956 --> 00:11:25,824
{\an7}If Chris is there, how are we
gonna show her without, like--
303
00:11:25,824 --> 00:11:27,923
{\an7}- And then, again, like,
\hI don’t want to hold on
304
00:11:27,923 --> 00:11:29,154
{\an7}to these videos for too long,
305
00:11:29,154 --> 00:11:31,154
{\an7}\h’cause then it’s,
like--we don’t know
306
00:11:31,154 --> 00:11:33,286
{\an7}\h\h\h\hwhat this girl
is gonna do with them.
307
00:11:33,286 --> 00:11:38,626
{\an7}- Where’s your wedding ring?
\h\h\h- Where’s yours? Okay.
308
00:11:38,626 --> 00:11:43,659
{\an7}- It’s been very lonely here.
\h\h\h- I’ve been lonely too.
309
00:11:43,659 --> 00:11:45,395
{\an7}\h\h\h\h\h\h- I didn’t like
being abandoned, honestly.
310
00:11:45,395 --> 00:11:48,857
{\an7}\h\h\h\hEven if you were mad,
even if I was mad, you know,
311
00:11:48,857 --> 00:11:50,121
{\an7}running away from problems
312
00:11:50,121 --> 00:11:53,055
{\an7}is just not the way
\hto do it, I feel.
313
00:11:53,055 --> 00:11:54,494
{\an7}My father, as a kid,
314
00:11:54,494 --> 00:11:57,461
{\an7}abandoned me and my two sisters
\h\h\h\h\h\h\h\hand my mother.
315
00:11:57,461 --> 00:12:01,527
{\an7}So, for my husband to know all
these things and abandoning me
316
00:12:01,527 --> 00:12:05,923
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hthe way he did
was just totally sad and wrong.
317
00:12:05,923 --> 00:12:08,395
{\an7}\h\h\h\h\hI want to actually
have been able to say, like,
318
00:12:08,395 --> 00:12:11,253
{\an7}\h\h\h\h\hwe tried to work
on our marriage, at least.
319
00:12:11,253 --> 00:12:12,022
{\an7}- Yeah, of course.
320
00:12:12,022 --> 00:12:15,055
{\an7}\h- Like, I don’t want to
just throw in the towel.
321
00:12:15,055 --> 00:12:16,725
{\an7}- Yeah, well, I think
322
00:12:16,725 --> 00:12:18,659
{\an7}we should go to therapy.
\h\h\hAnd I think that...
323
00:12:18,659 --> 00:12:19,791
{\an7}- Now you want to go
\h\h\h\h\hto therapy.
324
00:12:19,791 --> 00:12:20,923
{\an7}\h\h\h- We need to
communicate better.
325
00:12:20,923 --> 00:12:22,362
{\an7}- You actually believe--like,
\h\h\h\h\hyou’re actually not
326
00:12:22,362 --> 00:12:23,560
{\an7}\h\hjust saying that?
Like, you’re serious?
327
00:12:23,560 --> 00:12:24,989
{\an7}\h\h\h\h- No, I’m serious.
- Chris and I were fighting
328
00:12:24,989 --> 00:12:28,286
{\an7}so much, and we would say a lot
of nasty things to each other.
329
00:12:28,286 --> 00:12:30,461
{\an7}\hThat’s the problem
in our relationship,
330
00:12:30,461 --> 00:12:33,220
{\an7}and that’s something
that we need to fix.
331
00:12:33,220 --> 00:12:36,220
{\an7}- You know, when we were apart,
332
00:12:36,220 --> 00:12:37,022
{\an7}it didn’t feel the same.
333
00:12:37,022 --> 00:12:40,286
{\an7}Felt like emptiness
\h\h\hwithout you.
334
00:12:40,286 --> 00:12:41,220
{\an7}- Yeah, I felt the same way.
335
00:12:41,220 --> 00:12:45,286
{\an7}But I don’t want to go back
\h\hto what we--how it was.
336
00:12:45,286 --> 00:12:48,022
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No.
- I can’t do that again.
337
00:12:48,022 --> 00:12:51,593
{\an7}- I know this. We gotta take
\h\h\h\hbaby steps, I think.
338
00:12:51,593 --> 00:12:53,758
{\an7}- I’m letting Chris
\h\hback in because,
339
00:12:53,758 --> 00:12:56,055
{\an7}no matter what issues
\h\h\h\ha couple has,
340
00:12:56,055 --> 00:12:58,692
{\an7}you have to try to work
\hat your relationship.
341
00:12:58,692 --> 00:12:59,989
{\an7}\hIf I just throw
in the towel now,
342
00:12:59,989 --> 00:13:03,154
{\an7}it makes me a failure, I feel,
\h\hand it makes him a failure.
343
00:13:03,154 --> 00:13:05,824
{\an7}\h\h\h\hSo, what’s gonna be
the sleeping arrangements.
344
00:13:05,824 --> 00:13:08,187
{\an7}- You’re gonna sleep
\h\h\h\hon the couch,
345
00:13:08,187 --> 00:13:09,187
{\an7}and I’m gonna sleep on the bed.
346
00:13:09,187 --> 00:13:12,253
{\an7}- Well, actually, I have been
\h\h\hsleeping on the couch,
347
00:13:12,253 --> 00:13:12,956
{\an7}if you must know,
348
00:13:12,956 --> 00:13:16,022
{\an7}because you took the [bleep]
\h\h\h\hTV from our bedroom.
349
00:13:16,022 --> 00:13:18,121
{\an7}\h\h\h\h- It was my TV.
- It doesn’t matter...
350
00:13:18,121 --> 00:13:19,461
{\an7}- All right. I’ll--
\h\h- What it was.
351
00:13:19,461 --> 00:13:20,395
{\an7}- Well, I’ll bring it back.
352
00:13:20,395 --> 00:13:22,824
{\an7}- Yeah, well you should have
\hbrought it back right now.
353
00:13:22,824 --> 00:13:23,758
{\an7}- Well, I didn’t plan that.
354
00:13:23,758 --> 00:13:27,220
{\an7}- Because it wasn’t really nice
\h\h\hthat I had to come home,
355
00:13:27,220 --> 00:13:29,758
{\an7}and there was no TV up there.
356
00:13:29,758 --> 00:13:32,725
{\an7}- You do know that there’s
\hother TVs in this world.
357
00:13:32,725 --> 00:13:33,956
{\an7}- There’s one other
\h\hTV here, Chris.
358
00:13:33,956 --> 00:13:35,428
{\an7}- I’m saying there’s stores
\h\h\h\h\h\hthat sell TVs.
359
00:13:35,428 --> 00:13:37,989
{\an7}\h\h\h\hAre you aware of this?
- I have a bad back. I can’t--
360
00:13:37,989 --> 00:13:40,121
{\an7}- Best Buy, Walmart.
- I understand, but--
361
00:13:40,121 --> 00:13:41,923
{\an7}- I mean, the list
\h\hgoes on and on.
362
00:13:41,923 --> 00:13:44,791
{\an7}- ♪ And I’ll be a fool
\h\h\h\h\h\hany time ♪
363
00:13:44,791 --> 00:13:49,329
{\an7}♪ Any time for loving you ♪
364
00:13:52,898 --> 00:13:54,032
♪ ♪
365
00:13:54,099 --> 00:13:55,467
- CJ, we're gonna pack
for vacation.
366
00:13:55,534 --> 00:13:56,635
You want to help Mommy?
367
00:13:56,702 --> 00:13:59,504
Can you say "vacation"?
368
00:13:59,571 --> 00:14:00,939
Very cool.
369
00:14:01,006 --> 00:14:05,611
- I need my hats, scarves
Is it "scarves" or "scarfs"?
370
00:14:05,677 --> 00:14:08,046
I was born for winter vacation.
371
00:14:08,113 --> 00:14:10,616
I got gray sweatpants
on top of gray sweatpants.
372
00:14:10,682 --> 00:14:12,818
I got light gray,
I got charcoal gray.
373
00:14:12,884 --> 00:14:14,319
'Cause if you only wear gray,
374
00:14:14,386 --> 00:14:16,321
no one can tell the difference
if you wore it already.
375
00:14:16,388 --> 00:14:19,725
My clothing choice is just like
a reflection of my mood--just,
376
00:14:19,791 --> 00:14:21,927
like,
gray, black, beige, repeat.
377
00:14:21,994 --> 00:14:24,096
Maybe a little navy blue
or forest green,
378
00:14:24,162 --> 00:14:25,230
if I'm feeling crazy.
379
00:14:25,297 --> 00:14:26,632
Yeah, I think Pauly
would like this.
380
00:14:26,698 --> 00:14:27,799
He loves when I wear gray.
381
00:14:27,866 --> 00:14:29,935
- Poconos, oh yeah!
- Yay!
382
00:14:34,907 --> 00:14:38,410
- ♪ Take a deep breath
side by side ♪
383
00:14:38,477 --> 00:14:41,013
♪ I know we can make it
'cause we're killin' it ♪
384
00:14:41,079 --> 00:14:43,749
- And we're off, honeys.
385
00:14:43,815 --> 00:14:46,351
How long do these appointments
usually? Half-hour?
386
00:14:46,418 --> 00:14:47,986
- Yeah, probably
like a half-hour.
387
00:14:48,053 --> 00:14:50,188
It's a quick one today.
- All right.
388
00:14:50,255 --> 00:14:51,657
- I wish you could come in
with me
389
00:14:51,790 --> 00:14:52,991
and see the ultrasound...
- Uh-huh.
390
00:14:53,058 --> 00:14:54,793
- And, like,
hear the heartbeat.
391
00:14:54,860 --> 00:14:56,595
- I know, I know, honey.
392
00:14:56,662 --> 00:14:58,797
Corona's just still rampant
in the streets.
393
00:14:58,797 --> 00:15:01,800
It's such an awesome journey,
the journey of pregnancy.
394
00:15:01,833 --> 00:15:05,103
It really is. My wife has this
awesome glow about her.
395
00:15:05,170 --> 00:15:06,438
We're such a couple
that's, like,
396
00:15:06,505 --> 00:15:07,706
really in the present moment,
397
00:15:07,806 --> 00:15:10,108
and we're so very grateful
at all times.
398
00:15:10,175 --> 00:15:12,611
- Oh, he's kicking.
- Oh, stop it, he's kicking?
399
00:15:12,678 --> 00:15:13,912
- Yeah.
400
00:15:13,979 --> 00:15:15,881
- He wants to speak
with his daddy, probably.
401
00:15:15,948 --> 00:15:17,182
That's probably that it is.
402
00:15:17,249 --> 00:15:19,318
- You gonna keep yourself
occupied in the car
403
00:15:19,384 --> 00:15:20,452
while I'm in there?
404
00:15:20,519 --> 00:15:21,954
- I have a couple ideas.
405
00:15:22,020 --> 00:15:24,590
- Okay. Well, maybe we'll get,
like, lunch afterwards.
406
00:15:24,656 --> 00:15:27,693
- Yeah. I'm actually starting
to get hungries myself.
407
00:15:27,826 --> 00:15:29,394
Okay, here we are, honey.
408
00:15:29,461 --> 00:15:30,929
- I gotta put my mask on.
409
00:15:30,996 --> 00:15:32,231
- All right, text me
if you need me.
410
00:15:32,297 --> 00:15:34,700
- All right, wish me luck.
both: Love you.
411
00:15:34,833 --> 00:15:40,939
♪ ♪
412
00:15:41,006 --> 00:15:43,208
- I'm getting a little hungries
right now.
413
00:15:43,275 --> 00:15:45,477
When the cat is away,
the mice will play,
414
00:15:45,544 --> 00:15:47,846
and here we are,
the Burger King app.
415
00:15:47,846 --> 00:15:52,651
I'm getting the Whopper meal.
Yes. Ooh, customizable.
416
00:15:52,784 --> 00:15:56,822
Yes, I'll take more cheese
and more bacon. Deliver here.
417
00:15:56,888 --> 00:15:59,992
Yep. Boom.
It's happening.
418
00:16:00,058 --> 00:16:02,694
What she doesn't see
may not hurt her.
419
00:16:02,794 --> 00:16:04,096
Let the fist-pumping begin.
420
00:16:04,162 --> 00:16:08,066
- ♪ It's a vibe,
it's a mood ♪
421
00:16:08,133 --> 00:16:11,103
♪ And I'm feeling good,
how 'bout you? ♪
422
00:16:11,169 --> 00:16:13,238
♪ Yeah, I walk like I talk ♪
423
00:16:13,305 --> 00:16:18,043
♪ Want a taste of my sauce? ♪
424
00:16:18,110 --> 00:16:20,145
♪ You can't mess
with my shine, so boss ♪
425
00:16:20,212 --> 00:16:22,381
- Today, I'm on my way
to Lucco's,
426
00:16:22,447 --> 00:16:23,916
my favorite restaurant
in my town,
427
00:16:23,982 --> 00:16:25,951
because I really want
to sit down with Angelina.
428
00:16:26,018 --> 00:16:27,819
I saw her at Mike's
sobriety party but, like,
429
00:16:27,886 --> 00:16:31,156
we didn't have a conversation
about the wedding.
430
00:16:31,223 --> 00:16:32,591
- That was so [bleep] up.
431
00:16:32,658 --> 00:16:33,692
- I'm quitting, I think.
432
00:16:33,825 --> 00:16:35,227
- Quit?
- I think this is it.
433
00:16:35,294 --> 00:16:36,995
- Yeah?
- This is not fun.
434
00:16:37,062 --> 00:16:38,697
So, I just want to clear
the air and be like,
435
00:16:38,830 --> 00:16:40,832
"I'm sorry. I didn't mean
to ruin your wedding."
436
00:16:40,899 --> 00:16:42,668
This--this feels dramatic.
437
00:16:42,734 --> 00:16:44,736
So, let's just move on.
438
00:16:44,836 --> 00:16:46,939
Ooh!
439
00:16:47,005 --> 00:16:48,840
Thank you so much.
- Of course.
440
00:16:48,840 --> 00:16:50,876
- Oh, [bleep]. It's happening.
441
00:16:50,943 --> 00:16:52,477
[tense music]
442
00:16:52,544 --> 00:16:55,781
- Thank you.
Oh, God.
443
00:16:55,814 --> 00:16:57,583
Considering that Nicole
went on her podcast
444
00:16:57,649 --> 00:16:59,017
and said that
she'd rather chop off a limb
445
00:16:59,084 --> 00:17:01,119
than ever talk to me again
or see me again--
446
00:17:01,186 --> 00:17:02,854
- Can we confirm Nicole
is returning
447
00:17:02,921 --> 00:17:04,556
to the show
to confront Angelina?
448
00:17:04,623 --> 00:17:07,559
- I'd literally rather lose
a limb. Please leave me alone.
449
00:17:07,626 --> 00:17:10,162
- Yeah, I kind of am a little,
like, shocked that Nicole
450
00:17:10,228 --> 00:17:11,496
actually invited me
to this brunch today.
451
00:17:11,563 --> 00:17:12,798
Oh, hey, girl.
452
00:17:12,864 --> 00:17:16,802
- Hey. Thanks for coming.
- Thanks for meeting me.
453
00:17:16,835 --> 00:17:18,103
Look, you already
got a martini.
454
00:17:18,170 --> 00:17:19,271
You're starting without me.
455
00:17:19,338 --> 00:17:22,074
- I did. Thanks for coming.
- I know.
456
00:17:22,140 --> 00:17:24,643
It's been a minute.
You took a longer break
457
00:17:24,710 --> 00:17:26,245
than I expected,
and I was very upset.
458
00:17:26,311 --> 00:17:27,913
- I needed it. Here's my thing.
- Go, go, go.
459
00:17:27,980 --> 00:17:31,817
- I want you to know
that I didn't maliciously mean
460
00:17:31,850 --> 00:17:33,819
to hurt your feelings
or ruin your wedding.
461
00:17:33,885 --> 00:17:35,153
I'm not that kind of person.
462
00:17:35,220 --> 00:17:37,689
I would never try
and do that to somebody.
463
00:17:37,823 --> 00:17:40,626
So, when we--when we knew
we were gonna do a speech,
464
00:17:40,692 --> 00:17:43,495
we sat down,
we were at the bar,
465
00:17:43,562 --> 00:17:45,063
we were drinking.
466
00:17:45,130 --> 00:17:47,466
And we were like,
"Let's just make it funny."
467
00:17:47,532 --> 00:17:48,500
She doesn't
take herself seriously,
468
00:17:48,567 --> 00:17:49,835
which I love about her.
469
00:17:49,835 --> 00:17:51,103
- Yeah.
- You are the fly
470
00:17:51,169 --> 00:17:54,039
to my [bleep].
You are the dump to my island.
471
00:17:54,106 --> 00:17:55,574
- Yes. She's gonna crack up.
472
00:17:55,641 --> 00:17:57,809
So, that's where
I was coming from,
473
00:17:57,876 --> 00:18:02,180
with calling you--with
my speech, and what I said.
474
00:18:02,247 --> 00:18:03,649
I thought it was
gonna be funny.
475
00:18:03,782 --> 00:18:05,918
You're the fly to our [bleep].
476
00:18:05,984 --> 00:18:09,321
You are the dump to our island.
all: Boo!
477
00:18:09,388 --> 00:18:13,625
- Oh, my God.
- And I felt bad.
478
00:18:13,692 --> 00:18:17,663
And I just felt like it went
overboard and way too crazy,
479
00:18:17,796 --> 00:18:19,031
and I never meant
to hurt your feelings.
480
00:18:19,097 --> 00:18:21,600
It was literally--we were
trying to be funny,
481
00:18:21,667 --> 00:18:22,801
and we were drunk,
and it was stupid.
482
00:18:22,834 --> 00:18:23,802
- And it just didn't land
right.
483
00:18:23,835 --> 00:18:24,836
- And it just snowballed. Yeah.
484
00:18:24,903 --> 00:18:26,138
- Yeah.
- Yeah. And I regret it,
485
00:18:26,204 --> 00:18:28,040
and it was terrible.
And, you know,
486
00:18:28,106 --> 00:18:31,143
we probably should have said it
at your bachelorette party.
487
00:18:31,209 --> 00:18:32,544
- Facts.
- You would have loved it.
488
00:18:32,611 --> 00:18:33,812
I know you would have
loved the speech...
489
00:18:33,845 --> 00:18:35,714
- I know.
- If it wasn't at your actual
490
00:18:35,814 --> 00:18:37,115
fairy tale wedding.
491
00:18:37,182 --> 00:18:38,884
- Yeah.
The joke just landed wrong,
492
00:18:38,951 --> 00:18:41,587
and I should have reacted
the next day, but I didn't.
493
00:18:41,653 --> 00:18:45,023
Finally, the day has come
where we could sit there,
494
00:18:45,090 --> 00:18:48,193
break bread, and, like,
just be done with all this.
495
00:18:48,260 --> 00:18:51,096
'Cause it's been so long,
and I'm just over it.
496
00:18:51,163 --> 00:18:52,364
I don't want
this drama anymore.
497
00:18:52,431 --> 00:18:54,766
- And I'm sorry that happened.
498
00:18:54,766 --> 00:18:57,002
- And I'm sorry I did
what I did too.
499
00:18:57,069 --> 00:18:58,503
- I'd rather cut my
left tit off
500
00:18:58,570 --> 00:18:59,571
than ever talk
about this again.
501
00:18:59,638 --> 00:19:00,572
- Please.
502
00:19:00,639 --> 00:19:03,175
♪ ♪
503
00:19:03,242 --> 00:19:04,643
- Where is this
delivery guy at?
504
00:19:04,776 --> 00:19:07,312
Listen, out of nowhere, man,
it's cheat day, baby.
505
00:19:07,379 --> 00:19:08,547
Treat thyself.
506
00:19:08,614 --> 00:19:10,182
Excuse me! Sir.
507
00:19:10,249 --> 00:19:11,283
BDS needs to eat.
508
00:19:11,350 --> 00:19:12,851
Thank you, sir.
Love you so much.
509
00:19:12,918 --> 00:19:14,186
- Yeah. Have a good one, man.
- Have a good one, brother.
510
00:19:14,253 --> 00:19:17,222
- Thank you.
- It's happening!
511
00:19:18,624 --> 00:19:20,125
Whoo!
We're in a time crunch.
512
00:19:20,192 --> 00:19:23,161
BDS is a good
connoisseur, okay,
513
00:19:23,228 --> 00:19:26,198
and when I'm on the road,
I take my foods very seriously,
514
00:19:26,265 --> 00:19:30,836
so I have a foldable table
inside of my car,
515
00:19:30,903 --> 00:19:32,804
so I can eat in style, baby.
516
00:19:32,838 --> 00:19:36,475
Chill dine with my fine china
right now.
517
00:19:36,541 --> 00:19:39,311
This is what happens
when preparation meets luck.
518
00:19:39,378 --> 00:19:43,348
BDS having it his way, kid.
All right, it's going down.
519
00:19:43,415 --> 00:19:45,550
I gotta handle this
very quickly,
520
00:19:45,617 --> 00:19:46,685
or I'm gonna get caught.
521
00:19:46,818 --> 00:19:48,520
- ♪ Killer, venom perfected ♪
522
00:19:48,587 --> 00:19:49,888
♪ Better believe
that I bite ♪
523
00:19:49,955 --> 00:19:52,090
♪ They say I was born
for the fight ♪
524
00:19:52,157 --> 00:19:54,192
- ♪ My body incredibly tight ♪
- Yes!
525
00:19:54,259 --> 00:19:55,627
- ♪ I got you locked into
my sights ♪
526
00:19:55,761 --> 00:19:58,063
- ♪ Ha, game over ♪
527
00:19:58,130 --> 00:19:59,865
♪ Call it overexposure ♪
528
00:19:59,932 --> 00:20:01,867
♪ My light made you
lose your composure ♪
529
00:20:01,934 --> 00:20:03,368
♪ Got venom, like I told ya ♪
530
00:20:03,435 --> 00:20:05,671
♪ Red hot sting,
I'm your poison ♪
531
00:20:05,771 --> 00:20:07,172
♪ No cure, no avoiding ♪
532
00:20:07,239 --> 00:20:09,474
- The evidence
is about to be gone.
533
00:20:09,541 --> 00:20:11,810
♪ ♪
534
00:20:11,877 --> 00:20:13,612
It was so worth it.
535
00:20:13,679 --> 00:20:16,949
[phone ringing]
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
536
00:20:17,015 --> 00:20:18,884
Honey, what's happening?
537
00:20:18,951 --> 00:20:21,486
- Are you here? Because
I'm about to come out.
538
00:20:21,553 --> 00:20:22,888
I'm done.
- I'm here.
539
00:20:22,955 --> 00:20:24,323
- All right,
I'll be right out.
540
00:20:24,389 --> 00:20:25,557
- All right, I'll see yo
in a second. I love you, bye.
541
00:20:25,624 --> 00:20:26,658
Oh, my goodness,
it's happening.
542
00:20:26,792 --> 00:20:28,293
Oh, my goodness. Ahh!
543
00:20:28,360 --> 00:20:31,430
It is very important
to get rid of all the evidence,
544
00:20:31,496 --> 00:20:33,999
because this is
a covert operations.
545
00:20:34,066 --> 00:20:38,270
♪ ♪
546
00:20:38,337 --> 00:20:40,906
Hey, honey.
You look great, honeys.
547
00:20:40,973 --> 00:20:43,008
- What's happening?
- Nothing, honey.
548
00:20:43,075 --> 00:20:45,110
I was just cleaning out the car
when you was not here,
549
00:20:45,177 --> 00:20:46,712
because I had some time
on my hands.
550
00:20:46,812 --> 00:20:49,548
- Cleaning out the car? It kind
of smells like Burger King.
551
00:20:49,615 --> 00:20:51,350
- What?
552
00:20:51,416 --> 00:20:53,585
- Cheers to being
friends again.
553
00:20:53,652 --> 00:20:55,020
- Cheers.
- Cheers.
554
00:20:55,087 --> 00:20:56,755
- How's your family doing?
Like, how's the babies?
555
00:20:56,788 --> 00:20:58,123
How's everybody?
556
00:20:58,190 --> 00:21:00,525
- Everybody's really good.
How are you and Chris?
557
00:21:00,592 --> 00:21:02,160
- So, we had, like,
a little up and down.
558
00:21:02,227 --> 00:21:05,998
Like, we're--you know, we had
some rocky stuff going on.
559
00:21:06,064 --> 00:21:08,600
But he's back in the house now.
560
00:21:08,667 --> 00:21:10,602
So now, we're gonna try
the therapy out,
561
00:21:10,669 --> 00:21:13,438
see how that works.
- Mm-hmm.
562
00:21:13,505 --> 00:21:15,374
- I remember that.
563
00:21:15,440 --> 00:21:17,776
Angelina hasn't gotten pounded
out in a long time again.
564
00:21:17,809 --> 00:21:21,914
all: Angelina hasn't gotten
plowed out in a long time.
565
00:21:21,980 --> 00:21:23,315
- Why don't you sleep
with Chris?
566
00:21:23,382 --> 00:21:24,549
- Every time--every--because
we got into fights,
567
00:21:24,616 --> 00:21:25,784
and it'd turn me off,
568
00:21:25,784 --> 00:21:27,219
and then he turn--
got turned off,
569
00:21:27,286 --> 00:21:28,787
and then I got turned off,
and then he got turned off,
570
00:21:28,787 --> 00:21:30,022
and then I got turned off,
and then he got turned off.
571
00:21:30,088 --> 00:21:31,790
- Just have a glass of wine
and make out.
572
00:21:31,823 --> 00:21:33,125
- I did that the other
night, actually.
573
00:21:33,191 --> 00:21:34,192
- You did?
- Yeah.
574
00:21:34,259 --> 00:21:35,427
- With him?
- Yeah. Mm-hmm.
575
00:21:35,494 --> 00:21:37,062
- What'd he do?
- We didn't have sex.
576
00:21:37,129 --> 00:21:39,298
- You just stopped?
That's so weird.
577
00:21:39,364 --> 00:21:41,700
I never just make out
with my husband and stop.
578
00:21:41,800 --> 00:21:42,968
- When you look
at your husband, do you say,
579
00:21:43,035 --> 00:21:44,169
"Oh, my God,
I want to [bleep] him"?
580
00:21:44,236 --> 00:21:45,170
- Mm-hmm.
581
00:21:45,237 --> 00:21:46,238
- Every time?
- Mm-hmm.
582
00:21:46,305 --> 00:21:48,040
- Hmm.
- I'm like an escort.
583
00:21:48,106 --> 00:21:49,374
I would love for Chris
584
00:21:49,441 --> 00:21:50,676
and Angelina
to work things out,
585
00:21:50,809 --> 00:21:52,210
'cause I feel like
they're both soulmates.
586
00:21:52,277 --> 00:21:54,012
But the fact that she's not
having sex with her man,
587
00:21:54,079 --> 00:21:57,749
'cause she doesn't want to,
that's scary.
588
00:21:57,749 --> 00:21:59,551
'Cause I always
want to bang Jionni.
589
00:21:59,618 --> 00:22:01,954
He whips it out, I'm like,
"Yeah. I'll take it."
590
00:22:02,020 --> 00:22:03,322
Even if we're mad
at each other.
591
00:22:03,388 --> 00:22:04,890
- Cheers again.
592
00:22:04,957 --> 00:22:07,926
- Cheers to, please,
never fighting again.
593
00:22:07,993 --> 00:22:08,927
- Cheers.
- Cheers.
594
00:22:08,994 --> 00:22:10,662
- No more. No more, ever again.
595
00:22:10,762 --> 00:22:13,098
- Cheers to never
fighting again
596
00:22:13,165 --> 00:22:14,866
and just having a good time.
597
00:22:14,933 --> 00:22:16,268
- Cheers.
- Cheers.
598
00:22:16,335 --> 00:22:17,469
- Yes.
- Thanks.
599
00:22:17,536 --> 00:22:18,837
- Cheers.
- Cheers.
600
00:22:18,904 --> 00:22:20,339
Drinking buddies back.
601
00:22:20,405 --> 00:22:21,673
- Cheers again.
602
00:22:21,773 --> 00:22:23,942
- Cheers to you not being
a [bleep] dramatic bitch.
603
00:22:24,009 --> 00:22:25,777
- Cheers to you going
to [bleep] yourself.
604
00:22:25,777 --> 00:22:28,914
Cheers again
to life, happiness...
605
00:22:28,981 --> 00:22:31,283
- And pursuit.
606
00:22:31,350 --> 00:22:35,787
Cheers to you
not starting dramers.
607
00:22:35,854 --> 00:22:37,789
- Oh, [bleep] chill. Cheers--
608
00:22:37,823 --> 00:22:39,458
- Can I do a speech?
- Go ahead. Go.
609
00:22:39,524 --> 00:22:42,861
- Angelina, you are the olives
to my martini.
610
00:22:42,928 --> 00:22:46,598
- I love that. Cheers.
Yes, I love martinis.
611
00:22:46,665 --> 00:22:50,702
- We're on, like, our seventh
cheers, and I'm drunk.
612
00:22:50,802 --> 00:22:55,207
Cheers to this guy
in Old Bridge and Angelina.
613
00:22:55,274 --> 00:22:58,243
- What? No.
614
00:22:58,310 --> 00:23:00,779
What the [bleep]? You're
kidding with me right now.
615
00:23:00,846 --> 00:23:02,881
- There's evidence.
- Oh, God.
616
00:23:06,985 --> 00:23:08,954
- ♪ Come and get me ♪
617
00:23:09,021 --> 00:23:10,555
♪ Like a ball of wire ♪
618
00:23:10,622 --> 00:23:14,993
- Cheers to this guy
in Old Bridge and Angelina.
619
00:23:15,060 --> 00:23:16,962
- There's no guy
from Old Bridge.
620
00:23:17,029 --> 00:23:18,697
- Girl.
- And there it is.
621
00:23:18,764 --> 00:23:22,134
I knew that it could [bleep]
not be as perfect
622
00:23:22,200 --> 00:23:23,769
as I thought it was gonna be.
623
00:23:23,835 --> 00:23:24,970
Here we go.
624
00:23:25,037 --> 00:23:27,039
- The streets are talking.
- Oh, God.
625
00:23:27,105 --> 00:23:28,473
The streets. Come on.
626
00:23:28,540 --> 00:23:30,342
- No, I'm not kidding.
There's evidence.
627
00:23:30,409 --> 00:23:35,047
So, word on the streets
is that Angelina is hanging out
628
00:23:35,113 --> 00:23:36,982
with this guy in Old Bridge.
629
00:23:37,049 --> 00:23:38,483
But do you have a boyfriend?
630
00:23:38,550 --> 00:23:40,419
[tense music]
- [sighs]
631
00:23:40,485 --> 00:23:42,587
- A [bleep] full-on boyfriend?
- Yeah.
632
00:23:42,654 --> 00:23:44,923
- You mean a guy friend.
A friend.
633
00:23:44,990 --> 00:23:47,392
- That you sleep at his house?
- No.
634
00:23:47,459 --> 00:23:49,161
A friend that I hang out with.
635
00:23:49,227 --> 00:23:50,862
- There's timestamps.
- Multiple friends.
636
00:23:50,929 --> 00:23:53,732
- There's timestamps-timestamps
when you leave his house.
637
00:23:53,799 --> 00:23:55,567
- Unless you have a video of me
[bleep] somebody
638
00:23:55,634 --> 00:23:59,137
or kissing somebody,
it don't--it's not [bleep].
639
00:23:59,204 --> 00:24:00,872
I'm trying to take
the high road here.
640
00:24:00,939 --> 00:24:03,642
But if there is videos of me,
those videos are nothing.
641
00:24:03,709 --> 00:24:05,844
- So, the speech was
for nothing. All that drama.
642
00:24:05,911 --> 00:24:09,047
- Oh, stop it.
I'm not doing anything.
643
00:24:09,114 --> 00:24:10,982
Listen, I don't throw
in the towel in marriage.
644
00:24:11,049 --> 00:24:12,851
I got married for a reason,
645
00:24:12,918 --> 00:24:14,453
and I'm gonna
take it seriously.
646
00:24:14,586 --> 00:24:16,888
You know, I'm glad that we are
having this brunch right now,
647
00:24:16,955 --> 00:24:18,390
because we definitely
needed it.
648
00:24:18,457 --> 00:24:21,293
We needed to clear the air
and get on with everything,
649
00:24:21,360 --> 00:24:22,594
get on with our lives already.
650
00:24:22,661 --> 00:24:24,596
- Okay, let's go.
- But I don't need people
651
00:24:24,629 --> 00:24:27,599
prying and getting involved and
trying to figure out [bleep],
652
00:24:27,599 --> 00:24:28,900
trying to [inaudible]
things on me.
653
00:24:28,967 --> 00:24:30,268
Thank you. Like, I don't know
if I want to go
654
00:24:30,335 --> 00:24:31,937
with the roommates on the trip
655
00:24:32,003 --> 00:24:33,905
if everyone's gonna be so,
like, involved in my marriage.
656
00:24:33,972 --> 00:24:36,041
- Talk soon,
for another boozy brunch.
657
00:24:36,108 --> 00:24:37,776
- A drunken day.
- I literally have to
658
00:24:37,843 --> 00:24:40,112
call Deena right now and tell
her what happened at brunch.
659
00:24:40,178 --> 00:24:43,081
Because I sat down
with Angeliners, we drank,
660
00:24:43,148 --> 00:24:44,383
and we didn't fight each other.
661
00:24:44,449 --> 00:24:46,418
Where are you right now?
'Cause I want to see you.
662
00:24:46,485 --> 00:24:47,919
- Text me where you are,
and I'll meet you.
663
00:24:47,986 --> 00:24:49,488
- ♪ Time to tell,
you ain't gotta ask ♪
664
00:24:49,621 --> 00:24:51,390
[knock at door]
- Neighbor?
665
00:24:51,456 --> 00:24:53,191
- Yeah.
- Hi, neighbor.
666
00:24:53,258 --> 00:24:55,193
- Hey, what's up?
- Did you see this video?
667
00:24:55,260 --> 00:24:56,495
- What is it?
668
00:24:56,628 --> 00:24:58,030
- I don't even know
why I'm smiling,
669
00:24:58,096 --> 00:25:00,632
because I think it might have
screwed up all of Poconos.
670
00:25:00,632 --> 00:25:01,733
- No.
- Yes.
671
00:25:01,800 --> 00:25:03,635
- Stop.
- Yeah, Nicole [bleep] up.
672
00:25:03,702 --> 00:25:07,139
Just straight up,
she [bleep] everything up.
673
00:25:07,205 --> 00:25:08,573
- You're shy!
- They were out
674
00:25:08,573 --> 00:25:10,275
to lunch together.
- They seem a little drunk.
675
00:25:10,342 --> 00:25:14,479
- Cheers to this guy
in Old Bridge and Angelina.
676
00:25:14,579 --> 00:25:17,749
- Oh, my God. No. That's--
- [laughs]
677
00:25:17,816 --> 00:25:19,284
She just ruined everything.
678
00:25:19,351 --> 00:25:21,753
- Yo. Yo, that's
gonna ruin everything.
679
00:25:21,820 --> 00:25:24,990
- I am dying right now,
for the fact that Nicole
680
00:25:25,057 --> 00:25:27,993
is taking what we wanted
to handle with kitten gloves
681
00:25:28,060 --> 00:25:31,663
and making a joke out of it,
and cheersing to him.
682
00:25:31,730 --> 00:25:34,199
And I have a really big feeling
that this is actually
683
00:25:34,266 --> 00:25:36,702
going to cause a major problem
with the Poconos.
684
00:25:36,768 --> 00:25:38,470
- I agree. This could be
the beginning of the storm.
685
00:25:38,603 --> 00:25:39,771
- Poconos is ruined.
686
00:25:39,838 --> 00:25:42,774
[intense music]
687
00:25:42,841 --> 00:25:44,843
♪ ♪
688
00:25:44,910 --> 00:25:46,611
- Party's here!
689
00:25:46,645 --> 00:25:48,246
Hey, move it a little.
690
00:25:48,313 --> 00:25:50,849
Can you move up a little, sir?
Sorry, I'm drunk.
691
00:25:50,916 --> 00:25:53,051
- Oh, my God, I can't.
- Do you miss me?
692
00:25:53,118 --> 00:25:55,954
- Yeah, I miss you.
- I miss you. How do you feel?
693
00:25:56,021 --> 00:25:57,756
- I feel good.
I'm--I'm ready to pop.
694
00:25:57,823 --> 00:25:59,224
- Yeah.
- Just trying to get ready
695
00:25:59,291 --> 00:26:00,492
for the trip.
- Yeah.
696
00:26:00,625 --> 00:26:02,127
- Why don't you come
on the trip with us?
697
00:26:02,194 --> 00:26:04,029
- I can't swing it.
- Okay.
698
00:26:04,096 --> 00:26:05,464
- So, I just sat down
with Angeliners.
699
00:26:05,564 --> 00:26:07,432
- Yeah. So, how did that go.
700
00:26:07,566 --> 00:26:09,134
- Honestly, it was pretty good.
701
00:26:09,201 --> 00:26:10,335
We just talked
about the wedding.
702
00:26:10,402 --> 00:26:11,670
Obviously got that
out of the way,
703
00:26:11,737 --> 00:26:12,938
because I don't want to talk
about that ever
704
00:26:13,004 --> 00:26:14,239
again in my life.
- Yeah, same.
705
00:26:14,306 --> 00:26:16,575
- I feel like
we're all over it.
706
00:26:16,575 --> 00:26:18,310
And I asked her about Chris,
and she was like,
707
00:26:18,377 --> 00:26:19,644
"I'm just trying
to have a good time.
708
00:26:19,711 --> 00:26:21,279
I don't know why people
are trying to, like,
709
00:26:21,346 --> 00:26:22,814
ruin my relationship."
710
00:26:22,881 --> 00:26:24,950
I was like, "Well, the streets
are talking." I said that.
711
00:26:25,016 --> 00:26:27,386
- Oh, my God.
- She's nervous.
712
00:26:27,452 --> 00:26:28,754
- I'm nervous.
- She's like, "I don't know
713
00:26:28,820 --> 00:26:30,956
why everyone's talking
about my marriage."
714
00:26:31,023 --> 00:26:32,257
- Oh, my God.
715
00:26:32,324 --> 00:26:35,827
Snooki is back
dropping full-on chaos.
716
00:26:35,894 --> 00:26:38,163
All of our hard work.
The boards.
717
00:26:38,230 --> 00:26:41,767
We've been planning this,
strategizing, for weeks.
718
00:26:41,833 --> 00:26:44,469
This is blowing up
our whole plan right now,
719
00:26:44,603 --> 00:26:47,105
because Angeliners didn't know
720
00:26:47,172 --> 00:26:49,041
that we actually
had the videos.
721
00:26:49,107 --> 00:26:51,977
And now that she thinks
that we have the videos,
722
00:26:52,044 --> 00:26:54,513
she may not even
show up to the trip.
723
00:26:54,613 --> 00:26:57,149
And she may, even worse, think
that we're out to get her,
724
00:26:57,215 --> 00:26:59,284
when in fact we're there
to help her
725
00:26:59,351 --> 00:27:02,521
to get ahead of these videos
and go full disclosures.
726
00:27:02,621 --> 00:27:04,089
- And now Angelina's
not responding....
727
00:27:04,156 --> 00:27:05,624
- Yeah.
- To my texts or anything.
728
00:27:05,691 --> 00:27:07,893
- So, we don't know if she's
coming with Chris or not.
729
00:27:07,959 --> 00:27:09,161
- I'm assuming single.
- Yeah.
730
00:27:09,227 --> 00:27:10,962
- Or, "Hey, guys,
this is my new boyfriend."
731
00:27:11,029 --> 00:27:13,565
- Yeah. Oh, God.
Three--threesome!
732
00:27:17,001 --> 00:27:18,336
♪ ♪
733
00:27:18,402 --> 00:27:21,005
- You wanna wheel me a
suitcase so I'm down here?
734
00:27:21,072 --> 00:27:23,207
- Did you tell Moses
we're doing this today?
735
00:27:23,274 --> 00:27:24,475
- I did. That's why he's
sulking.
736
00:27:24,542 --> 00:27:25,776
- This man is--he doesn't like
737
00:27:25,843 --> 00:27:28,212
when we bring out
the suitcases.
738
00:27:28,279 --> 00:27:31,148
- When we go on our trip,
you want your Harry Potter bag,
739
00:27:31,215 --> 00:27:33,117
or you want your little bag?
740
00:27:34,251 --> 00:27:35,353
- Yeah.
- Harry Potter?
741
00:27:35,419 --> 00:27:36,987
- Big boy bag.
742
00:27:37,054 --> 00:27:38,756
- ♪ I got a feeling this town
I'm ready to fly ♪
743
00:27:38,823 --> 00:27:40,858
♪ You look like a boy
who could show me the sights ♪
744
00:27:40,925 --> 00:27:43,794
♪ You got a first class ticket
and a look in your eye ♪
745
00:27:43,861 --> 00:27:45,963
♪ Take me away ♪
746
00:27:46,030 --> 00:27:47,965
- Are you ready for this trip
to the Poconos?
747
00:27:48,032 --> 00:27:50,868
- I think so.
[laughter]
748
00:27:50,935 --> 00:27:52,870
- I'm thinking that Deena maybe
forgot who her roommates are.
749
00:27:52,937 --> 00:27:56,107
We went to Miami, we went to
Italy, we went to the Shore.
750
00:27:56,173 --> 00:27:58,709
Now she wants us to go
to the Poconos?
751
00:27:58,776 --> 00:27:59,710
In the winter?
752
00:27:59,777 --> 00:28:02,179
- It's 37 degrees.
- 37?
753
00:28:02,246 --> 00:28:04,749
- There's a 90% chance of snow.
754
00:28:04,815 --> 00:28:07,318
- For the family, we do it.
We're going on a trip.
755
00:28:07,385 --> 00:28:09,186
Poconos, yeah!
756
00:28:09,253 --> 00:28:12,490
♪ ♪
757
00:28:12,556 --> 00:28:16,327
- This is the Poconos
family vacation.
758
00:28:16,394 --> 00:28:17,728
- I can't believe
we're back here.
759
00:28:17,795 --> 00:28:20,398
I'm so excited.
Like, I love the snow.
760
00:28:21,599 --> 00:28:25,236
♪ ♪
761
00:28:25,302 --> 00:28:27,038
- Okay.
762
00:28:27,104 --> 00:28:29,640
This is what happens when
you let Deena plan the trip.
763
00:28:29,707 --> 00:28:30,941
Is this where you kill me?
764
00:28:31,008 --> 00:28:33,811
I think the driver's
gonna kidnap me, kill me,
765
00:28:33,911 --> 00:28:36,647
and bury me in the woods,
because I'm looking around,
766
00:28:36,714 --> 00:28:39,216
and I'm like,
I do not see civilization.
767
00:28:39,283 --> 00:28:42,553
And I'm in trouble.
768
00:28:42,620 --> 00:28:44,455
Cool. No answer. That's great.
769
00:28:44,522 --> 00:28:46,924
♪ ♪
770
00:28:46,957 --> 00:28:49,427
- What are you doing? Dishes?
- Putting some dishes away.
771
00:28:49,493 --> 00:28:52,363
- Wow! Is it my birthday?
- Nope.
772
00:28:52,430 --> 00:28:53,964
- So, what's up?
You packed or what?
773
00:28:54,031 --> 00:28:56,100
- I don't think I'm gonna go.
- Really?
774
00:28:56,167 --> 00:28:57,468
- Feel like, I don't
know--I don't trust
775
00:28:57,535 --> 00:28:58,936
what the hell they're trying
to pull over here.
776
00:28:58,969 --> 00:29:00,805
And, like, they're all, like,
too much in my business,
777
00:29:00,938 --> 00:29:02,106
and, like, I don't get it.
778
00:29:02,173 --> 00:29:04,375
- I mean, it's your call.
- Do you want to go?
779
00:29:04,442 --> 00:29:07,044
- Well, listen, if we go there,
then we tell them
780
00:29:07,111 --> 00:29:09,313
that we're working
on things between ourselves,
781
00:29:09,380 --> 00:29:10,715
and it's none
of their business.
782
00:29:10,781 --> 00:29:12,850
- If Chris comes with me
on this vacation,
783
00:29:12,950 --> 00:29:14,552
what the [bleep]
are the roommates gonna do?
784
00:29:14,618 --> 00:29:16,987
Are they gonna bring up this
[bleep] about my relationship?
785
00:29:17,054 --> 00:29:18,756
They gonna bring up these,
like, videos
786
00:29:18,889 --> 00:29:21,192
and chicken tenders and
bull[bleep] that they think
787
00:29:21,258 --> 00:29:22,193
they have on me?
788
00:29:22,259 --> 00:29:23,194
Who the hell knows what
789
00:29:23,260 --> 00:29:24,362
they're gonna try to plop on me
790
00:29:24,428 --> 00:29:25,663
or what they're gonna
try to say.
791
00:29:25,730 --> 00:29:27,565
- Plop? What's that?
- Plop? I don't know.
792
00:29:27,631 --> 00:29:28,566
- The [bleep] is plop?
793
00:29:28,632 --> 00:29:30,534
- 17 years later,
794
00:29:30,601 --> 00:29:32,737
and The Situations are back.
795
00:29:32,803 --> 00:29:35,139
- Poconos babymoon!
- Yes.
796
00:29:35,206 --> 00:29:36,707
both: I'm so excited.
797
00:29:36,774 --> 00:29:39,410
- For me,
this is super nostalgic,
798
00:29:39,477 --> 00:29:41,045
because it's been 17 years
799
00:29:41,112 --> 00:29:42,980
since we've been
at this Poconos resort.
800
00:29:43,047 --> 00:29:45,816
But I feel very sentimental to
be back here with my husband.
801
00:29:45,916 --> 00:29:48,052
- Oh, my God,
Deena's calling, honey. Deener.
802
00:29:48,119 --> 00:29:50,287
- Hi. What are you guys doing?
803
00:29:50,354 --> 00:29:52,757
- We're just getting to
the mountains right now,
804
00:29:52,823 --> 00:29:54,492
the Poconos resort.
What's happening?
805
00:29:54,558 --> 00:29:56,761
- Nothing.
So, Chris just called me.
806
00:29:56,827 --> 00:29:59,397
It looks like
he's gonna be working late.
807
00:29:59,463 --> 00:30:02,433
So I don't think I'm gonna get
up there tonight.
808
00:30:02,500 --> 00:30:03,801
- All right, so you gonna
be here tomorrow?
809
00:30:03,934 --> 00:30:05,403
- So, yeah.
Have a good time,
810
00:30:05,469 --> 00:30:07,471
and we will see you
tomorrow morning.
811
00:30:07,538 --> 00:30:08,539
- Good. Thank you so much.
- All right, Deena.
812
00:30:08,606 --> 00:30:09,707
We'll see you soon.
813
00:30:09,774 --> 00:30:10,975
- All right.
- We'll see you tomorrow.
814
00:30:11,042 --> 00:30:12,343
Hold on. Wait for big daddy
to come on over.
815
00:30:12,410 --> 00:30:14,278
Wait for big daddy
to come on over.
816
00:30:14,345 --> 00:30:17,314
I degree think the roommates
will like this vacation.
817
00:30:17,381 --> 00:30:21,052
But it's sort of like a guido
out of water.
818
00:30:21,118 --> 00:30:23,888
Ooh, honey!
- It smells like a lodge.
819
00:30:23,954 --> 00:30:27,625
- Because we've never really
been on a cold vacation before.
820
00:30:27,692 --> 00:30:29,760
- You're staying over in
the Mountain Laurel building.
821
00:30:29,894 --> 00:30:31,295
- Okay.
- And what's great,
822
00:30:31,362 --> 00:30:33,531
you're across the way from
a lot of our resort amenities.
823
00:30:33,597 --> 00:30:35,066
- Oh, wow.
- There's some go cart tracks
824
00:30:35,132 --> 00:30:37,001
up there,
and then it also has some
825
00:30:37,068 --> 00:30:38,502
indoor bumper cars as well.
826
00:30:38,569 --> 00:30:39,937
It's got a skating rink.
827
00:30:40,004 --> 00:30:41,472
And of course,
you have to get snow tubing.
828
00:30:41,539 --> 00:30:43,407
Got our basketball gym
as well.
829
00:30:43,474 --> 00:30:44,675
Might want to do
some mini-bowling
830
00:30:44,742 --> 00:30:45,943
and play some arcade games,
too.
831
00:30:46,010 --> 00:30:47,545
Got some campfires, too,
832
00:30:47,611 --> 00:30:49,914
little shuffleboard,
bocce ball.
833
00:30:49,914 --> 00:30:51,415
- Bocce ball?
- Yeah.
834
00:30:51,482 --> 00:30:53,084
both: Oh, my God!
835
00:30:53,150 --> 00:30:58,522
- Do you know that I made it to
the prison championships twice?
836
00:30:58,589 --> 00:30:59,990
- That is fantastic.
- Yes.
837
00:31:00,057 --> 00:31:02,693
♪ ♪
838
00:31:02,760 --> 00:31:05,363
- Why is it called the Poconos?
- I think it's because
839
00:31:05,429 --> 00:31:07,198
you poke your nose
in everyone's business,
840
00:31:07,264 --> 00:31:08,733
'cause that's what we're
about to do, poke our nose
841
00:31:08,799 --> 00:31:10,634
in Angelina's business,
that's why we went here.
842
00:31:10,701 --> 00:31:12,503
- Can you pull over?
I'm just gonna be sitting back,
843
00:31:12,570 --> 00:31:14,472
like,
"Can I get a hot chocolate?"
844
00:31:14,538 --> 00:31:16,674
- ♪ Ahh ♪
845
00:31:16,741 --> 00:31:18,542
- Oh, my God,
it's cold out here.
846
00:31:18,609 --> 00:31:22,880
♪ ♪
847
00:31:22,880 --> 00:31:25,916
It's a very windy day
to be doing boards.
848
00:31:30,454 --> 00:31:33,024
These FBI boards
are very delicate, and I have
849
00:31:33,090 --> 00:31:35,993
to slowly but surely,
and strategically,
850
00:31:36,060 --> 00:31:38,896
bring these inside
without anyone seeing a thing.
851
00:31:38,963 --> 00:31:41,132
- What the hell is this?
- I got the boards, honey.
852
00:31:41,198 --> 00:31:43,300
- What?
853
00:31:43,367 --> 00:31:45,736
I'm so over these boards.
854
00:31:45,803 --> 00:31:47,471
Let's just put it
on display over here...
855
00:31:47,538 --> 00:31:49,573
- Just put it in an area.
- In case we have to have it--
856
00:31:49,640 --> 00:31:51,709
- Because it was really windy
out there, honey.
857
00:31:51,776 --> 00:31:54,045
- But you know what,
I'm actually happy the boards
858
00:31:54,111 --> 00:31:55,446
made it here,
because I'm hoping
859
00:31:55,513 --> 00:31:59,250
they stay here and they rest
in peace in the Poconos.
860
00:31:59,316 --> 00:32:01,719
- Oh, my goodness.
- Hello, hello.
861
00:32:01,786 --> 00:32:04,121
- Oh, my goodness.
Look who it is.
862
00:32:04,188 --> 00:32:05,623
- How are you?
- What up, my dude?
863
00:32:05,690 --> 00:32:06,824
Come here.
Give me a hug, brother.
864
00:32:06,924 --> 00:32:08,025
- How are you?
[bleep] miss you, kid.
865
00:32:08,092 --> 00:32:09,427
- That's nice.
What is that, velvet?
866
00:32:09,493 --> 00:32:11,495
- How are you?
- Hey, how are you?
867
00:32:11,562 --> 00:32:12,763
- What's up, buddy?
- All right, come on.
868
00:32:12,830 --> 00:32:14,231
Let's show him--
let's show him his room.
869
00:32:14,298 --> 00:32:15,599
- Come in. Come in.
- This is your room right here.
870
00:32:15,666 --> 00:32:18,636
- Oh, my God, look at this
room. Look at this.
871
00:32:18,703 --> 00:32:20,037
- You have a lot
of space back here.
872
00:32:20,104 --> 00:32:22,173
- Yeah. So, is you--are you
bringing the woman? Or--
873
00:32:22,239 --> 00:32:23,741
- Yeah, she's coming.
- Whoo!
874
00:32:23,874 --> 00:32:25,910
- Yay!
- Yes. Yes.
875
00:32:25,976 --> 00:32:27,211
- She's excited
to meet all of you.
876
00:32:27,278 --> 00:32:28,646
- Nice.
- I am really excited.
877
00:32:28,713 --> 00:32:30,381
Sapphire finally
gets to meet the family.
878
00:32:30,448 --> 00:32:32,750
But I'm also nervous,
because she knows how important
879
00:32:32,883 --> 00:32:34,285
the roommates are to me,
880
00:32:34,352 --> 00:32:35,619
and I want them to see that,
you know,
881
00:32:35,686 --> 00:32:37,121
she's a great person,
and this is the person
882
00:32:37,188 --> 00:32:38,489
that I have in my life.
883
00:32:38,556 --> 00:32:42,059
- Also, Ang may not be coming.
- Really?
884
00:32:42,126 --> 00:32:44,695
- Yeah. You know, we were gonna
talk to her when we got here,
885
00:32:44,762 --> 00:32:48,232
because there was someone
that had, like, videos of her,
886
00:32:48,299 --> 00:32:50,267
said she was being scandalous
in the streets.
887
00:32:50,334 --> 00:32:51,602
- Last time I checked,
888
00:32:51,669 --> 00:32:54,005
Angelina's telling me
there's nothing going on.
889
00:32:54,071 --> 00:32:55,339
You know, she has her story.
890
00:32:55,406 --> 00:32:57,742
And I'm like,
"Ang, whatever your story is,
891
00:32:57,808 --> 00:33:00,177
just make sure
that you can back it up."
892
00:33:00,244 --> 00:33:03,447
- And eventually,
we got ahold of the video.
893
00:33:03,514 --> 00:33:06,117
It's definitely a very
difficult situation right now,
894
00:33:06,183 --> 00:33:09,186
because we're trying
to keep this all in the family.
895
00:33:09,253 --> 00:33:12,256
This video, or this story,
could break any moment.
896
00:33:12,323 --> 00:33:13,924
Angelina,
she needs to know this.
897
00:33:13,991 --> 00:33:15,526
She needs to have the videos.
898
00:33:15,593 --> 00:33:18,662
She needs to see the videos.
It's just not a good situation.
899
00:33:18,729 --> 00:33:20,931
That's supposed side boo.
900
00:33:20,998 --> 00:33:22,933
- Ah!
901
00:33:23,000 --> 00:33:24,335
- This is out in the open.
902
00:33:24,402 --> 00:33:27,004
♪ ♪
903
00:33:29,466 --> 00:33:30,136
{\an7}[child laughing]
904
00:33:30,136 --> 00:33:32,839
{\an7}\h\h\h\h- Guys, please be quiet
while I’m driving. I can’t see.
905
00:33:32,839 --> 00:33:38,202
{\an7}- Roads are probably icy, baby.
\h\h\h\h\h\hWe are in nowhere.
906
00:33:39,466 --> 00:33:41,103
{\an7}- Kansas?
907
00:33:41,103 --> 00:33:43,004
{\an7}\h\h\h\h- Do you not
know that reference?
908
00:33:43,004 --> 00:33:44,872
{\an7}\h\h\h\h\h\h- No.
- "Wizard of Oz"?
909
00:33:44,872 --> 00:33:46,938
{\an7}- Oh, okay. Well, there you go.
910
00:33:46,938 --> 00:33:49,466
{\an7}I know--I’ve seen that.
911
00:33:49,466 --> 00:33:50,400
{\an7}- Yo, what’s up, my brother?
912
00:33:50,400 --> 00:33:52,268
{\an7}\h\hI’m in the Poconos.
Where is this place at?
913
00:33:52,268 --> 00:33:54,763
{\an7}- It’s next to the tree,
\h\h\hby the bigger tree,
914
00:33:54,763 --> 00:33:56,268
{\an7}past the big pile of snow.
915
00:33:56,268 --> 00:33:59,664
{\an7}- Oh. It’s by the snow.
- Yo, what up, my dude?
916
00:33:59,664 --> 00:34:00,631
{\an7}- Yo, what’s good?
917
00:34:00,631 --> 00:34:01,839
{\an7}What room number
are you guys in?
918
00:34:01,839 --> 00:34:03,697
{\an7}\h\h- 729, brother.
We’re in your room.
919
00:34:03,697 --> 00:34:05,938
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- All right,
I’ll meet you in there. Bye.
920
00:34:05,938 --> 00:34:07,235
{\an7}- Whoa, Nellie.
921
00:34:07,235 --> 00:34:09,763
{\an7}It’s a cold one.
This ain’t Vegas.
922
00:34:09,763 --> 00:34:11,169
{\an7}- Ahh!
923
00:34:11,169 --> 00:34:12,004
{\an7}You feel that breeze?
924
00:34:12,004 --> 00:34:13,971
{\an7}\h\h- So cold.
- Yo! What up?
925
00:34:13,971 --> 00:34:15,598
{\an7}- There they are. Hey!
\h\h- What up? What up?
926
00:34:15,598 --> 00:34:16,839
{\an7}- What’s up? What’s up?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Hi.
927
00:34:16,839 --> 00:34:20,070
{\an7}- What up? What up? What up?
\h\h\h\h\h\h\h[all greeting]
928
00:34:20,070 --> 00:34:21,839
{\an7}- I tested negative for COVID.
929
00:34:21,839 --> 00:34:24,400
{\an7}- Positive for other things.
930
00:34:24,400 --> 00:34:26,971
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Whoo.
- So, who’s coming?
931
00:34:26,971 --> 00:34:28,037
{\an7}- Uhh, exactly.
932
00:34:28,037 --> 00:34:29,839
{\an7}- I know Vinny’s coming.
\h\h\h\h\hTalked to him.
933
00:34:29,839 --> 00:34:30,664
{\an7}- JWOWW and Zack.
934
00:34:30,664 --> 00:34:32,070
{\an7}- Deener’s coming tomorrow.
\h\h\h\h\h\h\h\hboth: Yes.
935
00:34:32,070 --> 00:34:33,070
{\an7}- Deener’s coming tomorrow.
936
00:34:33,070 --> 00:34:34,565
{\an7}- And then the only one--
the wild card’s Angelina,
937
00:34:34,565 --> 00:34:36,268
{\an7}’cause in just don’t know
if she’s bringing Chris.
938
00:34:36,268 --> 00:34:38,103
{\an7}- Angelina said she
\h\hwasn’t coming,
939
00:34:38,103 --> 00:34:39,763
{\an7}and that was, like--
\h\h\h- Last minute.
940
00:34:39,763 --> 00:34:42,697
{\an7}- Aww, damn. That’s crazy.
\h\hWhy would she not come?
941
00:34:42,697 --> 00:34:43,400
{\an7}- Side piece!
942
00:34:43,400 --> 00:34:45,598
{\an7}- I knew I smelled
\h\hStaten Island.
943
00:34:45,598 --> 00:34:48,070
{\an7}- God, I’ve missed you!
944
00:34:48,971 --> 00:34:51,598
{\an7}\h\h\h\h- What’s up?
What’s up, Moschino?
945
00:34:51,598 --> 00:34:53,334
{\an7}\h\h- Hi, Vinny.
- Hey, sidepiece.
946
00:34:53,334 --> 00:34:56,103
{\an7}- Oh Vinny, your beard grew in.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Shut up.
947
00:34:56,103 --> 00:34:58,499
{\an7}[laughter]
948
00:34:58,499 --> 00:34:59,367
{\an7}Oh, [bleep]. What’s up?
949
00:34:59,367 --> 00:35:01,532
{\an7}- Well, we were just getting
\h\h\h\h\h\hinto thick of it.
950
00:35:01,532 --> 00:35:02,664
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Already?
- Yeah, we were. We were.
951
00:35:02,664 --> 00:35:04,664
{\an7}- Oh God, it’s been rough.
- We would love your input.
952
00:35:04,664 --> 00:35:06,202
{\an7}- What are you guys
\h\htalking about?
953
00:35:06,202 --> 00:35:07,806
{\an7}both: Angelina.
\h\h\h- Videos.
954
00:35:07,806 --> 00:35:09,367
{\an7}- One thing, guys--
\hin those videos,
955
00:35:09,367 --> 00:35:12,103
{\an7}\hyou can’t really see
the guy’s face, right?
956
00:35:12,103 --> 00:35:16,103
{\an7}- It’s me.
[laughter]
957
00:35:16,103 --> 00:35:17,872
{\an7}- Wait, so how do you think
\h\h\hwe should address it?
958
00:35:17,872 --> 00:35:20,169
{\an7}\h\h’Cause we’ve been walking
about this for way too long.
959
00:35:20,169 --> 00:35:21,938
{\an7}\h\h- Seriously, though.
- Don’t look at me, bro.
960
00:35:21,938 --> 00:35:24,103
{\an7}- To be honest with you,
\h\h\h\h\hwith Angelina,
961
00:35:24,103 --> 00:35:25,697
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hshe just
throws it all up anyway.
962
00:35:25,697 --> 00:35:27,598
{\an7}\h\h\h\h\hSo, she comes in,
and she’ll say everything.
963
00:35:27,598 --> 00:35:28,664
{\an7}- She’ll say it herself.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
964
00:35:28,664 --> 00:35:30,037
{\an7}\h\h- She’ll probably--
"I just want to get it
965
00:35:30,037 --> 00:35:31,499
{\an7}started off by saying that"--
\h\h\h- She’ll probably walk
966
00:35:31,499 --> 00:35:32,905
{\an7}in and be like, "All right,
\hwhat the [bleep] is up?"
967
00:35:32,905 --> 00:35:33,971
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- Like, get it out.
968
00:35:33,971 --> 00:35:35,136
{\an7}- "All right, let me see
\h\h\h\h\hthese videos."
969
00:35:35,136 --> 00:35:36,631
{\an7}- We should have, like,
\h\ha courtroom, right?
970
00:35:36,631 --> 00:35:37,499
{\an7}And we’ll debate it.
971
00:35:37,499 --> 00:35:38,433
{\an7}\h\h\h- Yeah.
- Exhibit A.
972
00:35:38,433 --> 00:35:41,697
{\an7}- Yo, you guys meet
The Investigation?
973
00:35:42,103 --> 00:35:42,938
{\an7}- I have not.
974
00:35:42,938 --> 00:35:45,839
{\an7}- This guy has been cooped up
\h\h\h\h\hin his basement...
975
00:35:45,839 --> 00:35:47,697
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- With FBI boards,
976
00:35:47,697 --> 00:35:48,971
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\htracking
this whole situation down.
977
00:35:48,971 --> 00:35:50,367
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
- I wish you [bleep] had them.
978
00:35:50,367 --> 00:35:52,499
{\an7}- Oh, you didn’t bring it?
\h\h\h\h- Actually, I did.
979
00:35:52,499 --> 00:35:54,037
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No.
- What? You brought the board?
980
00:35:54,037 --> 00:35:55,037
{\an7}- You brought the board?
\h\h\h\h\h\h\h\h- I did.
981
00:35:55,037 --> 00:35:57,905
{\an7}This right here, it’s a lot
\hof hard work, guys. Okay?
982
00:35:57,905 --> 00:36:01,532
{\an7}\h\h\hThe Investigation
has started right here,
983
00:36:01,532 --> 00:36:03,367
{\an7}- Oh, [bleep].
\h- Oh, my God.
984
00:36:03,367 --> 00:36:04,532
{\an7}- [bleep], this guy
\h\h\hwent to work.
985
00:36:04,532 --> 00:36:06,334
{\an7}- I feel like I’m on, like,
\h\h\han episode of "CSI."
986
00:36:06,334 --> 00:36:07,004
{\an7}- What the heck?
987
00:36:07,004 --> 00:36:08,268
{\an7}- The butt lift section’s
\h\h\h\h\h\h\h\hon there,
988
00:36:08,268 --> 00:36:10,037
{\an7}like that has anything
\h\h\h\hto do with it.
989
00:36:10,037 --> 00:36:11,202
{\an7}\h\h- It all--bro,
it’s all connected.
990
00:36:11,202 --> 00:36:13,872
{\an7}\h\hAt one time, the IRS had
a board like this about Mike.
991
00:36:13,872 --> 00:36:15,070
{\an7}- Facts. Facts.
\h\h[laughter]
992
00:36:15,070 --> 00:36:19,202
{\an7}\h\hSo, we had the wedding,
also known as the Titanic.
993
00:36:19,202 --> 00:36:21,532
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm.
- Where the speech happened.
994
00:36:21,532 --> 00:36:23,565
{\an7}Right around that time
\h\h\h\hright, Vincent,
995
00:36:23,565 --> 00:36:24,872
{\an7}she got a butt lift, right?
996
00:36:24,872 --> 00:36:25,697
{\an7}- Mm-hmm.
\h- Okay.
997
00:36:25,697 --> 00:36:27,070
{\an7}- We thought it was innocent.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
998
00:36:27,070 --> 00:36:28,136
{\an7}- But.
- Butt.
999
00:36:28,136 --> 00:36:30,730
{\an7}- We went into the redo,
\h\h\h\h\h\h\hall right?
1000
00:36:30,730 --> 00:36:31,532
{\an7}- Epic redo, by the way.
1001
00:36:31,532 --> 00:36:33,499
{\an7}- She had her first
\hyear anniversary.
1002
00:36:33,499 --> 00:36:35,334
{\an7}- It was all looking good.
\h\h\h\h- It was all good.
1003
00:36:35,334 --> 00:36:37,268
{\an7}And then it all started
\h\h\hto down downhill.
1004
00:36:37,268 --> 00:36:39,971
{\an7}\h\h- "When you’re a liar,
be prepared to be exposed.
1005
00:36:39,971 --> 00:36:42,466
{\an7}\hThe wait till be
over soon enough"?
1006
00:36:42,466 --> 00:36:43,730
{\an7}- Wow.
- Ooh!
1007
00:36:43,730 --> 00:36:45,872
{\an7}- Cryptic. Cryptic.
\h\h\h- Wow. Yeah.
1008
00:36:45,872 --> 00:36:47,697
{\an7}- Where do the videos
\h\hfit in over here?
1009
00:36:47,697 --> 00:36:48,532
{\an7}- That’s a good question.
1010
00:36:48,532 --> 00:36:51,806
{\an7}The videos are from October
\h\hto now, right around--
1011
00:36:51,806 --> 00:36:52,938
{\an7}- October was before
\h\h\h\hthe wedding.
1012
00:36:52,938 --> 00:36:55,235
{\an7}\h\h\h- Right around here.
I’m trying to pin together
1013
00:36:55,235 --> 00:36:57,136
{\an7}where all this madness
\h\h\h\h\his happening.
1014
00:36:57,136 --> 00:37:00,697
{\an7}And then out of nowhere, around
\hthis time, the videos pop in.
1015
00:37:00,697 --> 00:37:02,598
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Yikes.
- You outdid yourself.
1016
00:37:02,598 --> 00:37:03,532
{\an7}- They really are detailed.
1017
00:37:03,532 --> 00:37:05,037
{\an7}- The Investigation,
ladies and gentlemen.
1018
00:37:05,037 --> 00:37:05,905
{\an7}- Thank you. Thank you.
1019
00:37:05,905 --> 00:37:07,367
{\an7}\h\h- Let’s give it up
for The Investigation.
1020
00:37:07,367 --> 00:37:09,565
{\an7}- How did it get to this
\h\h\h\hfrom the wedding,
1021
00:37:09,565 --> 00:37:12,235
{\an7}to a speech, to a redo?
1022
00:37:12,235 --> 00:37:13,631
{\an7}\h\h\h\h\h- Yo.
- How the hell?
1023
00:37:13,631 --> 00:37:15,763
{\an7}\h\h- Yo, this girl
got patterns, kid.
1024
00:37:15,763 --> 00:37:16,499
{\an7}- How the hell?
1025
00:37:16,499 --> 00:37:20,004
{\an7}\h- Oh, honey, did you tell
everyone that 17 years ago,
1026
00:37:20,004 --> 00:37:24,367
{\an7}me and the wifey were here
on our first vacation ever?
1027
00:37:24,367 --> 00:37:25,905
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- It’s true.
- When we were in college.
1028
00:37:25,905 --> 00:37:30,037
{\an7}- Grew so much, from community
\hcollege to community service.
1029
00:37:30,037 --> 00:37:31,664
{\an7}[laughter]
1030
00:37:31,664 --> 00:37:34,334
{\an7}- Was that some sort of
\h\hbesmudgery, my boo?
1031
00:37:34,334 --> 00:37:38,301
{\an7}- "My boo"?
[laughter]
1032
00:37:41,169 --> 00:37:42,202
{\an7}"My boo."
1033
00:37:42,202 --> 00:37:44,532
{\an7}[laughter]
1034
00:37:48,232 --> 00:37:48,999
- All right,
let's go to dinner.
1035
00:37:49,066 --> 00:37:50,367
- Let's go to dinner.
1036
00:37:50,434 --> 00:37:51,568
- No, Deener's coming tomorrow.
- I'm hungry.
1037
00:37:51,635 --> 00:37:53,470
- I got my main bitch
and my side bitch
1038
00:37:53,537 --> 00:37:56,006
on my Pocono vacation.
1039
00:37:56,073 --> 00:37:58,876
And I got the Sorrentinos
on the Pocono vacation.
1040
00:37:58,942 --> 00:38:02,112
- Love your sweater.
- Pauly got just a hoodie on.
1041
00:38:02,179 --> 00:38:03,814
You know dinner's
outside, right?
1042
00:38:03,881 --> 00:38:05,282
[laughter]
1043
00:38:05,349 --> 00:38:07,618
- Thank you.
- All right, thank you, sir.
1044
00:38:07,684 --> 00:38:09,620
- After you guys.
- Thanks, my boo.
1045
00:38:09,686 --> 00:38:12,422
- Couples on one side?
- I'm sitting next to Pauly.
1046
00:38:12,489 --> 00:38:15,826
- Sit on the floor.
- Oh, damn. [laughs]
1047
00:38:15,893 --> 00:38:17,794
- Nice and warm in here.
- This is a nice Pocono resort.
1048
00:38:17,861 --> 00:38:20,364
- Yeah, it's nice.
Nice and toasty.
1049
00:38:20,430 --> 00:38:21,932
- Surf and turf
in the building.
1050
00:38:21,999 --> 00:38:23,467
- They got filet mig-nane.
1051
00:38:23,534 --> 00:38:25,669
- First dinner back
with the crew in a while.
1052
00:38:25,736 --> 00:38:27,104
I love when we all catch up,
1053
00:38:27,171 --> 00:38:29,606
when we go on these vacations,
go on these big dinners.
1054
00:38:29,673 --> 00:38:33,443
- They have lava cake.
I used to DJ at Lava.
1055
00:38:33,510 --> 00:38:35,245
They have chocolate
peanut butter pie.
1056
00:38:35,312 --> 00:38:36,847
Who made this menu?
1057
00:38:36,914 --> 00:38:39,149
- He hasn't been out
in a while.
1058
00:38:39,216 --> 00:38:41,785
- I hope that Jenni answer
Zack show up.
1059
00:38:41,852 --> 00:38:44,721
If I had to estimate,
she's close to being here.
1060
00:38:44,788 --> 00:38:46,690
- Right now, I don't know
where Jenni is.
1061
00:38:46,757 --> 00:38:47,958
But you never know with Jenni.
1062
00:38:48,025 --> 00:38:49,493
She has a lot
of responsibilities.
1063
00:38:49,560 --> 00:38:50,894
She has three kids--
1064
00:38:50,961 --> 00:38:54,498
Greyson, Meilani, 24--
So she's busy.
1065
00:38:54,565 --> 00:38:56,700
- You tooted, Greyson.
- Oh, come on.
1066
00:38:56,767 --> 00:38:58,101
No farting in the car.
1067
00:38:58,168 --> 00:39:00,537
- I'm sorry, Mommy.
1068
00:39:00,604 --> 00:39:02,606
- I know she said
she's not coming,
1069
00:39:02,706 --> 00:39:05,209
but there's definitely
a possibility
1070
00:39:05,275 --> 00:39:07,778
that Hurricane Angeliners
is coming to shore soon.
1071
00:39:07,845 --> 00:39:13,016
♪ ♪
1072
00:39:13,083 --> 00:39:15,519
- This is relaxation time
for Angelina.
1073
00:39:15,586 --> 00:39:18,355
So, I've decided that
I'm gonna go to the Poconos.
1074
00:39:18,422 --> 00:39:20,257
I just want to have fun
and hang out.
1075
00:39:20,324 --> 00:39:21,725
- Yeah, just want to have fun.
1076
00:39:21,758 --> 00:39:24,862
- I don't want any problems
between my husband and I.
1077
00:39:24,928 --> 00:39:27,464
Chris and I might have
huge issues with one another.
1078
00:39:27,531 --> 00:39:29,733
But that doesn't mean that I'm
not his pit bull on the side.
1079
00:39:29,766 --> 00:39:31,335
No dramers in this life.
1080
00:39:31,401 --> 00:39:33,570
- At least for the first night.
- Oh, hell no.
1081
00:39:33,637 --> 00:39:36,740
- Is the water rumbling?
- The water is rumbling.
1082
00:39:36,740 --> 00:39:38,142
- Ooh, that means she's coming.
1083
00:39:38,208 --> 00:39:41,812
- Hurricane Angeliners arrives
with no notice, you know?
1084
00:39:41,879 --> 00:39:45,349
She's just gonna arrive ashore,
and just [bleep] up.
1085
00:39:45,415 --> 00:39:46,917
- You know what, we could have
squashed this
1086
00:39:46,984 --> 00:39:48,719
if it wasn't
for that lunch with Nicole.
1087
00:39:48,785 --> 00:39:49,887
We actually could
have worked it out.
1088
00:39:49,953 --> 00:39:51,421
- Yeah. Now, it's--
- We didn't have
1089
00:39:51,488 --> 00:39:52,823
bad intentions.
Even though we still
1090
00:39:52,890 --> 00:39:54,391
have these videos,
we don't have bad intentions.
1091
00:39:54,458 --> 00:39:55,993
- No. I mean, it is a bit--
- But now, she's thinks that--
1092
00:39:56,059 --> 00:39:57,327
- It is a bit funny, but--yeah.
1093
00:39:57,394 --> 00:39:59,029
- That everyone's gonna
attack her with it.
1094
00:39:59,096 --> 00:40:02,499
- Going into this vacation,
we have to feel Angelina out.
1095
00:40:02,566 --> 00:40:04,468
As much as we want
to get ahead of it,
1096
00:40:04,535 --> 00:40:05,736
we can't have Angelina
1097
00:40:05,803 --> 00:40:08,172
really spiraling
out of control too much.
1098
00:40:08,238 --> 00:40:09,473
- She needs to know that
1099
00:40:09,540 --> 00:40:10,707
they were gonna be
sold to TMZ regardless.
1100
00:40:10,707 --> 00:40:12,242
- And we're trying to get
ahead of it,
1101
00:40:12,309 --> 00:40:14,711
and she can act as she chooses
with the information we have.
1102
00:40:14,745 --> 00:40:16,079
- I mean, I think
Angelina thinks, like,
1103
00:40:16,146 --> 00:40:17,714
"Hey, you know, maybe
if we don't talk about it,
1104
00:40:17,781 --> 00:40:19,950
it doesn't exist."
That's not how it works.
1105
00:40:20,017 --> 00:40:21,885
When you break your arm,
you gotta get it fixed.
1106
00:40:21,952 --> 00:40:23,787
You just can't make believe
it didn't happen.
1107
00:40:23,854 --> 00:40:25,989
- They're here.
1108
00:40:26,056 --> 00:40:27,558
- ♪ Yes ♪
1109
00:40:27,624 --> 00:40:29,193
- Walking into this [bleep],
I'm a little nervous,
1110
00:40:29,259 --> 00:40:31,995
because I don't know what
they're all gonna say to me,
1111
00:40:32,062 --> 00:40:33,831
what they're all gonna say
to my husband.
1112
00:40:33,897 --> 00:40:36,400
It's like another
Lake Las Vegas-type [bleep].
1113
00:40:36,467 --> 00:40:38,302
Nobody's here.
If anybody comes for me
1114
00:40:38,368 --> 00:40:40,270
and my husband on this trip,
and steps over
1115
00:40:40,337 --> 00:40:42,306
our boundary line--all right,
I got the key--
1116
00:40:42,372 --> 00:40:45,108
then you're gonna have
a problem with me and him.
1117
00:40:45,175 --> 00:40:47,077
- We're here. We made it.
1118
00:40:47,144 --> 00:40:48,912
- Now, Angelina's gonna
come in hot,
1119
00:40:48,979 --> 00:40:50,481
thinking that
we're gonna attack.
1120
00:40:50,547 --> 00:40:53,550
- ♪ Everthing's shut down,
yeah ♪
1121
00:40:53,684 --> 00:40:55,285
- Today's not the day
to [bleep] with me.
1122
00:40:55,352 --> 00:40:57,421
I'm in a bad--I'm in a mood.
1123
00:41:00,990 --> 00:41:01,758
- We were [bleep] around,
and...
1124
00:41:01,824 --> 00:41:03,493
- In the parking lot?
1125
00:41:03,559 --> 00:41:07,196
- Got engaged.
all: Oh!
1126
00:41:07,263 --> 00:41:08,564
- She said yes!
1127
00:41:08,631 --> 00:41:10,433
- Oh, damn, what up?
- Let me see these videos.
1128
00:41:10,500 --> 00:41:12,035
- They're, like, that.
1129
00:41:12,101 --> 00:41:13,870
- Get the [bleep]
out of here with that.
1130
00:41:13,936 --> 00:41:15,171
- Happening.
1131
00:41:15,238 --> 00:41:16,406
- Stop talking about
dumb [bleep], though.
1132
00:41:16,472 --> 00:41:17,607
[shouting]
all: Oh!
1133
00:41:17,674 --> 00:41:18,608
- Oh, my God!
- Oh, my God!