1 00:00:00,330 --> 00:00:02,363 {\an7}- ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,363 --> 00:00:04,066 {\an7}- Hello? \h- Hello? 3 00:00:04,066 --> 00:00:04,825 {\an7}- Chris. 4 00:00:04,825 --> 00:00:07,033 {\an7}- Listen, I’m gonna come \h\h\h\h\h\hby tomorrow, 5 00:00:07,033 --> 00:00:08,396 {\an7}and we gotta talk about \h\h\h\ha couple things. 6 00:00:08,396 --> 00:00:11,495 {\an7}\h- I’m pretty positive this is Angelina and the videos. 7 00:00:11,495 --> 00:00:14,132 {\an7}\h\h- [bleep]. - Oh, it’s her. 8 00:00:14,132 --> 00:00:15,693 {\an7}- [bleep]. 9 00:00:16,594 --> 00:00:18,693 {\an7}- Oh, my God. 10 00:00:18,693 --> 00:00:21,957 {\an7}\h\h\h- It’s gonna be really messed up if Chris finds out 11 00:00:21,957 --> 00:00:23,297 {\an7}on a video on TMZ. 12 00:00:23,297 --> 00:00:25,891 {\an7}- What the [bleep] goes on \h\h\hin that girl’s life? 13 00:00:25,891 --> 00:00:27,792 {\an7}- All right, so I’m gonna come \h\h\h\h\h\h\h\h\hby tomorrow, 14 00:00:27,792 --> 00:00:29,099 {\an7}and we’re gonna talk. 15 00:00:29,099 --> 00:00:31,462 {\an7}- [stomping foot] \h\h\hOh, my God. 16 00:00:34,901 --> 00:00:35,969 - ♪ Get crazy, get wild, let's party ♪ 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,504 - Yeah, buddy! 18 00:00:37,571 --> 00:00:38,471 - ♪ If you want to have fun ♪ - The Situation 19 00:00:38,538 --> 00:00:40,340 is under construction. 20 00:00:40,407 --> 00:00:42,809 - This might not have been the best idea. 21 00:00:42,876 --> 00:00:45,312 - We're so classy now. 22 00:00:45,378 --> 00:00:47,547 - On the seventh day, it'll be lit. 23 00:00:47,614 --> 00:00:50,350 - Get the frig out of here, you crazy. 24 00:00:50,417 --> 00:00:52,085 - Um, hello? 25 00:00:52,152 --> 00:00:54,688 - ♪ If you want to have fun and do something crazy ♪ 26 00:00:56,049 --> 00:00:57,115 {\an7}- ♪ Is that all you got? ♪ 27 00:00:57,115 --> 00:00:58,587 {\an7}♪ Yeah, I know you got \h\h\h\hone question ♪ 28 00:00:58,587 --> 00:01:00,016 {\an7}- What’s up, babe? What are you up to? 29 00:01:00,016 --> 00:01:06,422 {\an7}\h\h- I am looking for places for our next family vacation. 30 00:01:06,422 --> 00:01:09,346 {\an7}\hI kind of narrows it down to Poconos. 31 00:01:09,346 --> 00:01:10,148 {\an7}- Nice. Not too far. 32 00:01:10,148 --> 00:01:11,884 {\an7}- Yeah, it’s like \htwo hours away. 33 00:01:11,884 --> 00:01:13,422 {\an7}So, I’m taking charge \h\hof this planning, 34 00:01:13,422 --> 00:01:17,016 {\an7}because I’m going to make sure \h\hthis is the best vacation, 35 00:01:17,016 --> 00:01:18,280 {\an7}\h\h\h\h\heven better than Lake Las Vegas, 36 00:01:18,280 --> 00:01:20,983 {\an7}\h\h’cause I’m gonna make sure there’s so many things to do. 37 00:01:20,983 --> 00:01:23,554 {\an7}I want everybody to bring everybody that they love. 38 00:01:23,554 --> 00:01:26,554 {\an7}\h\h\hThis is going to be the biggest vacation ever. 39 00:01:26,554 --> 00:01:29,686 {\an7}- Hello, Pennsylvania Inn. \h\h\hHow may I help you? 40 00:01:29,686 --> 00:01:32,620 {\an7}- Hi. I was calling-- \h\h\h\h\h\h\h\h- Hi! 41 00:01:32,620 --> 00:01:35,115 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Hi, I was calling ’cause I wanted to book a trip. 42 00:01:35,115 --> 00:01:36,785 {\an7}\h\hWhat do you guys have for kids to do? 43 00:01:36,785 --> 00:01:40,554 {\an7}- Our hotel is an adults-only. \h\h\h\h\h\h\h\h- All right. 44 00:01:40,554 --> 00:01:41,884 {\an7}Do you have a barber shop? 45 00:01:41,884 --> 00:01:43,719 {\an7}- We do not have \ha barber shop. 46 00:01:43,719 --> 00:01:45,917 {\an7}- That means you would be \h\h\hcutting your hair. 47 00:01:45,917 --> 00:01:47,455 {\an7}- We’ll call you right back. \h\h\h\h\h\h\h\h- All right. 48 00:01:47,455 --> 00:01:49,214 {\an7}Just trying to make sure \h\h\h\hthe food is good. 49 00:01:49,214 --> 00:01:50,620 {\an7}\h\h\h\h\hLike, how’s the chicken tenders? 50 00:01:50,620 --> 00:01:53,082 {\an7}- We’re a fully vegan resort. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh. 51 00:01:53,082 --> 00:01:54,422 {\an7}\h\h- Oh, my God. Are you kidding? 52 00:01:54,422 --> 00:01:57,884 {\an7}- Ugh, I wouldn’t want \hto stay there anyway. 53 00:01:57,884 --> 00:01:59,422 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hSo-- - We’re very luxury. 54 00:01:59,422 --> 00:02:00,181 {\an7}- Yeah. Calm down. 55 00:02:00,181 --> 00:02:03,016 {\an7}\h\h- ♪ What you got now, show me what you got now ♪ 56 00:02:03,016 --> 00:02:05,214 {\an7}[phone line trilling] 57 00:02:05,214 --> 00:02:06,049 {\an7}- Hello? - Ron. 58 00:02:06,049 --> 00:02:09,148 {\an7}- Hey, what’s going on, Ang? \h\h\h- What are you doing? 59 00:02:09,148 --> 00:02:12,686 {\an7}- Nothing. just doing stuff \h\h\h\h\haround the house. 60 00:02:12,686 --> 00:02:13,554 {\an7}What are you up to? 61 00:02:13,554 --> 00:02:17,455 {\an7}- Chris called me. He was like, \h\h\h\h\h"I’m gonna come home, 62 00:02:17,455 --> 00:02:18,851 {\an7}’cause we need to talk." 63 00:02:18,851 --> 00:02:19,488 {\an7}- Oh, man. 64 00:02:19,488 --> 00:02:21,346 {\an7}I had workouts that lasted longer than this marriage. 65 00:02:21,346 --> 00:02:24,247 {\an7}How ’bout you? Do you want to \h\hwork it out with him, or-- 66 00:02:24,247 --> 00:02:25,214 {\an7}- I want to see how things go. 67 00:02:25,214 --> 00:02:26,521 {\an7}\hLike, I want to see what he wants to say. 68 00:02:26,521 --> 00:02:30,389 {\an7}I want to see if we can go \h\h\hto therapy and stuff. 69 00:02:30,389 --> 00:02:32,389 {\an7}Like, I mean, we never went to therapy before. 70 00:02:32,389 --> 00:02:34,422 {\an7}Maybe we could actually \h\h\hdo it this time. 71 00:02:34,422 --> 00:02:35,884 {\an7}\h\h\h\h- Therapy’s great. You guys love each other. 72 00:02:35,884 --> 00:02:39,488 {\an7}You just gotta learn \hhow to express it. 73 00:02:39,488 --> 00:02:40,148 {\an7}- Yeah, exactly. 74 00:02:40,148 --> 00:02:42,554 {\an7}- You know, and it’ll kind of \h\hsquash a lot of the rumors 75 00:02:42,554 --> 00:02:46,280 {\an7}that are going around \h\has well, you know? 76 00:02:46,280 --> 00:02:47,686 {\an7}- What rumors exactly? 77 00:02:47,686 --> 00:02:50,554 {\an7}- About that Old Bridge \h\hand chicken fingers, 78 00:02:50,554 --> 00:02:52,818 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hand all that other stuff, you know? 79 00:02:52,818 --> 00:02:54,247 {\an7}- Listen, at this point, \h\h\h\h\h\hI don’t know 80 00:02:54,247 --> 00:02:55,148 {\an7}who made this rumor up, 81 00:02:55,148 --> 00:02:56,455 {\an7}and it’s, like, total [bleep]. 82 00:02:56,455 --> 00:02:57,851 {\an7}There’s no videos of me \h\h\h\hbanging anyone, 83 00:02:57,851 --> 00:02:59,917 {\an7}and there’s no videos of me \h\h\h\h\h\hkissing anyone. 84 00:02:59,917 --> 00:03:01,587 {\an7}So mind your own [bleep] business. 85 00:03:01,587 --> 00:03:03,917 {\an7}\h- Face it head-on, together, you know? 86 00:03:03,917 --> 00:03:07,346 {\an7}\h\h\h\h\hIf you love him, that’s what you should do. 87 00:03:07,346 --> 00:03:08,818 {\an7}- Ron, why does it sound \h\h\hlike you’re getting 88 00:03:08,818 --> 00:03:10,346 {\an7}a [bleep] right now? \h\h\h\h\h\h[laughs] 89 00:03:10,346 --> 00:03:12,752 {\an7}- What happened? \h\hNo, I’m not. 90 00:03:12,752 --> 00:03:15,214 {\an7}I’m just-- \h[grunts] 91 00:03:15,214 --> 00:03:16,049 {\an7}- Oh, Ron. 92 00:03:16,049 --> 00:03:18,917 {\an7}- This one looks like the most \h\h\h\h\h\h\hfamily-friendly. 93 00:03:18,917 --> 00:03:20,884 {\an7}Oh, they are currently open. \h\h\h\h\h\h\h\hIndoor pools. 94 00:03:20,884 --> 00:03:25,818 {\an7}\hboth: Splash zone. Water slide. Hot tub! 95 00:03:25,818 --> 00:03:27,313 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Oh, my God, CJ’s gonna run this place. 96 00:03:27,313 --> 00:03:30,422 {\an7}\h\hI feel like the roomies are gonna love the Poconos resort, 97 00:03:30,422 --> 00:03:33,280 {\an7}and there’s just so much \h\hfor everybody to do. 98 00:03:33,280 --> 00:03:34,587 {\an7}I think it’ll be a good time. 99 00:03:34,587 --> 00:03:36,313 {\an7}\h\h\h\h\h\hAll right, so I think this is it. 100 00:03:36,313 --> 00:03:37,181 {\an7}I’m just gonna book it. 101 00:03:37,181 --> 00:03:39,752 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hI feel like this is gonna be a big celebration. 102 00:03:39,752 --> 00:03:41,521 {\an7}[phone line trilling] 103 00:03:41,521 --> 00:03:43,422 {\an7}- Hello? - Hey. 104 00:03:43,422 --> 00:03:44,280 {\an7}- What’s happening? 105 00:03:44,280 --> 00:03:49,181 {\an7}- So, I booked the resort for our family vacation. 106 00:03:49,181 --> 00:03:50,950 {\an7}- Ooh, where are we going? 107 00:03:50,950 --> 00:03:53,346 {\an7}- We are going to the Poconos. 108 00:03:53,346 --> 00:03:54,389 {\an7}- Oh, my God. 109 00:03:54,389 --> 00:03:57,653 {\an7}\h\h\h\h\h\hMike and I, our first trip together, 110 00:03:57,653 --> 00:04:01,082 {\an7}when we were in college, we went to the Poconos. 111 00:04:01,082 --> 00:04:04,851 {\an7}This is, like, mind-blowingly \h\h\h\h\h\hinsane right now, 112 00:04:04,851 --> 00:04:09,488 {\an7}because 17 years ago, like, \h\h\h\h\hmy husband and I, 113 00:04:09,488 --> 00:04:11,620 {\an7}on our very first trip ever, 114 00:04:11,620 --> 00:04:14,313 {\an7}came to the Poconos \h\hwith my family. 115 00:04:14,313 --> 00:04:16,313 {\an7}And now we’re coming \h\h\h\hfull circle. 116 00:04:16,313 --> 00:04:17,554 {\an7}We haven’t been back since. 117 00:04:17,554 --> 00:04:20,389 {\an7}- So, it was meant to be, then, \h\h\hthat I found this place. 118 00:04:20,389 --> 00:04:23,785 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes. - All right. Let me call Vinny. 119 00:04:26,719 --> 00:04:30,346 {\an7}\h\h\h\h- Ow. [phone rings] 120 00:04:32,653 --> 00:04:35,686 {\an7}- Oh, wow. Hello, sir. 121 00:04:37,587 --> 00:04:39,818 {\an7}- Don’t sound excited. 122 00:04:39,818 --> 00:04:41,422 {\an7}- Okay, Vinny Jumps. 123 00:04:41,422 --> 00:04:42,818 {\an7}So, I just wanted to call you 124 00:04:42,818 --> 00:04:45,686 {\an7}\hand let you know I booked our trip, 125 00:04:45,686 --> 00:04:48,488 {\an7}and we are going \hto the Poconos. 126 00:04:48,488 --> 00:04:50,049 {\an7}And if you want to bring \h\h\h\h\hyour jump rope, 127 00:04:50,049 --> 00:04:53,851 {\an7}\h\h\h\h\hyou can bring your jump rope, creep. 128 00:04:53,851 --> 00:04:55,148 {\an7}- Ay! 129 00:04:55,148 --> 00:04:59,587 {\an7}♪ ♪ 130 00:04:59,587 --> 00:05:01,049 {\an7}[phone ringing] 131 00:05:01,049 --> 00:05:01,917 {\an7}- Hey, what’s up, Deena? 132 00:05:01,917 --> 00:05:04,082 {\an7}- Hello. What are you doing? \h\h\h\h\h- What’s funny is 133 00:05:04,082 --> 00:05:06,115 {\an7}I’m trying to get some tan \h\h\h\hfrom the real sun. 134 00:05:06,115 --> 00:05:08,752 {\an7}\h\h\hThis takes so much longer than the fake and bake inside. 135 00:05:08,752 --> 00:05:11,214 {\an7}\h\h\h[both laugh] - So, I just wanted 136 00:05:11,214 --> 00:05:12,346 {\an7}\h\hto call you and let you know 137 00:05:12,346 --> 00:05:15,247 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI booked our trip to the Poconos. 138 00:05:15,247 --> 00:05:15,950 {\an7}- Poke-a-who? 139 00:05:15,950 --> 00:05:18,752 {\an7}Deena, I’m in a relationship. \h\h\hI’m not poking anybody. 140 00:05:18,752 --> 00:05:21,313 {\an7}- Well, Nikki--I want 141 00:05:21,313 --> 00:05:22,313 {\an7}Nikki to come. \h\h\h\h- Oh. 142 00:05:22,313 --> 00:05:24,587 {\an7}\h- I want it to be, like, everyone--like, everyone. 143 00:05:24,587 --> 00:05:27,214 {\an7}- Want me to give up this sunny \h\h\h\h\hweather for the snow 144 00:05:27,214 --> 00:05:28,389 {\an7}is what you’re saying. 145 00:05:28,389 --> 00:05:30,422 {\an7}\h\h\h\h- Yep. - All right. 146 00:05:31,455 --> 00:05:33,082 {\an7}- Hello? - Hey. 147 00:05:33,082 --> 00:05:34,884 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Hi. - I just booked us 148 00:05:34,884 --> 00:05:36,950 {\an7}a family vacation \hto the Poconos. 149 00:05:36,950 --> 00:05:38,950 {\an7}- Really? \h- Yes. 150 00:05:38,950 --> 00:05:40,214 {\an7}\h- So-- - Poconos? 151 00:05:40,214 --> 00:05:41,115 {\an7}- Yes. \h- Ooh. 152 00:05:41,115 --> 00:05:43,851 {\an7}- I’m, like, gonna rent out \h\h\h\hthe whole place... 153 00:05:43,851 --> 00:05:44,488 {\an7}- Ooh. 154 00:05:44,488 --> 00:05:46,983 {\an7}\h\h- So we don’t have to fight over a bed this time. Angelina! 155 00:05:46,983 --> 00:05:48,389 {\an7}- You’re stressing the pregnant woman. 156 00:05:48,389 --> 00:05:49,752 {\an7}- You have to sit on my [bleep] \h\h\h\h\h\h\h\hbed, I get it. 157 00:05:49,752 --> 00:05:50,917 {\an7}- You’re stressing out. \h\h\h\h\h\h- Shut up. 158 00:05:50,917 --> 00:05:53,389 {\an7}You got the god damn bed. \h\h\hShe’s turning red. 159 00:05:53,389 --> 00:05:55,554 {\an7}- This is gonna be fun. \h\h\h- It will be fun. 160 00:05:55,554 --> 00:05:57,917 {\an7}- I’m trying to figure out, \h\h\h\h\hthough, on my end, 161 00:05:57,917 --> 00:06:01,148 {\an7}if I should invite Chris \h\h\h\h\h\h\h\hor not. 162 00:06:01,148 --> 00:06:04,016 {\an7}- Is he back is the house? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No. 163 00:06:04,016 --> 00:06:07,313 {\an7}But he’s, like, trying--he’s, \h\hlike, saying he wants to. 164 00:06:07,313 --> 00:06:09,346 {\an7}- You know, it just seems like Angelina 165 00:06:09,346 --> 00:06:10,785 {\an7}and Chris’ relationship status 166 00:06:10,785 --> 00:06:12,346 {\an7}goes just, like, on and off every day. 167 00:06:12,346 --> 00:06:16,422 {\an7}They just have, like, a really \h\hdysfunctional relationship. 168 00:06:16,422 --> 00:06:18,389 {\an7}\h\h- I’ll think about this, and then I’ll let you know. 169 00:06:18,389 --> 00:06:19,983 {\an7}But I’ll definitely come, \h\h\h\h\h\h\h\hobviously. 170 00:06:19,983 --> 00:06:21,653 {\an7}\h\h\h- All right. Yeah, it’ll be fun. 171 00:06:21,653 --> 00:06:24,049 {\an7}\h\h\h\h\hI just hope, you know--I don’t know 172 00:06:24,049 --> 00:06:24,884 {\an7}what’s gonna happen now. 173 00:06:24,884 --> 00:06:27,247 {\an7}This should be interesting. \h\h\h\h\hIf Chris comes-- 174 00:06:27,247 --> 00:06:29,214 {\an7}- Yeah, how are you supposed \h\h\h\h\hto have him around, 175 00:06:29,214 --> 00:06:33,620 {\an7}\h\h\heveryone knowing that these videos are out there? 176 00:06:33,620 --> 00:06:38,049 {\an7}♪ ♪ 177 00:06:38,049 --> 00:06:40,082 {\an7}- Hello? \h- Hello. 178 00:06:40,082 --> 00:06:42,818 {\an7}\h\h\h- Chris? - Yeah, what up? 179 00:06:42,818 --> 00:06:43,554 {\an7}- Hi. 180 00:06:43,554 --> 00:06:45,422 {\an7}- I should be there in \h\h\h\ha little bit. 181 00:06:45,422 --> 00:06:46,587 {\an7}I’m almost there. 182 00:06:46,587 --> 00:06:48,148 {\an7}\h\h- All right. - I’m on the way. 183 00:06:48,148 --> 00:06:48,752 {\an7}- Okay. 184 00:06:48,752 --> 00:06:51,554 {\an7}- See you in a little bit. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Bye. 185 00:06:52,082 --> 00:06:54,082 {\an7}Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 186 00:06:54,082 --> 00:06:57,785 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[exhales] All right, this could be good. 187 00:06:57,785 --> 00:07:01,686 {\an7}Or this could be bad. 188 00:07:01,686 --> 00:07:03,389 {\an7}\h\h\h\h\hDon’t bite him, ’cause I know you haven’t 189 00:07:03,389 --> 00:07:04,752 {\an7}seen him in a while. 190 00:07:04,752 --> 00:07:08,181 {\an7}♪ ♪ 191 00:07:08,181 --> 00:07:11,214 {\an7}Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 192 00:07:12,280 --> 00:07:15,686 {\an7}- Hello? 193 00:07:15,686 --> 00:07:18,422 {\an7}- Oh, Mother Mary Joseph, \h\h\h\h\hmother[bleep]. 194 00:07:18,422 --> 00:07:21,115 {\an7}You have a full-grown beard? 195 00:07:21,653 --> 00:07:24,313 {\an7}- Cheers to you not being a [bleep] dramatic bitch. 196 00:07:24,313 --> 00:07:25,785 {\an7}- Cheers to you going to [bleep] yourself. 197 00:07:25,785 --> 00:07:31,049 {\an7}\h\h\h- Cheers to this guy in Old Bridge and Angelina. 198 00:07:31,049 --> 00:07:31,752 {\an7}- What? 199 00:07:31,752 --> 00:07:32,983 {\an7}- You just ruined everything. 200 00:07:32,983 --> 00:07:34,785 {\an7}- This could be the beginning \h\h\h\h\h\h\h\hof the storm. 201 00:07:34,785 --> 00:07:35,620 {\an7}- Poconos are ruined. 202 00:07:35,620 --> 00:07:37,389 {\an7}- Now, Angelina’s gonna come \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin hot, 203 00:07:37,389 --> 00:07:39,148 {\an7}\h\h\hthinking that we’re gonna attack. 204 00:07:39,148 --> 00:07:41,313 {\an7}- Oh, [bleep]. 205 00:07:44,121 --> 00:07:49,220 {\an7}♪ ♪ 206 00:07:49,220 --> 00:07:51,725 {\an7}- All right, do I look bad? 207 00:07:51,725 --> 00:07:53,395 {\an7}I look decent. 208 00:07:55,395 --> 00:07:58,494 {\an7}Oh boy. it’s been a month \hsince Chris moved out. 209 00:07:58,494 --> 00:08:01,659 {\an7}\h\h\h\h\hSo, I have a knot in my stomach a little bit, 210 00:08:01,659 --> 00:08:02,560 {\an7}and kind of, like, just, 211 00:08:02,560 --> 00:08:06,857 {\an7}wow, like, it’s happening, \h\hlike, he’s coming home. 212 00:08:07,923 --> 00:08:09,659 {\an7}- Hello? 213 00:08:10,659 --> 00:08:15,022 {\an7}- Oh, Mother Mary Joseph, \h\h\h\h\hmother[bleep]. 214 00:08:15,461 --> 00:08:16,253 {\an7}- What? Peanut! 215 00:08:16,253 --> 00:08:19,461 {\an7}- You have a full-grown beard? 216 00:08:19,461 --> 00:08:21,088 {\an7}- Yeah. 217 00:08:21,791 --> 00:08:23,890 {\an7}- How are you jacked \h\h\h\h\has [bleep]? 218 00:08:23,890 --> 00:08:25,154 {\an7}- I’m not jacked. 219 00:08:25,154 --> 00:08:26,527 {\an7}- You got jacked. 220 00:08:26,527 --> 00:08:27,692 {\an7}- It’s called pushups. 221 00:08:27,692 --> 00:08:28,989 {\an7}- Damn, he looks pretty good. 222 00:08:28,989 --> 00:08:30,220 {\an7}Like, he’s got a beard. 223 00:08:30,220 --> 00:08:32,022 {\an7}Like, that’s hot. \h\hI don’t know, 224 00:08:32,022 --> 00:08:33,362 {\an7}I think that’s hot. 225 00:08:33,362 --> 00:08:34,286 {\an7}And he’s got muscles now. 226 00:08:34,286 --> 00:08:36,494 {\an7}\hWow, a breakup really does a body good, huh? 227 00:08:36,494 --> 00:08:37,824 {\an7}\h\h\h\h- Yeah, it does. - Wait, wait, wait, wait, 228 00:08:37,824 --> 00:08:40,494 {\an7}does this mean that you’re staying, with the suitcase? 229 00:08:40,494 --> 00:08:41,923 {\an7}- Well, I have a couple things. 230 00:08:41,923 --> 00:08:43,857 {\an7}\h- A couple things in that big thing? 231 00:08:43,857 --> 00:08:45,362 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah. - What the [bleep]? 232 00:08:45,362 --> 00:08:47,253 {\an7}I’m very surprised to see Chris \h\h\h\h\h\h\hwith a suitcase, 233 00:08:47,253 --> 00:08:50,362 {\an7}\hbecause we didn’t really discuss him moving back in, 234 00:08:50,362 --> 00:08:53,428 {\an7}\hbut he’s got a full-blown suitcase up in this bitch. 235 00:08:53,428 --> 00:08:54,461 {\an7}So, why do you have a suitcase? 236 00:08:54,461 --> 00:08:55,593 {\an7}- I have a couple of items \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthere. 237 00:08:55,593 --> 00:08:58,461 {\an7}\h- A couple of items in that big-ass suitcase over there? 238 00:08:58,461 --> 00:08:59,692 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes. - We’ll see how it works. 239 00:08:59,692 --> 00:09:06,659 {\an7}But I took all the drawers \h\hin our bedroom, for me. 240 00:09:13,395 --> 00:09:14,626 {\an7}- [exhales] 241 00:09:14,626 --> 00:09:17,220 {\an7}[tense music] 242 00:09:17,220 --> 00:09:19,923 {\an7}- So. 243 00:09:19,923 --> 00:09:22,692 {\an7}How’s your mom? - Good. Yours? 244 00:09:22,692 --> 00:09:24,088 {\an7}- How’s your brother? 245 00:09:24,088 --> 00:09:25,527 {\an7}- Good. 246 00:09:25,527 --> 00:09:27,329 {\an7}- How’s your friends? \h\h\h\h\h\h\h- Good. 247 00:09:27,329 --> 00:09:29,725 {\an7}- You’ve been out with them a lot. 248 00:09:29,725 --> 00:09:30,989 {\an7}- I have. 249 00:09:30,989 --> 00:09:32,055 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- I mean, you were out every night. 250 00:09:32,055 --> 00:09:34,220 {\an7}- I wasn’t out every night. \h\h\h\h- Oh, yes you were. 251 00:09:34,220 --> 00:09:35,461 {\an7}Oh, get the [bleep] out of \h\h\h\h\h\h\hhere, Chris, 252 00:09:35,461 --> 00:09:36,890 {\an7}\hyou were out every night. - I wasn’t out every night. 253 00:09:36,890 --> 00:09:39,791 {\an7}- You were posting on Instagram \h\h\h\h\hevery [bleep] night. 254 00:09:39,791 --> 00:09:40,989 {\an7}- Why you looking at my Instagram? 255 00:09:40,989 --> 00:09:42,461 {\an7}Thought I blocked you. 256 00:09:42,461 --> 00:09:44,428 {\an7}- I have a fake page. 257 00:09:44,428 --> 00:09:45,560 {\an7}I was stalking you. 258 00:09:45,560 --> 00:09:48,220 {\an7}- What, I’m not allowed to go \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hout? 259 00:09:48,220 --> 00:09:49,088 {\an7}You were out too. 260 00:09:49,088 --> 00:09:53,527 {\an7}- Yeah. I was home more \h\h\h\hthan you think. 261 00:09:55,428 --> 00:09:56,362 {\an7}With Peanut. 262 00:09:56,362 --> 00:09:59,055 {\an7}- Oh, please. \h- Right, P? 263 00:09:59,055 --> 00:10:02,395 {\an7}♪ ♪ 264 00:10:02,395 --> 00:10:03,428 {\an7}- Hey, girl. \h\h- Hey. 265 00:10:03,428 --> 00:10:07,253 {\an7}So, I just wanted to call, because I booked the trip. 266 00:10:07,253 --> 00:10:07,956 {\an7}So, we are all... 267 00:10:07,956 --> 00:10:09,088 {\an7}\h- Oh, you did? - Ready to go. 268 00:10:09,088 --> 00:10:13,286 {\an7}Yes. And I actually spoke to Angelina. 269 00:10:13,286 --> 00:10:14,286 {\an7}- Really? 270 00:10:14,286 --> 00:10:15,187 {\an7}- She’s definitely coming. 271 00:10:15,187 --> 00:10:18,923 {\an7}And she--she said that her \h\hand Chris are talking, 272 00:10:18,923 --> 00:10:20,395 {\an7}\h\h\h\h\h\hso, you know, it’s a day-by-day thing, 273 00:10:20,395 --> 00:10:22,956 {\an7}but there’s a possibility \hthat he is gonna come. 274 00:10:22,956 --> 00:10:26,187 {\an7}- Ooh. Well, hopefully \h\hthere’s no drama. 275 00:10:26,187 --> 00:10:27,154 {\an7}- So, my question is, though, 276 00:10:27,154 --> 00:10:31,362 {\an7}\h\h\h\hwe have these freaking stupid videos from this woman. 277 00:10:31,362 --> 00:10:34,121 {\an7}♪ ♪ 278 00:10:34,121 --> 00:10:35,791 {\an7}- These videos kind of fell \h\h\h\h\h\h\h\hin our lap. 279 00:10:35,791 --> 00:10:38,253 {\an7}And we should actually \h\h\hall come together 280 00:10:38,253 --> 00:10:40,022 {\an7}and try to figure out a way 281 00:10:40,022 --> 00:10:43,055 {\an7}\h\h\hwe’re going to approach Angelina about these videos. 282 00:10:43,055 --> 00:10:44,824 {\an7}- Yeah. But she has no idea 283 00:10:44,824 --> 00:10:46,154 {\an7}that you guys have \hseen this video. 284 00:10:46,154 --> 00:10:47,890 {\an7}\h\h\h\h- I don’t think so. If the videos get out there 285 00:10:47,890 --> 00:10:50,791 {\an7}to the social media world, \h\hthat will be a disaster 286 00:10:50,791 --> 00:10:51,725 {\an7}for both Chris and Angelina. 287 00:10:51,725 --> 00:10:54,088 {\an7}We have to get together \hand fix the situation. 288 00:10:54,088 --> 00:10:55,395 {\an7}But welcome to my life. \h\h\h\h\h\h\h- I know. 289 00:10:55,395 --> 00:10:57,154 {\an7}\h- There’s always some kind of drama. 290 00:10:57,154 --> 00:10:58,560 {\an7}\h\h\h\h\h\hBut listen, this is your drama too. 291 00:10:58,560 --> 00:11:00,593 {\an7}You’re Italian by association. 292 00:11:00,593 --> 00:11:02,461 {\an7}\h- By penetration. - And penetration . 293 00:11:02,461 --> 00:11:03,461 {\an7}[both laugh] 294 00:11:03,461 --> 00:11:05,791 {\an7}- You’re dirty. \h- I’m dirty. 295 00:11:05,791 --> 00:11:07,362 {\an7}- See? At least you admit it. \h\h\h\h\h\h\h\h\hI knew it. 296 00:11:07,362 --> 00:11:10,956 {\an7}- I really think we should \hbring them to Angelina, 297 00:11:10,956 --> 00:11:12,857 {\an7}but during the trip, 298 00:11:12,857 --> 00:11:14,362 {\an7}because I don’t want her \h\h\h\h\h\h\hto spiral 299 00:11:14,362 --> 00:11:16,791 {\an7}\h\hand not come to the trip, and then we’re all on vacation 300 00:11:16,791 --> 00:11:18,989 {\an7}\h\h\hand we have no idea what’s happening with her. 301 00:11:18,989 --> 00:11:21,956 {\an7}\h\hWe have to navigate, in the most cautious way. 302 00:11:21,956 --> 00:11:25,824 {\an7}If Chris is there, how are we gonna show her without, like-- 303 00:11:25,824 --> 00:11:27,923 {\an7}- And then, again, like, \hI don’t want to hold on 304 00:11:27,923 --> 00:11:29,154 {\an7}to these videos for too long, 305 00:11:29,154 --> 00:11:31,154 {\an7}\h’cause then it’s, like--we don’t know 306 00:11:31,154 --> 00:11:33,286 {\an7}\h\h\h\hwhat this girl is gonna do with them. 307 00:11:33,286 --> 00:11:38,626 {\an7}- Where’s your wedding ring? \h\h\h- Where’s yours? Okay. 308 00:11:38,626 --> 00:11:43,659 {\an7}- It’s been very lonely here. \h\h\h- I’ve been lonely too. 309 00:11:43,659 --> 00:11:45,395 {\an7}\h\h\h\h\h\h- I didn’t like being abandoned, honestly. 310 00:11:45,395 --> 00:11:48,857 {\an7}\h\h\h\hEven if you were mad, even if I was mad, you know, 311 00:11:48,857 --> 00:11:50,121 {\an7}running away from problems 312 00:11:50,121 --> 00:11:53,055 {\an7}is just not the way \hto do it, I feel. 313 00:11:53,055 --> 00:11:54,494 {\an7}My father, as a kid, 314 00:11:54,494 --> 00:11:57,461 {\an7}abandoned me and my two sisters \h\h\h\h\h\h\h\hand my mother. 315 00:11:57,461 --> 00:12:01,527 {\an7}So, for my husband to know all these things and abandoning me 316 00:12:01,527 --> 00:12:05,923 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hthe way he did was just totally sad and wrong. 317 00:12:05,923 --> 00:12:08,395 {\an7}\h\h\h\h\hI want to actually have been able to say, like, 318 00:12:08,395 --> 00:12:11,253 {\an7}\h\h\h\h\hwe tried to work on our marriage, at least. 319 00:12:11,253 --> 00:12:12,022 {\an7}- Yeah, of course. 320 00:12:12,022 --> 00:12:15,055 {\an7}\h- Like, I don’t want to just throw in the towel. 321 00:12:15,055 --> 00:12:16,725 {\an7}- Yeah, well, I think 322 00:12:16,725 --> 00:12:18,659 {\an7}we should go to therapy. \h\h\hAnd I think that... 323 00:12:18,659 --> 00:12:19,791 {\an7}- Now you want to go \h\h\h\h\hto therapy. 324 00:12:19,791 --> 00:12:20,923 {\an7}\h\h\h- We need to communicate better. 325 00:12:20,923 --> 00:12:22,362 {\an7}- You actually believe--like, \h\h\h\h\hyou’re actually not 326 00:12:22,362 --> 00:12:23,560 {\an7}\h\hjust saying that? Like, you’re serious? 327 00:12:23,560 --> 00:12:24,989 {\an7}\h\h\h\h- No, I’m serious. - Chris and I were fighting 328 00:12:24,989 --> 00:12:28,286 {\an7}so much, and we would say a lot of nasty things to each other. 329 00:12:28,286 --> 00:12:30,461 {\an7}\hThat’s the problem in our relationship, 330 00:12:30,461 --> 00:12:33,220 {\an7}and that’s something that we need to fix. 331 00:12:33,220 --> 00:12:36,220 {\an7}- You know, when we were apart, 332 00:12:36,220 --> 00:12:37,022 {\an7}it didn’t feel the same. 333 00:12:37,022 --> 00:12:40,286 {\an7}Felt like emptiness \h\h\hwithout you. 334 00:12:40,286 --> 00:12:41,220 {\an7}- Yeah, I felt the same way. 335 00:12:41,220 --> 00:12:45,286 {\an7}But I don’t want to go back \h\hto what we--how it was. 336 00:12:45,286 --> 00:12:48,022 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No. - I can’t do that again. 337 00:12:48,022 --> 00:12:51,593 {\an7}- I know this. We gotta take \h\h\h\hbaby steps, I think. 338 00:12:51,593 --> 00:12:53,758 {\an7}- I’m letting Chris \h\hback in because, 339 00:12:53,758 --> 00:12:56,055 {\an7}no matter what issues \h\h\h\ha couple has, 340 00:12:56,055 --> 00:12:58,692 {\an7}you have to try to work \hat your relationship. 341 00:12:58,692 --> 00:12:59,989 {\an7}\hIf I just throw in the towel now, 342 00:12:59,989 --> 00:13:03,154 {\an7}it makes me a failure, I feel, \h\hand it makes him a failure. 343 00:13:03,154 --> 00:13:05,824 {\an7}\h\h\h\hSo, what’s gonna be the sleeping arrangements. 344 00:13:05,824 --> 00:13:08,187 {\an7}- You’re gonna sleep \h\h\h\hon the couch, 345 00:13:08,187 --> 00:13:09,187 {\an7}and I’m gonna sleep on the bed. 346 00:13:09,187 --> 00:13:12,253 {\an7}- Well, actually, I have been \h\h\hsleeping on the couch, 347 00:13:12,253 --> 00:13:12,956 {\an7}if you must know, 348 00:13:12,956 --> 00:13:16,022 {\an7}because you took the [bleep] \h\h\h\hTV from our bedroom. 349 00:13:16,022 --> 00:13:18,121 {\an7}\h\h\h\h- It was my TV. - It doesn’t matter... 350 00:13:18,121 --> 00:13:19,461 {\an7}- All right. I’ll-- \h\h- What it was. 351 00:13:19,461 --> 00:13:20,395 {\an7}- Well, I’ll bring it back. 352 00:13:20,395 --> 00:13:22,824 {\an7}- Yeah, well you should have \hbrought it back right now. 353 00:13:22,824 --> 00:13:23,758 {\an7}- Well, I didn’t plan that. 354 00:13:23,758 --> 00:13:27,220 {\an7}- Because it wasn’t really nice \h\h\hthat I had to come home, 355 00:13:27,220 --> 00:13:29,758 {\an7}and there was no TV up there. 356 00:13:29,758 --> 00:13:32,725 {\an7}- You do know that there’s \hother TVs in this world. 357 00:13:32,725 --> 00:13:33,956 {\an7}- There’s one other \h\hTV here, Chris. 358 00:13:33,956 --> 00:13:35,428 {\an7}- I’m saying there’s stores \h\h\h\h\h\hthat sell TVs. 359 00:13:35,428 --> 00:13:37,989 {\an7}\h\h\h\hAre you aware of this? - I have a bad back. I can’t-- 360 00:13:37,989 --> 00:13:40,121 {\an7}- Best Buy, Walmart. - I understand, but-- 361 00:13:40,121 --> 00:13:41,923 {\an7}- I mean, the list \h\hgoes on and on. 362 00:13:41,923 --> 00:13:44,791 {\an7}- ♪ And I’ll be a fool \h\h\h\h\h\hany time ♪ 363 00:13:44,791 --> 00:13:49,329 {\an7}♪ Any time for loving you ♪ 364 00:13:52,898 --> 00:13:54,032 ♪ ♪ 365 00:13:54,099 --> 00:13:55,467 - CJ, we're gonna pack for vacation. 366 00:13:55,534 --> 00:13:56,635 You want to help Mommy? 367 00:13:56,702 --> 00:13:59,504 Can you say "vacation"? 368 00:13:59,571 --> 00:14:00,939 Very cool. 369 00:14:01,006 --> 00:14:05,611 - I need my hats, scarves Is it "scarves" or "scarfs"? 370 00:14:05,677 --> 00:14:08,046 I was born for winter vacation. 371 00:14:08,113 --> 00:14:10,616 I got gray sweatpants on top of gray sweatpants. 372 00:14:10,682 --> 00:14:12,818 I got light gray, I got charcoal gray. 373 00:14:12,884 --> 00:14:14,319 'Cause if you only wear gray, 374 00:14:14,386 --> 00:14:16,321 no one can tell the difference if you wore it already. 375 00:14:16,388 --> 00:14:19,725 My clothing choice is just like a reflection of my mood--just, 376 00:14:19,791 --> 00:14:21,927 like, gray, black, beige, repeat. 377 00:14:21,994 --> 00:14:24,096 Maybe a little navy blue or forest green, 378 00:14:24,162 --> 00:14:25,230 if I'm feeling crazy. 379 00:14:25,297 --> 00:14:26,632 Yeah, I think Pauly would like this. 380 00:14:26,698 --> 00:14:27,799 He loves when I wear gray. 381 00:14:27,866 --> 00:14:29,935 - Poconos, oh yeah! - Yay! 382 00:14:34,907 --> 00:14:38,410 - ♪ Take a deep breath side by side ♪ 383 00:14:38,477 --> 00:14:41,013 ♪ I know we can make it 'cause we're killin' it ♪ 384 00:14:41,079 --> 00:14:43,749 - And we're off, honeys. 385 00:14:43,815 --> 00:14:46,351 How long do these appointments usually? Half-hour? 386 00:14:46,418 --> 00:14:47,986 - Yeah, probably like a half-hour. 387 00:14:48,053 --> 00:14:50,188 It's a quick one today. - All right. 388 00:14:50,255 --> 00:14:51,657 - I wish you could come in with me 389 00:14:51,790 --> 00:14:52,991 and see the ultrasound... - Uh-huh. 390 00:14:53,058 --> 00:14:54,793 - And, like, hear the heartbeat. 391 00:14:54,860 --> 00:14:56,595 - I know, I know, honey. 392 00:14:56,662 --> 00:14:58,797 Corona's just still rampant in the streets. 393 00:14:58,797 --> 00:15:01,800 It's such an awesome journey, the journey of pregnancy. 394 00:15:01,833 --> 00:15:05,103 It really is. My wife has this awesome glow about her. 395 00:15:05,170 --> 00:15:06,438 We're such a couple that's, like, 396 00:15:06,505 --> 00:15:07,706 really in the present moment, 397 00:15:07,806 --> 00:15:10,108 and we're so very grateful at all times. 398 00:15:10,175 --> 00:15:12,611 - Oh, he's kicking. - Oh, stop it, he's kicking? 399 00:15:12,678 --> 00:15:13,912 - Yeah. 400 00:15:13,979 --> 00:15:15,881 - He wants to speak with his daddy, probably. 401 00:15:15,948 --> 00:15:17,182 That's probably that it is. 402 00:15:17,249 --> 00:15:19,318 - You gonna keep yourself occupied in the car 403 00:15:19,384 --> 00:15:20,452 while I'm in there? 404 00:15:20,519 --> 00:15:21,954 - I have a couple ideas. 405 00:15:22,020 --> 00:15:24,590 - Okay. Well, maybe we'll get, like, lunch afterwards. 406 00:15:24,656 --> 00:15:27,693 - Yeah. I'm actually starting to get hungries myself. 407 00:15:27,826 --> 00:15:29,394 Okay, here we are, honey. 408 00:15:29,461 --> 00:15:30,929 - I gotta put my mask on. 409 00:15:30,996 --> 00:15:32,231 - All right, text me if you need me. 410 00:15:32,297 --> 00:15:34,700 - All right, wish me luck. both: Love you. 411 00:15:34,833 --> 00:15:40,939 ♪ ♪ 412 00:15:41,006 --> 00:15:43,208 - I'm getting a little hungries right now. 413 00:15:43,275 --> 00:15:45,477 When the cat is away, the mice will play, 414 00:15:45,544 --> 00:15:47,846 and here we are, the Burger King app. 415 00:15:47,846 --> 00:15:52,651 I'm getting the Whopper meal. Yes. Ooh, customizable. 416 00:15:52,784 --> 00:15:56,822 Yes, I'll take more cheese and more bacon. Deliver here. 417 00:15:56,888 --> 00:15:59,992 Yep. Boom. It's happening. 418 00:16:00,058 --> 00:16:02,694 What she doesn't see may not hurt her. 419 00:16:02,794 --> 00:16:04,096 Let the fist-pumping begin. 420 00:16:04,162 --> 00:16:08,066 - ♪ It's a vibe, it's a mood ♪ 421 00:16:08,133 --> 00:16:11,103 ♪ And I'm feeling good, how 'bout you? ♪ 422 00:16:11,169 --> 00:16:13,238 ♪ Yeah, I walk like I talk ♪ 423 00:16:13,305 --> 00:16:18,043 ♪ Want a taste of my sauce? ♪ 424 00:16:18,110 --> 00:16:20,145 ♪ You can't mess with my shine, so boss ♪ 425 00:16:20,212 --> 00:16:22,381 - Today, I'm on my way to Lucco's, 426 00:16:22,447 --> 00:16:23,916 my favorite restaurant in my town, 427 00:16:23,982 --> 00:16:25,951 because I really want to sit down with Angelina. 428 00:16:26,018 --> 00:16:27,819 I saw her at Mike's sobriety party but, like, 429 00:16:27,886 --> 00:16:31,156 we didn't have a conversation about the wedding. 430 00:16:31,223 --> 00:16:32,591 - That was so [bleep] up. 431 00:16:32,658 --> 00:16:33,692 - I'm quitting, I think. 432 00:16:33,825 --> 00:16:35,227 - Quit? - I think this is it. 433 00:16:35,294 --> 00:16:36,995 - Yeah? - This is not fun. 434 00:16:37,062 --> 00:16:38,697 So, I just want to clear the air and be like, 435 00:16:38,830 --> 00:16:40,832 "I'm sorry. I didn't mean to ruin your wedding." 436 00:16:40,899 --> 00:16:42,668 This--this feels dramatic. 437 00:16:42,734 --> 00:16:44,736 So, let's just move on. 438 00:16:44,836 --> 00:16:46,939 Ooh! 439 00:16:47,005 --> 00:16:48,840 Thank you so much. - Of course. 440 00:16:48,840 --> 00:16:50,876 - Oh, [bleep]. It's happening. 441 00:16:50,943 --> 00:16:52,477 [tense music] 442 00:16:52,544 --> 00:16:55,781 - Thank you. Oh, God. 443 00:16:55,814 --> 00:16:57,583 Considering that Nicole went on her podcast 444 00:16:57,649 --> 00:16:59,017 and said that she'd rather chop off a limb 445 00:16:59,084 --> 00:17:01,119 than ever talk to me again or see me again-- 446 00:17:01,186 --> 00:17:02,854 - Can we confirm Nicole is returning 447 00:17:02,921 --> 00:17:04,556 to the show to confront Angelina? 448 00:17:04,623 --> 00:17:07,559 - I'd literally rather lose a limb. Please leave me alone. 449 00:17:07,626 --> 00:17:10,162 - Yeah, I kind of am a little, like, shocked that Nicole 450 00:17:10,228 --> 00:17:11,496 actually invited me to this brunch today. 451 00:17:11,563 --> 00:17:12,798 Oh, hey, girl. 452 00:17:12,864 --> 00:17:16,802 - Hey. Thanks for coming. - Thanks for meeting me. 453 00:17:16,835 --> 00:17:18,103 Look, you already got a martini. 454 00:17:18,170 --> 00:17:19,271 You're starting without me. 455 00:17:19,338 --> 00:17:22,074 - I did. Thanks for coming. - I know. 456 00:17:22,140 --> 00:17:24,643 It's been a minute. You took a longer break 457 00:17:24,710 --> 00:17:26,245 than I expected, and I was very upset. 458 00:17:26,311 --> 00:17:27,913 - I needed it. Here's my thing. - Go, go, go. 459 00:17:27,980 --> 00:17:31,817 - I want you to know that I didn't maliciously mean 460 00:17:31,850 --> 00:17:33,819 to hurt your feelings or ruin your wedding. 461 00:17:33,885 --> 00:17:35,153 I'm not that kind of person. 462 00:17:35,220 --> 00:17:37,689 I would never try and do that to somebody. 463 00:17:37,823 --> 00:17:40,626 So, when we--when we knew we were gonna do a speech, 464 00:17:40,692 --> 00:17:43,495 we sat down, we were at the bar, 465 00:17:43,562 --> 00:17:45,063 we were drinking. 466 00:17:45,130 --> 00:17:47,466 And we were like, "Let's just make it funny." 467 00:17:47,532 --> 00:17:48,500 She doesn't take herself seriously, 468 00:17:48,567 --> 00:17:49,835 which I love about her. 469 00:17:49,835 --> 00:17:51,103 - Yeah. - You are the fly 470 00:17:51,169 --> 00:17:54,039 to my [bleep]. You are the dump to my island. 471 00:17:54,106 --> 00:17:55,574 - Yes. She's gonna crack up. 472 00:17:55,641 --> 00:17:57,809 So, that's where I was coming from, 473 00:17:57,876 --> 00:18:02,180 with calling you--with my speech, and what I said. 474 00:18:02,247 --> 00:18:03,649 I thought it was gonna be funny. 475 00:18:03,782 --> 00:18:05,918 You're the fly to our [bleep]. 476 00:18:05,984 --> 00:18:09,321 You are the dump to our island. all: Boo! 477 00:18:09,388 --> 00:18:13,625 - Oh, my God. - And I felt bad. 478 00:18:13,692 --> 00:18:17,663 And I just felt like it went overboard and way too crazy, 479 00:18:17,796 --> 00:18:19,031 and I never meant to hurt your feelings. 480 00:18:19,097 --> 00:18:21,600 It was literally--we were trying to be funny, 481 00:18:21,667 --> 00:18:22,801 and we were drunk, and it was stupid. 482 00:18:22,834 --> 00:18:23,802 - And it just didn't land right. 483 00:18:23,835 --> 00:18:24,836 - And it just snowballed. Yeah. 484 00:18:24,903 --> 00:18:26,138 - Yeah. - Yeah. And I regret it, 485 00:18:26,204 --> 00:18:28,040 and it was terrible. And, you know, 486 00:18:28,106 --> 00:18:31,143 we probably should have said it at your bachelorette party. 487 00:18:31,209 --> 00:18:32,544 - Facts. - You would have loved it. 488 00:18:32,611 --> 00:18:33,812 I know you would have loved the speech... 489 00:18:33,845 --> 00:18:35,714 - I know. - If it wasn't at your actual 490 00:18:35,814 --> 00:18:37,115 fairy tale wedding. 491 00:18:37,182 --> 00:18:38,884 - Yeah. The joke just landed wrong, 492 00:18:38,951 --> 00:18:41,587 and I should have reacted the next day, but I didn't. 493 00:18:41,653 --> 00:18:45,023 Finally, the day has come where we could sit there, 494 00:18:45,090 --> 00:18:48,193 break bread, and, like, just be done with all this. 495 00:18:48,260 --> 00:18:51,096 'Cause it's been so long, and I'm just over it. 496 00:18:51,163 --> 00:18:52,364 I don't want this drama anymore. 497 00:18:52,431 --> 00:18:54,766 - And I'm sorry that happened. 498 00:18:54,766 --> 00:18:57,002 - And I'm sorry I did what I did too. 499 00:18:57,069 --> 00:18:58,503 - I'd rather cut my left tit off 500 00:18:58,570 --> 00:18:59,571 than ever talk about this again. 501 00:18:59,638 --> 00:19:00,572 - Please. 502 00:19:00,639 --> 00:19:03,175 ♪ ♪ 503 00:19:03,242 --> 00:19:04,643 - Where is this delivery guy at? 504 00:19:04,776 --> 00:19:07,312 Listen, out of nowhere, man, it's cheat day, baby. 505 00:19:07,379 --> 00:19:08,547 Treat thyself. 506 00:19:08,614 --> 00:19:10,182 Excuse me! Sir. 507 00:19:10,249 --> 00:19:11,283 BDS needs to eat. 508 00:19:11,350 --> 00:19:12,851 Thank you, sir. Love you so much. 509 00:19:12,918 --> 00:19:14,186 - Yeah. Have a good one, man. - Have a good one, brother. 510 00:19:14,253 --> 00:19:17,222 - Thank you. - It's happening! 511 00:19:18,624 --> 00:19:20,125 Whoo! We're in a time crunch. 512 00:19:20,192 --> 00:19:23,161 BDS is a good connoisseur, okay, 513 00:19:23,228 --> 00:19:26,198 and when I'm on the road, I take my foods very seriously, 514 00:19:26,265 --> 00:19:30,836 so I have a foldable table inside of my car, 515 00:19:30,903 --> 00:19:32,804 so I can eat in style, baby. 516 00:19:32,838 --> 00:19:36,475 Chill dine with my fine china right now. 517 00:19:36,541 --> 00:19:39,311 This is what happens when preparation meets luck. 518 00:19:39,378 --> 00:19:43,348 BDS having it his way, kid. All right, it's going down. 519 00:19:43,415 --> 00:19:45,550 I gotta handle this very quickly, 520 00:19:45,617 --> 00:19:46,685 or I'm gonna get caught. 521 00:19:46,818 --> 00:19:48,520 - ♪ Killer, venom perfected ♪ 522 00:19:48,587 --> 00:19:49,888 ♪ Better believe that I bite ♪ 523 00:19:49,955 --> 00:19:52,090 ♪ They say I was born for the fight ♪ 524 00:19:52,157 --> 00:19:54,192 - ♪ My body incredibly tight ♪ - Yes! 525 00:19:54,259 --> 00:19:55,627 - ♪ I got you locked into my sights ♪ 526 00:19:55,761 --> 00:19:58,063 - ♪ Ha, game over ♪ 527 00:19:58,130 --> 00:19:59,865 ♪ Call it overexposure ♪ 528 00:19:59,932 --> 00:20:01,867 ♪ My light made you lose your composure ♪ 529 00:20:01,934 --> 00:20:03,368 ♪ Got venom, like I told ya ♪ 530 00:20:03,435 --> 00:20:05,671 ♪ Red hot sting, I'm your poison ♪ 531 00:20:05,771 --> 00:20:07,172 ♪ No cure, no avoiding ♪ 532 00:20:07,239 --> 00:20:09,474 - The evidence is about to be gone. 533 00:20:09,541 --> 00:20:11,810 ♪ ♪ 534 00:20:11,877 --> 00:20:13,612 It was so worth it. 535 00:20:13,679 --> 00:20:16,949 [phone ringing] Whoa. Whoa, whoa, whoa. 536 00:20:17,015 --> 00:20:18,884 Honey, what's happening? 537 00:20:18,951 --> 00:20:21,486 - Are you here? Because I'm about to come out. 538 00:20:21,553 --> 00:20:22,888 I'm done. - I'm here. 539 00:20:22,955 --> 00:20:24,323 - All right, I'll be right out. 540 00:20:24,389 --> 00:20:25,557 - All right, I'll see yo in a second. I love you, bye. 541 00:20:25,624 --> 00:20:26,658 Oh, my goodness, it's happening. 542 00:20:26,792 --> 00:20:28,293 Oh, my goodness. Ahh! 543 00:20:28,360 --> 00:20:31,430 It is very important to get rid of all the evidence, 544 00:20:31,496 --> 00:20:33,999 because this is a covert operations. 545 00:20:34,066 --> 00:20:38,270 ♪ ♪ 546 00:20:38,337 --> 00:20:40,906 Hey, honey. You look great, honeys. 547 00:20:40,973 --> 00:20:43,008 - What's happening? - Nothing, honey. 548 00:20:43,075 --> 00:20:45,110 I was just cleaning out the car when you was not here, 549 00:20:45,177 --> 00:20:46,712 because I had some time on my hands. 550 00:20:46,812 --> 00:20:49,548 - Cleaning out the car? It kind of smells like Burger King. 551 00:20:49,615 --> 00:20:51,350 - What? 552 00:20:51,416 --> 00:20:53,585 - Cheers to being friends again. 553 00:20:53,652 --> 00:20:55,020 - Cheers. - Cheers. 554 00:20:55,087 --> 00:20:56,755 - How's your family doing? Like, how's the babies? 555 00:20:56,788 --> 00:20:58,123 How's everybody? 556 00:20:58,190 --> 00:21:00,525 - Everybody's really good. How are you and Chris? 557 00:21:00,592 --> 00:21:02,160 - So, we had, like, a little up and down. 558 00:21:02,227 --> 00:21:05,998 Like, we're--you know, we had some rocky stuff going on. 559 00:21:06,064 --> 00:21:08,600 But he's back in the house now. 560 00:21:08,667 --> 00:21:10,602 So now, we're gonna try the therapy out, 561 00:21:10,669 --> 00:21:13,438 see how that works. - Mm-hmm. 562 00:21:13,505 --> 00:21:15,374 - I remember that. 563 00:21:15,440 --> 00:21:17,776 Angelina hasn't gotten pounded out in a long time again. 564 00:21:17,809 --> 00:21:21,914 all: Angelina hasn't gotten plowed out in a long time. 565 00:21:21,980 --> 00:21:23,315 - Why don't you sleep with Chris? 566 00:21:23,382 --> 00:21:24,549 - Every time--every--because we got into fights, 567 00:21:24,616 --> 00:21:25,784 and it'd turn me off, 568 00:21:25,784 --> 00:21:27,219 and then he turn-- got turned off, 569 00:21:27,286 --> 00:21:28,787 and then I got turned off, and then he got turned off, 570 00:21:28,787 --> 00:21:30,022 and then I got turned off, and then he got turned off. 571 00:21:30,088 --> 00:21:31,790 - Just have a glass of wine and make out. 572 00:21:31,823 --> 00:21:33,125 - I did that the other night, actually. 573 00:21:33,191 --> 00:21:34,192 - You did? - Yeah. 574 00:21:34,259 --> 00:21:35,427 - With him? - Yeah. Mm-hmm. 575 00:21:35,494 --> 00:21:37,062 - What'd he do? - We didn't have sex. 576 00:21:37,129 --> 00:21:39,298 - You just stopped? That's so weird. 577 00:21:39,364 --> 00:21:41,700 I never just make out with my husband and stop. 578 00:21:41,800 --> 00:21:42,968 - When you look at your husband, do you say, 579 00:21:43,035 --> 00:21:44,169 "Oh, my God, I want to [bleep] him"? 580 00:21:44,236 --> 00:21:45,170 - Mm-hmm. 581 00:21:45,237 --> 00:21:46,238 - Every time? - Mm-hmm. 582 00:21:46,305 --> 00:21:48,040 - Hmm. - I'm like an escort. 583 00:21:48,106 --> 00:21:49,374 I would love for Chris 584 00:21:49,441 --> 00:21:50,676 and Angelina to work things out, 585 00:21:50,809 --> 00:21:52,210 'cause I feel like they're both soulmates. 586 00:21:52,277 --> 00:21:54,012 But the fact that she's not having sex with her man, 587 00:21:54,079 --> 00:21:57,749 'cause she doesn't want to, that's scary. 588 00:21:57,749 --> 00:21:59,551 'Cause I always want to bang Jionni. 589 00:21:59,618 --> 00:22:01,954 He whips it out, I'm like, "Yeah. I'll take it." 590 00:22:02,020 --> 00:22:03,322 Even if we're mad at each other. 591 00:22:03,388 --> 00:22:04,890 - Cheers again. 592 00:22:04,957 --> 00:22:07,926 - Cheers to, please, never fighting again. 593 00:22:07,993 --> 00:22:08,927 - Cheers. - Cheers. 594 00:22:08,994 --> 00:22:10,662 - No more. No more, ever again. 595 00:22:10,762 --> 00:22:13,098 - Cheers to never fighting again 596 00:22:13,165 --> 00:22:14,866 and just having a good time. 597 00:22:14,933 --> 00:22:16,268 - Cheers. - Cheers. 598 00:22:16,335 --> 00:22:17,469 - Yes. - Thanks. 599 00:22:17,536 --> 00:22:18,837 - Cheers. - Cheers. 600 00:22:18,904 --> 00:22:20,339 Drinking buddies back. 601 00:22:20,405 --> 00:22:21,673 - Cheers again. 602 00:22:21,773 --> 00:22:23,942 - Cheers to you not being a [bleep] dramatic bitch. 603 00:22:24,009 --> 00:22:25,777 - Cheers to you going to [bleep] yourself. 604 00:22:25,777 --> 00:22:28,914 Cheers again to life, happiness... 605 00:22:28,981 --> 00:22:31,283 - And pursuit. 606 00:22:31,350 --> 00:22:35,787 Cheers to you not starting dramers. 607 00:22:35,854 --> 00:22:37,789 - Oh, [bleep] chill. Cheers-- 608 00:22:37,823 --> 00:22:39,458 - Can I do a speech? - Go ahead. Go. 609 00:22:39,524 --> 00:22:42,861 - Angelina, you are the olives to my martini. 610 00:22:42,928 --> 00:22:46,598 - I love that. Cheers. Yes, I love martinis. 611 00:22:46,665 --> 00:22:50,702 - We're on, like, our seventh cheers, and I'm drunk. 612 00:22:50,802 --> 00:22:55,207 Cheers to this guy in Old Bridge and Angelina. 613 00:22:55,274 --> 00:22:58,243 - What? No. 614 00:22:58,310 --> 00:23:00,779 What the [bleep]? You're kidding with me right now. 615 00:23:00,846 --> 00:23:02,881 - There's evidence. - Oh, God. 616 00:23:06,985 --> 00:23:08,954 - ♪ Come and get me ♪ 617 00:23:09,021 --> 00:23:10,555 ♪ Like a ball of wire ♪ 618 00:23:10,622 --> 00:23:14,993 - Cheers to this guy in Old Bridge and Angelina. 619 00:23:15,060 --> 00:23:16,962 - There's no guy from Old Bridge. 620 00:23:17,029 --> 00:23:18,697 - Girl. - And there it is. 621 00:23:18,764 --> 00:23:22,134 I knew that it could [bleep] not be as perfect 622 00:23:22,200 --> 00:23:23,769 as I thought it was gonna be. 623 00:23:23,835 --> 00:23:24,970 Here we go. 624 00:23:25,037 --> 00:23:27,039 - The streets are talking. - Oh, God. 625 00:23:27,105 --> 00:23:28,473 The streets. Come on. 626 00:23:28,540 --> 00:23:30,342 - No, I'm not kidding. There's evidence. 627 00:23:30,409 --> 00:23:35,047 So, word on the streets is that Angelina is hanging out 628 00:23:35,113 --> 00:23:36,982 with this guy in Old Bridge. 629 00:23:37,049 --> 00:23:38,483 But do you have a boyfriend? 630 00:23:38,550 --> 00:23:40,419 [tense music] - [sighs] 631 00:23:40,485 --> 00:23:42,587 - A [bleep] full-on boyfriend? - Yeah. 632 00:23:42,654 --> 00:23:44,923 - You mean a guy friend. A friend. 633 00:23:44,990 --> 00:23:47,392 - That you sleep at his house? - No. 634 00:23:47,459 --> 00:23:49,161 A friend that I hang out with. 635 00:23:49,227 --> 00:23:50,862 - There's timestamps. - Multiple friends. 636 00:23:50,929 --> 00:23:53,732 - There's timestamps-timestamps when you leave his house. 637 00:23:53,799 --> 00:23:55,567 - Unless you have a video of me [bleep] somebody 638 00:23:55,634 --> 00:23:59,137 or kissing somebody, it don't--it's not [bleep]. 639 00:23:59,204 --> 00:24:00,872 I'm trying to take the high road here. 640 00:24:00,939 --> 00:24:03,642 But if there is videos of me, those videos are nothing. 641 00:24:03,709 --> 00:24:05,844 - So, the speech was for nothing. All that drama. 642 00:24:05,911 --> 00:24:09,047 - Oh, stop it. I'm not doing anything. 643 00:24:09,114 --> 00:24:10,982 Listen, I don't throw in the towel in marriage. 644 00:24:11,049 --> 00:24:12,851 I got married for a reason, 645 00:24:12,918 --> 00:24:14,453 and I'm gonna take it seriously. 646 00:24:14,586 --> 00:24:16,888 You know, I'm glad that we are having this brunch right now, 647 00:24:16,955 --> 00:24:18,390 because we definitely needed it. 648 00:24:18,457 --> 00:24:21,293 We needed to clear the air and get on with everything, 649 00:24:21,360 --> 00:24:22,594 get on with our lives already. 650 00:24:22,661 --> 00:24:24,596 - Okay, let's go. - But I don't need people 651 00:24:24,629 --> 00:24:27,599 prying and getting involved and trying to figure out [bleep], 652 00:24:27,599 --> 00:24:28,900 trying to [inaudible] things on me. 653 00:24:28,967 --> 00:24:30,268 Thank you. Like, I don't know if I want to go 654 00:24:30,335 --> 00:24:31,937 with the roommates on the trip 655 00:24:32,003 --> 00:24:33,905 if everyone's gonna be so, like, involved in my marriage. 656 00:24:33,972 --> 00:24:36,041 - Talk soon, for another boozy brunch. 657 00:24:36,108 --> 00:24:37,776 - A drunken day. - I literally have to 658 00:24:37,843 --> 00:24:40,112 call Deena right now and tell her what happened at brunch. 659 00:24:40,178 --> 00:24:43,081 Because I sat down with Angeliners, we drank, 660 00:24:43,148 --> 00:24:44,383 and we didn't fight each other. 661 00:24:44,449 --> 00:24:46,418 Where are you right now? 'Cause I want to see you. 662 00:24:46,485 --> 00:24:47,919 - Text me where you are, and I'll meet you. 663 00:24:47,986 --> 00:24:49,488 - ♪ Time to tell, you ain't gotta ask ♪ 664 00:24:49,621 --> 00:24:51,390 [knock at door] - Neighbor? 665 00:24:51,456 --> 00:24:53,191 - Yeah. - Hi, neighbor. 666 00:24:53,258 --> 00:24:55,193 - Hey, what's up? - Did you see this video? 667 00:24:55,260 --> 00:24:56,495 - What is it? 668 00:24:56,628 --> 00:24:58,030 - I don't even know why I'm smiling, 669 00:24:58,096 --> 00:25:00,632 because I think it might have screwed up all of Poconos. 670 00:25:00,632 --> 00:25:01,733 - No. - Yes. 671 00:25:01,800 --> 00:25:03,635 - Stop. - Yeah, Nicole [bleep] up. 672 00:25:03,702 --> 00:25:07,139 Just straight up, she [bleep] everything up. 673 00:25:07,205 --> 00:25:08,573 - You're shy! - They were out 674 00:25:08,573 --> 00:25:10,275 to lunch together. - They seem a little drunk. 675 00:25:10,342 --> 00:25:14,479 - Cheers to this guy in Old Bridge and Angelina. 676 00:25:14,579 --> 00:25:17,749 - Oh, my God. No. That's-- - [laughs] 677 00:25:17,816 --> 00:25:19,284 She just ruined everything. 678 00:25:19,351 --> 00:25:21,753 - Yo. Yo, that's gonna ruin everything. 679 00:25:21,820 --> 00:25:24,990 - I am dying right now, for the fact that Nicole 680 00:25:25,057 --> 00:25:27,993 is taking what we wanted to handle with kitten gloves 681 00:25:28,060 --> 00:25:31,663 and making a joke out of it, and cheersing to him. 682 00:25:31,730 --> 00:25:34,199 And I have a really big feeling that this is actually 683 00:25:34,266 --> 00:25:36,702 going to cause a major problem with the Poconos. 684 00:25:36,768 --> 00:25:38,470 - I agree. This could be the beginning of the storm. 685 00:25:38,603 --> 00:25:39,771 - Poconos is ruined. 686 00:25:39,838 --> 00:25:42,774 [intense music] 687 00:25:42,841 --> 00:25:44,843 ♪ ♪ 688 00:25:44,910 --> 00:25:46,611 - Party's here! 689 00:25:46,645 --> 00:25:48,246 Hey, move it a little. 690 00:25:48,313 --> 00:25:50,849 Can you move up a little, sir? Sorry, I'm drunk. 691 00:25:50,916 --> 00:25:53,051 - Oh, my God, I can't. - Do you miss me? 692 00:25:53,118 --> 00:25:55,954 - Yeah, I miss you. - I miss you. How do you feel? 693 00:25:56,021 --> 00:25:57,756 - I feel good. I'm--I'm ready to pop. 694 00:25:57,823 --> 00:25:59,224 - Yeah. - Just trying to get ready 695 00:25:59,291 --> 00:26:00,492 for the trip. - Yeah. 696 00:26:00,625 --> 00:26:02,127 - Why don't you come on the trip with us? 697 00:26:02,194 --> 00:26:04,029 - I can't swing it. - Okay. 698 00:26:04,096 --> 00:26:05,464 - So, I just sat down with Angeliners. 699 00:26:05,564 --> 00:26:07,432 - Yeah. So, how did that go. 700 00:26:07,566 --> 00:26:09,134 - Honestly, it was pretty good. 701 00:26:09,201 --> 00:26:10,335 We just talked about the wedding. 702 00:26:10,402 --> 00:26:11,670 Obviously got that out of the way, 703 00:26:11,737 --> 00:26:12,938 because I don't want to talk about that ever 704 00:26:13,004 --> 00:26:14,239 again in my life. - Yeah, same. 705 00:26:14,306 --> 00:26:16,575 - I feel like we're all over it. 706 00:26:16,575 --> 00:26:18,310 And I asked her about Chris, and she was like, 707 00:26:18,377 --> 00:26:19,644 "I'm just trying to have a good time. 708 00:26:19,711 --> 00:26:21,279 I don't know why people are trying to, like, 709 00:26:21,346 --> 00:26:22,814 ruin my relationship." 710 00:26:22,881 --> 00:26:24,950 I was like, "Well, the streets are talking." I said that. 711 00:26:25,016 --> 00:26:27,386 - Oh, my God. - She's nervous. 712 00:26:27,452 --> 00:26:28,754 - I'm nervous. - She's like, "I don't know 713 00:26:28,820 --> 00:26:30,956 why everyone's talking about my marriage." 714 00:26:31,023 --> 00:26:32,257 - Oh, my God. 715 00:26:32,324 --> 00:26:35,827 Snooki is back dropping full-on chaos. 716 00:26:35,894 --> 00:26:38,163 All of our hard work. The boards. 717 00:26:38,230 --> 00:26:41,767 We've been planning this, strategizing, for weeks. 718 00:26:41,833 --> 00:26:44,469 This is blowing up our whole plan right now, 719 00:26:44,603 --> 00:26:47,105 because Angeliners didn't know 720 00:26:47,172 --> 00:26:49,041 that we actually had the videos. 721 00:26:49,107 --> 00:26:51,977 And now that she thinks that we have the videos, 722 00:26:52,044 --> 00:26:54,513 she may not even show up to the trip. 723 00:26:54,613 --> 00:26:57,149 And she may, even worse, think that we're out to get her, 724 00:26:57,215 --> 00:26:59,284 when in fact we're there to help her 725 00:26:59,351 --> 00:27:02,521 to get ahead of these videos and go full disclosures. 726 00:27:02,621 --> 00:27:04,089 - And now Angelina's not responding.... 727 00:27:04,156 --> 00:27:05,624 - Yeah. - To my texts or anything. 728 00:27:05,691 --> 00:27:07,893 - So, we don't know if she's coming with Chris or not. 729 00:27:07,959 --> 00:27:09,161 - I'm assuming single. - Yeah. 730 00:27:09,227 --> 00:27:10,962 - Or, "Hey, guys, this is my new boyfriend." 731 00:27:11,029 --> 00:27:13,565 - Yeah. Oh, God. Three--threesome! 732 00:27:17,001 --> 00:27:18,336 ♪ ♪ 733 00:27:18,402 --> 00:27:21,005 - You wanna wheel me a suitcase so I'm down here? 734 00:27:21,072 --> 00:27:23,207 - Did you tell Moses we're doing this today? 735 00:27:23,274 --> 00:27:24,475 - I did. That's why he's sulking. 736 00:27:24,542 --> 00:27:25,776 - This man is--he doesn't like 737 00:27:25,843 --> 00:27:28,212 when we bring out the suitcases. 738 00:27:28,279 --> 00:27:31,148 - When we go on our trip, you want your Harry Potter bag, 739 00:27:31,215 --> 00:27:33,117 or you want your little bag? 740 00:27:34,251 --> 00:27:35,353 - Yeah. - Harry Potter? 741 00:27:35,419 --> 00:27:36,987 - Big boy bag. 742 00:27:37,054 --> 00:27:38,756 - ♪ I got a feeling this town I'm ready to fly ♪ 743 00:27:38,823 --> 00:27:40,858 ♪ You look like a boy who could show me the sights ♪ 744 00:27:40,925 --> 00:27:43,794 ♪ You got a first class ticket and a look in your eye ♪ 745 00:27:43,861 --> 00:27:45,963 ♪ Take me away ♪ 746 00:27:46,030 --> 00:27:47,965 - Are you ready for this trip to the Poconos? 747 00:27:48,032 --> 00:27:50,868 - I think so. [laughter] 748 00:27:50,935 --> 00:27:52,870 - I'm thinking that Deena maybe forgot who her roommates are. 749 00:27:52,937 --> 00:27:56,107 We went to Miami, we went to Italy, we went to the Shore. 750 00:27:56,173 --> 00:27:58,709 Now she wants us to go to the Poconos? 751 00:27:58,776 --> 00:27:59,710 In the winter? 752 00:27:59,777 --> 00:28:02,179 - It's 37 degrees. - 37? 753 00:28:02,246 --> 00:28:04,749 - There's a 90% chance of snow. 754 00:28:04,815 --> 00:28:07,318 - For the family, we do it. We're going on a trip. 755 00:28:07,385 --> 00:28:09,186 Poconos, yeah! 756 00:28:09,253 --> 00:28:12,490 ♪ ♪ 757 00:28:12,556 --> 00:28:16,327 - This is the Poconos family vacation. 758 00:28:16,394 --> 00:28:17,728 - I can't believe we're back here. 759 00:28:17,795 --> 00:28:20,398 I'm so excited. Like, I love the snow. 760 00:28:21,599 --> 00:28:25,236 ♪ ♪ 761 00:28:25,302 --> 00:28:27,038 - Okay. 762 00:28:27,104 --> 00:28:29,640 This is what happens when you let Deena plan the trip. 763 00:28:29,707 --> 00:28:30,941 Is this where you kill me? 764 00:28:31,008 --> 00:28:33,811 I think the driver's gonna kidnap me, kill me, 765 00:28:33,911 --> 00:28:36,647 and bury me in the woods, because I'm looking around, 766 00:28:36,714 --> 00:28:39,216 and I'm like, I do not see civilization. 767 00:28:39,283 --> 00:28:42,553 And I'm in trouble. 768 00:28:42,620 --> 00:28:44,455 Cool. No answer. That's great. 769 00:28:44,522 --> 00:28:46,924 ♪ ♪ 770 00:28:46,957 --> 00:28:49,427 - What are you doing? Dishes? - Putting some dishes away. 771 00:28:49,493 --> 00:28:52,363 - Wow! Is it my birthday? - Nope. 772 00:28:52,430 --> 00:28:53,964 - So, what's up? You packed or what? 773 00:28:54,031 --> 00:28:56,100 - I don't think I'm gonna go. - Really? 774 00:28:56,167 --> 00:28:57,468 - Feel like, I don't know--I don't trust 775 00:28:57,535 --> 00:28:58,936 what the hell they're trying to pull over here. 776 00:28:58,969 --> 00:29:00,805 And, like, they're all, like, too much in my business, 777 00:29:00,938 --> 00:29:02,106 and, like, I don't get it. 778 00:29:02,173 --> 00:29:04,375 - I mean, it's your call. - Do you want to go? 779 00:29:04,442 --> 00:29:07,044 - Well, listen, if we go there, then we tell them 780 00:29:07,111 --> 00:29:09,313 that we're working on things between ourselves, 781 00:29:09,380 --> 00:29:10,715 and it's none of their business. 782 00:29:10,781 --> 00:29:12,850 - If Chris comes with me on this vacation, 783 00:29:12,950 --> 00:29:14,552 what the [bleep] are the roommates gonna do? 784 00:29:14,618 --> 00:29:16,987 Are they gonna bring up this [bleep] about my relationship? 785 00:29:17,054 --> 00:29:18,756 They gonna bring up these, like, videos 786 00:29:18,889 --> 00:29:21,192 and chicken tenders and bull[bleep] that they think 787 00:29:21,258 --> 00:29:22,193 they have on me? 788 00:29:22,259 --> 00:29:23,194 Who the hell knows what 789 00:29:23,260 --> 00:29:24,362 they're gonna try to plop on me 790 00:29:24,428 --> 00:29:25,663 or what they're gonna try to say. 791 00:29:25,730 --> 00:29:27,565 - Plop? What's that? - Plop? I don't know. 792 00:29:27,631 --> 00:29:28,566 - The [bleep] is plop? 793 00:29:28,632 --> 00:29:30,534 - 17 years later, 794 00:29:30,601 --> 00:29:32,737 and The Situations are back. 795 00:29:32,803 --> 00:29:35,139 - Poconos babymoon! - Yes. 796 00:29:35,206 --> 00:29:36,707 both: I'm so excited. 797 00:29:36,774 --> 00:29:39,410 - For me, this is super nostalgic, 798 00:29:39,477 --> 00:29:41,045 because it's been 17 years 799 00:29:41,112 --> 00:29:42,980 since we've been at this Poconos resort. 800 00:29:43,047 --> 00:29:45,816 But I feel very sentimental to be back here with my husband. 801 00:29:45,916 --> 00:29:48,052 - Oh, my God, Deena's calling, honey. Deener. 802 00:29:48,119 --> 00:29:50,287 - Hi. What are you guys doing? 803 00:29:50,354 --> 00:29:52,757 - We're just getting to the mountains right now, 804 00:29:52,823 --> 00:29:54,492 the Poconos resort. What's happening? 805 00:29:54,558 --> 00:29:56,761 - Nothing. So, Chris just called me. 806 00:29:56,827 --> 00:29:59,397 It looks like he's gonna be working late. 807 00:29:59,463 --> 00:30:02,433 So I don't think I'm gonna get up there tonight. 808 00:30:02,500 --> 00:30:03,801 - All right, so you gonna be here tomorrow? 809 00:30:03,934 --> 00:30:05,403 - So, yeah. Have a good time, 810 00:30:05,469 --> 00:30:07,471 and we will see you tomorrow morning. 811 00:30:07,538 --> 00:30:08,539 - Good. Thank you so much. - All right, Deena. 812 00:30:08,606 --> 00:30:09,707 We'll see you soon. 813 00:30:09,774 --> 00:30:10,975 - All right. - We'll see you tomorrow. 814 00:30:11,042 --> 00:30:12,343 Hold on. Wait for big daddy to come on over. 815 00:30:12,410 --> 00:30:14,278 Wait for big daddy to come on over. 816 00:30:14,345 --> 00:30:17,314 I degree think the roommates will like this vacation. 817 00:30:17,381 --> 00:30:21,052 But it's sort of like a guido out of water. 818 00:30:21,118 --> 00:30:23,888 Ooh, honey! - It smells like a lodge. 819 00:30:23,954 --> 00:30:27,625 - Because we've never really been on a cold vacation before. 820 00:30:27,692 --> 00:30:29,760 - You're staying over in the Mountain Laurel building. 821 00:30:29,894 --> 00:30:31,295 - Okay. - And what's great, 822 00:30:31,362 --> 00:30:33,531 you're across the way from a lot of our resort amenities. 823 00:30:33,597 --> 00:30:35,066 - Oh, wow. - There's some go cart tracks 824 00:30:35,132 --> 00:30:37,001 up there, and then it also has some 825 00:30:37,068 --> 00:30:38,502 indoor bumper cars as well. 826 00:30:38,569 --> 00:30:39,937 It's got a skating rink. 827 00:30:40,004 --> 00:30:41,472 And of course, you have to get snow tubing. 828 00:30:41,539 --> 00:30:43,407 Got our basketball gym as well. 829 00:30:43,474 --> 00:30:44,675 Might want to do some mini-bowling 830 00:30:44,742 --> 00:30:45,943 and play some arcade games, too. 831 00:30:46,010 --> 00:30:47,545 Got some campfires, too, 832 00:30:47,611 --> 00:30:49,914 little shuffleboard, bocce ball. 833 00:30:49,914 --> 00:30:51,415 - Bocce ball? - Yeah. 834 00:30:51,482 --> 00:30:53,084 both: Oh, my God! 835 00:30:53,150 --> 00:30:58,522 - Do you know that I made it to the prison championships twice? 836 00:30:58,589 --> 00:30:59,990 - That is fantastic. - Yes. 837 00:31:00,057 --> 00:31:02,693 ♪ ♪ 838 00:31:02,760 --> 00:31:05,363 - Why is it called the Poconos? - I think it's because 839 00:31:05,429 --> 00:31:07,198 you poke your nose in everyone's business, 840 00:31:07,264 --> 00:31:08,733 'cause that's what we're about to do, poke our nose 841 00:31:08,799 --> 00:31:10,634 in Angelina's business, that's why we went here. 842 00:31:10,701 --> 00:31:12,503 - Can you pull over? I'm just gonna be sitting back, 843 00:31:12,570 --> 00:31:14,472 like, "Can I get a hot chocolate?" 844 00:31:14,538 --> 00:31:16,674 - ♪ Ahh ♪ 845 00:31:16,741 --> 00:31:18,542 - Oh, my God, it's cold out here. 846 00:31:18,609 --> 00:31:22,880 ♪ ♪ 847 00:31:22,880 --> 00:31:25,916 It's a very windy day to be doing boards. 848 00:31:30,454 --> 00:31:33,024 These FBI boards are very delicate, and I have 849 00:31:33,090 --> 00:31:35,993 to slowly but surely, and strategically, 850 00:31:36,060 --> 00:31:38,896 bring these inside without anyone seeing a thing. 851 00:31:38,963 --> 00:31:41,132 - What the hell is this? - I got the boards, honey. 852 00:31:41,198 --> 00:31:43,300 - What? 853 00:31:43,367 --> 00:31:45,736 I'm so over these boards. 854 00:31:45,803 --> 00:31:47,471 Let's just put it on display over here... 855 00:31:47,538 --> 00:31:49,573 - Just put it in an area. - In case we have to have it-- 856 00:31:49,640 --> 00:31:51,709 - Because it was really windy out there, honey. 857 00:31:51,776 --> 00:31:54,045 - But you know what, I'm actually happy the boards 858 00:31:54,111 --> 00:31:55,446 made it here, because I'm hoping 859 00:31:55,513 --> 00:31:59,250 they stay here and they rest in peace in the Poconos. 860 00:31:59,316 --> 00:32:01,719 - Oh, my goodness. - Hello, hello. 861 00:32:01,786 --> 00:32:04,121 - Oh, my goodness. Look who it is. 862 00:32:04,188 --> 00:32:05,623 - How are you? - What up, my dude? 863 00:32:05,690 --> 00:32:06,824 Come here. Give me a hug, brother. 864 00:32:06,924 --> 00:32:08,025 - How are you? [bleep] miss you, kid. 865 00:32:08,092 --> 00:32:09,427 - That's nice. What is that, velvet? 866 00:32:09,493 --> 00:32:11,495 - How are you? - Hey, how are you? 867 00:32:11,562 --> 00:32:12,763 - What's up, buddy? - All right, come on. 868 00:32:12,830 --> 00:32:14,231 Let's show him-- let's show him his room. 869 00:32:14,298 --> 00:32:15,599 - Come in. Come in. - This is your room right here. 870 00:32:15,666 --> 00:32:18,636 - Oh, my God, look at this room. Look at this. 871 00:32:18,703 --> 00:32:20,037 - You have a lot of space back here. 872 00:32:20,104 --> 00:32:22,173 - Yeah. So, is you--are you bringing the woman? Or-- 873 00:32:22,239 --> 00:32:23,741 - Yeah, she's coming. - Whoo! 874 00:32:23,874 --> 00:32:25,910 - Yay! - Yes. Yes. 875 00:32:25,976 --> 00:32:27,211 - She's excited to meet all of you. 876 00:32:27,278 --> 00:32:28,646 - Nice. - I am really excited. 877 00:32:28,713 --> 00:32:30,381 Sapphire finally gets to meet the family. 878 00:32:30,448 --> 00:32:32,750 But I'm also nervous, because she knows how important 879 00:32:32,883 --> 00:32:34,285 the roommates are to me, 880 00:32:34,352 --> 00:32:35,619 and I want them to see that, you know, 881 00:32:35,686 --> 00:32:37,121 she's a great person, and this is the person 882 00:32:37,188 --> 00:32:38,489 that I have in my life. 883 00:32:38,556 --> 00:32:42,059 - Also, Ang may not be coming. - Really? 884 00:32:42,126 --> 00:32:44,695 - Yeah. You know, we were gonna talk to her when we got here, 885 00:32:44,762 --> 00:32:48,232 because there was someone that had, like, videos of her, 886 00:32:48,299 --> 00:32:50,267 said she was being scandalous in the streets. 887 00:32:50,334 --> 00:32:51,602 - Last time I checked, 888 00:32:51,669 --> 00:32:54,005 Angelina's telling me there's nothing going on. 889 00:32:54,071 --> 00:32:55,339 You know, she has her story. 890 00:32:55,406 --> 00:32:57,742 And I'm like, "Ang, whatever your story is, 891 00:32:57,808 --> 00:33:00,177 just make sure that you can back it up." 892 00:33:00,244 --> 00:33:03,447 - And eventually, we got ahold of the video. 893 00:33:03,514 --> 00:33:06,117 It's definitely a very difficult situation right now, 894 00:33:06,183 --> 00:33:09,186 because we're trying to keep this all in the family. 895 00:33:09,253 --> 00:33:12,256 This video, or this story, could break any moment. 896 00:33:12,323 --> 00:33:13,924 Angelina, she needs to know this. 897 00:33:13,991 --> 00:33:15,526 She needs to have the videos. 898 00:33:15,593 --> 00:33:18,662 She needs to see the videos. It's just not a good situation. 899 00:33:18,729 --> 00:33:20,931 That's supposed side boo. 900 00:33:20,998 --> 00:33:22,933 - Ah! 901 00:33:23,000 --> 00:33:24,335 - This is out in the open. 902 00:33:24,402 --> 00:33:27,004 ♪ ♪ 903 00:33:29,466 --> 00:33:30,136 {\an7}[child laughing] 904 00:33:30,136 --> 00:33:32,839 {\an7}\h\h\h\h- Guys, please be quiet while I’m driving. I can’t see. 905 00:33:32,839 --> 00:33:38,202 {\an7}- Roads are probably icy, baby. \h\h\h\h\h\hWe are in nowhere. 906 00:33:39,466 --> 00:33:41,103 {\an7}- Kansas? 907 00:33:41,103 --> 00:33:43,004 {\an7}\h\h\h\h- Do you not know that reference? 908 00:33:43,004 --> 00:33:44,872 {\an7}\h\h\h\h\h\h- No. - "Wizard of Oz"? 909 00:33:44,872 --> 00:33:46,938 {\an7}- Oh, okay. Well, there you go. 910 00:33:46,938 --> 00:33:49,466 {\an7}I know--I’ve seen that. 911 00:33:49,466 --> 00:33:50,400 {\an7}- Yo, what’s up, my brother? 912 00:33:50,400 --> 00:33:52,268 {\an7}\h\hI’m in the Poconos. Where is this place at? 913 00:33:52,268 --> 00:33:54,763 {\an7}- It’s next to the tree, \h\h\hby the bigger tree, 914 00:33:54,763 --> 00:33:56,268 {\an7}past the big pile of snow. 915 00:33:56,268 --> 00:33:59,664 {\an7}- Oh. It’s by the snow. - Yo, what up, my dude? 916 00:33:59,664 --> 00:34:00,631 {\an7}- Yo, what’s good? 917 00:34:00,631 --> 00:34:01,839 {\an7}What room number are you guys in? 918 00:34:01,839 --> 00:34:03,697 {\an7}\h\h- 729, brother. We’re in your room. 919 00:34:03,697 --> 00:34:05,938 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- All right, I’ll meet you in there. Bye. 920 00:34:05,938 --> 00:34:07,235 {\an7}- Whoa, Nellie. 921 00:34:07,235 --> 00:34:09,763 {\an7}It’s a cold one. This ain’t Vegas. 922 00:34:09,763 --> 00:34:11,169 {\an7}- Ahh! 923 00:34:11,169 --> 00:34:12,004 {\an7}You feel that breeze? 924 00:34:12,004 --> 00:34:13,971 {\an7}\h\h- So cold. - Yo! What up? 925 00:34:13,971 --> 00:34:15,598 {\an7}- There they are. Hey! \h\h- What up? What up? 926 00:34:15,598 --> 00:34:16,839 {\an7}- What’s up? What’s up? \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Hi. 927 00:34:16,839 --> 00:34:20,070 {\an7}- What up? What up? What up? \h\h\h\h\h\h\h[all greeting] 928 00:34:20,070 --> 00:34:21,839 {\an7}- I tested negative for COVID. 929 00:34:21,839 --> 00:34:24,400 {\an7}- Positive for other things. 930 00:34:24,400 --> 00:34:26,971 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Whoo. - So, who’s coming? 931 00:34:26,971 --> 00:34:28,037 {\an7}- Uhh, exactly. 932 00:34:28,037 --> 00:34:29,839 {\an7}- I know Vinny’s coming. \h\h\h\h\hTalked to him. 933 00:34:29,839 --> 00:34:30,664 {\an7}- JWOWW and Zack. 934 00:34:30,664 --> 00:34:32,070 {\an7}- Deener’s coming tomorrow. \h\h\h\h\h\h\h\hboth: Yes. 935 00:34:32,070 --> 00:34:33,070 {\an7}- Deener’s coming tomorrow. 936 00:34:33,070 --> 00:34:34,565 {\an7}- And then the only one-- the wild card’s Angelina, 937 00:34:34,565 --> 00:34:36,268 {\an7}’cause in just don’t know if she’s bringing Chris. 938 00:34:36,268 --> 00:34:38,103 {\an7}- Angelina said she \h\hwasn’t coming, 939 00:34:38,103 --> 00:34:39,763 {\an7}and that was, like-- \h\h\h- Last minute. 940 00:34:39,763 --> 00:34:42,697 {\an7}- Aww, damn. That’s crazy. \h\hWhy would she not come? 941 00:34:42,697 --> 00:34:43,400 {\an7}- Side piece! 942 00:34:43,400 --> 00:34:45,598 {\an7}- I knew I smelled \h\hStaten Island. 943 00:34:45,598 --> 00:34:48,070 {\an7}- God, I’ve missed you! 944 00:34:48,971 --> 00:34:51,598 {\an7}\h\h\h\h- What’s up? What’s up, Moschino? 945 00:34:51,598 --> 00:34:53,334 {\an7}\h\h- Hi, Vinny. - Hey, sidepiece. 946 00:34:53,334 --> 00:34:56,103 {\an7}- Oh Vinny, your beard grew in. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Shut up. 947 00:34:56,103 --> 00:34:58,499 {\an7}[laughter] 948 00:34:58,499 --> 00:34:59,367 {\an7}Oh, [bleep]. What’s up? 949 00:34:59,367 --> 00:35:01,532 {\an7}- Well, we were just getting \h\h\h\h\h\hinto thick of it. 950 00:35:01,532 --> 00:35:02,664 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Already? - Yeah, we were. We were. 951 00:35:02,664 --> 00:35:04,664 {\an7}- Oh God, it’s been rough. - We would love your input. 952 00:35:04,664 --> 00:35:06,202 {\an7}- What are you guys \h\htalking about? 953 00:35:06,202 --> 00:35:07,806 {\an7}both: Angelina. \h\h\h- Videos. 954 00:35:07,806 --> 00:35:09,367 {\an7}- One thing, guys-- \hin those videos, 955 00:35:09,367 --> 00:35:12,103 {\an7}\hyou can’t really see the guy’s face, right? 956 00:35:12,103 --> 00:35:16,103 {\an7}- It’s me. [laughter] 957 00:35:16,103 --> 00:35:17,872 {\an7}- Wait, so how do you think \h\h\hwe should address it? 958 00:35:17,872 --> 00:35:20,169 {\an7}\h\h’Cause we’ve been walking about this for way too long. 959 00:35:20,169 --> 00:35:21,938 {\an7}\h\h- Seriously, though. - Don’t look at me, bro. 960 00:35:21,938 --> 00:35:24,103 {\an7}- To be honest with you, \h\h\h\h\hwith Angelina, 961 00:35:24,103 --> 00:35:25,697 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hshe just throws it all up anyway. 962 00:35:25,697 --> 00:35:27,598 {\an7}\h\h\h\h\hSo, she comes in, and she’ll say everything. 963 00:35:27,598 --> 00:35:28,664 {\an7}- She’ll say it herself. \h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 964 00:35:28,664 --> 00:35:30,037 {\an7}\h\h- She’ll probably-- "I just want to get it 965 00:35:30,037 --> 00:35:31,499 {\an7}started off by saying that"-- \h\h\h- She’ll probably walk 966 00:35:31,499 --> 00:35:32,905 {\an7}in and be like, "All right, \hwhat the [bleep] is up?" 967 00:35:32,905 --> 00:35:33,971 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah. - Like, get it out. 968 00:35:33,971 --> 00:35:35,136 {\an7}- "All right, let me see \h\h\h\h\hthese videos." 969 00:35:35,136 --> 00:35:36,631 {\an7}- We should have, like, \h\ha courtroom, right? 970 00:35:36,631 --> 00:35:37,499 {\an7}And we’ll debate it. 971 00:35:37,499 --> 00:35:38,433 {\an7}\h\h\h- Yeah. - Exhibit A. 972 00:35:38,433 --> 00:35:41,697 {\an7}- Yo, you guys meet The Investigation? 973 00:35:42,103 --> 00:35:42,938 {\an7}- I have not. 974 00:35:42,938 --> 00:35:45,839 {\an7}- This guy has been cooped up \h\h\h\h\hin his basement... 975 00:35:45,839 --> 00:35:47,697 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah. - With FBI boards, 976 00:35:47,697 --> 00:35:48,971 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\htracking this whole situation down. 977 00:35:48,971 --> 00:35:50,367 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. - I wish you [bleep] had them. 978 00:35:50,367 --> 00:35:52,499 {\an7}- Oh, you didn’t bring it? \h\h\h\h- Actually, I did. 979 00:35:52,499 --> 00:35:54,037 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- No. - What? You brought the board? 980 00:35:54,037 --> 00:35:55,037 {\an7}- You brought the board? \h\h\h\h\h\h\h\h- I did. 981 00:35:55,037 --> 00:35:57,905 {\an7}This right here, it’s a lot \hof hard work, guys. Okay? 982 00:35:57,905 --> 00:36:01,532 {\an7}\h\h\hThe Investigation has started right here, 983 00:36:01,532 --> 00:36:03,367 {\an7}- Oh, [bleep]. \h- Oh, my God. 984 00:36:03,367 --> 00:36:04,532 {\an7}- [bleep], this guy \h\h\hwent to work. 985 00:36:04,532 --> 00:36:06,334 {\an7}- I feel like I’m on, like, \h\h\han episode of "CSI." 986 00:36:06,334 --> 00:36:07,004 {\an7}- What the heck? 987 00:36:07,004 --> 00:36:08,268 {\an7}- The butt lift section’s \h\h\h\h\h\h\h\hon there, 988 00:36:08,268 --> 00:36:10,037 {\an7}like that has anything \h\h\h\hto do with it. 989 00:36:10,037 --> 00:36:11,202 {\an7}\h\h- It all--bro, it’s all connected. 990 00:36:11,202 --> 00:36:13,872 {\an7}\h\hAt one time, the IRS had a board like this about Mike. 991 00:36:13,872 --> 00:36:15,070 {\an7}- Facts. Facts. \h\h[laughter] 992 00:36:15,070 --> 00:36:19,202 {\an7}\h\hSo, we had the wedding, also known as the Titanic. 993 00:36:19,202 --> 00:36:21,532 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Mm-hmm. - Where the speech happened. 994 00:36:21,532 --> 00:36:23,565 {\an7}Right around that time \h\h\h\hright, Vincent, 995 00:36:23,565 --> 00:36:24,872 {\an7}she got a butt lift, right? 996 00:36:24,872 --> 00:36:25,697 {\an7}- Mm-hmm. \h- Okay. 997 00:36:25,697 --> 00:36:27,070 {\an7}- We thought it was innocent. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 998 00:36:27,070 --> 00:36:28,136 {\an7}- But. - Butt. 999 00:36:28,136 --> 00:36:30,730 {\an7}- We went into the redo, \h\h\h\h\h\h\hall right? 1000 00:36:30,730 --> 00:36:31,532 {\an7}- Epic redo, by the way. 1001 00:36:31,532 --> 00:36:33,499 {\an7}- She had her first \hyear anniversary. 1002 00:36:33,499 --> 00:36:35,334 {\an7}- It was all looking good. \h\h\h\h- It was all good. 1003 00:36:35,334 --> 00:36:37,268 {\an7}And then it all started \h\h\hto down downhill. 1004 00:36:37,268 --> 00:36:39,971 {\an7}\h\h- "When you’re a liar, be prepared to be exposed. 1005 00:36:39,971 --> 00:36:42,466 {\an7}\hThe wait till be over soon enough"? 1006 00:36:42,466 --> 00:36:43,730 {\an7}- Wow. - Ooh! 1007 00:36:43,730 --> 00:36:45,872 {\an7}- Cryptic. Cryptic. \h\h\h- Wow. Yeah. 1008 00:36:45,872 --> 00:36:47,697 {\an7}- Where do the videos \h\hfit in over here? 1009 00:36:47,697 --> 00:36:48,532 {\an7}- That’s a good question. 1010 00:36:48,532 --> 00:36:51,806 {\an7}The videos are from October \h\hto now, right around-- 1011 00:36:51,806 --> 00:36:52,938 {\an7}- October was before \h\h\h\hthe wedding. 1012 00:36:52,938 --> 00:36:55,235 {\an7}\h\h\h- Right around here. I’m trying to pin together 1013 00:36:55,235 --> 00:36:57,136 {\an7}where all this madness \h\h\h\h\his happening. 1014 00:36:57,136 --> 00:37:00,697 {\an7}And then out of nowhere, around \hthis time, the videos pop in. 1015 00:37:00,697 --> 00:37:02,598 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Yikes. - You outdid yourself. 1016 00:37:02,598 --> 00:37:03,532 {\an7}- They really are detailed. 1017 00:37:03,532 --> 00:37:05,037 {\an7}- The Investigation, ladies and gentlemen. 1018 00:37:05,037 --> 00:37:05,905 {\an7}- Thank you. Thank you. 1019 00:37:05,905 --> 00:37:07,367 {\an7}\h\h- Let’s give it up for The Investigation. 1020 00:37:07,367 --> 00:37:09,565 {\an7}- How did it get to this \h\h\h\hfrom the wedding, 1021 00:37:09,565 --> 00:37:12,235 {\an7}to a speech, to a redo? 1022 00:37:12,235 --> 00:37:13,631 {\an7}\h\h\h\h\h- Yo. - How the hell? 1023 00:37:13,631 --> 00:37:15,763 {\an7}\h\h- Yo, this girl got patterns, kid. 1024 00:37:15,763 --> 00:37:16,499 {\an7}- How the hell? 1025 00:37:16,499 --> 00:37:20,004 {\an7}\h- Oh, honey, did you tell everyone that 17 years ago, 1026 00:37:20,004 --> 00:37:24,367 {\an7}me and the wifey were here on our first vacation ever? 1027 00:37:24,367 --> 00:37:25,905 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- It’s true. - When we were in college. 1028 00:37:25,905 --> 00:37:30,037 {\an7}- Grew so much, from community \hcollege to community service. 1029 00:37:30,037 --> 00:37:31,664 {\an7}[laughter] 1030 00:37:31,664 --> 00:37:34,334 {\an7}- Was that some sort of \h\hbesmudgery, my boo? 1031 00:37:34,334 --> 00:37:38,301 {\an7}- "My boo"? [laughter] 1032 00:37:41,169 --> 00:37:42,202 {\an7}"My boo." 1033 00:37:42,202 --> 00:37:44,532 {\an7}[laughter] 1034 00:37:48,232 --> 00:37:48,999 - All right, let's go to dinner. 1035 00:37:49,066 --> 00:37:50,367 - Let's go to dinner. 1036 00:37:50,434 --> 00:37:51,568 - No, Deener's coming tomorrow. - I'm hungry. 1037 00:37:51,635 --> 00:37:53,470 - I got my main bitch and my side bitch 1038 00:37:53,537 --> 00:37:56,006 on my Pocono vacation. 1039 00:37:56,073 --> 00:37:58,876 And I got the Sorrentinos on the Pocono vacation. 1040 00:37:58,942 --> 00:38:02,112 - Love your sweater. - Pauly got just a hoodie on. 1041 00:38:02,179 --> 00:38:03,814 You know dinner's outside, right? 1042 00:38:03,881 --> 00:38:05,282 [laughter] 1043 00:38:05,349 --> 00:38:07,618 - Thank you. - All right, thank you, sir. 1044 00:38:07,684 --> 00:38:09,620 - After you guys. - Thanks, my boo. 1045 00:38:09,686 --> 00:38:12,422 - Couples on one side? - I'm sitting next to Pauly. 1046 00:38:12,489 --> 00:38:15,826 - Sit on the floor. - Oh, damn. [laughs] 1047 00:38:15,893 --> 00:38:17,794 - Nice and warm in here. - This is a nice Pocono resort. 1048 00:38:17,861 --> 00:38:20,364 - Yeah, it's nice. Nice and toasty. 1049 00:38:20,430 --> 00:38:21,932 - Surf and turf in the building. 1050 00:38:21,999 --> 00:38:23,467 - They got filet mig-nane. 1051 00:38:23,534 --> 00:38:25,669 - First dinner back with the crew in a while. 1052 00:38:25,736 --> 00:38:27,104 I love when we all catch up, 1053 00:38:27,171 --> 00:38:29,606 when we go on these vacations, go on these big dinners. 1054 00:38:29,673 --> 00:38:33,443 - They have lava cake. I used to DJ at Lava. 1055 00:38:33,510 --> 00:38:35,245 They have chocolate peanut butter pie. 1056 00:38:35,312 --> 00:38:36,847 Who made this menu? 1057 00:38:36,914 --> 00:38:39,149 - He hasn't been out in a while. 1058 00:38:39,216 --> 00:38:41,785 - I hope that Jenni answer Zack show up. 1059 00:38:41,852 --> 00:38:44,721 If I had to estimate, she's close to being here. 1060 00:38:44,788 --> 00:38:46,690 - Right now, I don't know where Jenni is. 1061 00:38:46,757 --> 00:38:47,958 But you never know with Jenni. 1062 00:38:48,025 --> 00:38:49,493 She has a lot of responsibilities. 1063 00:38:49,560 --> 00:38:50,894 She has three kids-- 1064 00:38:50,961 --> 00:38:54,498 Greyson, Meilani, 24-- So she's busy. 1065 00:38:54,565 --> 00:38:56,700 - You tooted, Greyson. - Oh, come on. 1066 00:38:56,767 --> 00:38:58,101 No farting in the car. 1067 00:38:58,168 --> 00:39:00,537 - I'm sorry, Mommy. 1068 00:39:00,604 --> 00:39:02,606 - I know she said she's not coming, 1069 00:39:02,706 --> 00:39:05,209 but there's definitely a possibility 1070 00:39:05,275 --> 00:39:07,778 that Hurricane Angeliners is coming to shore soon. 1071 00:39:07,845 --> 00:39:13,016 ♪ ♪ 1072 00:39:13,083 --> 00:39:15,519 - This is relaxation time for Angelina. 1073 00:39:15,586 --> 00:39:18,355 So, I've decided that I'm gonna go to the Poconos. 1074 00:39:18,422 --> 00:39:20,257 I just want to have fun and hang out. 1075 00:39:20,324 --> 00:39:21,725 - Yeah, just want to have fun. 1076 00:39:21,758 --> 00:39:24,862 - I don't want any problems between my husband and I. 1077 00:39:24,928 --> 00:39:27,464 Chris and I might have huge issues with one another. 1078 00:39:27,531 --> 00:39:29,733 But that doesn't mean that I'm not his pit bull on the side. 1079 00:39:29,766 --> 00:39:31,335 No dramers in this life. 1080 00:39:31,401 --> 00:39:33,570 - At least for the first night. - Oh, hell no. 1081 00:39:33,637 --> 00:39:36,740 - Is the water rumbling? - The water is rumbling. 1082 00:39:36,740 --> 00:39:38,142 - Ooh, that means she's coming. 1083 00:39:38,208 --> 00:39:41,812 - Hurricane Angeliners arrives with no notice, you know? 1084 00:39:41,879 --> 00:39:45,349 She's just gonna arrive ashore, and just [bleep] up. 1085 00:39:45,415 --> 00:39:46,917 - You know what, we could have squashed this 1086 00:39:46,984 --> 00:39:48,719 if it wasn't for that lunch with Nicole. 1087 00:39:48,785 --> 00:39:49,887 We actually could have worked it out. 1088 00:39:49,953 --> 00:39:51,421 - Yeah. Now, it's-- - We didn't have 1089 00:39:51,488 --> 00:39:52,823 bad intentions. Even though we still 1090 00:39:52,890 --> 00:39:54,391 have these videos, we don't have bad intentions. 1091 00:39:54,458 --> 00:39:55,993 - No. I mean, it is a bit-- - But now, she's thinks that-- 1092 00:39:56,059 --> 00:39:57,327 - It is a bit funny, but--yeah. 1093 00:39:57,394 --> 00:39:59,029 - That everyone's gonna attack her with it. 1094 00:39:59,096 --> 00:40:02,499 - Going into this vacation, we have to feel Angelina out. 1095 00:40:02,566 --> 00:40:04,468 As much as we want to get ahead of it, 1096 00:40:04,535 --> 00:40:05,736 we can't have Angelina 1097 00:40:05,803 --> 00:40:08,172 really spiraling out of control too much. 1098 00:40:08,238 --> 00:40:09,473 - She needs to know that 1099 00:40:09,540 --> 00:40:10,707 they were gonna be sold to TMZ regardless. 1100 00:40:10,707 --> 00:40:12,242 - And we're trying to get ahead of it, 1101 00:40:12,309 --> 00:40:14,711 and she can act as she chooses with the information we have. 1102 00:40:14,745 --> 00:40:16,079 - I mean, I think Angelina thinks, like, 1103 00:40:16,146 --> 00:40:17,714 "Hey, you know, maybe if we don't talk about it, 1104 00:40:17,781 --> 00:40:19,950 it doesn't exist." That's not how it works. 1105 00:40:20,017 --> 00:40:21,885 When you break your arm, you gotta get it fixed. 1106 00:40:21,952 --> 00:40:23,787 You just can't make believe it didn't happen. 1107 00:40:23,854 --> 00:40:25,989 - They're here. 1108 00:40:26,056 --> 00:40:27,558 - ♪ Yes ♪ 1109 00:40:27,624 --> 00:40:29,193 - Walking into this [bleep], I'm a little nervous, 1110 00:40:29,259 --> 00:40:31,995 because I don't know what they're all gonna say to me, 1111 00:40:32,062 --> 00:40:33,831 what they're all gonna say to my husband. 1112 00:40:33,897 --> 00:40:36,400 It's like another Lake Las Vegas-type [bleep]. 1113 00:40:36,467 --> 00:40:38,302 Nobody's here. If anybody comes for me 1114 00:40:38,368 --> 00:40:40,270 and my husband on this trip, and steps over 1115 00:40:40,337 --> 00:40:42,306 our boundary line--all right, I got the key-- 1116 00:40:42,372 --> 00:40:45,108 then you're gonna have a problem with me and him. 1117 00:40:45,175 --> 00:40:47,077 - We're here. We made it. 1118 00:40:47,144 --> 00:40:48,912 - Now, Angelina's gonna come in hot, 1119 00:40:48,979 --> 00:40:50,481 thinking that we're gonna attack. 1120 00:40:50,547 --> 00:40:53,550 - ♪ Everthing's shut down, yeah ♪ 1121 00:40:53,684 --> 00:40:55,285 - Today's not the day to [bleep] with me. 1122 00:40:55,352 --> 00:40:57,421 I'm in a bad--I'm in a mood. 1123 00:41:00,990 --> 00:41:01,758 - We were [bleep] around, and... 1124 00:41:01,824 --> 00:41:03,493 - In the parking lot? 1125 00:41:03,559 --> 00:41:07,196 - Got engaged. all: Oh! 1126 00:41:07,263 --> 00:41:08,564 - She said yes! 1127 00:41:08,631 --> 00:41:10,433 - Oh, damn, what up? - Let me see these videos. 1128 00:41:10,500 --> 00:41:12,035 - They're, like, that. 1129 00:41:12,101 --> 00:41:13,870 - Get the [bleep] out of here with that. 1130 00:41:13,936 --> 00:41:15,171 - Happening. 1131 00:41:15,238 --> 00:41:16,406 - Stop talking about dumb [bleep], though. 1132 00:41:16,472 --> 00:41:17,607 [shouting] all: Oh! 1133 00:41:17,674 --> 00:41:18,608 - Oh, my God! - Oh, my God!