1 00:00:01,836 --> 00:00:03,369 - Honey, what's it say? 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,570 - It says it is. 3 00:00:04,638 --> 00:00:05,571 - Stop it. 4 00:00:05,639 --> 00:00:07,539 - Mm. - We finally did it. 5 00:00:07,608 --> 00:00:08,841 - Okay, DJ. 6 00:00:08,909 --> 00:00:11,043 Drop that wedding redo beat! 7 00:00:13,681 --> 00:00:15,247 [laughter] 8 00:00:15,316 --> 00:00:16,715 - I'm the speech-writing GOAT. 9 00:00:16,784 --> 00:00:17,816 [dramatic tone] 10 00:00:17,885 --> 00:00:18,984 - I don't know if it's a good idea 11 00:00:19,053 --> 00:00:20,719 for anyone to do speeches. 12 00:00:20,788 --> 00:00:22,488 - The speech ruined her wedding last time. 13 00:00:22,556 --> 00:00:24,723 - Oh, wow. Vinny's drinking. 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,225 - There's a lot of pressure here. 15 00:00:26,293 --> 00:00:27,793 - He's nervous! 16 00:00:27,862 --> 00:00:29,895 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 17 00:00:29,964 --> 00:00:31,663 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 18 00:00:31,732 --> 00:00:34,466 - The Situation is under construction. 19 00:00:34,535 --> 00:00:37,102 - This might not have been the best idea. 20 00:00:37,171 --> 00:00:39,405 - We're so classy now. 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,707 - On the seventh day, it'll be lit. 22 00:00:41,776 --> 00:00:44,543 - Get the frig out of here, you crazy! 23 00:00:44,612 --> 00:00:46,378 - Um, hello? 24 00:00:46,447 --> 00:00:48,947 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 25 00:00:51,285 --> 00:00:54,486 [upbeat music] 26 00:00:54,555 --> 00:00:56,688 - For the second time, 27 00:00:56,757 --> 00:00:59,324 Angelina and Chris 28 00:00:59,393 --> 00:01:01,960 Larangeira! 29 00:01:02,029 --> 00:01:04,696 [all cheering] 30 00:01:04,765 --> 00:01:05,831 ♪ ♪ 31 00:01:05,900 --> 00:01:08,467 - Oh, gosh. Oh, gosh! 32 00:01:08,536 --> 00:01:10,469 Oh, my God! 33 00:01:10,538 --> 00:01:12,104 - So the wedding redo is over, 34 00:01:12,173 --> 00:01:13,639 and it was a super success. 35 00:01:13,707 --> 00:01:16,275 And now it's time for the second wedding reception, 36 00:01:16,343 --> 00:01:17,943 and I'm hoping this goes a lot smoother 37 00:01:18,012 --> 00:01:19,878 than the last one. [chuckles] 38 00:01:19,947 --> 00:01:22,081 - Guys, I'd like to make a toast. 39 00:01:24,418 --> 00:01:25,350 No, I'm just kidding. 40 00:01:25,419 --> 00:01:26,785 all: Ohh! 41 00:01:26,854 --> 00:01:28,387 - Too soon. Too soon. 42 00:01:28,456 --> 00:01:29,421 [shouting] 43 00:01:29,490 --> 00:01:30,989 Too soon. 44 00:01:31,058 --> 00:01:32,624 [laughter] 45 00:01:32,693 --> 00:01:34,126 - Flip the table. - I literally was, like, 46 00:01:34,195 --> 00:01:36,261 "Please." - He's amazed, he's, like-- 47 00:01:36,330 --> 00:01:37,696 - Just kidding! 48 00:01:37,765 --> 00:01:39,731 - At least we can laugh about it now, though. 49 00:01:39,800 --> 00:01:41,200 I mean, thank God. Thank God. 50 00:01:41,268 --> 00:01:42,334 - "Thank God" is right. 51 00:01:42,403 --> 00:01:43,869 - Oh, my God. Esteban is on his way. 52 00:01:43,938 --> 00:01:45,471 - Oh, my gosh. - Oh, damn. 53 00:01:45,539 --> 00:01:47,005 That's a wedding spread right there. 54 00:01:47,074 --> 00:01:49,942 - Oh, my goodness! - Whoa, damn! 55 00:01:50,010 --> 00:01:51,243 - Whoa, that's heavy. - Damn. 56 00:01:51,312 --> 00:01:52,878 I'm gonna just pat myself on the back here 57 00:01:52,947 --> 00:01:57,116 because this spread here is just glorious. 58 00:01:57,184 --> 00:01:59,251 - That's so big. - That's what she said. 59 00:01:59,320 --> 00:02:01,086 - A chicken parm, chicken marsasla. 60 00:02:01,155 --> 00:02:03,422 - Spaghetti. - Chicken saltimbocca. 61 00:02:03,491 --> 00:02:04,990 - The salad, pizza. 62 00:02:05,059 --> 00:02:06,992 - Oh, my goodness, guys. 63 00:02:07,061 --> 00:02:08,327 - Is that broccoli? 64 00:02:08,395 --> 00:02:10,295 - Italian bread. Garlic bread. 65 00:02:10,364 --> 00:02:11,296 Shortbread. 66 00:02:11,365 --> 00:02:12,698 - Oh, my goodness. 67 00:02:12,766 --> 00:02:13,832 - What's in that? 68 00:02:13,901 --> 00:02:15,567 - Prosciutto. - I can't have that. 69 00:02:15,636 --> 00:02:17,469 - Why can't you have what's in that, Dee? 70 00:02:17,538 --> 00:02:19,037 - Prosciutto? - What is it? 71 00:02:19,106 --> 00:02:21,507 - It's just, like, if you have anything uncooked for pregnant, 72 00:02:21,575 --> 00:02:23,675 there's a chance that there's a bacteria, 73 00:02:23,744 --> 00:02:24,910 so they try and make you stay away from, like-- 74 00:02:24,979 --> 00:02:26,345 - Oh, that's the reason? 75 00:02:26,413 --> 00:02:27,546 - Yeah, 'cause pregnant-- - I did not know that. 76 00:02:27,615 --> 00:02:29,014 - So, like, hot dogs... - Yeah, yeah. 77 00:02:29,083 --> 00:02:30,916 - Or, like, this type of meat or cheese. 78 00:02:30,985 --> 00:02:34,653 Like, she can have cheese that's not in a raw state. 79 00:02:34,722 --> 00:02:38,223 - My honeys did an amazing job at picking this spread, 80 00:02:38,292 --> 00:02:40,359 but I forgot that part of pregnancy 81 00:02:40,427 --> 00:02:43,862 is, like, you can't just eat whatever you want. 82 00:02:43,931 --> 00:02:45,998 - I have to Google if I can have a cannoli cream. 83 00:02:46,066 --> 00:02:47,366 - Is there no cheese on it, though? 84 00:02:47,434 --> 00:02:48,734 - I mean, there is, honey. 85 00:02:48,802 --> 00:02:50,035 There's tons of pizzas. - There's no cheese on it. 86 00:02:50,104 --> 00:02:52,271 We just found out about our pregnancy, 87 00:02:52,339 --> 00:02:53,772 so I can't ask for help. 88 00:02:53,841 --> 00:02:57,509 And I have no idea what I'm doing right now. 89 00:02:57,578 --> 00:02:59,311 [laughter] 90 00:02:59,380 --> 00:03:00,345 [glass clinking] 91 00:03:00,414 --> 00:03:01,446 - That's kiss. 92 00:03:01,515 --> 00:03:02,447 - Kiss! - Oh. 93 00:03:02,516 --> 00:03:04,583 - Kiss, kiss! - Make out! 94 00:03:04,652 --> 00:03:06,752 - Like, kiss him! Like you [bleep] love him! 95 00:03:06,820 --> 00:03:08,187 - He doesn't put it over his tongue! 96 00:03:08,255 --> 00:03:09,288 - I've been eating cannolis all night! 97 00:03:09,356 --> 00:03:10,556 - Kiss! Damn it! 98 00:03:10,624 --> 00:03:11,890 [shouting] 99 00:03:11,959 --> 00:03:14,826 [all chanting] Tongue, tongue, tongue! 100 00:03:14,895 --> 00:03:16,028 - What is this? 101 00:03:16,096 --> 00:03:18,730 [all chanting] Tongue, tongue, tongue! 102 00:03:18,799 --> 00:03:21,466 [cheering] 103 00:03:21,535 --> 00:03:22,801 - We knew you had it in there! 104 00:03:22,870 --> 00:03:23,969 - Spit in her mouth! 105 00:03:24,038 --> 00:03:25,404 - Ew, stop, no! 106 00:03:25,472 --> 00:03:26,705 - Get out of here! - So what? 107 00:03:26,774 --> 00:03:28,040 Everybody's looking. 108 00:03:28,108 --> 00:03:29,107 - Awkward! 109 00:03:29,176 --> 00:03:30,742 Vinny liked that more than you guys. 110 00:03:30,811 --> 00:03:32,144 - He was cuckolding. - We know. 111 00:03:32,213 --> 00:03:34,313 [laughter] 112 00:03:34,381 --> 00:03:36,882 - We have one last thing to get through, 113 00:03:36,951 --> 00:03:38,350 and that's the speech. 114 00:03:38,419 --> 00:03:41,153 [upbeat music] 115 00:03:41,222 --> 00:03:42,621 - Oh, Vinny's really chugging them down 116 00:03:42,690 --> 00:03:44,022 right now, huh? 117 00:03:44,091 --> 00:03:45,324 - Somebody's turning up. 118 00:03:45,392 --> 00:03:46,858 - Cheers. - Cheers. 119 00:03:46,927 --> 00:03:49,461 - That's the biggest bottle of [indistinct] I've ever seen. 120 00:03:49,530 --> 00:03:51,330 - Vinny, when you're sipping on your drink, 121 00:03:51,398 --> 00:03:52,864 don't stare at me with that eye. 122 00:03:52,933 --> 00:03:54,433 ♪ ♪ 123 00:03:54,501 --> 00:03:57,069 - Oh, my God. Look at him. 124 00:03:57,137 --> 00:03:59,037 What do you have planned... - [laughs] Nothing. 125 00:03:59,106 --> 00:04:00,539 - That is making you like this? 126 00:04:00,608 --> 00:04:02,174 He's like a child right now. - Yeah, something's happening. 127 00:04:02,243 --> 00:04:03,976 Vinny, just do me one favor. 128 00:04:04,044 --> 00:04:05,711 Please, please, please, Vinny, please. 129 00:04:05,779 --> 00:04:06,945 I swear to God, 130 00:04:07,014 --> 00:04:08,580 don't put your hairy balls on my face. 131 00:04:10,017 --> 00:04:11,250 - Wow. - What? 132 00:04:11,318 --> 00:04:13,285 What the hell? 133 00:04:13,354 --> 00:04:15,887 Things you never expect a bride to say. 134 00:04:15,956 --> 00:04:17,956 "Please don't put your hairy balls on my face." 135 00:04:18,025 --> 00:04:19,491 [chuckles] 136 00:04:19,560 --> 00:04:20,926 Only Angelina. 137 00:04:20,995 --> 00:04:22,728 - Because he likes to strip and do that! 138 00:04:22,796 --> 00:04:24,062 - I don't know. I don't know. 139 00:04:24,131 --> 00:04:25,697 What world are you living in? 140 00:04:25,766 --> 00:04:28,166 Your [bleep] husband is a foot away from you. 141 00:04:28,235 --> 00:04:29,201 How am I gonna [bleep] you 142 00:04:29,270 --> 00:04:30,669 if he's right next to you tonight? 143 00:04:30,738 --> 00:04:32,237 - I don't know if you're gonna do some strip tease on me 144 00:04:32,306 --> 00:04:34,306 and then take it out of your shorts and [bleep]. 145 00:04:34,375 --> 00:04:35,574 - What the hell? - Oh, my God. 146 00:04:35,643 --> 00:04:37,042 - What? 147 00:04:37,111 --> 00:04:38,710 - Jesus, forgive her. 148 00:04:38,779 --> 00:04:40,178 - Yeah. She needs it. 149 00:04:40,247 --> 00:04:41,280 - [laughs] 150 00:04:45,486 --> 00:04:47,085 Why did my speech go wrong 151 00:04:47,154 --> 00:04:50,355 when the bride's literally telling my brother, Vinny, 152 00:04:50,424 --> 00:04:53,859 like, "Please don't put your hairy balls on my face." 153 00:04:53,927 --> 00:04:54,960 - [bleep]. 154 00:04:55,029 --> 00:04:56,561 - Oh, my God. - Vinny. 155 00:04:56,630 --> 00:04:57,929 Do not try to [bleep] bag me. - I'm gonna get her to work. 156 00:04:57,998 --> 00:04:59,331 I go to work, come home. 157 00:04:59,400 --> 00:05:00,899 - And--and don't try to do that--what is that called? 158 00:05:00,968 --> 00:05:02,901 Mushroom tattoo [bleep]? 159 00:05:02,970 --> 00:05:04,236 - What? - Don't try doing that. 160 00:05:04,305 --> 00:05:05,604 - A mushroom tattoo. - What's a mushroom tattoo? 161 00:05:05,673 --> 00:05:07,239 - I know a mushroom tattoo. - Don't do that to me. 162 00:05:07,308 --> 00:05:09,041 - Of course Chris knows. 163 00:05:09,109 --> 00:05:11,009 - Yeah, what's that, Christopher? 164 00:05:11,078 --> 00:05:12,611 - A mushroom tattoo-- - Ron! 165 00:05:12,680 --> 00:05:14,713 - Is when you smack someone 166 00:05:14,782 --> 00:05:16,581 in the face with your [bleep], and then-- 167 00:05:16,650 --> 00:05:18,116 - Don't say-- - Oh, my God! 168 00:05:18,185 --> 00:05:20,085 all: Ohh! 169 00:05:20,154 --> 00:05:21,887 - Oh, my Lord. 170 00:05:21,955 --> 00:05:23,755 What's coming out of my husband's mouth? 171 00:05:23,824 --> 00:05:24,823 [chuckles] 172 00:05:24,892 --> 00:05:25,824 - That's what Ron told me. 173 00:05:25,893 --> 00:05:27,125 He told me other things, too. 174 00:05:27,194 --> 00:05:29,361 - Guys, this is a wedding dinner! 175 00:05:29,430 --> 00:05:31,163 - Ron told me about a raunchy trombone. 176 00:05:31,231 --> 00:05:32,698 I won't repeat that here. [laughter] 177 00:05:32,766 --> 00:05:34,132 - Chris has gotten so comfortable 178 00:05:34,201 --> 00:05:35,600 on this trip with everyone. 179 00:05:35,669 --> 00:05:37,235 Now he's starting to talk like us, 180 00:05:37,304 --> 00:05:39,971 and I'm like, "Ugh, what's happening, babe?" 181 00:05:40,040 --> 00:05:41,106 [chuckles] 182 00:05:41,175 --> 00:05:42,974 - This is not wedding redo talk! 183 00:05:43,043 --> 00:05:45,510 - I know, hairy balls and mushroom tattoos. 184 00:05:45,579 --> 00:05:46,578 - What the [bleep]? - I don't like those. 185 00:05:46,647 --> 00:05:47,713 - And a lefty cappuccino. 186 00:05:47,781 --> 00:05:48,947 - What is that? 187 00:05:49,016 --> 00:05:51,083 - This is not wedding redo talk. 188 00:05:51,151 --> 00:05:52,818 - The lefty cappuccino. - What is that? 189 00:05:52,886 --> 00:05:54,419 - It's when you [bleep] in a girl's [bleep]. 190 00:05:54,488 --> 00:05:55,921 - Okay. - Just [bleep] it up. 191 00:05:55,989 --> 00:05:57,389 - Okay. - Oh, my God. 192 00:05:57,458 --> 00:05:58,724 - Oh, my God! 193 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 - The guy [bleep] in the [bleep] [bleep], okay? 194 00:06:00,194 --> 00:06:01,360 And then [bleep] [bleep]. 195 00:06:01,428 --> 00:06:03,128 - Oh! Come on! 196 00:06:03,197 --> 00:06:05,130 [laughter] 197 00:06:05,199 --> 00:06:06,598 Why is it called "lefty cappuccino"? 198 00:06:06,667 --> 00:06:08,300 - 'Cause you use your left hand. 199 00:06:08,369 --> 00:06:09,634 - Why can't you use your right hand? 200 00:06:09,703 --> 00:06:11,336 - It'll be "righty cappuccino," I don't know. 201 00:06:11,405 --> 00:06:12,371 - [laughs] 202 00:06:12,439 --> 00:06:13,605 "It'll be a 'righty cappuccino.'" 203 00:06:13,674 --> 00:06:15,574 [laughter] 204 00:06:15,642 --> 00:06:17,943 Hold on, let me take a sip of coffee. 205 00:06:18,011 --> 00:06:20,612 ♪ ♪ 206 00:06:20,681 --> 00:06:22,447 [chuckles] 207 00:06:24,918 --> 00:06:26,518 - Here we go. - BRB. 208 00:06:26,587 --> 00:06:28,286 - Oh, jeez. 209 00:06:28,355 --> 00:06:29,554 - Where did Vincent go? - I don't know. 210 00:06:29,623 --> 00:06:31,089 He's got something up his sleeve, though. 211 00:06:31,158 --> 00:06:33,525 - Okay, so if you're gonna do this, you gotta look right. 212 00:06:33,594 --> 00:06:34,893 - Oh, [bleep]. - You gotta do it right 213 00:06:34,962 --> 00:06:36,128 with the root of the dress. 214 00:06:36,196 --> 00:06:38,330 - Usually a fight takes his robe off. 215 00:06:38,399 --> 00:06:41,299 I gotta put my drap--my dress on. 216 00:06:41,368 --> 00:06:42,567 Say what? 217 00:06:42,636 --> 00:06:44,803 - I actually got Vinny the bridesmaid's dress 218 00:06:44,872 --> 00:06:47,139 that the girls wore at the original wedding. 219 00:06:47,207 --> 00:06:48,206 - Oh, yeah. I'll just [bleep] 220 00:06:48,275 --> 00:06:49,474 go through the middle. 221 00:06:49,543 --> 00:06:51,710 - I'm so happy that Vinny said yes to the dress. 222 00:06:51,779 --> 00:06:53,011 - He's practicing in the bathroom right now. 223 00:06:53,080 --> 00:06:54,379 - He's in the bathroom crying. 224 00:06:54,448 --> 00:06:56,081 - He's practicing in the bathroom. 225 00:06:56,150 --> 00:06:57,449 - [laughs] 226 00:06:57,518 --> 00:06:59,284 - Do I look like I'm ready to give a wedding speech? 227 00:06:59,353 --> 00:07:01,153 - [laughs] You do. 228 00:07:01,221 --> 00:07:02,220 You look a little exposed right now. 229 00:07:02,289 --> 00:07:03,321 - Like a bridesmaid? 230 00:07:03,390 --> 00:07:04,890 - Calm down, Staten Island. 231 00:07:04,958 --> 00:07:06,591 - [clears throat] 232 00:07:06,660 --> 00:07:08,160 Ladies and gentlemen, 233 00:07:08,228 --> 00:07:09,494 for tonight's entertainment, 234 00:07:09,563 --> 00:07:12,097 I have a special guest in the building. 235 00:07:12,166 --> 00:07:13,765 - Oh, God. - Those of you may know him 236 00:07:13,834 --> 00:07:16,501 from Chippendales. He's a stripper. 237 00:07:16,570 --> 00:07:17,836 - Oh, God. 238 00:07:17,905 --> 00:07:19,237 - What is Vinny's plan right now? 239 00:07:19,306 --> 00:07:22,073 - Let's hear it for Vincent Guadagnino. 240 00:07:22,142 --> 00:07:24,342 Speech! Speech! 241 00:07:24,411 --> 00:07:27,512 [all chanting] Speech, speech, speech, speech! 242 00:07:28,282 --> 00:07:29,981 - Whoo! 243 00:07:30,050 --> 00:07:31,716 - I'm [bleep] going back to my room. 244 00:07:31,785 --> 00:07:34,286 - Oh, my-- - I'm done. 245 00:07:34,354 --> 00:07:35,620 - God. 246 00:07:35,689 --> 00:07:36,888 - Oh, God. 247 00:07:36,957 --> 00:07:38,023 Déjà vu. 248 00:07:38,091 --> 00:07:40,225 [upbeat music] 249 00:07:40,294 --> 00:07:42,561 ♪ ♪ 250 00:07:42,629 --> 00:07:43,829 - Hello, everybody. 251 00:07:43,897 --> 00:07:45,330 - It's good but funny. 252 00:07:45,399 --> 00:07:46,832 - Angelina? 253 00:07:46,900 --> 00:07:48,233 ♪ ♪ 254 00:07:48,302 --> 00:07:50,101 - What the [bleep] is this kid doing? 255 00:07:50,170 --> 00:07:51,336 [laughter] 256 00:07:51,405 --> 00:07:52,838 all: Ooh! 257 00:07:52,906 --> 00:07:54,940 [shouting] 258 00:07:55,008 --> 00:07:56,107 - Vinny's going down in history for giving 259 00:07:56,176 --> 00:07:58,410 the worst speech in the world. 260 00:07:58,479 --> 00:08:01,046 - Recover! Recover! 261 00:08:01,114 --> 00:08:02,047 - Come on, yo! 262 00:08:02,115 --> 00:08:03,582 Feed the fishes, feed the fishes! 263 00:08:03,650 --> 00:08:05,183 - It's a butthole. 264 00:08:05,252 --> 00:08:06,685 Oh, my God. 265 00:08:06,753 --> 00:08:08,153 That's her butthole. 266 00:08:08,222 --> 00:08:11,323 [shouting] 267 00:08:17,431 --> 00:08:18,830 - [clears throat] 268 00:08:18,899 --> 00:08:20,532 Ladies and gentlemen, 269 00:08:20,601 --> 00:08:21,933 for tonight's entertainment, 270 00:08:22,002 --> 00:08:24,369 I have a special guest in the building. 271 00:08:24,438 --> 00:08:25,470 - Oh, God. 272 00:08:26,740 --> 00:08:28,340 - So, not sure if you guys know, 273 00:08:28,408 --> 00:08:30,842 but there was a big, grand wedding. 274 00:08:30,911 --> 00:08:32,444 all: Ooh! 275 00:08:32,513 --> 00:08:34,246 - The ceremony was beautiful. 276 00:08:34,314 --> 00:08:35,413 - Chris may kiss his bride. 277 00:08:35,482 --> 00:08:37,415 [cheering] 278 00:08:37,484 --> 00:08:38,984 - We had a great cocktail hour. 279 00:08:39,052 --> 00:08:40,385 [cheering] 280 00:08:40,454 --> 00:08:42,454 I really like the live entertainment. 281 00:08:42,523 --> 00:08:46,124 - I would like to call up Nicole, Deena and Jenni. 282 00:08:46,193 --> 00:08:47,459 - Let's go, girls. - It's, like, 283 00:08:47,528 --> 00:08:49,594 where all the renowned comedians came 284 00:08:49,663 --> 00:08:51,897 and gave these terrible speeches! 285 00:08:51,965 --> 00:08:54,432 - You are the dump to our island. 286 00:08:54,501 --> 00:08:56,935 [laughter] 287 00:08:57,004 --> 00:08:58,837 - That completely bombed. 288 00:08:58,906 --> 00:09:00,572 all: Boo! 289 00:09:00,641 --> 00:09:01,907 - Now 10 months later, 290 00:09:01,975 --> 00:09:04,543 I'm giving a speech at her wedding redo. 291 00:09:04,611 --> 00:09:07,412 - Let's hear it for Vincent Guadagnino. 292 00:09:07,481 --> 00:09:09,781 Speech! Speech! 293 00:09:09,850 --> 00:09:15,120 [all chanting] Speech, speech, speech, speech! 294 00:09:15,188 --> 00:09:16,488 - Whoo! 295 00:09:16,557 --> 00:09:19,357 - Oh, my-- - Speech! 296 00:09:19,426 --> 00:09:20,759 - God. 297 00:09:20,827 --> 00:09:21,860 - Hello, everybody. 298 00:09:21,929 --> 00:09:23,194 How you guys doing tonight? 299 00:09:23,263 --> 00:09:24,396 ♪ ♪ 300 00:09:24,464 --> 00:09:25,764 Angelina, 301 00:09:25,832 --> 00:09:27,999 I know that the last speech 302 00:09:28,068 --> 00:09:29,668 was a little bit rocky... 303 00:09:31,338 --> 00:09:34,306 but thank you for calling the master speech writer 304 00:09:34,374 --> 00:09:36,474 to give a speech and to show you all 305 00:09:36,543 --> 00:09:39,010 how to really roast somebody and how it's done. 306 00:09:39,079 --> 00:09:41,046 [suspenseful music] 307 00:09:41,114 --> 00:09:42,747 - [laughs] - Oh, [bleep] me. 308 00:09:42,816 --> 00:09:43,782 ♪ ♪ 309 00:09:43,850 --> 00:09:45,717 - Angelina... 310 00:09:45,786 --> 00:09:49,854 has had three fiancés. 311 00:09:49,923 --> 00:09:51,289 - Oh, my God. 312 00:09:51,358 --> 00:09:54,359 You got engaged three times, but the third one stuck. 313 00:09:54,428 --> 00:09:55,894 - "We know you've been engaged three times, 314 00:09:55,963 --> 00:09:57,228 and we can't believe Chris stayed with you." 315 00:09:57,297 --> 00:09:58,830 On my wedding day, I would have liked for them 316 00:09:58,899 --> 00:09:59,864 to kind of keep that out. 317 00:09:59,933 --> 00:10:01,866 - Three fiancés! 318 00:10:03,704 --> 00:10:05,804 Because she's so beautiful! 319 00:10:05,872 --> 00:10:06,905 - Aww. 320 00:10:06,974 --> 00:10:09,074 [laughter] - What the [bleep]? 321 00:10:09,142 --> 00:10:10,642 - True, true. 322 00:10:10,711 --> 00:10:12,143 True. - I can't. 323 00:10:12,212 --> 00:10:13,945 - Facts! - Roasted you. 324 00:10:14,014 --> 00:10:16,581 - It seems like this is not gonna be a smooth sea 325 00:10:16,650 --> 00:10:18,049 for this sailor. 326 00:10:18,118 --> 00:10:21,353 - Some people call her "The Staten Island Dump." 327 00:10:25,125 --> 00:10:27,258 - PTSD moment right now. I'm sweating. 328 00:10:27,327 --> 00:10:30,295 You are the dump to our island. 329 00:10:30,364 --> 00:10:32,931 all: Boo! 330 00:10:33,000 --> 00:10:35,467 - Oh. No, no, no, no, no. 331 00:10:35,535 --> 00:10:37,035 Bad. 332 00:10:37,104 --> 00:10:38,136 - Boo! 333 00:10:38,205 --> 00:10:39,804 [laughter] 334 00:10:39,873 --> 00:10:42,007 - That throws the third. The third. 335 00:10:42,075 --> 00:10:43,308 - Well, joke's on them, 336 00:10:43,377 --> 00:10:44,709 because the Staten Island Dump has been closed 337 00:10:44,778 --> 00:10:46,578 for several years, and now it's a beautiful park 338 00:10:46,647 --> 00:10:48,880 that people love to go to! 339 00:10:51,084 --> 00:10:53,084 - True, I didn't think of it like that. 340 00:10:53,153 --> 00:10:54,285 - Beach gate! 341 00:10:54,354 --> 00:10:55,587 - [laughs] 342 00:10:55,656 --> 00:10:56,588 What the hell? 343 00:10:56,657 --> 00:10:57,622 [laughter] 344 00:10:57,691 --> 00:10:59,024 I'm thinking Vinny had a little bit 345 00:10:59,092 --> 00:11:00,525 too much to drink. 346 00:11:00,594 --> 00:11:01,793 - He's right. 347 00:11:01,862 --> 00:11:03,461 - [chuckles] 348 00:11:03,530 --> 00:11:05,030 - Speaking of dumps, 349 00:11:05,098 --> 00:11:06,531 Angelina's husband, 350 00:11:06,600 --> 00:11:09,234 AKA, "Mr. Handsome"... 351 00:11:09,302 --> 00:11:10,935 [laughter] 352 00:11:11,004 --> 00:11:11,936 - Is a garbage man. 353 00:11:12,005 --> 00:11:13,405 - Started this year. 354 00:11:13,473 --> 00:11:16,107 - Some people say that might be a modest way 355 00:11:16,176 --> 00:11:18,209 to make a living, you know? 356 00:11:18,278 --> 00:11:19,944 But... 357 00:11:20,013 --> 00:11:21,680 [laughter] 358 00:11:21,748 --> 00:11:23,281 ♪ ♪ 359 00:11:27,521 --> 00:11:28,787 [bleep], I forgot the punch line. 360 00:11:28,855 --> 00:11:29,854 [laughter] 361 00:11:29,923 --> 00:11:31,923 - Oh, my God! 362 00:11:31,992 --> 00:11:33,525 [shouting] 363 00:11:33,593 --> 00:11:35,827 all: Boo! 364 00:11:35,896 --> 00:11:37,762 [shouting] 365 00:11:40,467 --> 00:11:41,966 - Vinny's going down in history 366 00:11:42,035 --> 00:11:45,070 for giving the worst speech in the world. 367 00:11:45,138 --> 00:11:46,438 - Speaking of dumps... 368 00:11:46,506 --> 00:11:47,672 [laughter] 369 00:11:47,741 --> 00:11:50,975 Angelina's husband, AKA, "Mr. Handsome"... 370 00:11:51,044 --> 00:11:52,911 [laughter] 371 00:11:52,979 --> 00:11:54,312 - He's in his drink. 372 00:11:54,381 --> 00:11:55,947 - Is a garbage man. 373 00:11:56,016 --> 00:11:58,049 [laughter] 374 00:11:58,118 --> 00:11:59,484 - This is some garbage! 375 00:11:59,553 --> 00:12:01,419 - Some people 376 00:12:01,488 --> 00:12:03,555 might say being a garbage man 377 00:12:03,623 --> 00:12:06,391 is a modest way to make a living, yeah? 378 00:12:06,460 --> 00:12:07,826 Well, call me in 20 years 379 00:12:07,894 --> 00:12:10,562 when he has a good pension and benefits. 380 00:12:10,630 --> 00:12:12,597 [laughter] 381 00:12:12,666 --> 00:12:14,833 - What the [bleep]! - [bleep]! 382 00:12:14,901 --> 00:12:17,435 [laughter] 383 00:12:17,504 --> 00:12:18,770 - Do I go outside and flip out? 384 00:12:18,839 --> 00:12:20,438 - Boo this man! 385 00:12:20,507 --> 00:12:21,973 - You look around and everyone's just laughing, 386 00:12:22,042 --> 00:12:23,074 enjoying themselves. 387 00:12:23,143 --> 00:12:24,609 No one's got a stank face on 388 00:12:24,678 --> 00:12:26,344 or holding a grudge or resentment. 389 00:12:26,413 --> 00:12:28,713 This is something that we needed. 390 00:12:28,782 --> 00:12:30,849 - When we first got here... [laughter] 391 00:12:30,917 --> 00:12:33,852 Everybody was going in separate directions. 392 00:12:33,920 --> 00:12:36,287 - I can't do-- - Like Mike's nipples. 393 00:12:36,356 --> 00:12:37,989 - How come your nipples are cockeyed? 394 00:12:38,058 --> 00:12:39,257 [cuckoo] 395 00:12:39,326 --> 00:12:43,161 - But we were able to pull it all together... 396 00:12:43,230 --> 00:12:44,496 like Jenni's face. 397 00:12:44,564 --> 00:12:46,197 all: Ohh! 398 00:12:46,266 --> 00:12:47,332 - No! 399 00:12:47,400 --> 00:12:48,600 ♪ ♪ 400 00:12:48,668 --> 00:12:49,667 - Oh, my God! [laughter] 401 00:12:49,736 --> 00:12:50,869 [shouting] 402 00:12:50,937 --> 00:12:53,037 - Ooh! - Ugh! 403 00:12:53,106 --> 00:12:55,006 - Aww, I like that one. 404 00:12:55,075 --> 00:12:56,708 - Can't, stop. - Angeliner? 405 00:12:56,777 --> 00:12:58,810 - Oh, my God. - These last 10 months 406 00:12:58,879 --> 00:13:01,012 have been a disaster. - I can't. 407 00:13:01,081 --> 00:13:02,447 - And... [laughter] 408 00:13:02,516 --> 00:13:03,915 It affected us all. - I can't do this. 409 00:13:03,984 --> 00:13:06,718 - Oh, my God. - It affected us all. 410 00:13:06,787 --> 00:13:08,920 But I am so glad that we are here 411 00:13:08,989 --> 00:13:11,055 and we can laugh at this together 412 00:13:11,124 --> 00:13:12,690 and we're a family again. 413 00:13:12,759 --> 00:13:14,692 It's a little [bleep] up of a family, 414 00:13:14,761 --> 00:13:16,327 but we love you. 415 00:13:16,396 --> 00:13:17,996 I hope you love us. 416 00:13:18,064 --> 00:13:19,297 Let's continue this. 417 00:13:19,366 --> 00:13:20,532 Let's never change. 418 00:13:20,600 --> 00:13:21,900 Welcome to the family, 419 00:13:21,968 --> 00:13:23,168 and cheers. I love you. 420 00:13:23,236 --> 00:13:25,303 all: Cheers. 421 00:13:25,372 --> 00:13:28,273 - A terrible speech broke us apart, 422 00:13:28,341 --> 00:13:30,241 but an even more terrible speech 423 00:13:30,310 --> 00:13:32,510 brought us back together again. 424 00:13:32,579 --> 00:13:34,179 - Boo this man! 425 00:13:34,247 --> 00:13:35,947 [shouting] 426 00:13:36,016 --> 00:13:39,417 [laughter] 427 00:13:39,486 --> 00:13:41,853 - My benefits! [chuckles] 428 00:13:46,092 --> 00:13:47,091 - ♪ Nothing better than lovin' you ♪ 429 00:13:47,160 --> 00:13:48,092 ♪ How you like to ♪ 430 00:13:48,161 --> 00:13:49,894 - Boo this man! 431 00:13:49,963 --> 00:13:51,663 [shouting] 432 00:13:51,731 --> 00:13:53,865 [laughter] 433 00:13:53,934 --> 00:13:56,434 - Now, that's how you give a speech. 434 00:13:56,503 --> 00:13:57,602 [plate clinks] 435 00:13:57,671 --> 00:13:59,270 - Ooh! - Boo! 436 00:13:59,339 --> 00:14:01,272 - You weirdo. - Good job, BROVID. 437 00:14:01,341 --> 00:14:03,441 The wedding redo was a super success. 438 00:14:03,510 --> 00:14:05,543 The speech bombed, but in a good way. 439 00:14:05,612 --> 00:14:06,611 - Gotta take a piss! 440 00:14:06,680 --> 00:14:07,712 - "Gonna take a piss," he said. 441 00:14:09,182 --> 00:14:10,849 - He's one of a kind, man. 442 00:14:10,917 --> 00:14:12,083 - All right, guys. [laughter] 443 00:14:12,152 --> 00:14:13,618 We're gonna go over and cut the cake now. 444 00:14:13,687 --> 00:14:15,687 Angeliners and Chris, come on over. 445 00:14:15,755 --> 00:14:17,755 - ♪ Come on over ♪ 446 00:14:17,824 --> 00:14:19,824 - Here you go, guys. - Thank you. 447 00:14:19,893 --> 00:14:21,860 - Hey! all: Ooh! 448 00:14:21,928 --> 00:14:22,961 - Yay! - Is this, like-- 449 00:14:23,029 --> 00:14:24,462 it's the bottom one? 450 00:14:24,531 --> 00:14:26,130 I'm gonna [bleep] slam it on meself. 451 00:14:26,199 --> 00:14:28,066 - Ooh. - Feed each other! 452 00:14:28,134 --> 00:14:30,134 I cannot believe how well 453 00:14:30,203 --> 00:14:33,972 the ceremony went and how well the reception is going. 454 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 [laughter] 455 00:14:35,709 --> 00:14:36,941 all: Ooh! 456 00:14:37,010 --> 00:14:38,243 - I'm just, like, relieved. 457 00:14:38,311 --> 00:14:39,844 I'm, like, "Oh, thank God." 458 00:14:39,913 --> 00:14:42,647 The past is the past, and now we can move on. 459 00:14:42,716 --> 00:14:45,416 [shouting] 460 00:14:45,485 --> 00:14:46,551 - Baby bird! 461 00:14:46,620 --> 00:14:49,587 all: Ooh! 462 00:14:49,656 --> 00:14:50,889 [laughter] 463 00:14:50,957 --> 00:14:53,157 [energetic music] 464 00:14:53,226 --> 00:14:55,727 [shouting] 465 00:14:55,795 --> 00:14:57,295 [laughter] 466 00:14:57,364 --> 00:14:58,396 [excited screaming] 467 00:14:58,465 --> 00:14:59,864 ♪ ♪ 468 00:14:59,933 --> 00:15:01,366 - Whoa. What is going on? 469 00:15:01,434 --> 00:15:03,568 You respect the cake. 470 00:15:03,637 --> 00:15:05,069 I thought--of all people. 471 00:15:05,138 --> 00:15:08,039 - She stuck her ass on the funfetti cake! 472 00:15:08,108 --> 00:15:10,141 No! 473 00:15:10,210 --> 00:15:12,043 [laughter] 474 00:15:12,112 --> 00:15:13,511 [excited screaming] 475 00:15:13,580 --> 00:15:14,679 - No! 476 00:15:14,748 --> 00:15:16,748 [laughter] - Ooh! 477 00:15:16,816 --> 00:15:18,383 - It was not funfetti. 478 00:15:18,451 --> 00:15:20,051 It was red velvet. 479 00:15:20,120 --> 00:15:22,620 If you had a funfetti cake, I'd probably eat it. 480 00:15:22,689 --> 00:15:24,355 I don't know if I'd throw that one. 481 00:15:24,424 --> 00:15:26,724 - I have Jordans on! Come on! 482 00:15:26,793 --> 00:15:27,825 - This dress is taking a beating. 483 00:15:27,894 --> 00:15:29,160 - The [bleep] did I miss? 484 00:15:29,229 --> 00:15:31,329 [laughter] I was [bleep] peeing! 485 00:15:31,398 --> 00:15:33,765 - Guess the only piece of cake left is that one. 486 00:15:33,833 --> 00:15:36,301 There's one piece of wedding cake left, 487 00:15:36,369 --> 00:15:38,770 and I know the perfect place for that to go. 488 00:15:38,838 --> 00:15:41,105 [chattering] 489 00:15:41,174 --> 00:15:44,175 all: Ooh! 490 00:15:44,244 --> 00:15:45,510 [shouting] 491 00:15:45,578 --> 00:15:46,544 - [bleep]! 492 00:15:46,613 --> 00:15:48,046 - That was awesome! 493 00:15:48,114 --> 00:15:49,247 - Yeah. - This is a great day. 494 00:15:49,316 --> 00:15:50,815 - Aww. - This is a great day. 495 00:15:50,884 --> 00:15:52,317 - He's got a pink eye now. He tried to get me. 496 00:15:52,385 --> 00:15:53,818 - Vinny, I'm sorry, I didn't mean that in your eyeball. 497 00:15:53,887 --> 00:15:55,753 - Oh, it's really in his ear! - Oh, wow, it's, like, in-- 498 00:15:55,822 --> 00:15:57,422 - Here, come on, Vinny. 499 00:15:58,458 --> 00:16:00,258 All right, I got it. Here. 500 00:16:00,327 --> 00:16:01,459 Is it really in your-- 501 00:16:01,528 --> 00:16:03,027 - Aw, he's--he's a baby. - [bleep]! 502 00:16:03,096 --> 00:16:05,330 all: Ooh! 503 00:16:05,398 --> 00:16:07,265 [shouting] 504 00:16:07,334 --> 00:16:08,266 - [bleep]! 505 00:16:08,335 --> 00:16:09,300 Come on and [bleep]! 506 00:16:09,369 --> 00:16:10,635 I knew it, you [bleep]! 507 00:16:10,704 --> 00:16:12,337 I knew it! - Wow! 508 00:16:12,405 --> 00:16:13,738 - I had a [bleep] feeling. 509 00:16:13,807 --> 00:16:14,906 Oh, my God. 510 00:16:14,975 --> 00:16:16,774 This cake is everywhere right now. 511 00:16:16,843 --> 00:16:19,010 Red velvet cake on the walls, 512 00:16:19,079 --> 00:16:21,512 on the floor, embedded in the carpet. 513 00:16:21,581 --> 00:16:24,182 Like, on all of us. On my wedding dress. 514 00:16:24,250 --> 00:16:26,284 - Pauly, I don't think you're getting your deposit back. 515 00:16:26,353 --> 00:16:27,652 - I know. - I think you're screwed 516 00:16:27,721 --> 00:16:28,653 at this point. 517 00:16:28,722 --> 00:16:29,921 - Come on! - [laughs] 518 00:16:29,990 --> 00:16:31,155 - Well, sorry you guys couldn't get 519 00:16:31,224 --> 00:16:32,657 any of the cake, but-- 520 00:16:32,726 --> 00:16:34,192 - It looked like it was good. I would love red velvet. 521 00:16:34,260 --> 00:16:36,661 - I know, I was, like, excited for a piece! 522 00:16:36,730 --> 00:16:38,930 - Deena was Googling if she can eat red velvet. 523 00:16:38,999 --> 00:16:40,631 [laughter] 524 00:16:40,700 --> 00:16:42,934 Vinny, you do realize you can take that dress off, right? 525 00:16:43,003 --> 00:16:45,303 Anytime now. [laughter] 526 00:16:45,372 --> 00:16:47,205 - Yeah, like, he's--look at him. 527 00:16:47,273 --> 00:16:48,473 - All right, pussies. 528 00:16:48,541 --> 00:16:51,109 [laughter] 529 00:16:51,177 --> 00:16:53,644 After this vacation with all these couples, 530 00:16:53,713 --> 00:16:55,013 I feel castrated. 531 00:16:55,081 --> 00:16:56,814 I need to do something ratchet right now. 532 00:16:56,883 --> 00:16:58,483 - [laughs] - Can we talk about, like, 533 00:16:58,551 --> 00:17:00,318 strip clubs and [bleep]? - [laughs] 534 00:17:00,387 --> 00:17:02,453 - Y'all thought that this [bleep] was over? 535 00:17:02,522 --> 00:17:04,322 I got more entertainment for you. 536 00:17:04,391 --> 00:17:05,857 ♪ ♪ 537 00:17:05,925 --> 00:17:07,492 Step outside into my office. 538 00:17:07,560 --> 00:17:08,659 [laughter] 539 00:17:08,728 --> 00:17:10,161 - You have an office outside? 540 00:17:10,230 --> 00:17:11,162 - Come, come with me. - Oh, [bleep]. 541 00:17:11,231 --> 00:17:12,530 What the--what the [bleep]? 542 00:17:12,599 --> 00:17:15,199 - I have an amazing, amazing surprise. 543 00:17:15,268 --> 00:17:16,634 It's gonna be fun. It's gonna be dirty. 544 00:17:16,703 --> 00:17:17,969 It's gonna be nasty. 545 00:17:18,038 --> 00:17:19,837 Probably gonna want to go to church the next day. 546 00:17:19,906 --> 00:17:22,273 But it's gonna be a good [bleep] time. 547 00:17:22,342 --> 00:17:25,143 - What is he talking about? - Let's go, bitch. 548 00:17:25,945 --> 00:17:28,846 - ♪ Real Hot Girl [...] ♪ [horn honks] 549 00:17:28,915 --> 00:17:30,515 ♪ I'm a problem nobody's solvin' ♪ 550 00:17:30,583 --> 00:17:32,050 ♪ You can keep hatin', I'm poppin' regardless ♪ 551 00:17:32,118 --> 00:17:33,551 ♪ He want a B look like Megan Thee Stallion ♪ 552 00:17:33,620 --> 00:17:35,019 ♪ Don't want your [...] 'cause I want his daddy ♪ 553 00:17:35,088 --> 00:17:36,821 - What... 554 00:17:36,890 --> 00:17:38,056 the... 555 00:17:38,124 --> 00:17:39,257 [bleep]? 556 00:17:39,325 --> 00:17:40,291 [brakes squeal] 557 00:17:40,360 --> 00:17:41,659 - Oh, he slowed down. 558 00:17:41,728 --> 00:17:42,927 These strippers just-- - Oh, my God, a strip truck. 559 00:17:42,996 --> 00:17:44,028 - The strippers just fell on the floor. 560 00:17:44,097 --> 00:17:46,197 - Oh, she fell over. - Hey! 561 00:17:46,266 --> 00:17:48,032 - She fell. - Hey! 562 00:17:48,101 --> 00:17:49,434 - She fell! - Take-- 563 00:17:49,502 --> 00:17:52,470 take some money guns. Take some money guns. 564 00:17:52,539 --> 00:17:54,539 - Holy [bleep]. What is that? 565 00:17:54,607 --> 00:17:56,641 - This is, like, a drive-through strip club. 566 00:17:56,709 --> 00:17:58,776 Oh, yeah, yeah. This is what I'm talking about. 567 00:17:58,845 --> 00:18:00,878 - Vinny has really outdone himself. 568 00:18:00,947 --> 00:18:02,280 He has walked me down the aisle. 569 00:18:02,348 --> 00:18:03,414 He has given a speech. 570 00:18:03,483 --> 00:18:04,749 And now, 571 00:18:04,818 --> 00:18:06,818 a [bleep] truck filled with strippers. 572 00:18:06,886 --> 00:18:08,386 Perfect. Like, strippers, 573 00:18:08,455 --> 00:18:09,720 that's what we do. 574 00:18:09,789 --> 00:18:10,721 ♪ ♪ 575 00:18:10,790 --> 00:18:12,090 - I love this place! 576 00:18:12,158 --> 00:18:13,524 ♪ ♪ 577 00:18:13,593 --> 00:18:14,859 - Whoa! - Wow! 578 00:18:14,928 --> 00:18:15,927 - Holy-- 579 00:18:15,995 --> 00:18:17,862 ♪ ♪ 580 00:18:17,931 --> 00:18:20,198 - Hey! - Good job, Vinny. 581 00:18:20,266 --> 00:18:23,668 - That one over there doesn't look like she's wearing a-- 582 00:18:23,736 --> 00:18:24,836 - Come on, yo! Feed the fishes! 583 00:18:24,904 --> 00:18:27,038 Feed the fishes! - It's a butthole. 584 00:18:27,107 --> 00:18:28,239 [lighthearted music] 585 00:18:28,308 --> 00:18:29,841 I just saw a straight butthole. 586 00:18:29,909 --> 00:18:31,342 Oh, my God. 587 00:18:31,411 --> 00:18:32,643 That's her butthole. 588 00:18:32,712 --> 00:18:33,911 - Oh! - That's a butthole. 589 00:18:33,980 --> 00:18:34,912 - Wait, what do you mean "a butthole"? 590 00:18:34,981 --> 00:18:36,447 - With the purple hair. 591 00:18:36,516 --> 00:18:39,617 all: Ooh. 592 00:18:39,686 --> 00:18:42,487 [cheering] 593 00:18:42,555 --> 00:18:45,156 - One of the stripper's buttholes is winking at me. 594 00:18:45,225 --> 00:18:46,691 Oh, I'm in heaven! 595 00:18:46,759 --> 00:18:47,959 Awesome. I'm winking back. 596 00:18:48,027 --> 00:18:49,760 I'm, like, "What up, girl?" 597 00:18:49,829 --> 00:18:51,762 - Oh, my God. - [laughs] 598 00:18:51,831 --> 00:18:53,297 - That Uncle Vinny and Uncle Nino. 599 00:18:53,366 --> 00:18:56,934 - Look, yes! Uncle Vinny and Uncle Nino. 600 00:18:57,003 --> 00:18:59,036 - Uncle Nino is trying to jump the ropes. 601 00:18:59,105 --> 00:19:01,239 Then you got Vinny dry-humping the air. 602 00:19:01,307 --> 00:19:02,840 - Ew, Vinny! 603 00:19:02,909 --> 00:19:04,842 - Uncle Nino! Stare it back! 604 00:19:04,911 --> 00:19:06,911 - I mean, I'm not gonna lie, I enjoy good strippers 605 00:19:06,980 --> 00:19:08,613 that I have in front of my face. 606 00:19:08,681 --> 00:19:10,081 It's such a beautiful moment 607 00:19:10,150 --> 00:19:12,016 in a weird "Jersey Shore" way. 608 00:19:12,085 --> 00:19:13,718 - Ooh. - Look who it is! 609 00:19:13,786 --> 00:19:15,987 - Look who it is! - Ariana! 610 00:19:16,055 --> 00:19:18,356 - Ooh! - Ariana the Contortionist! 611 00:19:18,424 --> 00:19:19,724 [laughter] 612 00:19:19,792 --> 00:19:21,492 Ariana! - Ronnie! 613 00:19:21,561 --> 00:19:22,760 - Oh, my God. 614 00:19:22,829 --> 00:19:25,730 Is that--is that Ariana the Contortionist 615 00:19:25,798 --> 00:19:27,231 from the dating show? 616 00:19:27,300 --> 00:19:28,399 - I'm a contortionist. I'm a circus performer. 617 00:19:28,468 --> 00:19:29,467 - Okay. 618 00:19:29,536 --> 00:19:30,601 - Wow! - Okay. 619 00:19:30,670 --> 00:19:32,303 All right, ready? - Zoom in on that. 620 00:19:32,372 --> 00:19:33,671 - [shouting] 621 00:19:33,740 --> 00:19:35,540 - Ariana the Contortionist! 622 00:19:35,608 --> 00:19:37,141 Ariana did come! 623 00:19:37,210 --> 00:19:40,311 all: Wedding redo! 624 00:19:40,380 --> 00:19:41,712 - [laughs] 625 00:19:43,616 --> 00:19:45,149 [mid-tempo music] 626 00:19:45,218 --> 00:19:46,918 both: Best wedding ever! 627 00:19:46,986 --> 00:19:49,654 - Best wedding ever! 628 00:19:49,722 --> 00:19:52,123 - That was the weirdest thing I ever watched. 629 00:19:52,192 --> 00:19:53,157 ♪ ♪ 630 00:19:53,226 --> 00:19:54,625 Well, that was fun. 631 00:19:54,694 --> 00:19:56,260 - What a wedding! 632 00:19:56,329 --> 00:19:58,796 - Wow, wow, wow. 633 00:19:58,865 --> 00:20:00,198 - You know you still got the dress on, right? 634 00:20:00,266 --> 00:20:01,199 - Let me live. 635 00:20:01,267 --> 00:20:03,000 [laughter] 636 00:20:03,069 --> 00:20:04,435 Seriously. 637 00:20:04,504 --> 00:20:06,170 - Well, thank you guys so much for this. 638 00:20:06,239 --> 00:20:07,238 Honestly. all: Aww. 639 00:20:07,307 --> 00:20:09,207 - You're welcome. - Thank you. 640 00:20:09,275 --> 00:20:10,541 - Anytime, girl. 641 00:20:10,610 --> 00:20:12,343 - Jenni, did you have fun? 642 00:20:12,412 --> 00:20:14,078 - Ooh! 643 00:20:14,147 --> 00:20:15,079 - What? I'm asking her. 644 00:20:15,148 --> 00:20:16,747 - I'm kidding. 645 00:20:16,816 --> 00:20:18,482 - I had a lot of fun. 646 00:20:18,551 --> 00:20:20,985 I really appreciated the extortionist, I don't know. 647 00:20:21,054 --> 00:20:21,986 - Contortionist! - Extortionist? 648 00:20:22,055 --> 00:20:23,287 - Contortionist! 649 00:20:23,356 --> 00:20:24,288 - No-- - Extortionist 650 00:20:24,357 --> 00:20:25,523 is your ex-boyfriend. 651 00:20:25,592 --> 00:20:27,325 - Your ex-boyfriend is the extortionist. 652 00:20:27,393 --> 00:20:29,193 [laughter] 653 00:20:29,262 --> 00:20:31,162 - Oh, my God. 654 00:20:31,231 --> 00:20:32,763 - [sighs] This is definitely 655 00:20:32,832 --> 00:20:34,865 something that we needed. 656 00:20:34,934 --> 00:20:36,367 - What are they called again? 657 00:20:36,436 --> 00:20:38,302 all: Contortionist. - Oh, my God. 658 00:20:38,371 --> 00:20:39,637 - Oh, damn. 659 00:20:39,706 --> 00:20:42,306 - And I'm happy, like, that they had a great time 660 00:20:42,375 --> 00:20:43,741 at my wedding. 661 00:20:43,810 --> 00:20:45,176 Like, who would've thought? 662 00:20:45,245 --> 00:20:48,246 - And my next job, performance is gonna be at Pauly's... 663 00:20:48,314 --> 00:20:49,447 - Pauly's wedding, and Nikki. 664 00:20:49,515 --> 00:20:50,915 - Wow. - Yay! 665 00:20:50,984 --> 00:20:52,116 - Come on. 666 00:20:52,185 --> 00:20:53,884 [cheering] 667 00:20:53,953 --> 00:20:54,885 - About time? 668 00:20:54,954 --> 00:20:56,053 - Guys, let's not freak him out. 669 00:20:56,122 --> 00:20:57,655 - You can only do the redo. [laughter] 670 00:20:57,724 --> 00:20:59,590 Can I get a, "Awkward"? 671 00:20:59,659 --> 00:21:01,259 - We didn't come this far just to come this far. 672 00:21:01,327 --> 00:21:02,460 Let's get the [bleep] out of here. 673 00:21:02,528 --> 00:21:03,995 - Thank you guys again. I love you all. 674 00:21:04,063 --> 00:21:04,996 Thank you. - All right, guys. 675 00:21:05,064 --> 00:21:07,999 all: Wedding redo! 676 00:21:08,067 --> 00:21:09,333 - Whoo! 677 00:21:09,402 --> 00:21:11,269 all: Ooh! 678 00:21:11,337 --> 00:21:13,204 [shouting] 679 00:21:13,273 --> 00:21:14,472 [cheering] 680 00:21:14,540 --> 00:21:17,475 - I knew it! I knew it! 681 00:21:17,543 --> 00:21:18,776 I knew it! 682 00:21:18,845 --> 00:21:20,678 - Ooh! - Yes! 683 00:21:20,747 --> 00:21:22,246 - Good night, Vinny. - Good night, girl. 684 00:21:22,315 --> 00:21:23,514 - Good night. Thank you for t--you know, 685 00:21:23,583 --> 00:21:25,149 giving me away tonight. - What a fun night. 686 00:21:25,218 --> 00:21:26,651 - Are you guys gonna have sex tonight 687 00:21:26,719 --> 00:21:27,918 and consummate your marriage? 688 00:21:27,987 --> 00:21:29,287 - Ugh. - Yeah, consummate. 689 00:21:29,355 --> 00:21:31,455 - It's a lot of work. - It's a lot of work? 690 00:21:31,524 --> 00:21:34,825 She's the worst ever. - Ugh! 691 00:21:34,894 --> 00:21:36,694 - Good night, babe. - Night. 692 00:21:36,763 --> 00:21:38,162 ♪ ♪ 693 00:21:38,231 --> 00:21:39,463 - Good night, honey. - Good night, honey. 694 00:21:39,532 --> 00:21:41,966 - I'm sorry, I'm exhausted. - Me too. 695 00:21:42,035 --> 00:21:43,834 I love you. 696 00:21:43,903 --> 00:21:45,636 - Get the [bleep] out of here, bro! 697 00:21:45,705 --> 00:21:47,338 [laughs] 698 00:21:47,407 --> 00:21:49,373 ♪ ♪ 699 00:21:49,442 --> 00:21:50,708 That's it. I'm tired. 700 00:21:50,777 --> 00:21:51,709 [both chuckle] 701 00:21:51,778 --> 00:21:53,444 - Vin! 702 00:21:53,513 --> 00:21:55,146 Where the [bleep]? I'm so [bleep] drunk. 703 00:21:55,214 --> 00:21:57,148 [indistinct] [bleep] Where the [bleep] is he? 704 00:21:57,216 --> 00:21:58,282 - Ah! 705 00:21:58,351 --> 00:22:00,384 - Spoon with me. - No! 706 00:22:00,453 --> 00:22:03,421 - I say, [slurring] Snooki [bleep] [indistinct]. 707 00:22:03,489 --> 00:22:05,323 [bleep]. What the [bleep]? 708 00:22:05,391 --> 00:22:07,058 - [laughs] I'm out here. 709 00:22:07,126 --> 00:22:09,627 I'm not sleeping in there no more. 710 00:22:09,696 --> 00:22:11,462 I'm done. 711 00:22:11,531 --> 00:22:13,030 - [sniffs] You smells good. 712 00:22:13,099 --> 00:22:16,133 ♪ ♪ 713 00:22:16,202 --> 00:22:17,601 And she feels good. My God. 714 00:22:17,670 --> 00:22:19,970 - I'm a fake bitch, I know. - I just got turned on. 715 00:22:20,039 --> 00:22:22,340 Angelina, my love, I love you. 716 00:22:22,408 --> 00:22:24,342 This is your second time around. 717 00:22:24,410 --> 00:22:26,911 Hoping this--this second time, the last time around. 718 00:22:26,979 --> 00:22:29,747 If there's a third time, make sure I'm there 719 00:22:29,816 --> 00:22:30,948 to be the minister. 720 00:22:31,017 --> 00:22:33,084 What are you doing tonight, huh? 721 00:22:33,152 --> 00:22:34,785 Come my room? 722 00:22:34,854 --> 00:22:36,420 Give my love to your grandma. 723 00:22:36,489 --> 00:22:38,489 [cackling] 724 00:22:38,558 --> 00:22:40,858 And next time, if she's alive, 725 00:22:40,927 --> 00:22:42,126 I'll take her out to dinner. 726 00:22:42,195 --> 00:22:43,928 - So let's just go to bed. - Okay. 727 00:22:43,996 --> 00:22:45,262 - Consummate the marriage. 728 00:22:45,331 --> 00:22:46,263 [farts] 729 00:22:46,332 --> 00:22:47,631 - Christopher! 730 00:22:47,700 --> 00:22:49,033 We haven't had sex the whole time I've been here. 731 00:22:49,102 --> 00:22:50,334 It's just too much work. 732 00:22:50,403 --> 00:22:51,602 All right, finally in bed. 733 00:22:51,671 --> 00:22:52,837 - I know. - Thank God. 734 00:22:52,905 --> 00:22:54,171 - Let's get a little sleep. - What a long day 735 00:22:54,240 --> 00:22:55,373 and long night. 736 00:22:55,441 --> 00:22:57,308 [bleep] me. No, not really [bleep] me. 737 00:22:57,377 --> 00:22:58,576 Don't [bleep] me, how about that? 738 00:22:58,644 --> 00:22:59,577 [chuckles] 739 00:22:59,645 --> 00:23:01,379 ♪ ♪ 740 00:23:01,447 --> 00:23:02,613 [farts] 741 00:23:02,682 --> 00:23:03,914 ♪ ♪ 742 00:23:03,983 --> 00:23:06,384 - Did you really just do what I think you just did? 743 00:23:06,452 --> 00:23:08,219 [bleep]! Come on! 744 00:23:08,287 --> 00:23:10,254 - Oh, [bleep], it stinks. - Christopher! 745 00:23:10,323 --> 00:23:11,956 - I can't help it. 746 00:23:13,292 --> 00:23:14,492 - Vin! 747 00:23:14,560 --> 00:23:16,427 I'm sleeping [indistinct] in your room tonight. 748 00:23:16,496 --> 00:23:18,496 I'm sleeping here. You hear me? 749 00:23:18,564 --> 00:23:19,764 - No, get out of here. - No, no, I'm-- 750 00:23:19,832 --> 00:23:21,098 no, I'm sleeping here. 751 00:23:21,167 --> 00:23:23,200 I got nowhere to go. I'm too [bleep] tired. 752 00:23:23,269 --> 00:23:25,469 Look, I'm next to my sister. 753 00:23:26,506 --> 00:23:27,605 - No, I'm sleeping right here tonight. 754 00:23:27,673 --> 00:23:29,673 Look it, Paula. Look at your son. 755 00:23:29,742 --> 00:23:30,775 ♪ ♪ 756 00:23:30,843 --> 00:23:32,543 He was a little--little drunk tonight. 757 00:23:32,612 --> 00:23:34,478 Not too much. He was a little drunk. 758 00:23:34,547 --> 00:23:35,780 But he did good tonight, He did good. 759 00:23:35,848 --> 00:23:37,114 He was wearing a dress. 760 00:23:37,183 --> 00:23:38,916 I don't know what that was all about, but-- 761 00:23:38,985 --> 00:23:40,317 what the [bleep]? 762 00:23:40,386 --> 00:23:41,519 But your brother did good. 763 00:23:41,587 --> 00:23:43,587 I was the minister. I married them. 764 00:23:43,656 --> 00:23:45,089 I'm a Christian minister now. 765 00:23:45,158 --> 00:23:46,991 Good night, Paula. Good night, Vinny. 766 00:23:47,059 --> 00:23:48,259 ♪ ♪ 767 00:23:51,164 --> 00:23:53,431 - ♪ Yeah, let me see you go and ride with it ♪ 768 00:23:56,469 --> 00:23:57,935 - ♪ Ain't no stopping with it ♪ 769 00:23:58,004 --> 00:23:59,270 ♪ Oh, we gone ♪ 770 00:23:59,338 --> 00:24:00,704 ♪ Headed back to the city ♪ 771 00:24:00,773 --> 00:24:02,306 ♪ Hey, hey, hey ♪ 772 00:24:02,375 --> 00:24:03,841 ♪ Goin' up, goin' up ♪ 773 00:24:03,910 --> 00:24:06,110 - Are you up? Babe? 774 00:24:07,180 --> 00:24:08,579 - Stop! - Get up! 775 00:24:08,648 --> 00:24:10,114 - Morning. 776 00:24:10,183 --> 00:24:11,715 - Good morning, honey. 777 00:24:11,784 --> 00:24:13,317 - Ah! We're married! 778 00:24:13,386 --> 00:24:15,119 For the second time. - Again! 779 00:24:15,188 --> 00:24:16,387 ♪ ♪ 780 00:24:16,456 --> 00:24:18,622 - [snores] 781 00:24:19,959 --> 00:24:22,026 - What the [bleep]? 782 00:24:23,496 --> 00:24:24,628 What? 783 00:24:24,697 --> 00:24:27,298 - Uh, what happened last night? 784 00:24:27,366 --> 00:24:28,766 Um... 785 00:24:28,835 --> 00:24:30,568 I'm definitely hungover. 786 00:24:30,636 --> 00:24:31,969 ♪ ♪ 787 00:24:32,038 --> 00:24:34,004 I don't know why I still have this dress on. 788 00:24:34,073 --> 00:24:36,173 - You still got cake on you, everything. 789 00:24:36,242 --> 00:24:38,476 ♪ ♪ 790 00:24:38,544 --> 00:24:41,278 - Ooh, [bleep]. You're blinding me. 791 00:24:41,347 --> 00:24:42,646 I'm in [bleep] heaven. 792 00:24:42,715 --> 00:24:43,981 - I wish I was blind right now 793 00:24:44,050 --> 00:24:45,416 with the way you guys look. 794 00:24:45,485 --> 00:24:47,852 This is awful. - [sighs] 795 00:24:47,920 --> 00:24:50,521 Great wedding. 796 00:24:50,590 --> 00:24:52,056 Great speech. 797 00:24:52,124 --> 00:24:53,224 Vegas, baby. 798 00:24:53,292 --> 00:24:55,226 What happens in Vegas stays in Vegas. 799 00:24:55,294 --> 00:24:57,094 - That's what Jesus said. 800 00:24:57,163 --> 00:24:58,562 - Can't believe I got married to you. 801 00:24:58,631 --> 00:25:00,164 - I can't believe I got married to you again. 802 00:25:00,233 --> 00:25:02,032 - [chuckles] - I cannot believe I had 803 00:25:02,101 --> 00:25:03,601 a redo wedding last night. 804 00:25:03,669 --> 00:25:06,971 Unfortunately, Chris and I did not have sex. 805 00:25:07,039 --> 00:25:08,272 There was no sex on the [bleep] 806 00:25:08,341 --> 00:25:09,607 real wedding night either. 807 00:25:09,675 --> 00:25:12,743 Maybe on the redo redo, we'll finally have sex. 808 00:25:12,812 --> 00:25:15,379 I mean, probably not, but I'm just saying, I mean-- 809 00:25:15,448 --> 00:25:16,847 yeah, it's probably not gonna happen. 810 00:25:16,916 --> 00:25:19,250 It never happens anyway. We never have sex. 811 00:25:19,318 --> 00:25:20,684 - Last night was wild. 812 00:25:20,753 --> 00:25:22,453 - Last night was so much fun. 813 00:25:22,522 --> 00:25:24,355 If you would've told me when I first got here 814 00:25:24,423 --> 00:25:26,924 that by the end of the trip, 815 00:25:26,993 --> 00:25:29,493 I would be at Angelina's wedding 816 00:25:29,562 --> 00:25:32,496 laughing with her and having a good time, 817 00:25:32,565 --> 00:25:35,399 I would've told you you're frigging nuts. 818 00:25:35,468 --> 00:25:38,802 So I'm hoping today, we leave on a high note. 819 00:25:38,871 --> 00:25:40,404 - Do you think we should tell everybody? 820 00:25:40,473 --> 00:25:42,106 - With such a positive thing, 821 00:25:42,174 --> 00:25:44,141 and we just found out here on vacation, 822 00:25:44,210 --> 00:25:45,676 why not tell the roomies? - All right. 823 00:25:45,745 --> 00:25:47,344 - You know? It's the last day. 824 00:25:47,413 --> 00:25:49,313 - Mike and I are pregnant. 825 00:25:49,382 --> 00:25:52,516 Well, if we do it, this is how I want to do it, okay? 826 00:25:52,585 --> 00:25:54,518 It was, like, really special and meant to be 827 00:25:54,587 --> 00:25:55,886 that we found out here, 828 00:25:55,955 --> 00:25:59,924 and I think we both just want to go with the positivity 829 00:25:59,992 --> 00:26:02,560 and just share the amazing news with everybody. 830 00:26:02,628 --> 00:26:04,028 - Oh, my God, is-- - I took-- 831 00:26:04,096 --> 00:26:05,896 - Isn't that Deener's towel? 832 00:26:05,965 --> 00:26:07,431 - It is. - You took it? 833 00:26:07,500 --> 00:26:08,799 - I stole it from her room. - Oh, my-- 834 00:26:08,868 --> 00:26:11,302 ♪ ♪ 835 00:26:11,370 --> 00:26:13,203 - Hello? Deena's pregnant. 836 00:26:13,272 --> 00:26:16,707 And when we got here, she kicked off the trip 837 00:26:16,776 --> 00:26:21,011 with such an amazing, amazing pregnancy announcement. 838 00:26:21,080 --> 00:26:22,513 - What? - Oh, my God! 839 00:26:22,582 --> 00:26:23,747 - Wow! - What? 840 00:26:23,816 --> 00:26:25,583 - It would just be a full circle moment 841 00:26:25,651 --> 00:26:27,084 to do it the same, 842 00:26:27,153 --> 00:26:29,520 and just surprise all of them at the end 843 00:26:29,589 --> 00:26:31,388 and, oh, I can't wait. 844 00:26:31,457 --> 00:26:32,556 - Oh. 845 00:26:32,625 --> 00:26:34,191 If not now, when? 846 00:26:34,260 --> 00:26:36,393 - ♪ Maybe I'll just come over ♪ 847 00:26:36,462 --> 00:26:38,362 ♪ Maybe I'll ask your name ♪ 848 00:26:38,431 --> 00:26:40,097 ♪ Think we go good together ♪ 849 00:26:40,166 --> 00:26:42,533 - Put your [bleep] bikini on and let's go to the pool. 850 00:26:42,602 --> 00:26:45,135 - I have to add something different to this. 851 00:26:45,204 --> 00:26:47,371 I need either, like, paint 852 00:26:47,440 --> 00:26:48,606 or, like, tape. 853 00:26:48,674 --> 00:26:50,908 - How you feeling? - I'm feeling hungover. 854 00:26:50,977 --> 00:26:52,843 - Knock, knock. - Oh, hello. 855 00:26:52,912 --> 00:26:54,011 - Hi, Nikki, baby. - What up? 856 00:26:54,080 --> 00:26:55,613 - Morning. - Guys, come on. 857 00:26:55,681 --> 00:26:56,947 - Honey, I was in the suite, 858 00:26:57,016 --> 00:26:58,816 and I could have sworn I saw something 859 00:26:58,884 --> 00:27:00,784 that we might be able to use. 860 00:27:00,853 --> 00:27:03,220 - CJ! It's Uncle Nino, baby. 861 00:27:03,289 --> 00:27:04,722 - Hi. [chuckles] 862 00:27:04,790 --> 00:27:06,090 ♪ ♪ 863 00:27:06,158 --> 00:27:07,491 - All right, go get it-- - Okay. 864 00:27:07,560 --> 00:27:09,059 - Because I want to try to do this and see if it works. 865 00:27:09,128 --> 00:27:10,361 - Big Daddy Sitch will be right back. 866 00:27:10,429 --> 00:27:12,630 - Love you. - It's happening. 867 00:27:13,332 --> 00:27:16,467 We're just gonna have a regular, ordinary pool day. 868 00:27:16,535 --> 00:27:19,269 The roomies are not gonna know a thing. 869 00:27:19,338 --> 00:27:22,006 [intense dramatic music] 870 00:27:22,074 --> 00:27:23,641 ♪ ♪ 871 00:27:23,709 --> 00:27:25,309 This is, like, a top secret thing. 872 00:27:25,378 --> 00:27:28,145 I gotta be really careful not to get caught. 873 00:27:28,214 --> 00:27:30,014 - Vinny, are you hungover? - Yeah. 874 00:27:30,082 --> 00:27:31,248 - I can imagine. - I--I had feeling. 875 00:27:31,317 --> 00:27:33,617 - Killed the whole bottle of Jamo by yourself. 876 00:27:33,686 --> 00:27:35,019 - I--I didn't sleep. 877 00:27:35,087 --> 00:27:36,253 ♪ ♪ 878 00:27:36,322 --> 00:27:38,122 - I didn't sleep either. My eyes are bloodshot. 879 00:27:38,190 --> 00:27:40,157 ♪ ♪ 880 00:27:41,460 --> 00:27:43,327 So what did you do, you just stayed up and [bleep] off? 881 00:27:43,396 --> 00:27:44,328 - Wow. - I did do that. 882 00:27:44,397 --> 00:27:45,796 - A couple times. - A couple times. 883 00:27:45,865 --> 00:27:47,297 - Next to me--next. 884 00:27:47,366 --> 00:27:50,567 [laughter] 885 00:27:50,636 --> 00:27:52,403 [upbeat music] 886 00:27:52,471 --> 00:27:53,671 - ♪ That's how I'm trying to get you ♪ 887 00:27:53,739 --> 00:27:54,805 ♪ If you like to film, shawty ♪ 888 00:27:54,874 --> 00:27:56,173 ♪ Then I can snap a [...] ♪ 889 00:27:56,242 --> 00:27:57,875 - Honeys? - You got it? 890 00:27:57,943 --> 00:27:59,643 - I got it. - All right, let's-- 891 00:27:59,712 --> 00:28:01,211 I guess this'll work. 892 00:28:01,280 --> 00:28:03,313 I think I'm gonna do "too." T-O-O. 893 00:28:03,382 --> 00:28:04,615 I think I'm gonna do it, like, here. 894 00:28:04,684 --> 00:28:06,984 - You gonna do it like, "Whoosh, whoosh, whoosh"? 895 00:28:07,953 --> 00:28:10,054 - Like what? - Whoosh, whoosh, whoosh. 896 00:28:10,122 --> 00:28:12,623 - Oh, the number two? 897 00:28:12,692 --> 00:28:14,958 That's not how you say "too." 898 00:28:15,027 --> 00:28:16,093 It's T-O-O. 899 00:28:16,162 --> 00:28:18,062 - And you could do two. 900 00:28:18,130 --> 00:28:20,564 Do the Roman numeral two. 901 00:28:20,633 --> 00:28:22,099 - What? - No? 902 00:28:22,168 --> 00:28:24,034 - But then it looks like "part two." 903 00:28:24,103 --> 00:28:25,803 - Yeah, "I'm pregnant, part two," yeah. 904 00:28:25,871 --> 00:28:27,538 - You're not--you're not understanding 905 00:28:27,606 --> 00:28:29,339 the meaning of the word "too." 906 00:28:29,408 --> 00:28:32,676 It's, "I'm pregnant too." Like, also. 907 00:28:32,745 --> 00:28:33,911 All right, cut it. 908 00:28:33,979 --> 00:28:36,046 Not, "I'm pregnant, part two." [hard buzz] 909 00:28:36,115 --> 00:28:39,116 - And it's gonna be easier and cleaner to look like. 910 00:28:39,185 --> 00:28:40,851 ♪ ♪ 911 00:28:40,920 --> 00:28:42,553 And we could always rip it off if it doesn't look good. 912 00:28:42,621 --> 00:28:44,088 ♪ ♪ 913 00:28:44,156 --> 00:28:45,189 - All right. 914 00:28:45,257 --> 00:28:46,557 - That's your room? - Yeah. 915 00:28:46,625 --> 00:28:47,758 I have to get my bag. 916 00:28:47,827 --> 00:28:48,926 Oh, there's donuts if you want. 917 00:28:48,994 --> 00:28:50,160 - Oh, my God, that's a Fruity Pebbles. 918 00:28:50,229 --> 00:28:51,528 - Have it! - I'm gonna get fat. 919 00:28:51,597 --> 00:28:52,796 - We're gonna die at some point in life. 920 00:28:52,865 --> 00:28:54,765 I'd rather go out with a donut. 921 00:28:54,834 --> 00:28:56,333 - One of the best things about this trip 922 00:28:56,402 --> 00:28:58,469 is getting to know Nikki more. 923 00:28:58,537 --> 00:29:00,404 I'm glad that somebody can hang like this. 924 00:29:00,473 --> 00:29:02,606 She fits right in. It's another girl. 925 00:29:02,675 --> 00:29:04,675 I'm sick of just hanging out with the boys. 926 00:29:04,744 --> 00:29:06,076 You know, she's awesome. 927 00:29:06,145 --> 00:29:07,911 [phone chimes] - Now my phone is going off. 928 00:29:07,980 --> 00:29:09,546 Look at--look at, frickin'... 929 00:29:09,615 --> 00:29:10,781 these are all my Twitter notifications. 930 00:29:10,850 --> 00:29:11,849 - What are people saying? Go look. 931 00:29:11,917 --> 00:29:13,283 - I'm not looking. It's too much. 932 00:29:13,352 --> 00:29:15,385 - There are people like, "Best couple of 2020." 933 00:29:15,454 --> 00:29:16,487 - Uh, let's see. 934 00:29:18,958 --> 00:29:20,524 [phone chimes] What? 935 00:29:20,593 --> 00:29:22,259 Somebody just said, "Go to the church." 936 00:29:22,328 --> 00:29:23,994 - Go get married. 937 00:29:24,063 --> 00:29:25,529 Would you ever do that? - What? 938 00:29:25,598 --> 00:29:27,164 - Like, go to the chapel and, like, elope. 939 00:29:27,233 --> 00:29:28,432 - I'm happy how we are. 940 00:29:28,501 --> 00:29:29,767 We're so, like, 941 00:29:29,835 --> 00:29:31,802 getting to know each other. 942 00:29:31,871 --> 00:29:33,403 - How long you guys been together now? 943 00:29:33,472 --> 00:29:35,372 - Close to a year. - Oh, wow. 944 00:29:35,441 --> 00:29:36,840 - But it's, like, 945 00:29:36,909 --> 00:29:39,576 I want it to be in a happy, healthy environment. 946 00:29:39,645 --> 00:29:40,577 - No, yeah. I think he's-- 947 00:29:40,646 --> 00:29:41,812 I think he's open to it, right? 948 00:29:41,881 --> 00:29:43,480 Eventually. I mean, he already has a kid. 949 00:29:43,549 --> 00:29:45,382 - Yeah. She's so sweet. 950 00:29:45,451 --> 00:29:46,750 - I feel, like-- 951 00:29:46,819 --> 00:29:47,985 like, eventually down the road, 952 00:29:48,053 --> 00:29:49,419 he'll be open to having another one. 953 00:29:49,488 --> 00:29:50,954 Honestly, I think there's gonna be 954 00:29:51,023 --> 00:29:52,556 another baby on the way. 955 00:29:52,625 --> 00:29:53,891 Just saying. 956 00:29:53,959 --> 00:29:55,325 Down the road, you never know in life. 957 00:29:55,394 --> 00:29:56,393 You know? You never know. 958 00:29:56,462 --> 00:29:58,595 - I don't even wanna go there. 959 00:29:58,664 --> 00:30:00,764 - You're doing an angle. 960 00:30:00,833 --> 00:30:01,965 Oh, my God, you're the worst. 961 00:30:02,034 --> 00:30:03,801 - I got it. I did it perfect. 962 00:30:03,869 --> 00:30:05,402 Oh, my God. This is why your husband, 963 00:30:05,471 --> 00:30:07,404 in this particular equation, 964 00:30:07,473 --> 00:30:08,572 is creativity. 965 00:30:08,641 --> 00:30:10,474 I'm the department of creativity. 966 00:30:10,543 --> 00:30:12,109 Hopefully my friends understand this, but-- 967 00:30:12,178 --> 00:30:13,610 - I don't know if I would understand it. 968 00:30:13,679 --> 00:30:15,846 - Let's see. Let's do a test run. 969 00:30:15,915 --> 00:30:16,847 ♪ ♪ 970 00:30:16,916 --> 00:30:18,782 - It looks like barbells. 971 00:30:18,851 --> 00:30:20,484 - I think there's really no difference 972 00:30:20,553 --> 00:30:22,619 between T-O-O "too" 973 00:30:22,688 --> 00:30:24,922 and the Roman numeral two. 974 00:30:24,990 --> 00:30:26,390 We're saying the same thing right now. 975 00:30:26,458 --> 00:30:29,159 It's like a movie. "I'm Pregnant, II." 976 00:30:29,228 --> 00:30:30,460 All right, listen. You go your way, 977 00:30:30,529 --> 00:30:33,397 because you're the logistics in this family. 978 00:30:33,465 --> 00:30:35,232 - All right. 979 00:30:35,301 --> 00:30:37,568 I have to write it the right way, 980 00:30:37,636 --> 00:30:39,503 and we're gonna do it the right way, 981 00:30:39,572 --> 00:30:42,272 so it's gonna be a T, an O, and a O. 982 00:30:42,341 --> 00:30:43,440 - It looks good. 983 00:30:43,509 --> 00:30:44,875 We'll wrap it up, okay? 984 00:30:44,944 --> 00:30:46,276 It's time to go to the pool partys. 985 00:30:46,345 --> 00:30:49,513 - Mike is, as you know, not good at secrets. 986 00:30:49,582 --> 00:30:51,915 I need him to just buckle down, 987 00:30:51,984 --> 00:30:54,852 zip the mouth, and just stay focused on the goal. 988 00:30:54,920 --> 00:30:56,954 - Out the door we go. 989 00:30:58,490 --> 00:30:59,723 - [bleep]. 990 00:30:59,792 --> 00:31:01,291 Halle-[bleep]-lujah. 991 00:31:01,360 --> 00:31:03,527 Everybody! - Oh, my God. 992 00:31:03,596 --> 00:31:04,728 - I love the pool this time of year! 993 00:31:04,797 --> 00:31:06,864 - Oh, my God! 994 00:31:06,932 --> 00:31:08,332 - CJ, don't look at that. 995 00:31:08,400 --> 00:31:09,766 - And there were so many amazing highs. 996 00:31:09,835 --> 00:31:12,603 I feel like this trip was such a family bonding trip. 997 00:31:12,671 --> 00:31:14,638 And... 998 00:31:14,707 --> 00:31:15,706 - Shut up. 999 00:31:15,774 --> 00:31:17,307 - Ooh! - [squeals] 1000 00:31:23,415 --> 00:31:25,048 - ♪ Sick on the beat, I'm ill with a pen ♪ 1001 00:31:25,117 --> 00:31:26,550 - You sure you don't want to get on the scooters? 1002 00:31:26,619 --> 00:31:27,684 - I don't want to throw up. 1003 00:31:27,753 --> 00:31:29,653 - CJ! Hey, babe-doo. 1004 00:31:29,722 --> 00:31:31,088 Hey, babe-doo-doo. 1005 00:31:31,156 --> 00:31:32,189 - Uncle Nino, stop. You're scaring him. 1006 00:31:32,258 --> 00:31:34,057 - Oh, no. - [laughs] 1007 00:31:34,126 --> 00:31:35,425 - She-- - So if she gets a peek 1008 00:31:35,494 --> 00:31:36,793 at her old towel... - Yeah. 1009 00:31:36,862 --> 00:31:38,028 - It's over. 1010 00:31:38,097 --> 00:31:40,497 - Unbeknownst to the roomies, 1011 00:31:40,566 --> 00:31:42,666 the Situations 1012 00:31:42,735 --> 00:31:44,768 have a little bit of a surprise to reveal. 1013 00:31:44,837 --> 00:31:46,670 Pool party! 1014 00:31:46,739 --> 00:31:48,238 - Poppy. - What's up, guys? 1015 00:31:48,307 --> 00:31:49,740 - What's up? - What up? 1016 00:31:49,808 --> 00:31:51,241 - We're pregnant. 1017 00:31:51,310 --> 00:31:52,876 It's happening. - [giggles] 1018 00:31:52,945 --> 00:31:54,244 - Yay! 1019 00:31:54,313 --> 00:31:56,647 How was the night of the wedding redo? 1020 00:31:56,715 --> 00:31:57,814 Congratulations, honey. 1021 00:31:57,883 --> 00:31:58,815 - I love you. 1022 00:31:58,884 --> 00:32:00,617 - I love you too. We did it. 1023 00:32:00,686 --> 00:32:01,919 You guys do [bleep]? 1024 00:32:01,987 --> 00:32:02,986 - Wow. - Lefty cappuccino. 1025 00:32:03,055 --> 00:32:04,321 - Whoa! 1026 00:32:04,390 --> 00:32:05,656 - All right. Pool party. 1027 00:32:05,724 --> 00:32:06,857 [chuckles] 1028 00:32:06,926 --> 00:32:08,191 - CJ, we don't talk like that. 1029 00:32:08,260 --> 00:32:09,526 - Yeah, we don't speak like that. 1030 00:32:09,595 --> 00:32:11,428 - It's your uncle Mike. - You! 1031 00:32:11,497 --> 00:32:14,131 - CJ, your daddy is an expert at-- 1032 00:32:14,199 --> 00:32:16,033 - No, no, no, no! - Cutting hair. 1033 00:32:16,101 --> 00:32:18,402 - Oh, cutting hair. Cutting hair. 1034 00:32:18,470 --> 00:32:21,505 I--I wasn't sure where you were going with that. 1035 00:32:21,573 --> 00:32:23,307 - All right! 1036 00:32:23,375 --> 00:32:24,374 - Get in the water! 1037 00:32:24,443 --> 00:32:25,842 - Volleyball in the building. 1038 00:32:25,911 --> 00:32:27,744 ♪ ♪ 1039 00:32:27,813 --> 00:32:29,513 - Hey! 1040 00:32:29,581 --> 00:32:32,082 all: Ooh! 1041 00:32:32,151 --> 00:32:33,884 - Yo, keep out of my [bleep]. 1042 00:32:33,953 --> 00:32:35,152 - Oh, my God. 1043 00:32:35,220 --> 00:32:37,287 - Yo! What the [bleep]? 1044 00:32:37,356 --> 00:32:42,392 ♪ ♪ 1045 00:32:42,461 --> 00:32:44,628 [bleep]! 1046 00:32:44,697 --> 00:32:46,496 [bleep]! - Let's go! 1047 00:32:46,565 --> 00:32:48,498 - Halle-[bleep]-lujah. 1048 00:32:48,567 --> 00:32:50,968 Everybody! Oh! 1049 00:32:51,036 --> 00:32:52,402 - CJ, don't look at that. 1050 00:32:52,471 --> 00:32:53,403 - Jenni! Come on! 1051 00:32:53,472 --> 00:32:55,272 - Oh, my God! 1052 00:32:55,341 --> 00:32:56,373 - Pauly! 1053 00:32:58,143 --> 00:33:00,811 - Oh, my God! - [laughs] 1054 00:33:00,879 --> 00:33:01,979 - Let's get the [bleep] in the pool! 1055 00:33:02,047 --> 00:33:03,080 - Running away. 1056 00:33:03,148 --> 00:33:04,214 ♪ ♪ 1057 00:33:04,283 --> 00:33:05,649 - [bleep] go. Oh! 1058 00:33:05,718 --> 00:33:06,883 ♪ ♪ 1059 00:33:06,952 --> 00:33:08,218 - He's in there. - Oh, my God. 1060 00:33:08,287 --> 00:33:09,686 - You guys suck! 1061 00:33:12,658 --> 00:33:13,724 - [groans] 1062 00:33:13,792 --> 00:33:14,958 That's why I went younger, guys. 1063 00:33:15,027 --> 00:33:16,693 - Angelina! - What? 1064 00:33:19,965 --> 00:33:21,498 - Right now, boys, we're sitting back 1065 00:33:21,567 --> 00:33:23,333 and enjoying the fruits of our labor here. 1066 00:33:23,402 --> 00:33:25,402 - Whee! - Whee! 1067 00:33:25,471 --> 00:33:26,837 - Yeah, we did that. We did all that. 1068 00:33:26,905 --> 00:33:28,338 - Yep, we did all that. - We did this. 1069 00:33:28,407 --> 00:33:30,007 - I think that the whole trip was-- 1070 00:33:30,075 --> 00:33:32,175 yeah, I was, like, really nervous, but... 1071 00:33:34,380 --> 00:33:35,579 - The guys worked so hard 1072 00:33:35,647 --> 00:33:37,381 to bring this family back together, 1073 00:33:37,449 --> 00:33:39,116 and it means so much, 'cause it shows, like, 1074 00:33:39,184 --> 00:33:41,151 they actually truly, truly care. 1075 00:33:41,220 --> 00:33:43,286 Now, in the beginning, I felt a little pushed. 1076 00:33:43,355 --> 00:33:44,454 I know their best interests-- 1077 00:33:44,523 --> 00:33:45,789 - Oh, they definitely pushed us. 1078 00:33:45,858 --> 00:33:47,524 - Their best interest was at heart. 1079 00:33:47,593 --> 00:33:49,626 - Yeah. - And then it actually wound up 1080 00:33:49,695 --> 00:33:50,627 for the best. 1081 00:33:50,696 --> 00:33:51,995 They really pulled it off. 1082 00:33:52,064 --> 00:33:53,430 And I really feel like this was 1083 00:33:53,499 --> 00:33:54,965 one of my favorite vacations. 1084 00:33:55,034 --> 00:33:56,233 - Angelina and Deena are just 1085 00:33:56,301 --> 00:33:57,768 mingling in the pool. - Like they're meatballs. 1086 00:33:57,836 --> 00:33:59,603 What you call this right here is a job well done. 1087 00:33:59,671 --> 00:34:01,071 - Yes. - Yes! 1088 00:34:01,140 --> 00:34:04,141 - Angelina, you should really put sunblock on your arms. 1089 00:34:04,209 --> 00:34:05,776 - I know. This is my life. 1090 00:34:05,844 --> 00:34:07,577 - "Hey, Angelina, put a little sunblock 1091 00:34:07,646 --> 00:34:09,613 on your arms, girl. Don't want them to burn." 1092 00:34:09,681 --> 00:34:11,982 - Just looks very red. - Damn! 1093 00:34:12,051 --> 00:34:13,550 - You do that with your friends. 1094 00:34:13,619 --> 00:34:15,218 I'm so proud of my brothers. 1095 00:34:15,287 --> 00:34:17,921 RSVP did the damn thing. 1096 00:34:17,990 --> 00:34:19,122 - And I'm an idiot. 1097 00:34:19,191 --> 00:34:20,624 I was really mad about the speech, 1098 00:34:20,692 --> 00:34:22,592 but you guys are not mean girls. 1099 00:34:22,661 --> 00:34:23,593 - Thank you. 1100 00:34:23,662 --> 00:34:25,095 Jenni! 1101 00:34:25,164 --> 00:34:26,963 She just said we're not mean girls! 1102 00:34:27,032 --> 00:34:28,665 - You're not mean girls! 1103 00:34:28,734 --> 00:34:30,634 - No more Regina George? 1104 00:34:30,702 --> 00:34:31,668 - Uh, no. - [laughs] 1105 00:34:31,737 --> 00:34:33,537 - I'll take it. - Threesome! 1106 00:34:33,605 --> 00:34:35,038 - They're so annoying. 1107 00:34:35,107 --> 00:34:36,406 - So annoying! - [laughs] 1108 00:34:36,475 --> 00:34:39,776 - ♪ Feeling so amazing ♪ 1109 00:34:39,845 --> 00:34:40,811 ♪ Been feeling like-- ♪ 1110 00:34:40,879 --> 00:34:41,812 - R. - S. 1111 00:34:41,880 --> 00:34:42,846 - V. - P. 1112 00:34:42,915 --> 00:34:44,614 all: BROVID! 1113 00:34:44,683 --> 00:34:45,682 - Hello. 1114 00:34:45,751 --> 00:34:47,484 - Hey, honeys. - Hi. 1115 00:34:47,553 --> 00:34:49,753 - I'll sit here. I'll go next to you. 1116 00:34:49,822 --> 00:34:51,188 - You wanna sit with mommy? 1117 00:34:51,256 --> 00:34:52,589 - Do you wanna sit over here? 1118 00:34:52,658 --> 00:34:54,191 - Come on, baby. - Are we all here? 1119 00:34:54,259 --> 00:34:55,392 - Yep. - We're all here? 1120 00:34:55,461 --> 00:34:56,393 - We're here. - Mm-hmm. 1121 00:34:56,462 --> 00:34:57,661 - We are. - Cool. 1122 00:34:57,729 --> 00:34:59,696 It's time to surprise everyone 1123 00:34:59,765 --> 00:35:01,898 with the "I'm preggers too." 1124 00:35:01,967 --> 00:35:03,533 Are you gonna go quick? - Yeah, I'm gonna go quick. 1125 00:35:03,602 --> 00:35:05,335 - I'm looking over at my wife like, "Oh, my God, 1126 00:35:05,404 --> 00:35:07,304 is she gonna do it? Is she gonna do it?" 1127 00:35:07,372 --> 00:35:09,840 - Um, I just wanna first say-- 1128 00:35:09,908 --> 00:35:12,943 - I just wanna thank you guys so much for... 1129 00:35:13,011 --> 00:35:14,711 giving us a redo. 1130 00:35:14,780 --> 00:35:16,046 - Um. 1131 00:35:16,115 --> 00:35:17,814 - Damn! Like, really? 1132 00:35:17,883 --> 00:35:19,282 ♪ ♪ 1133 00:35:19,351 --> 00:35:20,484 - Vinny, 1134 00:35:20,552 --> 00:35:21,718 you are my ex. 1135 00:35:21,787 --> 00:35:22,919 - Oh, my God, am I your ex? 1136 00:35:22,988 --> 00:35:25,155 - You know. - We smashed 10 years ago. 1137 00:35:25,224 --> 00:35:26,923 - Uh, no. No, no, no. 1138 00:35:26,992 --> 00:35:28,058 - One night stand, 10 years ago. 1139 00:35:28,127 --> 00:35:29,359 - No, it wasn't a one night stand, but-- 1140 00:35:29,428 --> 00:35:31,161 - Yeah, it was less than a one night stand. 1141 00:35:31,230 --> 00:35:32,696 If barely that. - Mm-hmm, I beg to differ 1142 00:35:32,764 --> 00:35:34,431 on that, Vinny. - What? 1143 00:35:34,500 --> 00:35:35,932 - I don't understand Vinny. 1144 00:35:36,001 --> 00:35:37,267 Like, all he does is talk about me, 1145 00:35:37,336 --> 00:35:38,869 talk to me, flirt with me, 1146 00:35:38,937 --> 00:35:40,337 try to be around me, sit next to me, 1147 00:35:40,405 --> 00:35:41,505 sit across from me. 1148 00:35:41,573 --> 00:35:42,939 I mean, what the [bleep], Vinny? 1149 00:35:43,008 --> 00:35:44,207 We all get it. You're in love with me. 1150 00:35:44,276 --> 00:35:46,009 All--all right. We--we know. 1151 00:35:46,078 --> 00:35:48,178 I just feel like you 1152 00:35:48,247 --> 00:35:49,546 saying that speech last night, 1153 00:35:49,615 --> 00:35:51,348 it actually was, like, so funny. 1154 00:35:51,416 --> 00:35:52,516 - Nice. 1155 00:35:52,584 --> 00:35:54,217 - Drinking was the best thing 1156 00:35:54,286 --> 00:35:55,552 I've ever seen in my life, 1157 00:35:55,621 --> 00:35:57,320 and I think you need to drink more because-- 1158 00:35:57,389 --> 00:35:59,122 - Oh, God, shut-- - It was [bleep] amazing! 1159 00:35:59,191 --> 00:36:00,190 I'm just putting that out there. 1160 00:36:00,259 --> 00:36:01,391 - We all love when Vinny drinks. 1161 00:36:01,460 --> 00:36:02,926 - Please drink more! - Please drink more! 1162 00:36:02,995 --> 00:36:04,761 - Please! - Please, Vinny! 1163 00:36:04,830 --> 00:36:06,830 - Drunk Vinny is the best Vinny! 1164 00:36:06,899 --> 00:36:08,165 - Drunk Vinny's fun. - [laughs] 1165 00:36:08,233 --> 00:36:09,366 - All right. 1166 00:36:09,434 --> 00:36:10,901 - And also, um-- 1167 00:36:10,969 --> 00:36:12,369 - My amazing husband. 1168 00:36:12,437 --> 00:36:13,937 - Oh, I get one too? - Oh, you get one too. 1169 00:36:14,006 --> 00:36:15,071 - [laughs] - Oh! 1170 00:36:15,140 --> 00:36:16,373 - Really? - Not always easy. 1171 00:36:16,441 --> 00:36:17,674 - I'ma soak this in, hold on. 1172 00:36:17,743 --> 00:36:18,675 - [laughs] - Oh, relax. 1173 00:36:18,744 --> 00:36:20,544 No, it's not always easy with us, 1174 00:36:20,612 --> 00:36:22,913 but I think, like, that's what makes everything 1175 00:36:22,981 --> 00:36:24,748 so much better, and I love you for that. 1176 00:36:24,816 --> 00:36:26,950 You're a doo-doo-doo-- - Oh. 1177 00:36:27,019 --> 00:36:27,984 This isn't that great of a speech. 1178 00:36:28,053 --> 00:36:29,319 - But I love you. - [laughs] 1179 00:36:29,388 --> 00:36:30,787 - Should I go outside and flip out? 1180 00:36:30,856 --> 00:36:34,291 all: Ooh! 1181 00:36:34,359 --> 00:36:35,458 - He made a funny! You're so stupid. 1182 00:36:35,527 --> 00:36:38,261 [laughter] - Oh, damn! 1183 00:36:38,330 --> 00:36:39,563 - And that's really it, so-- 1184 00:36:39,631 --> 00:36:41,231 - Ooh. 1185 00:36:41,300 --> 00:36:42,933 - So, Deena, 1186 00:36:43,001 --> 00:36:46,536 you have the biggest heart out of everybody here. 1187 00:36:46,605 --> 00:36:48,805 Let's see what happens in the future. 1188 00:36:48,874 --> 00:36:50,974 Ron? - Ange? 1189 00:36:51,043 --> 00:36:53,810 - So, I feel like you totally get me. 1190 00:36:53,879 --> 00:36:54,978 Thank you so much 1191 00:36:55,047 --> 00:36:57,714 for being so open to listening to me. 1192 00:36:57,783 --> 00:36:59,683 Everything that I've been going through-- 1193 00:36:59,751 --> 00:37:01,785 Has went on in 2020-- 1194 00:37:01,853 --> 00:37:03,787 You're just, like, somebody I lean on-- 1195 00:37:03,855 --> 00:37:05,055 from, like-- 1196 00:37:05,123 --> 00:37:07,090 I mean, I so admire you for, like-- 1197 00:37:07,159 --> 00:37:08,758 And I so admire you-- 1198 00:37:08,827 --> 00:37:11,761 Thank you so much for listening to everything that-- 1199 00:37:11,830 --> 00:37:13,797 - This is weird, man. - Um. 1200 00:37:13,865 --> 00:37:15,765 Jenni. - Oh. 1201 00:37:15,834 --> 00:37:16,833 - Oh, God. 1202 00:37:16,902 --> 00:37:18,134 Angelina has diarrhea 1203 00:37:18,203 --> 00:37:19,636 period [bleep] of the mouth. 1204 00:37:19,705 --> 00:37:22,539 She'd better stop talking before she says something wrong 1205 00:37:22,608 --> 00:37:24,374 and puts us back into the position 1206 00:37:24,443 --> 00:37:25,775 we were in when we got here. 1207 00:37:25,844 --> 00:37:27,344 - I can't believe we're sitting 1208 00:37:27,412 --> 00:37:29,446 in the same place at the same time. 1209 00:37:29,514 --> 00:37:31,014 - Same! - Same. 1210 00:37:31,083 --> 00:37:34,217 - I'm just open to gaining your trust 1211 00:37:34,286 --> 00:37:35,919 and understanding how you feel 1212 00:37:35,988 --> 00:37:37,854 and you understanding how I feel. 1213 00:37:37,923 --> 00:37:39,022 - I'm really glad that I made it 1214 00:37:39,091 --> 00:37:40,724 and got to spend the last few days. 1215 00:37:40,792 --> 00:37:42,259 No matter how awkward it got, 1216 00:37:42,327 --> 00:37:46,463 I'm really happy that we're all leaving like this, so. 1217 00:37:46,531 --> 00:37:48,064 - Yay! - Yay. 1218 00:37:48,133 --> 00:37:49,332 - Finally, it is here. 1219 00:37:49,401 --> 00:37:50,934 This is the perfect time. Let's go. 1220 00:37:51,003 --> 00:37:52,836 Well, I would like to start it over here. 1221 00:37:52,904 --> 00:37:54,971 I would like to thank my wife for coming here 1222 00:37:55,040 --> 00:37:58,908 and really supporting myself and everyone on this trip 1223 00:37:58,977 --> 00:38:00,777 to really, sort of, be our best self 1224 00:38:00,846 --> 00:38:02,379 and live our best life. 1225 00:38:02,447 --> 00:38:04,447 Um, and I love you very much. - I love you. 1226 00:38:04,516 --> 00:38:05,682 ♪ ♪ 1227 00:38:05,751 --> 00:38:07,117 And there were so many amazing highs. 1228 00:38:07,185 --> 00:38:10,387 I feel like this trip was such a family bonding trip. 1229 00:38:10,455 --> 00:38:13,189 I'm definitely feeling really excited 1230 00:38:13,258 --> 00:38:15,425 to tell everybody about our pregnancy. 1231 00:38:15,494 --> 00:38:19,696 And I can't wait to see, like, the looks on their faces. 1232 00:38:19,765 --> 00:38:21,731 And I have one more little thing. 1233 00:38:21,800 --> 00:38:24,067 I wanna share it with everybody here. 1234 00:38:24,136 --> 00:38:25,869 ♪ ♪ 1235 00:38:25,937 --> 00:38:27,437 - Shut up. 1236 00:38:27,506 --> 00:38:30,507 [cheering] 1237 00:38:33,145 --> 00:38:34,077 - ♪ Just don't say love ♪ 1238 00:38:34,146 --> 00:38:35,178 ♪ Say love, say love ♪ 1239 00:38:35,247 --> 00:38:36,680 ♪ Say love, no ♪ 1240 00:38:36,748 --> 00:38:39,416 [all cheering] 1241 00:38:39,484 --> 00:38:41,651 ♪ ♪ 1242 00:38:41,720 --> 00:38:44,020 - Congratulations! - Whoo! 1243 00:38:44,089 --> 00:38:45,755 - Congratulations! 1244 00:38:45,824 --> 00:38:48,191 Ooh, you stinkin' little devil! 1245 00:38:48,260 --> 00:38:50,894 - ♪ Just don't say love, say love, say love ♪ 1246 00:38:50,962 --> 00:38:52,295 ♪ Say love, no ♪ 1247 00:38:52,364 --> 00:38:54,431 - I knew it! I knew it! 1248 00:38:54,499 --> 00:38:56,666 - Oh, my God. My mind is blown. 1249 00:38:56,735 --> 00:38:57,934 I can't believe it. 1250 00:38:58,003 --> 00:38:59,769 I am so happy for them two. 1251 00:38:59,838 --> 00:39:01,037 - Yay! 1252 00:39:01,106 --> 00:39:02,672 ♪ ♪ 1253 00:39:02,741 --> 00:39:04,774 - They have been dying to have a little Situation, 1254 00:39:04,843 --> 00:39:07,043 and, frankly, I've been dying for them to have it too. 1255 00:39:07,112 --> 00:39:10,080 - I knew it! I knew it! 1256 00:39:10,148 --> 00:39:13,316 Mike and Lauren went through so much this last year, 1257 00:39:13,385 --> 00:39:16,486 and I'm just so, so happy for them. 1258 00:39:16,555 --> 00:39:18,321 So the fact that they're pregnant? 1259 00:39:18,390 --> 00:39:21,691 Oh, it's just the best news 1260 00:39:21,760 --> 00:39:24,928 and the best way to end this trip. 1261 00:39:24,996 --> 00:39:26,196 - ♪ Say love ♪ 1262 00:39:26,264 --> 00:39:27,997 - Come on! 1263 00:39:28,066 --> 00:39:29,265 - Congrats, bro. - I knew it! 1264 00:39:29,334 --> 00:39:30,900 - Come on! 1265 00:39:30,969 --> 00:39:32,569 Daddy Sitch! BDS! 1266 00:39:32,637 --> 00:39:33,870 Big Daddy Sitch! 1267 00:39:33,939 --> 00:39:35,772 - We're just so excited and so happy 1268 00:39:35,841 --> 00:39:37,807 and we've been through so much. 1269 00:39:37,876 --> 00:39:39,709 And I feel that, like, 1270 00:39:39,778 --> 00:39:42,512 that's just gonna make us such... 1271 00:39:42,581 --> 00:39:44,581 good parents at the end of the day. 1272 00:39:44,649 --> 00:39:46,983 - How did he keep this in the whole time? 1273 00:39:47,052 --> 00:39:48,651 - Oh! - How did he keep this in 1274 00:39:48,720 --> 00:39:50,687 the whole time? - Ah! 1275 00:39:50,756 --> 00:39:51,955 - What the [bleep] did I miss? 1276 00:39:52,023 --> 00:39:54,157 all: Ooh! - Oh, my God! 1277 00:39:54,226 --> 00:39:55,358 - Mike's pregnant! 1278 00:39:55,427 --> 00:39:56,760 - [laughs] - Oh, my God! 1279 00:39:56,828 --> 00:39:59,462 - Being confined in this hotel during COVID 1280 00:39:59,531 --> 00:40:00,997 makes us feel differently 1281 00:40:01,066 --> 00:40:04,000 because 2020 has been, like, the worst year ever. 1282 00:40:04,069 --> 00:40:05,835 Friends and family is all you got. 1283 00:40:05,904 --> 00:40:07,404 We've had this experience for 10 years, 1284 00:40:07,472 --> 00:40:10,573 and we feel it, kind of, falling apart sometimes. 1285 00:40:10,642 --> 00:40:12,876 So the fact that we were able to save it, 1286 00:40:12,944 --> 00:40:14,978 it makes me appreciate it a lot more. 1287 00:40:15,046 --> 00:40:17,714 - I love you two! [indistinct]. 1288 00:40:17,783 --> 00:40:18,982 [laughter] 1289 00:40:19,050 --> 00:40:21,351 - Mike's pregnant! - [bleep]! 1290 00:40:21,420 --> 00:40:23,186 - I feel like we're all on a turning point in our lives 1291 00:40:23,255 --> 00:40:25,588 and there's so much to look forward to. 1292 00:40:25,657 --> 00:40:27,891 This family keeps growing and growing. 1293 00:40:27,959 --> 00:40:29,325 There are so many changes. 1294 00:40:29,394 --> 00:40:30,560 [laughter] 1295 00:40:30,629 --> 00:40:32,595 - Ah! - [straining] 1296 00:40:32,664 --> 00:40:33,830 - We're getting a little older, 1297 00:40:33,899 --> 00:40:36,766 which sometimes means bigger problems. 1298 00:40:36,835 --> 00:40:38,401 - ♪ Never gonna break up ♪ 1299 00:40:38,470 --> 00:40:41,104 - But we're moving forward, and most importantly, 1300 00:40:41,173 --> 00:40:42,505 we're gonna do it together. 1301 00:40:42,574 --> 00:40:46,209 - ♪ Only now do I see the big picture ♪ 1302 00:40:46,278 --> 00:40:47,444 - All right, guys, bring it in. 1303 00:40:47,512 --> 00:40:48,545 - Bring it in. - Bring it in. 1304 00:40:48,613 --> 00:40:49,546 - On three. 1305 00:40:49,614 --> 00:40:51,414 all: One, two, three. 1306 00:40:51,483 --> 00:40:54,984 Family Vacation COVID edition! 1307 00:40:55,053 --> 00:40:56,786 - I'm gonna be a father! 1308 00:40:56,855 --> 00:40:59,689 ♪ ♪