1
00:00:01,836 --> 00:00:03,369
- Honey, what's it say?
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,570
- It says it is.
3
00:00:04,638 --> 00:00:05,571
- Stop it.
4
00:00:05,639 --> 00:00:07,539
- Mm.
- We finally did it.
5
00:00:07,608 --> 00:00:08,841
- Okay, DJ.
6
00:00:08,909 --> 00:00:11,043
Drop that wedding redo beat!
7
00:00:13,681 --> 00:00:15,247
[laughter]
8
00:00:15,316 --> 00:00:16,715
- I'm the speech-writing GOAT.
9
00:00:16,784 --> 00:00:17,816
[dramatic tone]
10
00:00:17,885 --> 00:00:18,984
- I don't know
if it's a good idea
11
00:00:19,053 --> 00:00:20,719
for anyone to do speeches.
12
00:00:20,788 --> 00:00:22,488
- The speech ruined
her wedding last time.
13
00:00:22,556 --> 00:00:24,723
- Oh, wow.
Vinny's drinking.
14
00:00:24,792 --> 00:00:26,225
- There's a lot
of pressure here.
15
00:00:26,293 --> 00:00:27,793
- He's nervous!
16
00:00:27,862 --> 00:00:29,895
- ♪ Get crazy, get wild ♪
17
00:00:29,964 --> 00:00:31,663
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
18
00:00:31,732 --> 00:00:34,466
- The Situation
is under construction.
19
00:00:34,535 --> 00:00:37,102
- This might not have
been the best idea.
20
00:00:37,171 --> 00:00:39,405
- We're so classy now.
21
00:00:39,473 --> 00:00:41,707
- On the seventh day,
it'll be lit.
22
00:00:41,776 --> 00:00:44,543
- Get the frig out of here,
you crazy!
23
00:00:44,612 --> 00:00:46,378
- Um, hello?
24
00:00:46,447 --> 00:00:48,947
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
25
00:00:51,285 --> 00:00:54,486
[upbeat music]
26
00:00:54,555 --> 00:00:56,688
- For the second time,
27
00:00:56,757 --> 00:00:59,324
Angelina and Chris
28
00:00:59,393 --> 00:01:01,960
Larangeira!
29
00:01:02,029 --> 00:01:04,696
[all cheering]
30
00:01:04,765 --> 00:01:05,831
♪ ♪
31
00:01:05,900 --> 00:01:08,467
- Oh, gosh.
Oh, gosh!
32
00:01:08,536 --> 00:01:10,469
Oh, my God!
33
00:01:10,538 --> 00:01:12,104
- So the wedding redo is over,
34
00:01:12,173 --> 00:01:13,639
and it was a super success.
35
00:01:13,707 --> 00:01:16,275
And now it's time for
the second wedding reception,
36
00:01:16,343 --> 00:01:17,943
and I'm hoping this goes
a lot smoother
37
00:01:18,012 --> 00:01:19,878
than the last one.
[chuckles]
38
00:01:19,947 --> 00:01:22,081
- Guys, I'd like
to make a toast.
39
00:01:24,418 --> 00:01:25,350
No, I'm just kidding.
40
00:01:25,419 --> 00:01:26,785
all: Ohh!
41
00:01:26,854 --> 00:01:28,387
- Too soon.
Too soon.
42
00:01:28,456 --> 00:01:29,421
[shouting]
43
00:01:29,490 --> 00:01:30,989
Too soon.
44
00:01:31,058 --> 00:01:32,624
[laughter]
45
00:01:32,693 --> 00:01:34,126
- Flip the table.
- I literally was, like,
46
00:01:34,195 --> 00:01:36,261
"Please."
- He's amazed, he's, like--
47
00:01:36,330 --> 00:01:37,696
- Just kidding!
48
00:01:37,765 --> 00:01:39,731
- At least we can
laugh about it now, though.
49
00:01:39,800 --> 00:01:41,200
I mean, thank God.
Thank God.
50
00:01:41,268 --> 00:01:42,334
- "Thank God" is right.
51
00:01:42,403 --> 00:01:43,869
- Oh, my God.
Esteban is on his way.
52
00:01:43,938 --> 00:01:45,471
- Oh, my gosh.
- Oh, damn.
53
00:01:45,539 --> 00:01:47,005
That's a wedding spread
right there.
54
00:01:47,074 --> 00:01:49,942
- Oh, my goodness!
- Whoa, damn!
55
00:01:50,010 --> 00:01:51,243
- Whoa, that's heavy.
- Damn.
56
00:01:51,312 --> 00:01:52,878
I'm gonna just pat myself
on the back here
57
00:01:52,947 --> 00:01:57,116
because this spread here
is just glorious.
58
00:01:57,184 --> 00:01:59,251
- That's so big.
- That's what she said.
59
00:01:59,320 --> 00:02:01,086
- A chicken parm,
chicken marsasla.
60
00:02:01,155 --> 00:02:03,422
- Spaghetti.
- Chicken saltimbocca.
61
00:02:03,491 --> 00:02:04,990
- The salad, pizza.
62
00:02:05,059 --> 00:02:06,992
- Oh, my goodness, guys.
63
00:02:07,061 --> 00:02:08,327
- Is that broccoli?
64
00:02:08,395 --> 00:02:10,295
- Italian bread.
Garlic bread.
65
00:02:10,364 --> 00:02:11,296
Shortbread.
66
00:02:11,365 --> 00:02:12,698
- Oh, my goodness.
67
00:02:12,766 --> 00:02:13,832
- What's in that?
68
00:02:13,901 --> 00:02:15,567
- Prosciutto.
- I can't have that.
69
00:02:15,636 --> 00:02:17,469
- Why can't you have
what's in that, Dee?
70
00:02:17,538 --> 00:02:19,037
- Prosciutto?
- What is it?
71
00:02:19,106 --> 00:02:21,507
- It's just, like, if you have
anything uncooked for pregnant,
72
00:02:21,575 --> 00:02:23,675
there's a chance
that there's a bacteria,
73
00:02:23,744 --> 00:02:24,910
so they try and make you
stay away from, like--
74
00:02:24,979 --> 00:02:26,345
- Oh, that's the reason?
75
00:02:26,413 --> 00:02:27,546
- Yeah, 'cause pregnant--
- I did not know that.
76
00:02:27,615 --> 00:02:29,014
- So, like, hot dogs...
- Yeah, yeah.
77
00:02:29,083 --> 00:02:30,916
- Or, like,
this type of meat or cheese.
78
00:02:30,985 --> 00:02:34,653
Like, she can have cheese
that's not in a raw state.
79
00:02:34,722 --> 00:02:38,223
- My honeys did an amazing job
at picking this spread,
80
00:02:38,292 --> 00:02:40,359
but I forgot
that part of pregnancy
81
00:02:40,427 --> 00:02:43,862
is, like, you can't just eat
whatever you want.
82
00:02:43,931 --> 00:02:45,998
- I have to Google if I can
have a cannoli cream.
83
00:02:46,066 --> 00:02:47,366
- Is there no cheese
on it, though?
84
00:02:47,434 --> 00:02:48,734
- I mean, there is, honey.
85
00:02:48,802 --> 00:02:50,035
There's tons of pizzas.
- There's no cheese on it.
86
00:02:50,104 --> 00:02:52,271
We just found out
about our pregnancy,
87
00:02:52,339 --> 00:02:53,772
so I can't ask for help.
88
00:02:53,841 --> 00:02:57,509
And I have no idea
what I'm doing right now.
89
00:02:57,578 --> 00:02:59,311
[laughter]
90
00:02:59,380 --> 00:03:00,345
[glass clinking]
91
00:03:00,414 --> 00:03:01,446
- That's kiss.
92
00:03:01,515 --> 00:03:02,447
- Kiss!
- Oh.
93
00:03:02,516 --> 00:03:04,583
- Kiss, kiss!
- Make out!
94
00:03:04,652 --> 00:03:06,752
- Like, kiss him!
Like you [bleep] love him!
95
00:03:06,820 --> 00:03:08,187
- He doesn't put it
over his tongue!
96
00:03:08,255 --> 00:03:09,288
- I've been eating cannolis
all night!
97
00:03:09,356 --> 00:03:10,556
- Kiss!
Damn it!
98
00:03:10,624 --> 00:03:11,890
[shouting]
99
00:03:11,959 --> 00:03:14,826
[all chanting]
Tongue, tongue, tongue!
100
00:03:14,895 --> 00:03:16,028
- What is this?
101
00:03:16,096 --> 00:03:18,730
[all chanting]
Tongue, tongue, tongue!
102
00:03:18,799 --> 00:03:21,466
[cheering]
103
00:03:21,535 --> 00:03:22,801
- We knew you had it in there!
104
00:03:22,870 --> 00:03:23,969
- Spit in her mouth!
105
00:03:24,038 --> 00:03:25,404
- Ew, stop, no!
106
00:03:25,472 --> 00:03:26,705
- Get out of here!
- So what?
107
00:03:26,774 --> 00:03:28,040
Everybody's looking.
108
00:03:28,108 --> 00:03:29,107
- Awkward!
109
00:03:29,176 --> 00:03:30,742
Vinny liked that
more than you guys.
110
00:03:30,811 --> 00:03:32,144
- He was cuckolding.
- We know.
111
00:03:32,213 --> 00:03:34,313
[laughter]
112
00:03:34,381 --> 00:03:36,882
- We have one last thing
to get through,
113
00:03:36,951 --> 00:03:38,350
and that's the speech.
114
00:03:38,419 --> 00:03:41,153
[upbeat music]
115
00:03:41,222 --> 00:03:42,621
- Oh, Vinny's really
chugging them down
116
00:03:42,690 --> 00:03:44,022
right now, huh?
117
00:03:44,091 --> 00:03:45,324
- Somebody's turning up.
118
00:03:45,392 --> 00:03:46,858
- Cheers.
- Cheers.
119
00:03:46,927 --> 00:03:49,461
- That's the biggest bottle
of [indistinct] I've ever seen.
120
00:03:49,530 --> 00:03:51,330
- Vinny, when you're sipping
on your drink,
121
00:03:51,398 --> 00:03:52,864
don't stare at me
with that eye.
122
00:03:52,933 --> 00:03:54,433
♪ ♪
123
00:03:54,501 --> 00:03:57,069
- Oh, my God.
Look at him.
124
00:03:57,137 --> 00:03:59,037
What do you have planned...
- [laughs] Nothing.
125
00:03:59,106 --> 00:04:00,539
- That is making you like this?
126
00:04:00,608 --> 00:04:02,174
He's like a child right now.
- Yeah, something's happening.
127
00:04:02,243 --> 00:04:03,976
Vinny, just do me one favor.
128
00:04:04,044 --> 00:04:05,711
Please, please, please,
Vinny, please.
129
00:04:05,779 --> 00:04:06,945
I swear to God,
130
00:04:07,014 --> 00:04:08,580
don't put your hairy balls
on my face.
131
00:04:10,017 --> 00:04:11,250
- Wow.
- What?
132
00:04:11,318 --> 00:04:13,285
What the hell?
133
00:04:13,354 --> 00:04:15,887
Things you never expect
a bride to say.
134
00:04:15,956 --> 00:04:17,956
"Please don't put your hairy
balls on my face."
135
00:04:18,025 --> 00:04:19,491
[chuckles]
136
00:04:19,560 --> 00:04:20,926
Only Angelina.
137
00:04:20,995 --> 00:04:22,728
- Because he likes to strip
and do that!
138
00:04:22,796 --> 00:04:24,062
- I don't know.
I don't know.
139
00:04:24,131 --> 00:04:25,697
What world are you living in?
140
00:04:25,766 --> 00:04:28,166
Your [bleep] husband
is a foot away from you.
141
00:04:28,235 --> 00:04:29,201
How am I gonna [bleep] you
142
00:04:29,270 --> 00:04:30,669
if he's right next to you
tonight?
143
00:04:30,738 --> 00:04:32,237
- I don't know if you're gonna
do some strip tease on me
144
00:04:32,306 --> 00:04:34,306
and then take it out of your
shorts and [bleep].
145
00:04:34,375 --> 00:04:35,574
- What the hell?
- Oh, my God.
146
00:04:35,643 --> 00:04:37,042
- What?
147
00:04:37,111 --> 00:04:38,710
- Jesus, forgive her.
148
00:04:38,779 --> 00:04:40,178
- Yeah.
She needs it.
149
00:04:40,247 --> 00:04:41,280
- [laughs]
150
00:04:45,486 --> 00:04:47,085
Why did my speech go wrong
151
00:04:47,154 --> 00:04:50,355
when the bride's literally
telling my brother, Vinny,
152
00:04:50,424 --> 00:04:53,859
like, "Please don't put your
hairy balls on my face."
153
00:04:53,927 --> 00:04:54,960
- [bleep].
154
00:04:55,029 --> 00:04:56,561
- Oh, my God.
- Vinny.
155
00:04:56,630 --> 00:04:57,929
Do not try to [bleep] bag me.
- I'm gonna get her to work.
156
00:04:57,998 --> 00:04:59,331
I go to work, come home.
157
00:04:59,400 --> 00:05:00,899
- And--and don't try to do
that--what is that called?
158
00:05:00,968 --> 00:05:02,901
Mushroom tattoo [bleep]?
159
00:05:02,970 --> 00:05:04,236
- What?
- Don't try doing that.
160
00:05:04,305 --> 00:05:05,604
- A mushroom tattoo.
- What's a mushroom tattoo?
161
00:05:05,673 --> 00:05:07,239
- I know a mushroom tattoo.
- Don't do that to me.
162
00:05:07,308 --> 00:05:09,041
- Of course Chris knows.
163
00:05:09,109 --> 00:05:11,009
- Yeah, what's that,
Christopher?
164
00:05:11,078 --> 00:05:12,611
- A mushroom tattoo--
- Ron!
165
00:05:12,680 --> 00:05:14,713
- Is when you smack someone
166
00:05:14,782 --> 00:05:16,581
in the face with your [bleep],
and then--
167
00:05:16,650 --> 00:05:18,116
- Don't say--
- Oh, my God!
168
00:05:18,185 --> 00:05:20,085
all: Ohh!
169
00:05:20,154 --> 00:05:21,887
- Oh, my Lord.
170
00:05:21,955 --> 00:05:23,755
What's coming out
of my husband's mouth?
171
00:05:23,824 --> 00:05:24,823
[chuckles]
172
00:05:24,892 --> 00:05:25,824
- That's what Ron told me.
173
00:05:25,893 --> 00:05:27,125
He told me other things, too.
174
00:05:27,194 --> 00:05:29,361
- Guys, this is
a wedding dinner!
175
00:05:29,430 --> 00:05:31,163
- Ron told me
about a raunchy trombone.
176
00:05:31,231 --> 00:05:32,698
I won't repeat that here.
[laughter]
177
00:05:32,766 --> 00:05:34,132
- Chris has gotten
so comfortable
178
00:05:34,201 --> 00:05:35,600
on this trip with everyone.
179
00:05:35,669 --> 00:05:37,235
Now he's starting
to talk like us,
180
00:05:37,304 --> 00:05:39,971
and I'm like, "Ugh,
what's happening, babe?"
181
00:05:40,040 --> 00:05:41,106
[chuckles]
182
00:05:41,175 --> 00:05:42,974
- This is not
wedding redo talk!
183
00:05:43,043 --> 00:05:45,510
- I know, hairy balls
and mushroom tattoos.
184
00:05:45,579 --> 00:05:46,578
- What the [bleep]?
- I don't like those.
185
00:05:46,647 --> 00:05:47,713
- And a lefty cappuccino.
186
00:05:47,781 --> 00:05:48,947
- What is that?
187
00:05:49,016 --> 00:05:51,083
- This is not wedding
redo talk.
188
00:05:51,151 --> 00:05:52,818
- The lefty cappuccino.
- What is that?
189
00:05:52,886 --> 00:05:54,419
- It's when you [bleep]
in a girl's [bleep].
190
00:05:54,488 --> 00:05:55,921
- Okay.
- Just [bleep] it up.
191
00:05:55,989 --> 00:05:57,389
- Okay.
- Oh, my God.
192
00:05:57,458 --> 00:05:58,724
- Oh, my God!
193
00:05:58,792 --> 00:06:00,125
- The guy [bleep] in the
[bleep] [bleep], okay?
194
00:06:00,194 --> 00:06:01,360
And then [bleep] [bleep].
195
00:06:01,428 --> 00:06:03,128
- Oh!
Come on!
196
00:06:03,197 --> 00:06:05,130
[laughter]
197
00:06:05,199 --> 00:06:06,598
Why is it called
"lefty cappuccino"?
198
00:06:06,667 --> 00:06:08,300
- 'Cause you use
your left hand.
199
00:06:08,369 --> 00:06:09,634
- Why can't you use
your right hand?
200
00:06:09,703 --> 00:06:11,336
- It'll be "righty cappuccino,"
I don't know.
201
00:06:11,405 --> 00:06:12,371
- [laughs]
202
00:06:12,439 --> 00:06:13,605
"It'll be
a 'righty cappuccino.'"
203
00:06:13,674 --> 00:06:15,574
[laughter]
204
00:06:15,642 --> 00:06:17,943
Hold on, let me take
a sip of coffee.
205
00:06:18,011 --> 00:06:20,612
♪ ♪
206
00:06:20,681 --> 00:06:22,447
[chuckles]
207
00:06:24,918 --> 00:06:26,518
- Here we go.
- BRB.
208
00:06:26,587 --> 00:06:28,286
- Oh, jeez.
209
00:06:28,355 --> 00:06:29,554
- Where did Vincent go?
- I don't know.
210
00:06:29,623 --> 00:06:31,089
He's got something
up his sleeve, though.
211
00:06:31,158 --> 00:06:33,525
- Okay, so if you're gonna do
this, you gotta look right.
212
00:06:33,594 --> 00:06:34,893
- Oh, [bleep].
- You gotta do it right
213
00:06:34,962 --> 00:06:36,128
with the root of the dress.
214
00:06:36,196 --> 00:06:38,330
- Usually a fight
takes his robe off.
215
00:06:38,399 --> 00:06:41,299
I gotta put my drap--my
dress on.
216
00:06:41,368 --> 00:06:42,567
Say what?
217
00:06:42,636 --> 00:06:44,803
- I actually got Vinny
the bridesmaid's dress
218
00:06:44,872 --> 00:06:47,139
that the girls wore
at the original wedding.
219
00:06:47,207 --> 00:06:48,206
- Oh, yeah.
I'll just [bleep]
220
00:06:48,275 --> 00:06:49,474
go through the middle.
221
00:06:49,543 --> 00:06:51,710
- I'm so happy that Vinny
said yes to the dress.
222
00:06:51,779 --> 00:06:53,011
- He's practicing
in the bathroom right now.
223
00:06:53,080 --> 00:06:54,379
- He's in the bathroom crying.
224
00:06:54,448 --> 00:06:56,081
- He's practicing
in the bathroom.
225
00:06:56,150 --> 00:06:57,449
- [laughs]
226
00:06:57,518 --> 00:06:59,284
- Do I look like I'm ready
to give a wedding speech?
227
00:06:59,353 --> 00:07:01,153
- [laughs]
You do.
228
00:07:01,221 --> 00:07:02,220
You look a little
exposed right now.
229
00:07:02,289 --> 00:07:03,321
- Like a bridesmaid?
230
00:07:03,390 --> 00:07:04,890
- Calm down, Staten Island.
231
00:07:04,958 --> 00:07:06,591
- [clears throat]
232
00:07:06,660 --> 00:07:08,160
Ladies and gentlemen,
233
00:07:08,228 --> 00:07:09,494
for tonight's entertainment,
234
00:07:09,563 --> 00:07:12,097
I have a special guest
in the building.
235
00:07:12,166 --> 00:07:13,765
- Oh, God.
- Those of you may know him
236
00:07:13,834 --> 00:07:16,501
from Chippendales.
He's a stripper.
237
00:07:16,570 --> 00:07:17,836
- Oh, God.
238
00:07:17,905 --> 00:07:19,237
- What is Vinny's plan
right now?
239
00:07:19,306 --> 00:07:22,073
- Let's hear it
for Vincent Guadagnino.
240
00:07:22,142 --> 00:07:24,342
Speech!
Speech!
241
00:07:24,411 --> 00:07:27,512
[all chanting]
Speech, speech, speech, speech!
242
00:07:28,282 --> 00:07:29,981
- Whoo!
243
00:07:30,050 --> 00:07:31,716
- I'm [bleep] going back
to my room.
244
00:07:31,785 --> 00:07:34,286
- Oh, my--
- I'm done.
245
00:07:34,354 --> 00:07:35,620
- God.
246
00:07:35,689 --> 00:07:36,888
- Oh, God.
247
00:07:36,957 --> 00:07:38,023
Déjà vu.
248
00:07:38,091 --> 00:07:40,225
[upbeat music]
249
00:07:40,294 --> 00:07:42,561
♪ ♪
250
00:07:42,629 --> 00:07:43,829
- Hello, everybody.
251
00:07:43,897 --> 00:07:45,330
- It's good but funny.
252
00:07:45,399 --> 00:07:46,832
- Angelina?
253
00:07:46,900 --> 00:07:48,233
♪ ♪
254
00:07:48,302 --> 00:07:50,101
- What the [bleep]
is this kid doing?
255
00:07:50,170 --> 00:07:51,336
[laughter]
256
00:07:51,405 --> 00:07:52,838
all: Ooh!
257
00:07:52,906 --> 00:07:54,940
[shouting]
258
00:07:55,008 --> 00:07:56,107
- Vinny's going down
in history for giving
259
00:07:56,176 --> 00:07:58,410
the worst speech in the world.
260
00:07:58,479 --> 00:08:01,046
- Recover!
Recover!
261
00:08:01,114 --> 00:08:02,047
- Come on, yo!
262
00:08:02,115 --> 00:08:03,582
Feed the fishes,
feed the fishes!
263
00:08:03,650 --> 00:08:05,183
- It's a butthole.
264
00:08:05,252 --> 00:08:06,685
Oh, my God.
265
00:08:06,753 --> 00:08:08,153
That's her butthole.
266
00:08:08,222 --> 00:08:11,323
[shouting]
267
00:08:17,431 --> 00:08:18,830
- [clears throat]
268
00:08:18,899 --> 00:08:20,532
Ladies and gentlemen,
269
00:08:20,601 --> 00:08:21,933
for tonight's entertainment,
270
00:08:22,002 --> 00:08:24,369
I have a special guest
in the building.
271
00:08:24,438 --> 00:08:25,470
- Oh, God.
272
00:08:26,740 --> 00:08:28,340
- So, not sure
if you guys know,
273
00:08:28,408 --> 00:08:30,842
but there was a big,
grand wedding.
274
00:08:30,911 --> 00:08:32,444
all: Ooh!
275
00:08:32,513 --> 00:08:34,246
- The ceremony was beautiful.
276
00:08:34,314 --> 00:08:35,413
- Chris may kiss his bride.
277
00:08:35,482 --> 00:08:37,415
[cheering]
278
00:08:37,484 --> 00:08:38,984
- We had a great
cocktail hour.
279
00:08:39,052 --> 00:08:40,385
[cheering]
280
00:08:40,454 --> 00:08:42,454
I really like
the live entertainment.
281
00:08:42,523 --> 00:08:46,124
- I would like to call up
Nicole, Deena and Jenni.
282
00:08:46,193 --> 00:08:47,459
- Let's go, girls.
- It's, like,
283
00:08:47,528 --> 00:08:49,594
where all the renowned
comedians came
284
00:08:49,663 --> 00:08:51,897
and gave these
terrible speeches!
285
00:08:51,965 --> 00:08:54,432
- You are the dump
to our island.
286
00:08:54,501 --> 00:08:56,935
[laughter]
287
00:08:57,004 --> 00:08:58,837
- That completely bombed.
288
00:08:58,906 --> 00:09:00,572
all: Boo!
289
00:09:00,641 --> 00:09:01,907
- Now 10 months later,
290
00:09:01,975 --> 00:09:04,543
I'm giving a speech
at her wedding redo.
291
00:09:04,611 --> 00:09:07,412
- Let's hear it
for Vincent Guadagnino.
292
00:09:07,481 --> 00:09:09,781
Speech!
Speech!
293
00:09:09,850 --> 00:09:15,120
[all chanting]
Speech, speech, speech, speech!
294
00:09:15,188 --> 00:09:16,488
- Whoo!
295
00:09:16,557 --> 00:09:19,357
- Oh, my--
- Speech!
296
00:09:19,426 --> 00:09:20,759
- God.
297
00:09:20,827 --> 00:09:21,860
- Hello, everybody.
298
00:09:21,929 --> 00:09:23,194
How you guys doing tonight?
299
00:09:23,263 --> 00:09:24,396
♪ ♪
300
00:09:24,464 --> 00:09:25,764
Angelina,
301
00:09:25,832 --> 00:09:27,999
I know that the last speech
302
00:09:28,068 --> 00:09:29,668
was a little bit rocky...
303
00:09:31,338 --> 00:09:34,306
but thank you for calling
the master speech writer
304
00:09:34,374 --> 00:09:36,474
to give a speech
and to show you all
305
00:09:36,543 --> 00:09:39,010
how to really roast somebody
and how it's done.
306
00:09:39,079 --> 00:09:41,046
[suspenseful music]
307
00:09:41,114 --> 00:09:42,747
- [laughs]
- Oh, [bleep] me.
308
00:09:42,816 --> 00:09:43,782
♪ ♪
309
00:09:43,850 --> 00:09:45,717
- Angelina...
310
00:09:45,786 --> 00:09:49,854
has had three fiancés.
311
00:09:49,923 --> 00:09:51,289
- Oh, my God.
312
00:09:51,358 --> 00:09:54,359
You got engaged three times,
but the third one stuck.
313
00:09:54,428 --> 00:09:55,894
- "We know you've been
engaged three times,
314
00:09:55,963 --> 00:09:57,228
and we can't believe
Chris stayed with you."
315
00:09:57,297 --> 00:09:58,830
On my wedding day,
I would have liked for them
316
00:09:58,899 --> 00:09:59,864
to kind of keep that out.
317
00:09:59,933 --> 00:10:01,866
- Three fiancés!
318
00:10:03,704 --> 00:10:05,804
Because she's so beautiful!
319
00:10:05,872 --> 00:10:06,905
- Aww.
320
00:10:06,974 --> 00:10:09,074
[laughter]
- What the [bleep]?
321
00:10:09,142 --> 00:10:10,642
- True, true.
322
00:10:10,711 --> 00:10:12,143
True.
- I can't.
323
00:10:12,212 --> 00:10:13,945
- Facts!
- Roasted you.
324
00:10:14,014 --> 00:10:16,581
- It seems like this is not
gonna be a smooth sea
325
00:10:16,650 --> 00:10:18,049
for this sailor.
326
00:10:18,118 --> 00:10:21,353
- Some people call her
"The Staten Island Dump."
327
00:10:25,125 --> 00:10:27,258
- PTSD moment right now.
I'm sweating.
328
00:10:27,327 --> 00:10:30,295
You are the dump to our island.
329
00:10:30,364 --> 00:10:32,931
all: Boo!
330
00:10:33,000 --> 00:10:35,467
- Oh.
No, no, no, no, no.
331
00:10:35,535 --> 00:10:37,035
Bad.
332
00:10:37,104 --> 00:10:38,136
- Boo!
333
00:10:38,205 --> 00:10:39,804
[laughter]
334
00:10:39,873 --> 00:10:42,007
- That throws the third.
The third.
335
00:10:42,075 --> 00:10:43,308
- Well, joke's on them,
336
00:10:43,377 --> 00:10:44,709
because the Staten Island Dump
has been closed
337
00:10:44,778 --> 00:10:46,578
for several years, and now
it's a beautiful park
338
00:10:46,647 --> 00:10:48,880
that people love to go to!
339
00:10:51,084 --> 00:10:53,084
- True, I didn't think
of it like that.
340
00:10:53,153 --> 00:10:54,285
- Beach gate!
341
00:10:54,354 --> 00:10:55,587
- [laughs]
342
00:10:55,656 --> 00:10:56,588
What the hell?
343
00:10:56,657 --> 00:10:57,622
[laughter]
344
00:10:57,691 --> 00:10:59,024
I'm thinking Vinny
had a little bit
345
00:10:59,092 --> 00:11:00,525
too much to drink.
346
00:11:00,594 --> 00:11:01,793
- He's right.
347
00:11:01,862 --> 00:11:03,461
- [chuckles]
348
00:11:03,530 --> 00:11:05,030
- Speaking of dumps,
349
00:11:05,098 --> 00:11:06,531
Angelina's husband,
350
00:11:06,600 --> 00:11:09,234
AKA, "Mr. Handsome"...
351
00:11:09,302 --> 00:11:10,935
[laughter]
352
00:11:11,004 --> 00:11:11,936
- Is a garbage man.
353
00:11:12,005 --> 00:11:13,405
- Started this year.
354
00:11:13,473 --> 00:11:16,107
- Some people say that might
be a modest way
355
00:11:16,176 --> 00:11:18,209
to make a living, you know?
356
00:11:18,278 --> 00:11:19,944
But...
357
00:11:20,013 --> 00:11:21,680
[laughter]
358
00:11:21,748 --> 00:11:23,281
♪ ♪
359
00:11:27,521 --> 00:11:28,787
[bleep], I forgot
the punch line.
360
00:11:28,855 --> 00:11:29,854
[laughter]
361
00:11:29,923 --> 00:11:31,923
- Oh, my God!
362
00:11:31,992 --> 00:11:33,525
[shouting]
363
00:11:33,593 --> 00:11:35,827
all: Boo!
364
00:11:35,896 --> 00:11:37,762
[shouting]
365
00:11:40,467 --> 00:11:41,966
- Vinny's going down
in history
366
00:11:42,035 --> 00:11:45,070
for giving the worst speech
in the world.
367
00:11:45,138 --> 00:11:46,438
- Speaking of dumps...
368
00:11:46,506 --> 00:11:47,672
[laughter]
369
00:11:47,741 --> 00:11:50,975
Angelina's husband,
AKA, "Mr. Handsome"...
370
00:11:51,044 --> 00:11:52,911
[laughter]
371
00:11:52,979 --> 00:11:54,312
- He's in his drink.
372
00:11:54,381 --> 00:11:55,947
- Is a garbage man.
373
00:11:56,016 --> 00:11:58,049
[laughter]
374
00:11:58,118 --> 00:11:59,484
- This is some garbage!
375
00:11:59,553 --> 00:12:01,419
- Some people
376
00:12:01,488 --> 00:12:03,555
might say being a garbage man
377
00:12:03,623 --> 00:12:06,391
is a modest way
to make a living, yeah?
378
00:12:06,460 --> 00:12:07,826
Well, call me in 20 years
379
00:12:07,894 --> 00:12:10,562
when he has a good pension
and benefits.
380
00:12:10,630 --> 00:12:12,597
[laughter]
381
00:12:12,666 --> 00:12:14,833
- What the [bleep]!
- [bleep]!
382
00:12:14,901 --> 00:12:17,435
[laughter]
383
00:12:17,504 --> 00:12:18,770
- Do I go outside and flip out?
384
00:12:18,839 --> 00:12:20,438
- Boo this man!
385
00:12:20,507 --> 00:12:21,973
- You look around
and everyone's just laughing,
386
00:12:22,042 --> 00:12:23,074
enjoying themselves.
387
00:12:23,143 --> 00:12:24,609
No one's got a stank face on
388
00:12:24,678 --> 00:12:26,344
or holding a grudge
or resentment.
389
00:12:26,413 --> 00:12:28,713
This is something
that we needed.
390
00:12:28,782 --> 00:12:30,849
- When we first got here...
[laughter]
391
00:12:30,917 --> 00:12:33,852
Everybody was going
in separate directions.
392
00:12:33,920 --> 00:12:36,287
- I can't do--
- Like Mike's nipples.
393
00:12:36,356 --> 00:12:37,989
- How come your nipples
are cockeyed?
394
00:12:38,058 --> 00:12:39,257
[cuckoo]
395
00:12:39,326 --> 00:12:43,161
- But we were able
to pull it all together...
396
00:12:43,230 --> 00:12:44,496
like Jenni's face.
397
00:12:44,564 --> 00:12:46,197
all: Ohh!
398
00:12:46,266 --> 00:12:47,332
- No!
399
00:12:47,400 --> 00:12:48,600
♪ ♪
400
00:12:48,668 --> 00:12:49,667
- Oh, my God!
[laughter]
401
00:12:49,736 --> 00:12:50,869
[shouting]
402
00:12:50,937 --> 00:12:53,037
- Ooh!
- Ugh!
403
00:12:53,106 --> 00:12:55,006
- Aww, I like that one.
404
00:12:55,075 --> 00:12:56,708
- Can't, stop.
- Angeliner?
405
00:12:56,777 --> 00:12:58,810
- Oh, my God.
- These last 10 months
406
00:12:58,879 --> 00:13:01,012
have been a disaster.
- I can't.
407
00:13:01,081 --> 00:13:02,447
- And...
[laughter]
408
00:13:02,516 --> 00:13:03,915
It affected us all.
- I can't do this.
409
00:13:03,984 --> 00:13:06,718
- Oh, my God.
- It affected us all.
410
00:13:06,787 --> 00:13:08,920
But I am so glad
that we are here
411
00:13:08,989 --> 00:13:11,055
and we can laugh
at this together
412
00:13:11,124 --> 00:13:12,690
and we're a family again.
413
00:13:12,759 --> 00:13:14,692
It's a little [bleep] up
of a family,
414
00:13:14,761 --> 00:13:16,327
but we love you.
415
00:13:16,396 --> 00:13:17,996
I hope you love us.
416
00:13:18,064 --> 00:13:19,297
Let's continue this.
417
00:13:19,366 --> 00:13:20,532
Let's never change.
418
00:13:20,600 --> 00:13:21,900
Welcome to the family,
419
00:13:21,968 --> 00:13:23,168
and cheers.
I love you.
420
00:13:23,236 --> 00:13:25,303
all: Cheers.
421
00:13:25,372 --> 00:13:28,273
- A terrible speech
broke us apart,
422
00:13:28,341 --> 00:13:30,241
but an even more
terrible speech
423
00:13:30,310 --> 00:13:32,510
brought us back together again.
424
00:13:32,579 --> 00:13:34,179
- Boo this man!
425
00:13:34,247 --> 00:13:35,947
[shouting]
426
00:13:36,016 --> 00:13:39,417
[laughter]
427
00:13:39,486 --> 00:13:41,853
- My benefits!
[chuckles]
428
00:13:46,092 --> 00:13:47,091
- ♪ Nothing
better than lovin' you ♪
429
00:13:47,160 --> 00:13:48,092
♪ How you like to ♪
430
00:13:48,161 --> 00:13:49,894
- Boo this man!
431
00:13:49,963 --> 00:13:51,663
[shouting]
432
00:13:51,731 --> 00:13:53,865
[laughter]
433
00:13:53,934 --> 00:13:56,434
- Now, that's how
you give a speech.
434
00:13:56,503 --> 00:13:57,602
[plate clinks]
435
00:13:57,671 --> 00:13:59,270
- Ooh!
- Boo!
436
00:13:59,339 --> 00:14:01,272
- You weirdo.
- Good job, BROVID.
437
00:14:01,341 --> 00:14:03,441
The wedding redo
was a super success.
438
00:14:03,510 --> 00:14:05,543
The speech bombed,
but in a good way.
439
00:14:05,612 --> 00:14:06,611
- Gotta take a piss!
440
00:14:06,680 --> 00:14:07,712
- "Gonna take a piss," he said.
441
00:14:09,182 --> 00:14:10,849
- He's one of a kind, man.
442
00:14:10,917 --> 00:14:12,083
- All right, guys.
[laughter]
443
00:14:12,152 --> 00:14:13,618
We're gonna go over
and cut the cake now.
444
00:14:13,687 --> 00:14:15,687
Angeliners and Chris,
come on over.
445
00:14:15,755 --> 00:14:17,755
- ♪ Come on over ♪
446
00:14:17,824 --> 00:14:19,824
- Here you go, guys.
- Thank you.
447
00:14:19,893 --> 00:14:21,860
- Hey!
all: Ooh!
448
00:14:21,928 --> 00:14:22,961
- Yay!
- Is this, like--
449
00:14:23,029 --> 00:14:24,462
it's the bottom one?
450
00:14:24,531 --> 00:14:26,130
I'm gonna [bleep]
slam it on meself.
451
00:14:26,199 --> 00:14:28,066
- Ooh.
- Feed each other!
452
00:14:28,134 --> 00:14:30,134
I cannot believe how well
453
00:14:30,203 --> 00:14:33,972
the ceremony went and how well
the reception is going.
454
00:14:34,040 --> 00:14:35,640
[laughter]
455
00:14:35,709 --> 00:14:36,941
all: Ooh!
456
00:14:37,010 --> 00:14:38,243
- I'm just, like, relieved.
457
00:14:38,311 --> 00:14:39,844
I'm, like, "Oh, thank God."
458
00:14:39,913 --> 00:14:42,647
The past is the past,
and now we can move on.
459
00:14:42,716 --> 00:14:45,416
[shouting]
460
00:14:45,485 --> 00:14:46,551
- Baby bird!
461
00:14:46,620 --> 00:14:49,587
all: Ooh!
462
00:14:49,656 --> 00:14:50,889
[laughter]
463
00:14:50,957 --> 00:14:53,157
[energetic music]
464
00:14:53,226 --> 00:14:55,727
[shouting]
465
00:14:55,795 --> 00:14:57,295
[laughter]
466
00:14:57,364 --> 00:14:58,396
[excited screaming]
467
00:14:58,465 --> 00:14:59,864
♪ ♪
468
00:14:59,933 --> 00:15:01,366
- Whoa.
What is going on?
469
00:15:01,434 --> 00:15:03,568
You respect the cake.
470
00:15:03,637 --> 00:15:05,069
I thought--of all people.
471
00:15:05,138 --> 00:15:08,039
- She stuck her ass
on the funfetti cake!
472
00:15:08,108 --> 00:15:10,141
No!
473
00:15:10,210 --> 00:15:12,043
[laughter]
474
00:15:12,112 --> 00:15:13,511
[excited screaming]
475
00:15:13,580 --> 00:15:14,679
- No!
476
00:15:14,748 --> 00:15:16,748
[laughter]
- Ooh!
477
00:15:16,816 --> 00:15:18,383
- It was not funfetti.
478
00:15:18,451 --> 00:15:20,051
It was red velvet.
479
00:15:20,120 --> 00:15:22,620
If you had a funfetti cake,
I'd probably eat it.
480
00:15:22,689 --> 00:15:24,355
I don't know
if I'd throw that one.
481
00:15:24,424 --> 00:15:26,724
- I have Jordans on!
Come on!
482
00:15:26,793 --> 00:15:27,825
- This dress
is taking a beating.
483
00:15:27,894 --> 00:15:29,160
- The [bleep] did I miss?
484
00:15:29,229 --> 00:15:31,329
[laughter]
I was [bleep] peeing!
485
00:15:31,398 --> 00:15:33,765
- Guess the only piece of cake
left is that one.
486
00:15:33,833 --> 00:15:36,301
There's one piece
of wedding cake left,
487
00:15:36,369 --> 00:15:38,770
and I know the perfect place
for that to go.
488
00:15:38,838 --> 00:15:41,105
[chattering]
489
00:15:41,174 --> 00:15:44,175
all: Ooh!
490
00:15:44,244 --> 00:15:45,510
[shouting]
491
00:15:45,578 --> 00:15:46,544
- [bleep]!
492
00:15:46,613 --> 00:15:48,046
- That was awesome!
493
00:15:48,114 --> 00:15:49,247
- Yeah.
- This is a great day.
494
00:15:49,316 --> 00:15:50,815
- Aww.
- This is a great day.
495
00:15:50,884 --> 00:15:52,317
- He's got a pink eye now.
He tried to get me.
496
00:15:52,385 --> 00:15:53,818
- Vinny, I'm sorry, I didn't
mean that in your eyeball.
497
00:15:53,887 --> 00:15:55,753
- Oh, it's really in his ear!
- Oh, wow, it's, like, in--
498
00:15:55,822 --> 00:15:57,422
- Here, come on, Vinny.
499
00:15:58,458 --> 00:16:00,258
All right, I got it.
Here.
500
00:16:00,327 --> 00:16:01,459
Is it really in your--
501
00:16:01,528 --> 00:16:03,027
- Aw, he's--he's a baby.
- [bleep]!
502
00:16:03,096 --> 00:16:05,330
all: Ooh!
503
00:16:05,398 --> 00:16:07,265
[shouting]
504
00:16:07,334 --> 00:16:08,266
- [bleep]!
505
00:16:08,335 --> 00:16:09,300
Come on and [bleep]!
506
00:16:09,369 --> 00:16:10,635
I knew it, you [bleep]!
507
00:16:10,704 --> 00:16:12,337
I knew it!
- Wow!
508
00:16:12,405 --> 00:16:13,738
- I had a [bleep] feeling.
509
00:16:13,807 --> 00:16:14,906
Oh, my God.
510
00:16:14,975 --> 00:16:16,774
This cake is everywhere
right now.
511
00:16:16,843 --> 00:16:19,010
Red velvet cake on the walls,
512
00:16:19,079 --> 00:16:21,512
on the floor,
embedded in the carpet.
513
00:16:21,581 --> 00:16:24,182
Like, on all of us.
On my wedding dress.
514
00:16:24,250 --> 00:16:26,284
- Pauly, I don't think you're
getting your deposit back.
515
00:16:26,353 --> 00:16:27,652
- I know.
- I think you're screwed
516
00:16:27,721 --> 00:16:28,653
at this point.
517
00:16:28,722 --> 00:16:29,921
- Come on!
- [laughs]
518
00:16:29,990 --> 00:16:31,155
- Well, sorry you guys
couldn't get
519
00:16:31,224 --> 00:16:32,657
any of the cake, but--
520
00:16:32,726 --> 00:16:34,192
- It looked like it was good.
I would love red velvet.
521
00:16:34,260 --> 00:16:36,661
- I know, I was, like,
excited for a piece!
522
00:16:36,730 --> 00:16:38,930
- Deena was Googling
if she can eat red velvet.
523
00:16:38,999 --> 00:16:40,631
[laughter]
524
00:16:40,700 --> 00:16:42,934
Vinny, you do realize you can
take that dress off, right?
525
00:16:43,003 --> 00:16:45,303
Anytime now.
[laughter]
526
00:16:45,372 --> 00:16:47,205
- Yeah, like, he's--look
at him.
527
00:16:47,273 --> 00:16:48,473
- All right, pussies.
528
00:16:48,541 --> 00:16:51,109
[laughter]
529
00:16:51,177 --> 00:16:53,644
After this vacation
with all these couples,
530
00:16:53,713 --> 00:16:55,013
I feel castrated.
531
00:16:55,081 --> 00:16:56,814
I need to do something
ratchet right now.
532
00:16:56,883 --> 00:16:58,483
- [laughs]
- Can we talk about, like,
533
00:16:58,551 --> 00:17:00,318
strip clubs and [bleep]?
- [laughs]
534
00:17:00,387 --> 00:17:02,453
- Y'all thought that
this [bleep] was over?
535
00:17:02,522 --> 00:17:04,322
I got more entertainment
for you.
536
00:17:04,391 --> 00:17:05,857
♪ ♪
537
00:17:05,925 --> 00:17:07,492
Step outside into my office.
538
00:17:07,560 --> 00:17:08,659
[laughter]
539
00:17:08,728 --> 00:17:10,161
- You have an office outside?
540
00:17:10,230 --> 00:17:11,162
- Come, come with me.
- Oh, [bleep].
541
00:17:11,231 --> 00:17:12,530
What the--what the [bleep]?
542
00:17:12,599 --> 00:17:15,199
- I have an amazing,
amazing surprise.
543
00:17:15,268 --> 00:17:16,634
It's gonna be fun.
It's gonna be dirty.
544
00:17:16,703 --> 00:17:17,969
It's gonna be nasty.
545
00:17:18,038 --> 00:17:19,837
Probably gonna want to go
to church the next day.
546
00:17:19,906 --> 00:17:22,273
But it's gonna be
a good [bleep] time.
547
00:17:22,342 --> 00:17:25,143
- What is he talking about?
- Let's go, bitch.
548
00:17:25,945 --> 00:17:28,846
- ♪ Real Hot Girl [...] ♪
[horn honks]
549
00:17:28,915 --> 00:17:30,515
♪ I'm a problem
nobody's solvin' ♪
550
00:17:30,583 --> 00:17:32,050
♪ You can keep hatin',
I'm poppin' regardless ♪
551
00:17:32,118 --> 00:17:33,551
♪ He want a B look like
Megan Thee Stallion ♪
552
00:17:33,620 --> 00:17:35,019
♪ Don't want your [...]
'cause I want his daddy ♪
553
00:17:35,088 --> 00:17:36,821
- What...
554
00:17:36,890 --> 00:17:38,056
the...
555
00:17:38,124 --> 00:17:39,257
[bleep]?
556
00:17:39,325 --> 00:17:40,291
[brakes squeal]
557
00:17:40,360 --> 00:17:41,659
- Oh, he slowed down.
558
00:17:41,728 --> 00:17:42,927
These strippers just--
- Oh, my God, a strip truck.
559
00:17:42,996 --> 00:17:44,028
- The strippers just
fell on the floor.
560
00:17:44,097 --> 00:17:46,197
- Oh, she fell over.
- Hey!
561
00:17:46,266 --> 00:17:48,032
- She fell.
- Hey!
562
00:17:48,101 --> 00:17:49,434
- She fell!
- Take--
563
00:17:49,502 --> 00:17:52,470
take some money guns.
Take some money guns.
564
00:17:52,539 --> 00:17:54,539
- Holy [bleep].
What is that?
565
00:17:54,607 --> 00:17:56,641
- This is, like,
a drive-through strip club.
566
00:17:56,709 --> 00:17:58,776
Oh, yeah, yeah.
This is what I'm talking about.
567
00:17:58,845 --> 00:18:00,878
- Vinny has really
outdone himself.
568
00:18:00,947 --> 00:18:02,280
He has walked me
down the aisle.
569
00:18:02,348 --> 00:18:03,414
He has given a speech.
570
00:18:03,483 --> 00:18:04,749
And now,
571
00:18:04,818 --> 00:18:06,818
a [bleep] truck
filled with strippers.
572
00:18:06,886 --> 00:18:08,386
Perfect.
Like, strippers,
573
00:18:08,455 --> 00:18:09,720
that's what we do.
574
00:18:09,789 --> 00:18:10,721
♪ ♪
575
00:18:10,790 --> 00:18:12,090
- I love this place!
576
00:18:12,158 --> 00:18:13,524
♪ ♪
577
00:18:13,593 --> 00:18:14,859
- Whoa!
- Wow!
578
00:18:14,928 --> 00:18:15,927
- Holy--
579
00:18:15,995 --> 00:18:17,862
♪ ♪
580
00:18:17,931 --> 00:18:20,198
- Hey!
- Good job, Vinny.
581
00:18:20,266 --> 00:18:23,668
- That one over there doesn't
look like she's wearing a--
582
00:18:23,736 --> 00:18:24,836
- Come on, yo!
Feed the fishes!
583
00:18:24,904 --> 00:18:27,038
Feed the fishes!
- It's a butthole.
584
00:18:27,107 --> 00:18:28,239
[lighthearted music]
585
00:18:28,308 --> 00:18:29,841
I just saw a straight butthole.
586
00:18:29,909 --> 00:18:31,342
Oh, my God.
587
00:18:31,411 --> 00:18:32,643
That's her butthole.
588
00:18:32,712 --> 00:18:33,911
- Oh!
- That's a butthole.
589
00:18:33,980 --> 00:18:34,912
- Wait, what do you mean
"a butthole"?
590
00:18:34,981 --> 00:18:36,447
- With the purple hair.
591
00:18:36,516 --> 00:18:39,617
all: Ooh.
592
00:18:39,686 --> 00:18:42,487
[cheering]
593
00:18:42,555 --> 00:18:45,156
- One of the stripper's
buttholes is winking at me.
594
00:18:45,225 --> 00:18:46,691
Oh, I'm in heaven!
595
00:18:46,759 --> 00:18:47,959
Awesome.
I'm winking back.
596
00:18:48,027 --> 00:18:49,760
I'm, like, "What up, girl?"
597
00:18:49,829 --> 00:18:51,762
- Oh, my God.
- [laughs]
598
00:18:51,831 --> 00:18:53,297
- That Uncle Vinny
and Uncle Nino.
599
00:18:53,366 --> 00:18:56,934
- Look, yes!
Uncle Vinny and Uncle Nino.
600
00:18:57,003 --> 00:18:59,036
- Uncle Nino is trying
to jump the ropes.
601
00:18:59,105 --> 00:19:01,239
Then you got Vinny
dry-humping the air.
602
00:19:01,307 --> 00:19:02,840
- Ew, Vinny!
603
00:19:02,909 --> 00:19:04,842
- Uncle Nino!
Stare it back!
604
00:19:04,911 --> 00:19:06,911
- I mean, I'm not gonna lie,
I enjoy good strippers
605
00:19:06,980 --> 00:19:08,613
that I have
in front of my face.
606
00:19:08,681 --> 00:19:10,081
It's such a beautiful moment
607
00:19:10,150 --> 00:19:12,016
in a weird "Jersey Shore" way.
608
00:19:12,085 --> 00:19:13,718
- Ooh.
- Look who it is!
609
00:19:13,786 --> 00:19:15,987
- Look who it is!
- Ariana!
610
00:19:16,055 --> 00:19:18,356
- Ooh!
- Ariana the Contortionist!
611
00:19:18,424 --> 00:19:19,724
[laughter]
612
00:19:19,792 --> 00:19:21,492
Ariana!
- Ronnie!
613
00:19:21,561 --> 00:19:22,760
- Oh, my God.
614
00:19:22,829 --> 00:19:25,730
Is that--is that Ariana
the Contortionist
615
00:19:25,798 --> 00:19:27,231
from the dating show?
616
00:19:27,300 --> 00:19:28,399
- I'm a contortionist.
I'm a circus performer.
617
00:19:28,468 --> 00:19:29,467
- Okay.
618
00:19:29,536 --> 00:19:30,601
- Wow!
- Okay.
619
00:19:30,670 --> 00:19:32,303
All right, ready?
- Zoom in on that.
620
00:19:32,372 --> 00:19:33,671
- [shouting]
621
00:19:33,740 --> 00:19:35,540
- Ariana the Contortionist!
622
00:19:35,608 --> 00:19:37,141
Ariana did come!
623
00:19:37,210 --> 00:19:40,311
all: Wedding redo!
624
00:19:40,380 --> 00:19:41,712
- [laughs]
625
00:19:43,616 --> 00:19:45,149
[mid-tempo music]
626
00:19:45,218 --> 00:19:46,918
both: Best wedding ever!
627
00:19:46,986 --> 00:19:49,654
- Best wedding ever!
628
00:19:49,722 --> 00:19:52,123
- That was the weirdest thing
I ever watched.
629
00:19:52,192 --> 00:19:53,157
♪ ♪
630
00:19:53,226 --> 00:19:54,625
Well, that was fun.
631
00:19:54,694 --> 00:19:56,260
- What a wedding!
632
00:19:56,329 --> 00:19:58,796
- Wow, wow, wow.
633
00:19:58,865 --> 00:20:00,198
- You know you still
got the dress on, right?
634
00:20:00,266 --> 00:20:01,199
- Let me live.
635
00:20:01,267 --> 00:20:03,000
[laughter]
636
00:20:03,069 --> 00:20:04,435
Seriously.
637
00:20:04,504 --> 00:20:06,170
- Well, thank you guys
so much for this.
638
00:20:06,239 --> 00:20:07,238
Honestly.
all: Aww.
639
00:20:07,307 --> 00:20:09,207
- You're welcome.
- Thank you.
640
00:20:09,275 --> 00:20:10,541
- Anytime, girl.
641
00:20:10,610 --> 00:20:12,343
- Jenni, did you have fun?
642
00:20:12,412 --> 00:20:14,078
- Ooh!
643
00:20:14,147 --> 00:20:15,079
- What?
I'm asking her.
644
00:20:15,148 --> 00:20:16,747
- I'm kidding.
645
00:20:16,816 --> 00:20:18,482
- I had a lot of fun.
646
00:20:18,551 --> 00:20:20,985
I really appreciated the
extortionist, I don't know.
647
00:20:21,054 --> 00:20:21,986
- Contortionist!
- Extortionist?
648
00:20:22,055 --> 00:20:23,287
- Contortionist!
649
00:20:23,356 --> 00:20:24,288
- No--
- Extortionist
650
00:20:24,357 --> 00:20:25,523
is your ex-boyfriend.
651
00:20:25,592 --> 00:20:27,325
- Your ex-boyfriend
is the extortionist.
652
00:20:27,393 --> 00:20:29,193
[laughter]
653
00:20:29,262 --> 00:20:31,162
- Oh, my God.
654
00:20:31,231 --> 00:20:32,763
- [sighs]
This is definitely
655
00:20:32,832 --> 00:20:34,865
something that we needed.
656
00:20:34,934 --> 00:20:36,367
- What are they called again?
657
00:20:36,436 --> 00:20:38,302
all: Contortionist.
- Oh, my God.
658
00:20:38,371 --> 00:20:39,637
- Oh, damn.
659
00:20:39,706 --> 00:20:42,306
- And I'm happy, like,
that they had a great time
660
00:20:42,375 --> 00:20:43,741
at my wedding.
661
00:20:43,810 --> 00:20:45,176
Like, who would've thought?
662
00:20:45,245 --> 00:20:48,246
- And my next job, performance
is gonna be at Pauly's...
663
00:20:48,314 --> 00:20:49,447
- Pauly's wedding, and Nikki.
664
00:20:49,515 --> 00:20:50,915
- Wow.
- Yay!
665
00:20:50,984 --> 00:20:52,116
- Come on.
666
00:20:52,185 --> 00:20:53,884
[cheering]
667
00:20:53,953 --> 00:20:54,885
- About time?
668
00:20:54,954 --> 00:20:56,053
- Guys, let's not
freak him out.
669
00:20:56,122 --> 00:20:57,655
- You can only do the redo.
[laughter]
670
00:20:57,724 --> 00:20:59,590
Can I get a, "Awkward"?
671
00:20:59,659 --> 00:21:01,259
- We didn't come this far
just to come this far.
672
00:21:01,327 --> 00:21:02,460
Let's get the [bleep]
out of here.
673
00:21:02,528 --> 00:21:03,995
- Thank you guys again.
I love you all.
674
00:21:04,063 --> 00:21:04,996
Thank you.
- All right, guys.
675
00:21:05,064 --> 00:21:07,999
all: Wedding redo!
676
00:21:08,067 --> 00:21:09,333
- Whoo!
677
00:21:09,402 --> 00:21:11,269
all: Ooh!
678
00:21:11,337 --> 00:21:13,204
[shouting]
679
00:21:13,273 --> 00:21:14,472
[cheering]
680
00:21:14,540 --> 00:21:17,475
- I knew it!
I knew it!
681
00:21:17,543 --> 00:21:18,776
I knew it!
682
00:21:18,845 --> 00:21:20,678
- Ooh!
- Yes!
683
00:21:20,747 --> 00:21:22,246
- Good night, Vinny.
- Good night, girl.
684
00:21:22,315 --> 00:21:23,514
- Good night.
Thank you for t--you know,
685
00:21:23,583 --> 00:21:25,149
giving me away tonight.
- What a fun night.
686
00:21:25,218 --> 00:21:26,651
- Are you guys
gonna have sex tonight
687
00:21:26,719 --> 00:21:27,918
and consummate your marriage?
688
00:21:27,987 --> 00:21:29,287
- Ugh.
- Yeah, consummate.
689
00:21:29,355 --> 00:21:31,455
- It's a lot of work.
- It's a lot of work?
690
00:21:31,524 --> 00:21:34,825
She's the worst ever.
- Ugh!
691
00:21:34,894 --> 00:21:36,694
- Good night, babe.
- Night.
692
00:21:36,763 --> 00:21:38,162
♪ ♪
693
00:21:38,231 --> 00:21:39,463
- Good night, honey.
- Good night, honey.
694
00:21:39,532 --> 00:21:41,966
- I'm sorry, I'm exhausted.
- Me too.
695
00:21:42,035 --> 00:21:43,834
I love you.
696
00:21:43,903 --> 00:21:45,636
- Get the [bleep]
out of here, bro!
697
00:21:45,705 --> 00:21:47,338
[laughs]
698
00:21:47,407 --> 00:21:49,373
♪ ♪
699
00:21:49,442 --> 00:21:50,708
That's it.
I'm tired.
700
00:21:50,777 --> 00:21:51,709
[both chuckle]
701
00:21:51,778 --> 00:21:53,444
- Vin!
702
00:21:53,513 --> 00:21:55,146
Where the [bleep]?
I'm so [bleep] drunk.
703
00:21:55,214 --> 00:21:57,148
[indistinct] [bleep]
Where the [bleep] is he?
704
00:21:57,216 --> 00:21:58,282
- Ah!
705
00:21:58,351 --> 00:22:00,384
- Spoon with me.
- No!
706
00:22:00,453 --> 00:22:03,421
- I say, [slurring]
Snooki [bleep] [indistinct].
707
00:22:03,489 --> 00:22:05,323
[bleep].
What the [bleep]?
708
00:22:05,391 --> 00:22:07,058
- [laughs]
I'm out here.
709
00:22:07,126 --> 00:22:09,627
I'm not sleeping
in there no more.
710
00:22:09,696 --> 00:22:11,462
I'm done.
711
00:22:11,531 --> 00:22:13,030
- [sniffs]
You smells good.
712
00:22:13,099 --> 00:22:16,133
♪ ♪
713
00:22:16,202 --> 00:22:17,601
And she feels good.
My God.
714
00:22:17,670 --> 00:22:19,970
- I'm a fake bitch, I know.
- I just got turned on.
715
00:22:20,039 --> 00:22:22,340
Angelina, my love, I love you.
716
00:22:22,408 --> 00:22:24,342
This is your second time
around.
717
00:22:24,410 --> 00:22:26,911
Hoping this--this second time,
the last time around.
718
00:22:26,979 --> 00:22:29,747
If there's a third time,
make sure I'm there
719
00:22:29,816 --> 00:22:30,948
to be the minister.
720
00:22:31,017 --> 00:22:33,084
What are you doing tonight,
huh?
721
00:22:33,152 --> 00:22:34,785
Come my room?
722
00:22:34,854 --> 00:22:36,420
Give my love to your grandma.
723
00:22:36,489 --> 00:22:38,489
[cackling]
724
00:22:38,558 --> 00:22:40,858
And next time, if she's alive,
725
00:22:40,927 --> 00:22:42,126
I'll take her out to dinner.
726
00:22:42,195 --> 00:22:43,928
- So let's just go to bed.
- Okay.
727
00:22:43,996 --> 00:22:45,262
- Consummate the marriage.
728
00:22:45,331 --> 00:22:46,263
[farts]
729
00:22:46,332 --> 00:22:47,631
- Christopher!
730
00:22:47,700 --> 00:22:49,033
We haven't had sex
the whole time I've been here.
731
00:22:49,102 --> 00:22:50,334
It's just too much work.
732
00:22:50,403 --> 00:22:51,602
All right, finally in bed.
733
00:22:51,671 --> 00:22:52,837
- I know.
- Thank God.
734
00:22:52,905 --> 00:22:54,171
- Let's get a little sleep.
- What a long day
735
00:22:54,240 --> 00:22:55,373
and long night.
736
00:22:55,441 --> 00:22:57,308
[bleep] me.
No, not really [bleep] me.
737
00:22:57,377 --> 00:22:58,576
Don't [bleep] me,
how about that?
738
00:22:58,644 --> 00:22:59,577
[chuckles]
739
00:22:59,645 --> 00:23:01,379
♪ ♪
740
00:23:01,447 --> 00:23:02,613
[farts]
741
00:23:02,682 --> 00:23:03,914
♪ ♪
742
00:23:03,983 --> 00:23:06,384
- Did you really just do
what I think you just did?
743
00:23:06,452 --> 00:23:08,219
[bleep]!
Come on!
744
00:23:08,287 --> 00:23:10,254
- Oh, [bleep], it stinks.
- Christopher!
745
00:23:10,323 --> 00:23:11,956
- I can't help it.
746
00:23:13,292 --> 00:23:14,492
- Vin!
747
00:23:14,560 --> 00:23:16,427
I'm sleeping [indistinct]
in your room tonight.
748
00:23:16,496 --> 00:23:18,496
I'm sleeping here.
You hear me?
749
00:23:18,564 --> 00:23:19,764
- No, get out of here.
- No, no, I'm--
750
00:23:19,832 --> 00:23:21,098
no, I'm sleeping here.
751
00:23:21,167 --> 00:23:23,200
I got nowhere to go.
I'm too [bleep] tired.
752
00:23:23,269 --> 00:23:25,469
Look, I'm next to my sister.
753
00:23:26,506 --> 00:23:27,605
- No, I'm sleeping
right here tonight.
754
00:23:27,673 --> 00:23:29,673
Look it, Paula.
Look at your son.
755
00:23:29,742 --> 00:23:30,775
♪ ♪
756
00:23:30,843 --> 00:23:32,543
He was a little--little drunk
tonight.
757
00:23:32,612 --> 00:23:34,478
Not too much.
He was a little drunk.
758
00:23:34,547 --> 00:23:35,780
But he did good tonight,
He did good.
759
00:23:35,848 --> 00:23:37,114
He was wearing a dress.
760
00:23:37,183 --> 00:23:38,916
I don't know what that
was all about, but--
761
00:23:38,985 --> 00:23:40,317
what the [bleep]?
762
00:23:40,386 --> 00:23:41,519
But your brother did good.
763
00:23:41,587 --> 00:23:43,587
I was the minister.
I married them.
764
00:23:43,656 --> 00:23:45,089
I'm a Christian minister now.
765
00:23:45,158 --> 00:23:46,991
Good night, Paula.
Good night, Vinny.
766
00:23:47,059 --> 00:23:48,259
♪ ♪
767
00:23:51,164 --> 00:23:53,431
- ♪ Yeah, let me see you
go and ride with it ♪
768
00:23:56,469 --> 00:23:57,935
- ♪ Ain't no stopping
with it ♪
769
00:23:58,004 --> 00:23:59,270
♪ Oh, we gone ♪
770
00:23:59,338 --> 00:24:00,704
♪ Headed back to the city ♪
771
00:24:00,773 --> 00:24:02,306
♪ Hey, hey, hey ♪
772
00:24:02,375 --> 00:24:03,841
♪ Goin' up, goin' up ♪
773
00:24:03,910 --> 00:24:06,110
- Are you up?
Babe?
774
00:24:07,180 --> 00:24:08,579
- Stop!
- Get up!
775
00:24:08,648 --> 00:24:10,114
- Morning.
776
00:24:10,183 --> 00:24:11,715
- Good morning, honey.
777
00:24:11,784 --> 00:24:13,317
- Ah!
We're married!
778
00:24:13,386 --> 00:24:15,119
For the second time.
- Again!
779
00:24:15,188 --> 00:24:16,387
♪ ♪
780
00:24:16,456 --> 00:24:18,622
- [snores]
781
00:24:19,959 --> 00:24:22,026
- What the [bleep]?
782
00:24:23,496 --> 00:24:24,628
What?
783
00:24:24,697 --> 00:24:27,298
- Uh, what happened
last night?
784
00:24:27,366 --> 00:24:28,766
Um...
785
00:24:28,835 --> 00:24:30,568
I'm definitely hungover.
786
00:24:30,636 --> 00:24:31,969
♪ ♪
787
00:24:32,038 --> 00:24:34,004
I don't know why
I still have this dress on.
788
00:24:34,073 --> 00:24:36,173
- You still got cake on you,
everything.
789
00:24:36,242 --> 00:24:38,476
♪ ♪
790
00:24:38,544 --> 00:24:41,278
- Ooh, [bleep].
You're blinding me.
791
00:24:41,347 --> 00:24:42,646
I'm in [bleep] heaven.
792
00:24:42,715 --> 00:24:43,981
- I wish I was blind right now
793
00:24:44,050 --> 00:24:45,416
with the way you guys look.
794
00:24:45,485 --> 00:24:47,852
This is awful.
- [sighs]
795
00:24:47,920 --> 00:24:50,521
Great wedding.
796
00:24:50,590 --> 00:24:52,056
Great speech.
797
00:24:52,124 --> 00:24:53,224
Vegas, baby.
798
00:24:53,292 --> 00:24:55,226
What happens in Vegas
stays in Vegas.
799
00:24:55,294 --> 00:24:57,094
- That's what Jesus said.
800
00:24:57,163 --> 00:24:58,562
- Can't believe
I got married to you.
801
00:24:58,631 --> 00:25:00,164
- I can't believe I got married
to you again.
802
00:25:00,233 --> 00:25:02,032
- [chuckles]
- I cannot believe I had
803
00:25:02,101 --> 00:25:03,601
a redo wedding last night.
804
00:25:03,669 --> 00:25:06,971
Unfortunately, Chris and I
did not have sex.
805
00:25:07,039 --> 00:25:08,272
There was no sex
on the [bleep]
806
00:25:08,341 --> 00:25:09,607
real wedding night either.
807
00:25:09,675 --> 00:25:12,743
Maybe on the redo redo,
we'll finally have sex.
808
00:25:12,812 --> 00:25:15,379
I mean, probably not,
but I'm just saying, I mean--
809
00:25:15,448 --> 00:25:16,847
yeah, it's probably
not gonna happen.
810
00:25:16,916 --> 00:25:19,250
It never happens anyway.
We never have sex.
811
00:25:19,318 --> 00:25:20,684
- Last night was wild.
812
00:25:20,753 --> 00:25:22,453
- Last night was so much fun.
813
00:25:22,522 --> 00:25:24,355
If you would've told me
when I first got here
814
00:25:24,423 --> 00:25:26,924
that by the end of the trip,
815
00:25:26,993 --> 00:25:29,493
I would be
at Angelina's wedding
816
00:25:29,562 --> 00:25:32,496
laughing with her
and having a good time,
817
00:25:32,565 --> 00:25:35,399
I would've told you
you're frigging nuts.
818
00:25:35,468 --> 00:25:38,802
So I'm hoping today,
we leave on a high note.
819
00:25:38,871 --> 00:25:40,404
- Do you think
we should tell everybody?
820
00:25:40,473 --> 00:25:42,106
- With such a positive thing,
821
00:25:42,174 --> 00:25:44,141
and we just found out
here on vacation,
822
00:25:44,210 --> 00:25:45,676
why not tell the roomies?
- All right.
823
00:25:45,745 --> 00:25:47,344
- You know?
It's the last day.
824
00:25:47,413 --> 00:25:49,313
- Mike and I are pregnant.
825
00:25:49,382 --> 00:25:52,516
Well, if we do it, this is how
I want to do it, okay?
826
00:25:52,585 --> 00:25:54,518
It was, like, really special
and meant to be
827
00:25:54,587 --> 00:25:55,886
that we found out here,
828
00:25:55,955 --> 00:25:59,924
and I think we both just
want to go with the positivity
829
00:25:59,992 --> 00:26:02,560
and just share the amazing news
with everybody.
830
00:26:02,628 --> 00:26:04,028
- Oh, my God, is--
- I took--
831
00:26:04,096 --> 00:26:05,896
- Isn't that Deener's towel?
832
00:26:05,965 --> 00:26:07,431
- It is.
- You took it?
833
00:26:07,500 --> 00:26:08,799
- I stole it from her room.
- Oh, my--
834
00:26:08,868 --> 00:26:11,302
♪ ♪
835
00:26:11,370 --> 00:26:13,203
- Hello?
Deena's pregnant.
836
00:26:13,272 --> 00:26:16,707
And when we got here,
she kicked off the trip
837
00:26:16,776 --> 00:26:21,011
with such an amazing,
amazing pregnancy announcement.
838
00:26:21,080 --> 00:26:22,513
- What?
- Oh, my God!
839
00:26:22,582 --> 00:26:23,747
- Wow!
- What?
840
00:26:23,816 --> 00:26:25,583
- It would just be
a full circle moment
841
00:26:25,651 --> 00:26:27,084
to do it the same,
842
00:26:27,153 --> 00:26:29,520
and just surprise
all of them at the end
843
00:26:29,589 --> 00:26:31,388
and, oh, I can't wait.
844
00:26:31,457 --> 00:26:32,556
- Oh.
845
00:26:32,625 --> 00:26:34,191
If not now, when?
846
00:26:34,260 --> 00:26:36,393
- ♪ Maybe I'll just
come over ♪
847
00:26:36,462 --> 00:26:38,362
♪ Maybe I'll ask your name ♪
848
00:26:38,431 --> 00:26:40,097
♪ Think we go good together ♪
849
00:26:40,166 --> 00:26:42,533
- Put your [bleep] bikini on
and let's go to the pool.
850
00:26:42,602 --> 00:26:45,135
- I have to add something
different to this.
851
00:26:45,204 --> 00:26:47,371
I need either, like, paint
852
00:26:47,440 --> 00:26:48,606
or, like, tape.
853
00:26:48,674 --> 00:26:50,908
- How you feeling?
- I'm feeling hungover.
854
00:26:50,977 --> 00:26:52,843
- Knock, knock.
- Oh, hello.
855
00:26:52,912 --> 00:26:54,011
- Hi, Nikki, baby.
- What up?
856
00:26:54,080 --> 00:26:55,613
- Morning.
- Guys, come on.
857
00:26:55,681 --> 00:26:56,947
- Honey, I was in the suite,
858
00:26:57,016 --> 00:26:58,816
and I could have sworn
I saw something
859
00:26:58,884 --> 00:27:00,784
that we might be able to use.
860
00:27:00,853 --> 00:27:03,220
- CJ!
It's Uncle Nino, baby.
861
00:27:03,289 --> 00:27:04,722
- Hi.
[chuckles]
862
00:27:04,790 --> 00:27:06,090
♪ ♪
863
00:27:06,158 --> 00:27:07,491
- All right, go get it--
- Okay.
864
00:27:07,560 --> 00:27:09,059
- Because I want to try to do
this and see if it works.
865
00:27:09,128 --> 00:27:10,361
- Big Daddy Sitch
will be right back.
866
00:27:10,429 --> 00:27:12,630
- Love you.
- It's happening.
867
00:27:13,332 --> 00:27:16,467
We're just gonna have
a regular, ordinary pool day.
868
00:27:16,535 --> 00:27:19,269
The roomies are not gonna
know a thing.
869
00:27:19,338 --> 00:27:22,006
[intense dramatic music]
870
00:27:22,074 --> 00:27:23,641
♪ ♪
871
00:27:23,709 --> 00:27:25,309
This is, like,
a top secret thing.
872
00:27:25,378 --> 00:27:28,145
I gotta be really careful
not to get caught.
873
00:27:28,214 --> 00:27:30,014
- Vinny, are you hungover?
- Yeah.
874
00:27:30,082 --> 00:27:31,248
- I can imagine.
- I--I had feeling.
875
00:27:31,317 --> 00:27:33,617
- Killed the whole bottle
of Jamo by yourself.
876
00:27:33,686 --> 00:27:35,019
- I--I didn't sleep.
877
00:27:35,087 --> 00:27:36,253
♪ ♪
878
00:27:36,322 --> 00:27:38,122
- I didn't sleep either.
My eyes are bloodshot.
879
00:27:38,190 --> 00:27:40,157
♪ ♪
880
00:27:41,460 --> 00:27:43,327
So what did you do, you just
stayed up and [bleep] off?
881
00:27:43,396 --> 00:27:44,328
- Wow.
- I did do that.
882
00:27:44,397 --> 00:27:45,796
- A couple times.
- A couple times.
883
00:27:45,865 --> 00:27:47,297
- Next to me--next.
884
00:27:47,366 --> 00:27:50,567
[laughter]
885
00:27:50,636 --> 00:27:52,403
[upbeat music]
886
00:27:52,471 --> 00:27:53,671
- ♪ That's how
I'm trying to get you ♪
887
00:27:53,739 --> 00:27:54,805
♪ If you like to film,
shawty ♪
888
00:27:54,874 --> 00:27:56,173
♪ Then I can snap a [...] ♪
889
00:27:56,242 --> 00:27:57,875
- Honeys?
- You got it?
890
00:27:57,943 --> 00:27:59,643
- I got it.
- All right, let's--
891
00:27:59,712 --> 00:28:01,211
I guess this'll work.
892
00:28:01,280 --> 00:28:03,313
I think I'm gonna do "too."
T-O-O.
893
00:28:03,382 --> 00:28:04,615
I think I'm gonna do it,
like, here.
894
00:28:04,684 --> 00:28:06,984
- You gonna do it like,
"Whoosh, whoosh, whoosh"?
895
00:28:07,953 --> 00:28:10,054
- Like what?
- Whoosh, whoosh, whoosh.
896
00:28:10,122 --> 00:28:12,623
- Oh, the number two?
897
00:28:12,692 --> 00:28:14,958
That's not how you say "too."
898
00:28:15,027 --> 00:28:16,093
It's T-O-O.
899
00:28:16,162 --> 00:28:18,062
- And you could do two.
900
00:28:18,130 --> 00:28:20,564
Do the Roman numeral two.
901
00:28:20,633 --> 00:28:22,099
- What?
- No?
902
00:28:22,168 --> 00:28:24,034
- But then it looks
like "part two."
903
00:28:24,103 --> 00:28:25,803
- Yeah, "I'm pregnant,
part two," yeah.
904
00:28:25,871 --> 00:28:27,538
- You're not--you're
not understanding
905
00:28:27,606 --> 00:28:29,339
the meaning of the word "too."
906
00:28:29,408 --> 00:28:32,676
It's, "I'm pregnant too."
Like, also.
907
00:28:32,745 --> 00:28:33,911
All right, cut it.
908
00:28:33,979 --> 00:28:36,046
Not, "I'm pregnant, part two."
[hard buzz]
909
00:28:36,115 --> 00:28:39,116
- And it's gonna be easier
and cleaner to look like.
910
00:28:39,185 --> 00:28:40,851
♪ ♪
911
00:28:40,920 --> 00:28:42,553
And we could always rip it off
if it doesn't look good.
912
00:28:42,621 --> 00:28:44,088
♪ ♪
913
00:28:44,156 --> 00:28:45,189
- All right.
914
00:28:45,257 --> 00:28:46,557
- That's your room?
- Yeah.
915
00:28:46,625 --> 00:28:47,758
I have to get my bag.
916
00:28:47,827 --> 00:28:48,926
Oh, there's donuts if you want.
917
00:28:48,994 --> 00:28:50,160
- Oh, my God,
that's a Fruity Pebbles.
918
00:28:50,229 --> 00:28:51,528
- Have it!
- I'm gonna get fat.
919
00:28:51,597 --> 00:28:52,796
- We're gonna die
at some point in life.
920
00:28:52,865 --> 00:28:54,765
I'd rather go out with a donut.
921
00:28:54,834 --> 00:28:56,333
- One of the best things
about this trip
922
00:28:56,402 --> 00:28:58,469
is getting to know Nikki more.
923
00:28:58,537 --> 00:29:00,404
I'm glad that somebody
can hang like this.
924
00:29:00,473 --> 00:29:02,606
She fits right in.
It's another girl.
925
00:29:02,675 --> 00:29:04,675
I'm sick of just hanging out
with the boys.
926
00:29:04,744 --> 00:29:06,076
You know, she's awesome.
927
00:29:06,145 --> 00:29:07,911
[phone chimes]
- Now my phone is going off.
928
00:29:07,980 --> 00:29:09,546
Look at--look at, frickin'...
929
00:29:09,615 --> 00:29:10,781
these are all my Twitter
notifications.
930
00:29:10,850 --> 00:29:11,849
- What are people saying?
Go look.
931
00:29:11,917 --> 00:29:13,283
- I'm not looking.
It's too much.
932
00:29:13,352 --> 00:29:15,385
- There are people like,
"Best couple of 2020."
933
00:29:15,454 --> 00:29:16,487
- Uh, let's see.
934
00:29:18,958 --> 00:29:20,524
[phone chimes]
What?
935
00:29:20,593 --> 00:29:22,259
Somebody just said,
"Go to the church."
936
00:29:22,328 --> 00:29:23,994
- Go get married.
937
00:29:24,063 --> 00:29:25,529
Would you ever do that?
- What?
938
00:29:25,598 --> 00:29:27,164
- Like, go to the chapel
and, like, elope.
939
00:29:27,233 --> 00:29:28,432
- I'm happy how we are.
940
00:29:28,501 --> 00:29:29,767
We're so, like,
941
00:29:29,835 --> 00:29:31,802
getting to know each other.
942
00:29:31,871 --> 00:29:33,403
- How long you guys
been together now?
943
00:29:33,472 --> 00:29:35,372
- Close to a year.
- Oh, wow.
944
00:29:35,441 --> 00:29:36,840
- But it's, like,
945
00:29:36,909 --> 00:29:39,576
I want it to be in a happy,
healthy environment.
946
00:29:39,645 --> 00:29:40,577
- No, yeah.
I think he's--
947
00:29:40,646 --> 00:29:41,812
I think he's open to it, right?
948
00:29:41,881 --> 00:29:43,480
Eventually.
I mean, he already has a kid.
949
00:29:43,549 --> 00:29:45,382
- Yeah.
She's so sweet.
950
00:29:45,451 --> 00:29:46,750
- I feel, like--
951
00:29:46,819 --> 00:29:47,985
like, eventually down the road,
952
00:29:48,053 --> 00:29:49,419
he'll be open
to having another one.
953
00:29:49,488 --> 00:29:50,954
Honestly, I think
there's gonna be
954
00:29:51,023 --> 00:29:52,556
another baby on the way.
955
00:29:52,625 --> 00:29:53,891
Just saying.
956
00:29:53,959 --> 00:29:55,325
Down the road,
you never know in life.
957
00:29:55,394 --> 00:29:56,393
You know?
You never know.
958
00:29:56,462 --> 00:29:58,595
- I don't even wanna go there.
959
00:29:58,664 --> 00:30:00,764
- You're doing an angle.
960
00:30:00,833 --> 00:30:01,965
Oh, my God, you're the worst.
961
00:30:02,034 --> 00:30:03,801
- I got it.
I did it perfect.
962
00:30:03,869 --> 00:30:05,402
Oh, my God.
This is why your husband,
963
00:30:05,471 --> 00:30:07,404
in this particular equation,
964
00:30:07,473 --> 00:30:08,572
is creativity.
965
00:30:08,641 --> 00:30:10,474
I'm the department
of creativity.
966
00:30:10,543 --> 00:30:12,109
Hopefully my friends
understand this, but--
967
00:30:12,178 --> 00:30:13,610
- I don't know
if I would understand it.
968
00:30:13,679 --> 00:30:15,846
- Let's see.
Let's do a test run.
969
00:30:15,915 --> 00:30:16,847
♪ ♪
970
00:30:16,916 --> 00:30:18,782
- It looks like barbells.
971
00:30:18,851 --> 00:30:20,484
- I think there's really
no difference
972
00:30:20,553 --> 00:30:22,619
between T-O-O "too"
973
00:30:22,688 --> 00:30:24,922
and the Roman numeral two.
974
00:30:24,990 --> 00:30:26,390
We're saying the same thing
right now.
975
00:30:26,458 --> 00:30:29,159
It's like a movie.
"I'm Pregnant, II."
976
00:30:29,228 --> 00:30:30,460
All right, listen.
You go your way,
977
00:30:30,529 --> 00:30:33,397
because you're the logistics
in this family.
978
00:30:33,465 --> 00:30:35,232
- All right.
979
00:30:35,301 --> 00:30:37,568
I have to write it
the right way,
980
00:30:37,636 --> 00:30:39,503
and we're gonna do it
the right way,
981
00:30:39,572 --> 00:30:42,272
so it's gonna be a T,
an O, and a O.
982
00:30:42,341 --> 00:30:43,440
- It looks good.
983
00:30:43,509 --> 00:30:44,875
We'll wrap it up, okay?
984
00:30:44,944 --> 00:30:46,276
It's time to go
to the pool partys.
985
00:30:46,345 --> 00:30:49,513
- Mike is, as you know,
not good at secrets.
986
00:30:49,582 --> 00:30:51,915
I need him
to just buckle down,
987
00:30:51,984 --> 00:30:54,852
zip the mouth, and just stay
focused on the goal.
988
00:30:54,920 --> 00:30:56,954
- Out the door we go.
989
00:30:58,490 --> 00:30:59,723
- [bleep].
990
00:30:59,792 --> 00:31:01,291
Halle-[bleep]-lujah.
991
00:31:01,360 --> 00:31:03,527
Everybody!
- Oh, my God.
992
00:31:03,596 --> 00:31:04,728
- I love the pool
this time of year!
993
00:31:04,797 --> 00:31:06,864
- Oh, my God!
994
00:31:06,932 --> 00:31:08,332
- CJ, don't look at that.
995
00:31:08,400 --> 00:31:09,766
- And there were so many
amazing highs.
996
00:31:09,835 --> 00:31:12,603
I feel like this trip
was such a family bonding trip.
997
00:31:12,671 --> 00:31:14,638
And...
998
00:31:14,707 --> 00:31:15,706
- Shut up.
999
00:31:15,774 --> 00:31:17,307
- Ooh!
- [squeals]
1000
00:31:23,415 --> 00:31:25,048
- ♪ Sick on the beat,
I'm ill with a pen ♪
1001
00:31:25,117 --> 00:31:26,550
- You sure you don't want
to get on the scooters?
1002
00:31:26,619 --> 00:31:27,684
- I don't want to throw up.
1003
00:31:27,753 --> 00:31:29,653
- CJ!
Hey, babe-doo.
1004
00:31:29,722 --> 00:31:31,088
Hey, babe-doo-doo.
1005
00:31:31,156 --> 00:31:32,189
- Uncle Nino, stop.
You're scaring him.
1006
00:31:32,258 --> 00:31:34,057
- Oh, no.
- [laughs]
1007
00:31:34,126 --> 00:31:35,425
- She--
- So if she gets a peek
1008
00:31:35,494 --> 00:31:36,793
at her old towel...
- Yeah.
1009
00:31:36,862 --> 00:31:38,028
- It's over.
1010
00:31:38,097 --> 00:31:40,497
- Unbeknownst to the roomies,
1011
00:31:40,566 --> 00:31:42,666
the Situations
1012
00:31:42,735 --> 00:31:44,768
have a little bit of a surprise
to reveal.
1013
00:31:44,837 --> 00:31:46,670
Pool party!
1014
00:31:46,739 --> 00:31:48,238
- Poppy.
- What's up, guys?
1015
00:31:48,307 --> 00:31:49,740
- What's up?
- What up?
1016
00:31:49,808 --> 00:31:51,241
- We're pregnant.
1017
00:31:51,310 --> 00:31:52,876
It's happening.
- [giggles]
1018
00:31:52,945 --> 00:31:54,244
- Yay!
1019
00:31:54,313 --> 00:31:56,647
How was the night
of the wedding redo?
1020
00:31:56,715 --> 00:31:57,814
Congratulations, honey.
1021
00:31:57,883 --> 00:31:58,815
- I love you.
1022
00:31:58,884 --> 00:32:00,617
- I love you too.
We did it.
1023
00:32:00,686 --> 00:32:01,919
You guys do [bleep]?
1024
00:32:01,987 --> 00:32:02,986
- Wow.
- Lefty cappuccino.
1025
00:32:03,055 --> 00:32:04,321
- Whoa!
1026
00:32:04,390 --> 00:32:05,656
- All right.
Pool party.
1027
00:32:05,724 --> 00:32:06,857
[chuckles]
1028
00:32:06,926 --> 00:32:08,191
- CJ, we don't talk like that.
1029
00:32:08,260 --> 00:32:09,526
- Yeah, we don't speak
like that.
1030
00:32:09,595 --> 00:32:11,428
- It's your uncle Mike.
- You!
1031
00:32:11,497 --> 00:32:14,131
- CJ, your daddy
is an expert at--
1032
00:32:14,199 --> 00:32:16,033
- No, no, no, no!
- Cutting hair.
1033
00:32:16,101 --> 00:32:18,402
- Oh, cutting hair.
Cutting hair.
1034
00:32:18,470 --> 00:32:21,505
I--I wasn't sure where you
were going with that.
1035
00:32:21,573 --> 00:32:23,307
- All right!
1036
00:32:23,375 --> 00:32:24,374
- Get in the water!
1037
00:32:24,443 --> 00:32:25,842
- Volleyball in the building.
1038
00:32:25,911 --> 00:32:27,744
♪ ♪
1039
00:32:27,813 --> 00:32:29,513
- Hey!
1040
00:32:29,581 --> 00:32:32,082
all: Ooh!
1041
00:32:32,151 --> 00:32:33,884
- Yo, keep out of my [bleep].
1042
00:32:33,953 --> 00:32:35,152
- Oh, my God.
1043
00:32:35,220 --> 00:32:37,287
- Yo!
What the [bleep]?
1044
00:32:37,356 --> 00:32:42,392
♪ ♪
1045
00:32:42,461 --> 00:32:44,628
[bleep]!
1046
00:32:44,697 --> 00:32:46,496
[bleep]!
- Let's go!
1047
00:32:46,565 --> 00:32:48,498
- Halle-[bleep]-lujah.
1048
00:32:48,567 --> 00:32:50,968
Everybody!
Oh!
1049
00:32:51,036 --> 00:32:52,402
- CJ, don't look at that.
1050
00:32:52,471 --> 00:32:53,403
- Jenni!
Come on!
1051
00:32:53,472 --> 00:32:55,272
- Oh, my God!
1052
00:32:55,341 --> 00:32:56,373
- Pauly!
1053
00:32:58,143 --> 00:33:00,811
- Oh, my God!
- [laughs]
1054
00:33:00,879 --> 00:33:01,979
- Let's get the [bleep]
in the pool!
1055
00:33:02,047 --> 00:33:03,080
- Running away.
1056
00:33:03,148 --> 00:33:04,214
♪ ♪
1057
00:33:04,283 --> 00:33:05,649
- [bleep] go.
Oh!
1058
00:33:05,718 --> 00:33:06,883
♪ ♪
1059
00:33:06,952 --> 00:33:08,218
- He's in there.
- Oh, my God.
1060
00:33:08,287 --> 00:33:09,686
- You guys suck!
1061
00:33:12,658 --> 00:33:13,724
- [groans]
1062
00:33:13,792 --> 00:33:14,958
That's why I went younger,
guys.
1063
00:33:15,027 --> 00:33:16,693
- Angelina!
- What?
1064
00:33:19,965 --> 00:33:21,498
- Right now, boys,
we're sitting back
1065
00:33:21,567 --> 00:33:23,333
and enjoying the fruits
of our labor here.
1066
00:33:23,402 --> 00:33:25,402
- Whee!
- Whee!
1067
00:33:25,471 --> 00:33:26,837
- Yeah, we did that.
We did all that.
1068
00:33:26,905 --> 00:33:28,338
- Yep, we did all that.
- We did this.
1069
00:33:28,407 --> 00:33:30,007
- I think
that the whole trip was--
1070
00:33:30,075 --> 00:33:32,175
yeah, I was, like,
really nervous, but...
1071
00:33:34,380 --> 00:33:35,579
- The guys worked so hard
1072
00:33:35,647 --> 00:33:37,381
to bring this family
back together,
1073
00:33:37,449 --> 00:33:39,116
and it means so much,
'cause it shows, like,
1074
00:33:39,184 --> 00:33:41,151
they actually truly,
truly care.
1075
00:33:41,220 --> 00:33:43,286
Now, in the beginning,
I felt a little pushed.
1076
00:33:43,355 --> 00:33:44,454
I know their best interests--
1077
00:33:44,523 --> 00:33:45,789
- Oh, they definitely
pushed us.
1078
00:33:45,858 --> 00:33:47,524
- Their best interest
was at heart.
1079
00:33:47,593 --> 00:33:49,626
- Yeah.
- And then it actually wound up
1080
00:33:49,695 --> 00:33:50,627
for the best.
1081
00:33:50,696 --> 00:33:51,995
They really pulled it off.
1082
00:33:52,064 --> 00:33:53,430
And I really feel
like this was
1083
00:33:53,499 --> 00:33:54,965
one of my favorite vacations.
1084
00:33:55,034 --> 00:33:56,233
- Angelina and Deena are just
1085
00:33:56,301 --> 00:33:57,768
mingling in the pool.
- Like they're meatballs.
1086
00:33:57,836 --> 00:33:59,603
What you call this right
here is a job well done.
1087
00:33:59,671 --> 00:34:01,071
- Yes.
- Yes!
1088
00:34:01,140 --> 00:34:04,141
- Angelina, you should really
put sunblock on your arms.
1089
00:34:04,209 --> 00:34:05,776
- I know.
This is my life.
1090
00:34:05,844 --> 00:34:07,577
- "Hey, Angelina,
put a little sunblock
1091
00:34:07,646 --> 00:34:09,613
on your arms, girl.
Don't want them to burn."
1092
00:34:09,681 --> 00:34:11,982
- Just looks very red.
- Damn!
1093
00:34:12,051 --> 00:34:13,550
- You do that
with your friends.
1094
00:34:13,619 --> 00:34:15,218
I'm so proud of my brothers.
1095
00:34:15,287 --> 00:34:17,921
RSVP did the damn thing.
1096
00:34:17,990 --> 00:34:19,122
- And I'm an idiot.
1097
00:34:19,191 --> 00:34:20,624
I was really mad
about the speech,
1098
00:34:20,692 --> 00:34:22,592
but you guys
are not mean girls.
1099
00:34:22,661 --> 00:34:23,593
- Thank you.
1100
00:34:23,662 --> 00:34:25,095
Jenni!
1101
00:34:25,164 --> 00:34:26,963
She just said
we're not mean girls!
1102
00:34:27,032 --> 00:34:28,665
- You're not mean girls!
1103
00:34:28,734 --> 00:34:30,634
- No more Regina George?
1104
00:34:30,702 --> 00:34:31,668
- Uh, no.
- [laughs]
1105
00:34:31,737 --> 00:34:33,537
- I'll take it.
- Threesome!
1106
00:34:33,605 --> 00:34:35,038
- They're so annoying.
1107
00:34:35,107 --> 00:34:36,406
- So annoying!
- [laughs]
1108
00:34:36,475 --> 00:34:39,776
- ♪ Feeling so amazing ♪
1109
00:34:39,845 --> 00:34:40,811
♪ Been feeling like-- ♪
1110
00:34:40,879 --> 00:34:41,812
- R.
- S.
1111
00:34:41,880 --> 00:34:42,846
- V.
- P.
1112
00:34:42,915 --> 00:34:44,614
all: BROVID!
1113
00:34:44,683 --> 00:34:45,682
- Hello.
1114
00:34:45,751 --> 00:34:47,484
- Hey, honeys.
- Hi.
1115
00:34:47,553 --> 00:34:49,753
- I'll sit here.
I'll go next to you.
1116
00:34:49,822 --> 00:34:51,188
- You wanna sit with mommy?
1117
00:34:51,256 --> 00:34:52,589
- Do you wanna sit over here?
1118
00:34:52,658 --> 00:34:54,191
- Come on, baby.
- Are we all here?
1119
00:34:54,259 --> 00:34:55,392
- Yep.
- We're all here?
1120
00:34:55,461 --> 00:34:56,393
- We're here.
- Mm-hmm.
1121
00:34:56,462 --> 00:34:57,661
- We are.
- Cool.
1122
00:34:57,729 --> 00:34:59,696
It's time to surprise everyone
1123
00:34:59,765 --> 00:35:01,898
with the "I'm preggers too."
1124
00:35:01,967 --> 00:35:03,533
Are you gonna go quick?
- Yeah, I'm gonna go quick.
1125
00:35:03,602 --> 00:35:05,335
- I'm looking over at my wife
like, "Oh, my God,
1126
00:35:05,404 --> 00:35:07,304
is she gonna do it?
Is she gonna do it?"
1127
00:35:07,372 --> 00:35:09,840
- Um, I just wanna first say--
1128
00:35:09,908 --> 00:35:12,943
- I just wanna thank you guys
so much for...
1129
00:35:13,011 --> 00:35:14,711
giving us a redo.
1130
00:35:14,780 --> 00:35:16,046
- Um.
1131
00:35:16,115 --> 00:35:17,814
- Damn!
Like, really?
1132
00:35:17,883 --> 00:35:19,282
♪ ♪
1133
00:35:19,351 --> 00:35:20,484
- Vinny,
1134
00:35:20,552 --> 00:35:21,718
you are my ex.
1135
00:35:21,787 --> 00:35:22,919
- Oh, my God,
am I your ex?
1136
00:35:22,988 --> 00:35:25,155
- You know.
- We smashed 10 years ago.
1137
00:35:25,224 --> 00:35:26,923
- Uh, no.
No, no, no.
1138
00:35:26,992 --> 00:35:28,058
- One night stand,
10 years ago.
1139
00:35:28,127 --> 00:35:29,359
- No, it wasn't
a one night stand, but--
1140
00:35:29,428 --> 00:35:31,161
- Yeah, it was less
than a one night stand.
1141
00:35:31,230 --> 00:35:32,696
If barely that.
- Mm-hmm, I beg to differ
1142
00:35:32,764 --> 00:35:34,431
on that, Vinny.
- What?
1143
00:35:34,500 --> 00:35:35,932
- I don't understand Vinny.
1144
00:35:36,001 --> 00:35:37,267
Like, all he does
is talk about me,
1145
00:35:37,336 --> 00:35:38,869
talk to me, flirt with me,
1146
00:35:38,937 --> 00:35:40,337
try to be around me,
sit next to me,
1147
00:35:40,405 --> 00:35:41,505
sit across from me.
1148
00:35:41,573 --> 00:35:42,939
I mean, what the [bleep],
Vinny?
1149
00:35:43,008 --> 00:35:44,207
We all get it.
You're in love with me.
1150
00:35:44,276 --> 00:35:46,009
All--all right.
We--we know.
1151
00:35:46,078 --> 00:35:48,178
I just feel like you
1152
00:35:48,247 --> 00:35:49,546
saying that speech last night,
1153
00:35:49,615 --> 00:35:51,348
it actually was, like,
so funny.
1154
00:35:51,416 --> 00:35:52,516
- Nice.
1155
00:35:52,584 --> 00:35:54,217
- Drinking was the best thing
1156
00:35:54,286 --> 00:35:55,552
I've ever seen in my life,
1157
00:35:55,621 --> 00:35:57,320
and I think you need
to drink more because--
1158
00:35:57,389 --> 00:35:59,122
- Oh, God, shut--
- It was [bleep] amazing!
1159
00:35:59,191 --> 00:36:00,190
I'm just putting
that out there.
1160
00:36:00,259 --> 00:36:01,391
- We all love
when Vinny drinks.
1161
00:36:01,460 --> 00:36:02,926
- Please drink more!
- Please drink more!
1162
00:36:02,995 --> 00:36:04,761
- Please!
- Please, Vinny!
1163
00:36:04,830 --> 00:36:06,830
- Drunk Vinny
is the best Vinny!
1164
00:36:06,899 --> 00:36:08,165
- Drunk Vinny's fun.
- [laughs]
1165
00:36:08,233 --> 00:36:09,366
- All right.
1166
00:36:09,434 --> 00:36:10,901
- And also, um--
1167
00:36:10,969 --> 00:36:12,369
- My amazing husband.
1168
00:36:12,437 --> 00:36:13,937
- Oh, I get one too?
- Oh, you get one too.
1169
00:36:14,006 --> 00:36:15,071
- [laughs]
- Oh!
1170
00:36:15,140 --> 00:36:16,373
- Really?
- Not always easy.
1171
00:36:16,441 --> 00:36:17,674
- I'ma soak this in, hold on.
1172
00:36:17,743 --> 00:36:18,675
- [laughs]
- Oh, relax.
1173
00:36:18,744 --> 00:36:20,544
No, it's not always easy
with us,
1174
00:36:20,612 --> 00:36:22,913
but I think, like,
that's what makes everything
1175
00:36:22,981 --> 00:36:24,748
so much better,
and I love you for that.
1176
00:36:24,816 --> 00:36:26,950
You're a doo-doo-doo--
- Oh.
1177
00:36:27,019 --> 00:36:27,984
This isn't that great
of a speech.
1178
00:36:28,053 --> 00:36:29,319
- But I love you.
- [laughs]
1179
00:36:29,388 --> 00:36:30,787
- Should I go outside
and flip out?
1180
00:36:30,856 --> 00:36:34,291
all: Ooh!
1181
00:36:34,359 --> 00:36:35,458
- He made a funny!
You're so stupid.
1182
00:36:35,527 --> 00:36:38,261
[laughter]
- Oh, damn!
1183
00:36:38,330 --> 00:36:39,563
- And that's really it, so--
1184
00:36:39,631 --> 00:36:41,231
- Ooh.
1185
00:36:41,300 --> 00:36:42,933
- So, Deena,
1186
00:36:43,001 --> 00:36:46,536
you have the biggest heart
out of everybody here.
1187
00:36:46,605 --> 00:36:48,805
Let's see what happens
in the future.
1188
00:36:48,874 --> 00:36:50,974
Ron?
- Ange?
1189
00:36:51,043 --> 00:36:53,810
- So, I feel like
you totally get me.
1190
00:36:53,879 --> 00:36:54,978
Thank you so much
1191
00:36:55,047 --> 00:36:57,714
for being so open
to listening to me.
1192
00:36:57,783 --> 00:36:59,683
Everything that I've
been going through--
1193
00:36:59,751 --> 00:37:01,785
Has went on in 2020--
1194
00:37:01,853 --> 00:37:03,787
You're just, like,
somebody I lean on--
1195
00:37:03,855 --> 00:37:05,055
from, like--
1196
00:37:05,123 --> 00:37:07,090
I mean, I so admire you
for, like--
1197
00:37:07,159 --> 00:37:08,758
And I so admire you--
1198
00:37:08,827 --> 00:37:11,761
Thank you so much for listening
to everything that--
1199
00:37:11,830 --> 00:37:13,797
- This is weird, man.
- Um.
1200
00:37:13,865 --> 00:37:15,765
Jenni.
- Oh.
1201
00:37:15,834 --> 00:37:16,833
- Oh, God.
1202
00:37:16,902 --> 00:37:18,134
Angelina has diarrhea
1203
00:37:18,203 --> 00:37:19,636
period [bleep] of the mouth.
1204
00:37:19,705 --> 00:37:22,539
She'd better stop talking
before she says something wrong
1205
00:37:22,608 --> 00:37:24,374
and puts us back
into the position
1206
00:37:24,443 --> 00:37:25,775
we were in when we got here.
1207
00:37:25,844 --> 00:37:27,344
- I can't believe we're sitting
1208
00:37:27,412 --> 00:37:29,446
in the same place
at the same time.
1209
00:37:29,514 --> 00:37:31,014
- Same!
- Same.
1210
00:37:31,083 --> 00:37:34,217
- I'm just open
to gaining your trust
1211
00:37:34,286 --> 00:37:35,919
and understanding how you feel
1212
00:37:35,988 --> 00:37:37,854
and you understanding
how I feel.
1213
00:37:37,923 --> 00:37:39,022
- I'm really glad
that I made it
1214
00:37:39,091 --> 00:37:40,724
and got to spend
the last few days.
1215
00:37:40,792 --> 00:37:42,259
No matter how awkward it got,
1216
00:37:42,327 --> 00:37:46,463
I'm really happy that we're all
leaving like this, so.
1217
00:37:46,531 --> 00:37:48,064
- Yay!
- Yay.
1218
00:37:48,133 --> 00:37:49,332
- Finally, it is here.
1219
00:37:49,401 --> 00:37:50,934
This is the perfect time.
Let's go.
1220
00:37:51,003 --> 00:37:52,836
Well, I would like
to start it over here.
1221
00:37:52,904 --> 00:37:54,971
I would like to thank
my wife for coming here
1222
00:37:55,040 --> 00:37:58,908
and really supporting myself
and everyone on this trip
1223
00:37:58,977 --> 00:38:00,777
to really, sort of,
be our best self
1224
00:38:00,846 --> 00:38:02,379
and live our best life.
1225
00:38:02,447 --> 00:38:04,447
Um, and I love you very much.
- I love you.
1226
00:38:04,516 --> 00:38:05,682
♪ ♪
1227
00:38:05,751 --> 00:38:07,117
And there were so many
amazing highs.
1228
00:38:07,185 --> 00:38:10,387
I feel like this trip
was such a family bonding trip.
1229
00:38:10,455 --> 00:38:13,189
I'm definitely feeling
really excited
1230
00:38:13,258 --> 00:38:15,425
to tell everybody
about our pregnancy.
1231
00:38:15,494 --> 00:38:19,696
And I can't wait to see, like,
the looks on their faces.
1232
00:38:19,765 --> 00:38:21,731
And I have one more
little thing.
1233
00:38:21,800 --> 00:38:24,067
I wanna share it
with everybody here.
1234
00:38:24,136 --> 00:38:25,869
♪ ♪
1235
00:38:25,937 --> 00:38:27,437
- Shut up.
1236
00:38:27,506 --> 00:38:30,507
[cheering]
1237
00:38:33,145 --> 00:38:34,077
- ♪ Just don't say love ♪
1238
00:38:34,146 --> 00:38:35,178
♪ Say love, say love ♪
1239
00:38:35,247 --> 00:38:36,680
♪ Say love, no ♪
1240
00:38:36,748 --> 00:38:39,416
[all cheering]
1241
00:38:39,484 --> 00:38:41,651
♪ ♪
1242
00:38:41,720 --> 00:38:44,020
- Congratulations!
- Whoo!
1243
00:38:44,089 --> 00:38:45,755
- Congratulations!
1244
00:38:45,824 --> 00:38:48,191
Ooh, you stinkin' little devil!
1245
00:38:48,260 --> 00:38:50,894
- ♪ Just don't say love,
say love, say love ♪
1246
00:38:50,962 --> 00:38:52,295
♪ Say love, no ♪
1247
00:38:52,364 --> 00:38:54,431
- I knew it!
I knew it!
1248
00:38:54,499 --> 00:38:56,666
- Oh, my God.
My mind is blown.
1249
00:38:56,735 --> 00:38:57,934
I can't believe it.
1250
00:38:58,003 --> 00:38:59,769
I am so happy for them two.
1251
00:38:59,838 --> 00:39:01,037
- Yay!
1252
00:39:01,106 --> 00:39:02,672
♪ ♪
1253
00:39:02,741 --> 00:39:04,774
- They have been dying
to have a little Situation,
1254
00:39:04,843 --> 00:39:07,043
and, frankly, I've been dying
for them to have it too.
1255
00:39:07,112 --> 00:39:10,080
- I knew it!
I knew it!
1256
00:39:10,148 --> 00:39:13,316
Mike and Lauren went through
so much this last year,
1257
00:39:13,385 --> 00:39:16,486
and I'm just so,
so happy for them.
1258
00:39:16,555 --> 00:39:18,321
So the fact
that they're pregnant?
1259
00:39:18,390 --> 00:39:21,691
Oh, it's just the best news
1260
00:39:21,760 --> 00:39:24,928
and the best way
to end this trip.
1261
00:39:24,996 --> 00:39:26,196
- ♪ Say love ♪
1262
00:39:26,264 --> 00:39:27,997
- Come on!
1263
00:39:28,066 --> 00:39:29,265
- Congrats, bro.
- I knew it!
1264
00:39:29,334 --> 00:39:30,900
- Come on!
1265
00:39:30,969 --> 00:39:32,569
Daddy Sitch!
BDS!
1266
00:39:32,637 --> 00:39:33,870
Big Daddy Sitch!
1267
00:39:33,939 --> 00:39:35,772
- We're just so excited
and so happy
1268
00:39:35,841 --> 00:39:37,807
and we've been through so much.
1269
00:39:37,876 --> 00:39:39,709
And I feel that, like,
1270
00:39:39,778 --> 00:39:42,512
that's just
gonna make us such...
1271
00:39:42,581 --> 00:39:44,581
good parents
at the end of the day.
1272
00:39:44,649 --> 00:39:46,983
- How did he keep this
in the whole time?
1273
00:39:47,052 --> 00:39:48,651
- Oh!
- How did he keep this in
1274
00:39:48,720 --> 00:39:50,687
the whole time?
- Ah!
1275
00:39:50,756 --> 00:39:51,955
- What the [bleep] did I miss?
1276
00:39:52,023 --> 00:39:54,157
all: Ooh!
- Oh, my God!
1277
00:39:54,226 --> 00:39:55,358
- Mike's pregnant!
1278
00:39:55,427 --> 00:39:56,760
- [laughs]
- Oh, my God!
1279
00:39:56,828 --> 00:39:59,462
- Being confined in this hotel
during COVID
1280
00:39:59,531 --> 00:40:00,997
makes us feel differently
1281
00:40:01,066 --> 00:40:04,000
because 2020 has been, like,
the worst year ever.
1282
00:40:04,069 --> 00:40:05,835
Friends and family
is all you got.
1283
00:40:05,904 --> 00:40:07,404
We've had this experience
for 10 years,
1284
00:40:07,472 --> 00:40:10,573
and we feel it, kind of,
falling apart sometimes.
1285
00:40:10,642 --> 00:40:12,876
So the fact that
we were able to save it,
1286
00:40:12,944 --> 00:40:14,978
it makes me appreciate it
a lot more.
1287
00:40:15,046 --> 00:40:17,714
- I love you two!
[indistinct].
1288
00:40:17,783 --> 00:40:18,982
[laughter]
1289
00:40:19,050 --> 00:40:21,351
- Mike's pregnant!
- [bleep]!
1290
00:40:21,420 --> 00:40:23,186
- I feel like we're all on
a turning point in our lives
1291
00:40:23,255 --> 00:40:25,588
and there's so much
to look forward to.
1292
00:40:25,657 --> 00:40:27,891
This family keeps growing
and growing.
1293
00:40:27,959 --> 00:40:29,325
There are so many changes.
1294
00:40:29,394 --> 00:40:30,560
[laughter]
1295
00:40:30,629 --> 00:40:32,595
- Ah!
- [straining]
1296
00:40:32,664 --> 00:40:33,830
- We're getting
a little older,
1297
00:40:33,899 --> 00:40:36,766
which sometimes means
bigger problems.
1298
00:40:36,835 --> 00:40:38,401
- ♪ Never gonna break up ♪
1299
00:40:38,470 --> 00:40:41,104
- But we're moving forward,
and most importantly,
1300
00:40:41,173 --> 00:40:42,505
we're gonna do it together.
1301
00:40:42,574 --> 00:40:46,209
- ♪ Only now do I see
the big picture ♪
1302
00:40:46,278 --> 00:40:47,444
- All right, guys,
bring it in.
1303
00:40:47,512 --> 00:40:48,545
- Bring it in.
- Bring it in.
1304
00:40:48,613 --> 00:40:49,546
- On three.
1305
00:40:49,614 --> 00:40:51,414
all: One, two, three.
1306
00:40:51,483 --> 00:40:54,984
Family Vacation COVID edition!
1307
00:40:55,053 --> 00:40:56,786
- I'm gonna be a father!
1308
00:40:56,855 --> 00:40:59,689
♪ ♪