1
00:00:00,700 --> 00:00:02,969
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,969 --> 00:00:05,071
- Jenni and Angelina just
do not get along.
3
00:00:05,071 --> 00:00:07,340
You guys both obviously
have big issues.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,775
Like, you don't even
care to talk.
5
00:00:08,775 --> 00:00:09,976
- I don't give a [bleep]
anymore.
6
00:00:09,976 --> 00:00:11,144
- Oh, wow.
7
00:00:11,144 --> 00:00:12,612
- What the [bleep]?
- Oh, my God.
8
00:00:12,612 --> 00:00:14,581
It's an alien!
- Is that the mother ship?
9
00:00:14,581 --> 00:00:16,149
- Oh, my God!
What the [bleep]?
10
00:00:16,149 --> 00:00:17,150
It's a straight line!
11
00:00:17,150 --> 00:00:18,551
- We need to get inside, guys!
12
00:00:18,551 --> 00:00:19,853
- [sobbing]
I don't want to be here.
13
00:00:19,853 --> 00:00:21,654
I don't wanna [bleep] die
with you [bleep].
14
00:00:21,654 --> 00:00:23,256
- It's prank war. This is war.
15
00:00:23,256 --> 00:00:24,424
No one's safe.
But did we--
16
00:00:24,424 --> 00:00:25,592
[record scratch]
Did we go too far?
17
00:00:25,592 --> 00:00:27,227
- Oh, my God!
all: Whoa!
18
00:00:27,227 --> 00:00:29,262
- Give me the [bleep] keys!
19
00:00:29,262 --> 00:00:30,497
- Deena just took off.
20
00:00:30,497 --> 00:00:31,865
- Leave me alone!
21
00:00:31,865 --> 00:00:33,400
I need to go home!
22
00:00:34,935 --> 00:00:36,436
- ♪ Get crazy, get wild ♪
23
00:00:36,436 --> 00:00:37,938
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
24
00:00:37,938 --> 00:00:40,941
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
25
00:00:40,941 --> 00:00:43,543
- The Situation
is under construction.
26
00:00:43,543 --> 00:00:45,946
- We're so classy now.
- ♪ Get crazy, get wild ♪
27
00:00:45,946 --> 00:00:48,448
- On the seventh day,
it'll be lit.
28
00:00:48,448 --> 00:00:51,051
- Get the frig out of here,
you crazy!
29
00:00:51,051 --> 00:00:53,353
- Um, hello?
- ♪ Get crazy, get wild ♪
30
00:00:53,353 --> 00:00:55,655
- I'm still the sweetest bitch
you'll ever meet.
31
00:00:55,655 --> 00:00:58,725
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
32
00:01:00,160 --> 00:01:02,396
[eerie music]
33
00:01:02,396 --> 00:01:04,665
[dog barking]
34
00:01:04,665 --> 00:01:06,333
♪ ♪
35
00:01:06,333 --> 00:01:07,635
- Look at that.
36
00:01:07,635 --> 00:01:08,836
What is that?
37
00:01:08,836 --> 00:01:10,270
- Stay inside.
- Let's go. Let's go.
38
00:01:10,270 --> 00:01:11,772
- They asked us
to stay inside, Dee.
39
00:01:11,772 --> 00:01:13,407
- Come on.
- I want to be with my kids.
40
00:01:13,407 --> 00:01:14,975
- Someone just said,
"What's happening?
41
00:01:14,975 --> 00:01:16,310
Was that a UFO?"
42
00:01:16,310 --> 00:01:17,678
- They did say
the mother ship is on its way.
43
00:01:17,678 --> 00:01:19,546
- This prank is definitely
going better
44
00:01:19,546 --> 00:01:21,115
than I could've ever expected.
- [sobbing]
45
00:01:21,115 --> 00:01:22,449
- I knew it. I knew it.
46
00:01:22,449 --> 00:01:23,584
It was real.
- Everybody needs to be inside.
47
00:01:23,584 --> 00:01:25,019
- That's it.
- No. We got to go.
48
00:01:25,019 --> 00:01:26,286
- If this is, like,
the last day on Earth--
49
00:01:26,286 --> 00:01:27,287
- We have to [bleep] leave!
50
00:01:27,287 --> 00:01:28,288
- This is chaos.
51
00:01:28,288 --> 00:01:29,523
We see the lights outside.
52
00:01:29,523 --> 00:01:30,524
- [sobbing]
53
00:01:30,524 --> 00:01:31,859
- The girls are freaking out.
54
00:01:31,859 --> 00:01:33,594
- I'm never leaving
my kids again.
55
00:01:33,594 --> 00:01:35,162
- Sammi's calling her mom.
56
00:01:35,162 --> 00:01:37,564
- I don't want to [bleep] die
from aliens right now, Mom.
57
00:01:37,564 --> 00:01:39,333
both: Welcome back, Sam.
58
00:01:39,333 --> 00:01:41,201
- I'm having a panic attack.
59
00:01:41,201 --> 00:01:42,636
- If you're here,
give us a sign.
60
00:01:42,636 --> 00:01:44,538
- Oh, my God!
all: Whoa!
61
00:01:44,538 --> 00:01:46,940
- I'm never leaving
my kids again!
62
00:01:46,940 --> 00:01:50,010
- When [bleep] goes down, you
better get the supplies ready.
63
00:01:56,383 --> 00:01:57,918
- Who the [bleep]
would do that prank?
64
00:01:57,918 --> 00:01:59,353
That's [bleep] up.
65
00:01:59,353 --> 00:02:01,121
- [laughing] Don't look at us.
- Don't look at us.
66
00:02:01,121 --> 00:02:02,322
Prank war champion!
67
00:02:02,322 --> 00:02:04,792
[overlapping yelling]
68
00:02:04,792 --> 00:02:06,527
- Asshole!
69
00:02:06,527 --> 00:02:07,861
- Prank war champion!
70
00:02:07,861 --> 00:02:09,096
- It's a prank!
71
00:02:09,096 --> 00:02:10,297
- Prank war champion!
72
00:02:10,297 --> 00:02:11,598
You should've seen
your face, man.
73
00:02:11,598 --> 00:02:13,100
You should've seen your face!
- My heart.
74
00:02:13,100 --> 00:02:14,535
Honestly, [bleep] you guys.
75
00:02:14,535 --> 00:02:15,536
- Gotti!
- No.
76
00:02:15,536 --> 00:02:16,804
- I don't feel good.
77
00:02:16,804 --> 00:02:18,272
- 'Cause you got us
with the dead body.
78
00:02:18,272 --> 00:02:19,640
- Yeah. Welcome back, Sam!
79
00:02:19,640 --> 00:02:21,075
- [bleep] asshole.
80
00:02:21,075 --> 00:02:22,176
- [sighing] Oh, my God.
81
00:02:22,176 --> 00:02:24,278
I thought Ron was gonna
show up.
82
00:02:24,278 --> 00:02:26,480
What the [bleep] goes on
in this house?
83
00:02:26,480 --> 00:02:28,148
- Guys, come look.
Look at this.
84
00:02:28,148 --> 00:02:29,917
Oh, my--come look at this.
85
00:02:31,218 --> 00:02:32,619
- Oh, my God!
86
00:02:34,688 --> 00:02:37,891
[all exclaiming]
87
00:02:37,891 --> 00:02:39,660
- Prank war champion!
88
00:02:39,660 --> 00:02:41,462
Prank war champion!
89
00:02:41,462 --> 00:02:42,696
Prank war champion!
90
00:02:42,696 --> 00:02:43,864
Did you see that, bro?
91
00:02:43,864 --> 00:02:44,998
That's what happens
when you prank
92
00:02:44,998 --> 00:02:46,200
a prank war champion.
- Yup.
93
00:02:46,200 --> 00:02:47,401
- That's how it goes down.
94
00:02:47,401 --> 00:02:48,569
- You got me, baby.
- I got you good.
95
00:02:48,569 --> 00:02:49,903
[laughs]
- You got me.
96
00:02:49,903 --> 00:02:51,338
- Damn, that's so cool.
- Oh, that's so cool
97
00:02:51,338 --> 00:02:52,706
how they all come down.
98
00:02:52,706 --> 00:02:53,874
- That's epic.
99
00:02:53,874 --> 00:02:55,576
- Bro, that went
better than expected.
100
00:02:55,576 --> 00:02:57,277
- That hit so hard.
101
00:02:57,277 --> 00:02:59,279
- How many times can you guys
get [bleep] pranked?
102
00:02:59,279 --> 00:03:00,280
- Prank war.
103
00:03:00,280 --> 00:03:01,682
- My God.
104
00:03:01,682 --> 00:03:03,150
- We put the inside outside.
105
00:03:03,150 --> 00:03:05,786
Basically, we pranked
the whole damn house.
106
00:03:05,786 --> 00:03:07,387
- Wait. He has a dead body.
107
00:03:07,387 --> 00:03:08,722
- Is that Angelina?
108
00:03:08,722 --> 00:03:10,124
- If you're not a guido
then you can get
109
00:03:10,124 --> 00:03:11,425
the [...] out of my face.
110
00:03:11,425 --> 00:03:12,893
all: Oh!
111
00:03:12,893 --> 00:03:14,895
- I think that's gonna go down
in prank war history.
112
00:03:14,895 --> 00:03:18,632
- Honestly, Pauly, [bleep] you.
113
00:03:18,632 --> 00:03:20,300
[bleep] you guys. [bleep] that.
114
00:03:20,300 --> 00:03:21,902
- Wave that white flag,
'cause that was epic.
115
00:03:21,902 --> 00:03:23,003
- We come in peace,
116
00:03:23,003 --> 00:03:24,238
like the aliens.
- Yeah.
117
00:03:24,238 --> 00:03:25,439
- Nobody want to deal
with an alien
118
00:03:25,439 --> 00:03:27,908
at 11:00 p.m.
on a Sunday evening.
119
00:03:27,908 --> 00:03:30,978
- Mom, the craziest [bleep]
just happened right now.
120
00:03:30,978 --> 00:03:33,280
They acted like
aliens are coming.
121
00:03:33,280 --> 00:03:35,415
I'm so upset right now.
122
00:03:35,415 --> 00:03:36,850
- Why? [chuckles]
123
00:03:36,850 --> 00:03:38,285
- No, It's not funny.
124
00:03:38,285 --> 00:03:39,620
- Nicole?
125
00:03:39,620 --> 00:03:41,088
Honey? Are you OK?
126
00:03:41,088 --> 00:03:42,356
- I'm talking to my mom.
127
00:03:42,356 --> 00:03:43,590
Hold on.
- OK.
128
00:03:43,590 --> 00:03:45,459
She's talking to her mom.
129
00:03:45,459 --> 00:03:46,493
- It's not real.
130
00:03:46,493 --> 00:03:47,961
- I thought it was real.
131
00:03:47,961 --> 00:03:50,430
And now it's a joke
and everyone's laughing. Ha ha.
132
00:03:50,430 --> 00:03:52,766
- Even if it was real,
even if this [bleep] was real,
133
00:03:52,766 --> 00:03:55,369
and the alien walked inside,
I still wouldn't believe it,
134
00:03:55,369 --> 00:03:58,038
'cause, like,
once you go dead body,
135
00:03:58,038 --> 00:03:59,973
you can never go back.
136
00:03:59,973 --> 00:04:04,244
You have no idea how terrified
and, like, gut-wrenching
137
00:04:04,244 --> 00:04:07,514
finding the dead body
in the Florida Keys was to me.
138
00:04:07,514 --> 00:04:09,116
- Guys, let's get cameras down
for a minute.
139
00:04:09,116 --> 00:04:10,117
- Somebody straight-up
got murdered.
140
00:04:10,117 --> 00:04:11,318
- What?
- So?
141
00:04:11,318 --> 00:04:13,587
Where can you tell us
to [bleep] go?
142
00:04:13,587 --> 00:04:15,589
- So is this what usually
happens on vacations?
143
00:04:15,589 --> 00:04:16,590
- Oh, yeah.
- Pretty much.
144
00:04:16,590 --> 00:04:17,758
- Yup. Pretty much.
145
00:04:17,758 --> 00:04:18,692
- Maybe I'm not coming
on the next one.
146
00:04:18,692 --> 00:04:19,693
[laughter]
- Yeah.
147
00:04:19,693 --> 00:04:20,828
- This whole thing was because
148
00:04:20,828 --> 00:04:22,296
they were trying
to get back at me.
149
00:04:22,296 --> 00:04:24,031
Come on. Let's go down.
150
00:04:24,031 --> 00:04:25,599
- I was just fight or flight,
151
00:04:25,599 --> 00:04:27,768
and I really believed that
that was happening.
152
00:04:27,768 --> 00:04:29,503
And I was--
like, it's just [bleep] up.
153
00:04:29,503 --> 00:04:31,038
I'm not trying
to fight with you guy.
154
00:04:31,038 --> 00:04:33,307
That was just
really [bleep] terrible.
155
00:04:33,307 --> 00:04:35,142
- What you did to us
in the Keys--
156
00:04:35,142 --> 00:04:36,944
- That [bleep] was way worse.
- I literally
157
00:04:36,944 --> 00:04:38,645
cried myself to sleep.
- Sorry.
158
00:04:38,645 --> 00:04:40,347
- So, like, payback's a bitch.
159
00:04:40,347 --> 00:04:41,849
- Why are you mad at me?
160
00:04:41,849 --> 00:04:44,051
- Well, with the prank
that she did, it was way worse.
161
00:04:44,051 --> 00:04:45,853
It was a [bleep] disaster.
162
00:04:45,853 --> 00:04:47,754
- You guys got me back.
- It's just such an extreme.
163
00:04:47,754 --> 00:04:49,690
- Congratulations.
- OK.
164
00:04:49,690 --> 00:04:51,859
- So why are you annoyed?
- Ooh.
165
00:04:51,859 --> 00:04:54,094
- It was just
so excessive tonight.
166
00:04:54,094 --> 00:04:55,095
[tense music]
167
00:04:55,095 --> 00:04:56,930
- [scoffs] OK, Jenni.
168
00:04:56,930 --> 00:04:58,565
Play with your hair.
169
00:04:58,565 --> 00:05:02,135
- This prank is so good that it
is literally causing a fight.
170
00:05:02,135 --> 00:05:05,372
- When she got scared,
I was like, maybe it's real.
171
00:05:05,372 --> 00:05:06,840
- OK.
- [huffs]
172
00:05:06,840 --> 00:05:08,976
- It's kind of like,
now you get to see what we did.
173
00:05:08,976 --> 00:05:10,577
The roles were reversed...
174
00:05:10,577 --> 00:05:11,912
- That's fine.
- In the Florida Keys.
175
00:05:11,912 --> 00:05:14,448
- You kind of got a taste
of your own medicine.
176
00:05:14,448 --> 00:05:15,616
- I hate all of you.
177
00:05:15,616 --> 00:05:17,184
- This is the biggest prank
178
00:05:17,184 --> 00:05:19,720
in "Jersey Shore
Family Vacation" history,
179
00:05:19,720 --> 00:05:21,388
but we need
to lighten it up a bit.
180
00:05:21,388 --> 00:05:22,589
Is this too much?
181
00:05:23,924 --> 00:05:25,259
Nah.
182
00:05:26,326 --> 00:05:27,527
- Winning.
183
00:05:30,364 --> 00:05:31,698
- Good night, guys.
Love you. See you tomorrow.
184
00:05:31,698 --> 00:05:32,933
- Good night.
- I'm getting a sandwich.
185
00:05:32,933 --> 00:05:34,368
You want an Italian sandwich?
- Yes.
186
00:05:34,368 --> 00:05:35,769
- 'Cause I'm getting it.
- Yes.
187
00:05:35,769 --> 00:05:36,837
- How do you turn it on?
188
00:05:36,837 --> 00:05:38,105
- I think you get in first.
189
00:05:41,041 --> 00:05:42,442
- Do I look scary?
190
00:05:42,442 --> 00:05:43,543
- No.
191
00:05:46,580 --> 00:05:49,349
- [monotonously]
"Jersey Shore Family Vacation,"
192
00:05:49,349 --> 00:05:50,817
we come in peace.
193
00:05:50,817 --> 00:05:53,153
Alien invasion!
[alarm blaring]
194
00:05:54,488 --> 00:05:55,656
- Really, Vinny?
195
00:05:58,325 --> 00:05:59,000
- I didn't just see it all.
196
00:05:59,000 --> 00:05:59,459
- I didn't just see it all.
197
00:05:59,459 --> 00:06:01,261
- The fact
that you guys did th--
198
00:06:01,261 --> 00:06:05,365
- I literally can't believe
I fell for that prank.
199
00:06:05,365 --> 00:06:07,367
I literally hate both of you.
200
00:06:07,367 --> 00:06:09,036
I [bleep] hate both of you.
201
00:06:09,036 --> 00:06:10,037
- Look at his fingers!
202
00:06:10,037 --> 00:06:11,638
- Alien invasion!
203
00:06:11,638 --> 00:06:14,641
[laughter]
204
00:06:14,641 --> 00:06:17,344
[playful music]
205
00:06:17,344 --> 00:06:18,345
- Stop.
206
00:06:18,345 --> 00:06:21,114
♪ ♪
207
00:06:21,114 --> 00:06:22,783
- I'm peeing my pants.
208
00:06:22,783 --> 00:06:24,451
- Stupid.
- Stop it.
209
00:06:24,451 --> 00:06:25,819
- He's doing the running man.
210
00:06:25,819 --> 00:06:27,821
He's doing the [bleep]
running man, OK?
211
00:06:27,821 --> 00:06:30,057
[laughter]
212
00:06:30,057 --> 00:06:31,625
- You guys are great aliens.
213
00:06:33,026 --> 00:06:34,161
He's still going.
214
00:06:35,362 --> 00:06:36,563
Stop!
215
00:06:36,563 --> 00:06:38,999
[laughter]
216
00:06:38,999 --> 00:06:40,000
- I wanna go to sleep.
217
00:06:40,000 --> 00:06:41,468
Bye.
- Good night.
218
00:06:41,468 --> 00:06:43,170
- I'm upset at the alien prank.
219
00:06:43,170 --> 00:06:44,471
I don't like it.
220
00:06:44,471 --> 00:06:45,672
I don't condone it.
221
00:06:51,611 --> 00:06:54,781
I mean, I love aliens,
but I'm not ready for that.
222
00:06:54,781 --> 00:06:56,616
- All right,
good night, Alien Pauly.
223
00:06:56,616 --> 00:06:58,452
- Good night, Alien Vinny.
224
00:06:58,452 --> 00:07:00,954
DJ Pauly D, out.
225
00:07:00,954 --> 00:07:03,957
- ET, Extra Testicle, out.
226
00:07:03,957 --> 00:07:04,992
Good night.
227
00:07:05,959 --> 00:07:07,761
[upbeat music]
228
00:07:07,761 --> 00:07:08,762
- ♪ Hey, hey ♪
229
00:07:08,762 --> 00:07:10,430
♪ ♪
230
00:07:10,430 --> 00:07:11,431
♪ Hey ♪
231
00:07:11,431 --> 00:07:12,733
♪ ♪
232
00:07:12,733 --> 00:07:13,767
♪ Hey ♪
233
00:07:14,301 --> 00:07:16,303
[line trilling]
234
00:07:16,303 --> 00:07:19,072
- I feel like crap waking up
this morning
235
00:07:19,072 --> 00:07:20,540
'cause I did not sleep
all night
236
00:07:20,540 --> 00:07:22,476
because I still was scared
aliens were coming for me.
237
00:07:23,276 --> 00:07:24,444
Mom?
238
00:07:24,444 --> 00:07:25,979
- Yes?
239
00:07:25,979 --> 00:07:27,314
- You were right.
You were right.
240
00:07:27,314 --> 00:07:28,615
It was a prank.
241
00:07:28,615 --> 00:07:30,150
- Are you OK?
242
00:07:30,150 --> 00:07:31,818
'Cause you did not sound good.
243
00:07:31,818 --> 00:07:34,054
- No, I was having
a panic attack.
244
00:07:34,054 --> 00:07:36,356
I don't want to [bleep] die
from aliens right now, Mom.
245
00:07:36,356 --> 00:07:37,724
I'm not even kidding.
246
00:07:37,724 --> 00:07:38,959
- Mommy?
247
00:07:38,959 --> 00:07:40,327
- Hey.
248
00:07:40,327 --> 00:07:42,596
- Love you. I'm still alive.
249
00:07:44,898 --> 00:07:46,867
- There's no aliens here.
250
00:07:46,867 --> 00:07:49,102
- She's the type
to stab you in the back
251
00:07:49,102 --> 00:07:51,304
and then ask you
why you're bleeding.
252
00:07:51,304 --> 00:07:53,774
- This is Mike.
This guy loves to stir the pot.
253
00:07:53,774 --> 00:07:56,843
- Sometimes when she decides
you're the enemy,
254
00:07:56,843 --> 00:07:57,878
you're the enemy.
255
00:07:57,878 --> 00:07:58,979
- [gasps]
- What?
256
00:07:58,979 --> 00:08:00,814
- Sam's birthday is tomorrow.
257
00:08:00,814 --> 00:08:02,916
- Cake coming.
We're gonna go pick it up now.
258
00:08:02,916 --> 00:08:04,184
- Remember that time
in the Keys
259
00:08:04,184 --> 00:08:06,053
when it was my birthday
coming up...
260
00:08:06,053 --> 00:08:07,254
- Mm-hmm.
- And we just
261
00:08:07,254 --> 00:08:08,688
didn't do anything?
262
00:08:08,688 --> 00:08:10,057
- But you don't really like
parties like that, so.
263
00:08:10,057 --> 00:08:11,992
- Nah, no, no.
- No, I would love a party.
264
00:08:11,992 --> 00:08:13,660
- And I love birthdays.
- Exactly.
265
00:08:13,660 --> 00:08:15,262
both: Yay.
266
00:08:18,799 --> 00:08:19,767
- ♪ Picture perfect,
know my worth ♪
267
00:08:19,767 --> 00:08:21,502
♪ I know I'm priceless ♪
268
00:08:21,502 --> 00:08:23,537
♪ Confidence for days, and
I ain't tryin' to hide it ♪
269
00:08:23,537 --> 00:08:24,872
- Ooh, good morning, guys.
- Good morning.
270
00:08:24,872 --> 00:08:26,707
How are you?
- Oh, hey, Sam.
271
00:08:26,707 --> 00:08:27,808
- Morning, Sam.
- What's up?
272
00:08:27,808 --> 00:08:29,943
I'm back. I'm still here.
- Mm-hmm.
273
00:08:29,943 --> 00:08:31,278
- That's what you get
for coming back.
274
00:08:31,278 --> 00:08:32,713
- I feel like you all
look the same.
275
00:08:32,713 --> 00:08:34,281
- You as well.
- Nothing's changed.
276
00:08:34,281 --> 00:08:35,849
Same hair. Same hair.
277
00:08:35,849 --> 00:08:37,384
- Mike went to prison
for a year.
278
00:08:37,384 --> 00:08:38,485
- I did.
279
00:08:38,485 --> 00:08:39,486
- Like were you
[bleep] yourself?
280
00:08:39,486 --> 00:08:40,821
- No.
281
00:08:40,821 --> 00:08:42,923
I mean, listen, it was
a horrible experience.
282
00:08:42,923 --> 00:08:46,160
- Mike "The Situation"
Sorrentino pleaded guilty
283
00:08:46,160 --> 00:08:49,730
to filing false tax documents
from 2010 to 2012.
284
00:08:49,730 --> 00:08:51,732
- But if you have
a positive mindset,
285
00:08:51,732 --> 00:08:55,736
you can really turn
that setback into a comeback.
286
00:08:55,736 --> 00:08:56,937
- That's sick.
I'ma have to check it out.
287
00:08:58,205 --> 00:08:59,206
- You know?
- Cool.
288
00:08:59,206 --> 00:09:00,874
- And I think the phrase is,
289
00:09:00,874 --> 00:09:03,977
"When the fire inside of you
is burning brighter
290
00:09:03,977 --> 00:09:06,914
than the fire outside of you,
that is a winning..."
291
00:09:06,914 --> 00:09:09,116
- You're very uplifting
these days.
292
00:09:09,116 --> 00:09:11,218
You're very positive
and uplifting.
293
00:09:11,218 --> 00:09:12,720
I love it.
- Put it on a shirt.
294
00:09:12,720 --> 00:09:15,322
We've all heard
Mike's corny T-shirt lines
295
00:09:15,322 --> 00:09:16,757
eight thousand times.
296
00:09:16,757 --> 00:09:18,225
- The comeback is always
297
00:09:18,225 --> 00:09:19,593
greater than the setback,
honey.
298
00:09:19,593 --> 00:09:21,595
We didn't come this far
just to come this far.
299
00:09:21,595 --> 00:09:24,098
Tough times make
even tougher people.
300
00:09:24,098 --> 00:09:26,667
Turn those Ls into leftovers!
301
00:09:26,667 --> 00:09:28,736
- I mean, this is
so exciting for Mike.
302
00:09:28,736 --> 00:09:30,637
He gets to say his quotes
303
00:09:30,637 --> 00:09:33,173
that he recycles
from other people
304
00:09:33,173 --> 00:09:35,476
to a new person
like it's the first time.
305
00:09:35,476 --> 00:09:38,712
- How long have you been in
a relationship with your man?
306
00:09:38,712 --> 00:09:41,048
- Um, like--
it'll be two years in July.
307
00:09:41,048 --> 00:09:42,683
With what?
- Questioning.
308
00:09:42,683 --> 00:09:43,984
No, that's literally
what I asked Angelina.
309
00:09:43,984 --> 00:09:45,285
- Oh, not me. I don't care.
- No, I'm joking.
310
00:09:45,285 --> 00:09:46,553
- I would tell you to shut up.
- It was a joke.
311
00:09:46,553 --> 00:09:47,988
- [laughing]
I would tell you to shut up.
312
00:09:47,988 --> 00:09:49,389
- Oh, yeah, that's--
- That's one of the questions.
313
00:09:49,389 --> 00:09:51,024
- Watch your tone.
- Speaking about Ange,
314
00:09:51,024 --> 00:09:52,092
did you guys ever talk?
- Oh, yeah.
315
00:09:52,092 --> 00:09:53,093
- No, we never talked.
316
00:09:53,093 --> 00:09:54,228
- Oh.
- Oh, you didn't?
317
00:09:54,228 --> 00:09:56,063
- Is it gonna bite you
in the ass
318
00:09:56,063 --> 00:09:57,731
if you don't address it
and just--
319
00:09:57,731 --> 00:09:59,032
- It's gonna bite her
in the ass either way.
320
00:09:59,032 --> 00:10:00,501
- Either way, it's gonna
bite me in the ass.
321
00:10:00,501 --> 00:10:02,402
Fighting a fight
that's not worth fighting,
322
00:10:02,402 --> 00:10:05,339
because in six months
we do it all over again.
323
00:10:05,339 --> 00:10:06,507
- I don't want any more of this
324
00:10:06,507 --> 00:10:10,277
so let's try to turn over
a new leaf.
325
00:10:10,277 --> 00:10:12,112
I honestly don't want
to keep fighting with you.
326
00:10:12,112 --> 00:10:15,315
It's a lot on my mental,
on your mental.
327
00:10:15,315 --> 00:10:16,617
Next time just come to me.
Like, I--
328
00:10:16,617 --> 00:10:17,684
- I'm sorry.
329
00:10:17,684 --> 00:10:19,286
No matter how awkward it got,
330
00:10:19,286 --> 00:10:21,855
I'm really happy that we're
all leaving like this.
331
00:10:21,855 --> 00:10:23,557
[weak cheers]
332
00:10:23,557 --> 00:10:25,526
- I'm still evaluating things
with her.
333
00:10:25,526 --> 00:10:27,294
- You're gonna learn, and
you'll form your own opinion.
334
00:10:27,294 --> 00:10:28,462
You're smart. You'll see.
335
00:10:28,462 --> 00:10:30,798
I think Sam will learn
for herself
336
00:10:30,798 --> 00:10:33,000
that Jenni and Angelina, this
is just, like, what they do.
337
00:10:33,000 --> 00:10:34,268
They fight and they make up.
338
00:10:34,268 --> 00:10:36,303
Their relationship is
a bit dramatic,
339
00:10:36,303 --> 00:10:37,604
I guess you could say.
340
00:10:37,604 --> 00:10:40,040
Back when Vinny and I,
when we got engaged,
341
00:10:40,040 --> 00:10:41,308
you guys were all shocked.
342
00:10:41,308 --> 00:10:43,043
But I appreciate the shock
343
00:10:43,043 --> 00:10:44,511
'cause you guys were
caring for me.
344
00:10:44,511 --> 00:10:45,779
- You guys asked questions,
and I was fine with it.
345
00:10:45,779 --> 00:10:47,047
- Yeah, you were caring for us.
- Yeah.
346
00:10:47,047 --> 00:10:48,515
- Oh, my God!
- In holy bro men-trimony?
347
00:10:48,515 --> 00:10:49,950
- Yes, I do!
348
00:10:49,950 --> 00:10:51,718
I do!
- Aah!
349
00:10:51,718 --> 00:10:53,587
He said yes!
350
00:10:53,587 --> 00:10:54,655
He said yes!
351
00:10:54,655 --> 00:10:56,356
[applause]
352
00:10:56,356 --> 00:10:58,559
He said yes!
353
00:10:58,559 --> 00:10:59,693
That just shows me
that you guys care.
354
00:10:59,693 --> 00:11:01,094
- Yep.
- To me,
355
00:11:01,094 --> 00:11:02,462
I wasn't here, so I don't know.
356
00:11:02,462 --> 00:11:03,964
I'm just hearing--
I'm hearing two sides.
357
00:11:03,964 --> 00:11:06,533
Like, I hear Angelina's,
and I hear--I don't know.
358
00:11:06,533 --> 00:11:08,035
You guys got a lot of history.
359
00:11:08,035 --> 00:11:10,704
I just don't want Angelina
to have problems with Jenni.
360
00:11:10,704 --> 00:11:12,139
You can't just keep it
balled in
361
00:11:12,139 --> 00:11:13,140
because if you keep it
balled in,
362
00:11:13,140 --> 00:11:14,575
you're gonna explode one day,
363
00:11:14,575 --> 00:11:15,909
and that's not gonna be good.
364
00:11:15,909 --> 00:11:16,977
- But who knows?
365
00:11:16,977 --> 00:11:18,545
Maybe it's gonna
just blow over.
366
00:11:21,281 --> 00:11:23,083
- Wait, we gotta get
the wine first.
367
00:11:23,083 --> 00:11:25,819
We [bleep] should have came
down here this whole time.
368
00:11:25,819 --> 00:11:27,020
Mm-hmm.
369
00:11:27,988 --> 00:11:29,790
Cheers.
370
00:11:29,790 --> 00:11:31,325
Sam doesn't drink like us, huh?
371
00:11:31,325 --> 00:11:33,293
- No one drinks like us.
372
00:11:33,293 --> 00:11:35,062
- So how did you think
everything went?
373
00:11:35,062 --> 00:11:37,097
- Jenni literally cried
when she saw her.
374
00:11:37,097 --> 00:11:39,967
- It was a very different
reaction when I came back.
375
00:11:39,967 --> 00:11:41,602
- 'Cause you were mean.
376
00:11:41,602 --> 00:11:45,372
- I will say that the vibe
with Ange is good.
377
00:11:45,372 --> 00:11:47,541
But I want to be
the realistic one
378
00:11:47,541 --> 00:11:49,409
to say that it's because,
you know,
379
00:11:49,409 --> 00:11:51,645
Sammi came in, and everyone's
in sort of, like--
380
00:11:51,645 --> 00:11:53,680
they're shocked, and they're
happy at the same time.
381
00:11:53,680 --> 00:11:58,385
But once that shock starts
to fade, I think that,
382
00:11:58,385 --> 00:12:01,321
you know, real feelings
will eventually come out.
383
00:12:01,321 --> 00:12:02,623
- I'm an asshole sometimes.
384
00:12:02,623 --> 00:12:03,857
I would never sit here
and be like,
385
00:12:03,857 --> 00:12:05,592
I'm perfect, I'm a saint.
386
00:12:05,592 --> 00:12:07,227
I do [bleep]-up [bleep]
in my life.
387
00:12:07,227 --> 00:12:09,796
Like, I'm not a perfect human.
But none of us are.
388
00:12:09,796 --> 00:12:12,232
- I just don't know why
you don't get along with her.
389
00:12:12,232 --> 00:12:14,034
- Yeah, yeah, yeah.
- No.
390
00:12:14,034 --> 00:12:15,569
- And then why sometimes
we don't--
391
00:12:15,569 --> 00:12:16,737
she doesn't get along with me.
392
00:12:16,737 --> 00:12:18,605
But then when we see
each other,
393
00:12:18,605 --> 00:12:20,440
and we're doing this,
394
00:12:20,440 --> 00:12:21,975
it's, like,
not the same way anymore.
395
00:12:21,975 --> 00:12:24,244
- 'Cause I think you guys
actually do like each other.
396
00:12:24,244 --> 00:12:25,312
- Oh, my God!
397
00:12:25,312 --> 00:12:27,547
- Titties out Wednesdays.
398
00:12:27,547 --> 00:12:28,882
- It's actually Monday.
399
00:12:28,882 --> 00:12:30,984
- I don't even know
what day it is anymore.
400
00:12:30,984 --> 00:12:32,085
- They went out.
401
00:12:32,085 --> 00:12:33,220
- They just left me like--
402
00:12:33,220 --> 00:12:34,655
me and you like two assholes?
403
00:12:34,655 --> 00:12:36,657
- Well, I didn't leave you.
- Thank God.
404
00:12:36,657 --> 00:12:38,325
- [cheering]
405
00:12:38,325 --> 00:12:40,494
- You should remember this.
This is how much I love you.
406
00:12:40,494 --> 00:12:42,796
Please raise your glasses up
and let's cheers.
407
00:12:42,796 --> 00:12:45,098
Happy birthday!
Whoo!
408
00:12:45,098 --> 00:12:46,433
- Thank you, Ange.
409
00:12:46,433 --> 00:12:48,502
- They always say like,
you have that one sister
410
00:12:48,502 --> 00:12:50,637
that, like, you get along with,
but then you don't.
411
00:12:50,637 --> 00:12:51,838
You know what I mean?
- Right.
412
00:12:51,838 --> 00:12:52,839
That's her.
413
00:12:52,839 --> 00:12:54,207
- I talk too much, I think,
414
00:12:54,207 --> 00:12:56,743
but it's not easy to argue
with her sometimes.
415
00:12:56,743 --> 00:12:57,945
- Are you friends?
416
00:12:57,945 --> 00:13:00,447
- We are friends.
And we really do
417
00:13:00,447 --> 00:13:01,882
try to look out for each other.
418
00:13:01,882 --> 00:13:04,785
But she's the type
to stab you in the back
419
00:13:04,785 --> 00:13:06,987
and then ask you
why you're bleeding.
420
00:13:06,987 --> 00:13:08,021
[tense hip-hop music]
421
00:13:08,021 --> 00:13:09,323
She'll even rob you
422
00:13:09,323 --> 00:13:10,991
and then help you look for it.
423
00:13:10,991 --> 00:13:13,160
- This guy loves
to stir the pot,
424
00:13:13,160 --> 00:13:15,829
and it's adding fuel
to the drama
425
00:13:15,829 --> 00:13:17,000
and not extinguishing it.
426
00:13:17,000 --> 00:13:17,364
and not extinguishing it.
427
00:13:17,364 --> 00:13:20,033
- We are cool right now,
but sometimes
428
00:13:20,033 --> 00:13:22,302
when she decides
you're the enemy,
429
00:13:22,302 --> 00:13:23,770
you're the enemy.
430
00:13:23,770 --> 00:13:24,972
- Ugh.
431
00:13:24,972 --> 00:13:26,773
- No more drama, please.
- I know.
432
00:13:26,773 --> 00:13:28,308
- God willing.
433
00:13:28,308 --> 00:13:29,776
- Mike, you do talk a lot.
434
00:13:29,776 --> 00:13:30,978
- It's true. I do.
- You do talk a lot.
435
00:13:30,978 --> 00:13:32,379
I do. I do. I do.
- You do.
436
00:13:32,379 --> 00:13:34,548
- I'm [bleep] over it, bro.
437
00:13:34,548 --> 00:13:35,983
Like, shut up.
- Stop.
438
00:13:35,983 --> 00:13:38,518
- No, you'll see though,
once the dust settles.
439
00:13:41,722 --> 00:13:42,990
- ♪ Automatic ♪
440
00:13:42,990 --> 00:13:44,258
♪ Automatic ♪
441
00:13:44,258 --> 00:13:46,627
♪ ♪
442
00:13:46,627 --> 00:13:48,195
- All right, Dee,
you're almost ready?
443
00:13:48,195 --> 00:13:49,296
- Yeah, I'm ready.
444
00:13:49,296 --> 00:13:51,499
- Nicole?
- Yeah?
445
00:13:51,499 --> 00:13:53,100
- We're leaving.
- OK.
446
00:13:53,100 --> 00:13:54,135
- Guess what time it is, guys?
447
00:13:54,135 --> 00:13:55,402
Group hug time.
448
00:13:55,402 --> 00:13:56,470
Come on.
449
00:13:56,470 --> 00:13:58,205
Group hug time.
450
00:13:58,205 --> 00:14:00,141
- Well, unfortunately,
Deena and I have to go home.
451
00:14:00,141 --> 00:14:01,642
- Yeah, I don't have a sitter.
452
00:14:01,642 --> 00:14:02,810
- All right, this isn't
an interview.
453
00:14:02,810 --> 00:14:04,645
- Don't have too much fun
without us.
454
00:14:04,645 --> 00:14:05,746
- Bye, guys. Love you guys.
455
00:14:05,746 --> 00:14:06,981
- Bye.
- Bye, guys.
456
00:14:06,981 --> 00:14:08,015
- What are we doing?
457
00:14:08,015 --> 00:14:09,016
- "Stop" on three...
- OK.
458
00:14:09,016 --> 00:14:10,017
- In Sammi's voice.
459
00:14:10,017 --> 00:14:11,252
One, two, three.
460
00:14:11,252 --> 00:14:14,221
all: Stop!
461
00:14:14,221 --> 00:14:15,422
- Bye.
462
00:14:15,422 --> 00:14:16,891
- I'm actually sad.
463
00:14:16,891 --> 00:14:19,827
It is a weekday,
which means school,
464
00:14:19,827 --> 00:14:22,696
school activities,
and all things children.
465
00:14:22,696 --> 00:14:24,331
You know, mom [bleep].
466
00:14:24,331 --> 00:14:27,301
So unfortunately,
we have to leave a day early.
467
00:14:27,301 --> 00:14:29,403
But at least
I didn't have to have
468
00:14:29,403 --> 00:14:30,771
the sit-down with Angelina.
469
00:14:30,771 --> 00:14:32,306
[laughs]
470
00:14:32,306 --> 00:14:35,876
- Yeah, I think Sam coming,
you know, broke the tension.
471
00:14:35,876 --> 00:14:38,212
I can't believe Ange was
the one that got her to come.
472
00:14:38,212 --> 00:14:39,613
- Right?
473
00:14:40,447 --> 00:14:43,517
- I feel like you and Angelina
have, like, some [bleep].
474
00:14:43,517 --> 00:14:45,052
- I know how to push
her buttons,
475
00:14:45,052 --> 00:14:47,555
but with me,
it's, like, playful.
476
00:14:47,555 --> 00:14:49,056
So it's not, like, real.
477
00:14:49,056 --> 00:14:50,958
- Before I came in here,
obviously we had a car ride
478
00:14:50,958 --> 00:14:52,626
down here,
and she was going off
479
00:14:52,626 --> 00:14:54,361
with, like,
the Jenni situation.
480
00:14:54,361 --> 00:14:55,629
What's their deal?
What's their beef?
481
00:14:55,629 --> 00:14:58,165
Like, is this gonna
end up bad soon or--
482
00:14:58,165 --> 00:14:59,433
'cause they obviously
didn't talk.
483
00:14:59,433 --> 00:15:01,101
- A lot of times
they'll kind of
484
00:15:01,101 --> 00:15:02,469
brush stuff under the rug.
485
00:15:02,469 --> 00:15:04,438
- Angelina and I had no beef.
486
00:15:04,438 --> 00:15:06,240
- At one point at the dinner,
487
00:15:06,240 --> 00:15:07,441
you guys were, like,
really get--
488
00:15:07,441 --> 00:15:09,343
like, you know, like,
getting along.
489
00:15:09,343 --> 00:15:12,112
- And then, like,
when you least expect it,
490
00:15:12,112 --> 00:15:13,414
they'll brawl.
491
00:15:13,414 --> 00:15:16,717
- No need for the sit-downs
because it's just
492
00:15:16,717 --> 00:15:18,252
gonna happen again.
- Yeah.
493
00:15:18,252 --> 00:15:19,853
- The problem is,
sometimes they become
494
00:15:19,853 --> 00:15:22,022
like sisters with each other,
and then they keep feeling,
495
00:15:22,022 --> 00:15:23,591
like, betrayed, so I'm like--
496
00:15:23,591 --> 00:15:24,892
- Mm.
That's a good way to put it.
497
00:15:24,892 --> 00:15:28,028
- Sometimes Jenni and I,
our [bleep],
498
00:15:28,028 --> 00:15:29,196
not normal.
499
00:15:29,196 --> 00:15:31,098
None of it makes any sense.
500
00:15:31,098 --> 00:15:34,201
- Yeah, but you're the one
thinking things in your head.
501
00:15:34,201 --> 00:15:36,103
- There's been things,
Nicole, she's done to me
502
00:15:36,103 --> 00:15:38,172
in the past that wasn't
just in my head.
503
00:15:38,172 --> 00:15:40,774
both: "I'm the Kim Kardashian
of Staten Island."
504
00:15:40,774 --> 00:15:42,009
- With what ass?
505
00:15:42,009 --> 00:15:43,344
- I'm telling you,
I'm not talking [bleep].
506
00:15:43,344 --> 00:15:44,411
- You can stay
and get your [bleep] ass beat.
507
00:15:44,411 --> 00:15:45,579
- OK.
- You can stay and get
508
00:15:45,579 --> 00:15:46,947
your [bleep] ass beat.
- All right.
509
00:15:46,947 --> 00:15:49,316
But like I said, we are
the same in certain ways.
510
00:15:49,316 --> 00:15:50,484
I just don't understand it.
511
00:15:50,484 --> 00:15:52,086
It's [bleep]--
isn't it so weird?
512
00:15:52,086 --> 00:15:53,354
- Well, then just stop it.
513
00:15:53,354 --> 00:15:55,723
Angelina and Jenni,
they're always fighting.
514
00:15:55,723 --> 00:15:57,758
I mean, we're sisters.
I get it.
515
00:15:57,758 --> 00:15:59,927
But with them,
nothing can ever move on.
516
00:15:59,927 --> 00:16:02,096
It's just always has
to keep going in circles.
517
00:16:02,096 --> 00:16:05,266
And I just do not want
to be involved in this [bleep].
518
00:16:05,266 --> 00:16:06,333
- It's weird.
519
00:16:07,635 --> 00:16:10,638
- So I'm like,
if you just stay not sisters
520
00:16:10,638 --> 00:16:12,339
with each other
and just acquaintances,
521
00:16:12,339 --> 00:16:14,675
then you'll have less
expectations, you know?
522
00:16:14,675 --> 00:16:16,777
- Honestly, they handled it
pretty well this weekend,
523
00:16:16,777 --> 00:16:18,779
like, having, like,
that much drama and beef,
524
00:16:18,779 --> 00:16:21,415
and, like, they chose
to be mature and, like, just--
525
00:16:21,415 --> 00:16:23,517
- No, Sam, like,
eventually it'll blow up
526
00:16:23,517 --> 00:16:24,918
when we least expect it.
527
00:16:24,918 --> 00:16:26,620
- Really?
- Mm-hmm.
528
00:16:26,620 --> 00:16:28,489
You were a good
distraction though.
529
00:16:28,489 --> 00:16:29,723
- [gasps]
- What?
530
00:16:29,723 --> 00:16:30,858
- Angeliners.
- What?
531
00:16:30,858 --> 00:16:32,760
- Sam's birthday is tomorrow.
532
00:16:32,760 --> 00:16:33,794
- You want to do something?
533
00:16:33,794 --> 00:16:34,795
- Yeah, it's her birthday.
534
00:16:34,795 --> 00:16:36,263
We should do something for her.
535
00:16:36,263 --> 00:16:37,531
Tomorrow is Sam's birthday.
536
00:16:37,531 --> 00:16:38,866
I had no frickin' idea.
537
00:16:38,866 --> 00:16:40,334
We have to celebrate her.
538
00:16:40,334 --> 00:16:42,336
Wait, Vinny's gonna die.
- [buzzes lips]
539
00:16:42,336 --> 00:16:44,705
- I don't want to tell Vinny
that it's Sam's birthday party
540
00:16:44,705 --> 00:16:47,875
because Sam just got back,
and it took Vinny, like,
541
00:16:47,875 --> 00:16:50,477
25 years to get
a birthday party with us.
542
00:16:50,477 --> 00:16:51,712
Like, the bitch just got back,
543
00:16:51,712 --> 00:16:52,713
and she has
a birthday party now?
544
00:16:52,713 --> 00:16:53,881
- I'm dying.
545
00:16:53,881 --> 00:16:55,683
- It's my birthday.
[chuckles weakly]
546
00:16:55,683 --> 00:16:57,651
- Yo, Vinny.
Happy early birthday.
547
00:16:57,651 --> 00:16:58,819
- Oh, appreciate you, man.
- Happy early birthday, man.
548
00:16:58,819 --> 00:17:00,220
- Oh, hell yeah.
549
00:17:00,220 --> 00:17:03,590
- No one seems to remember
that it's my birthday.
550
00:17:03,590 --> 00:17:04,925
- Do you want to throw
a little birthday party?
551
00:17:04,925 --> 00:17:06,627
- [bleep] yeah. Let's do it.
552
00:17:06,627 --> 00:17:07,961
- Let me text the boys.
553
00:17:07,961 --> 00:17:09,296
- What kind of cake?
554
00:17:09,296 --> 00:17:10,764
- Wait, let's not tell Vinny.
555
00:17:10,764 --> 00:17:12,499
- No, don't tell him.
- 'Cause then it's a surprise,
556
00:17:12,499 --> 00:17:14,134
and then he's pissed off.
557
00:17:14,134 --> 00:17:15,302
Come downstairs.
558
00:17:17,171 --> 00:17:19,206
- [chuckles]
- Oh, is that me too?
559
00:17:19,206 --> 00:17:20,474
- Mm-hmm.
560
00:17:20,474 --> 00:17:21,475
- Be right back.
561
00:17:21,475 --> 00:17:22,476
- Excuse us.
562
00:17:22,476 --> 00:17:24,345
- Oh.
- What the hell?
563
00:17:24,345 --> 00:17:26,046
Well, this is weird.
564
00:17:26,046 --> 00:17:27,214
- Hey.
- Hi.
565
00:17:27,214 --> 00:17:28,582
- What's happening?
566
00:17:28,582 --> 00:17:30,351
- Sam's birthday is tomorrow.
567
00:17:30,351 --> 00:17:31,585
- OK.
- I think we should
568
00:17:31,585 --> 00:17:32,886
get her a cake.
- Oh, definitely.
569
00:17:32,886 --> 00:17:34,855
- We should throw her
a little birthday party.
570
00:17:34,855 --> 00:17:35,856
- Ooh, yeah.
- But I told you not
571
00:17:35,856 --> 00:17:37,491
to come down without Vinny
572
00:17:37,491 --> 00:17:38,926
because Vinny's gonna
freak out.
573
00:17:38,926 --> 00:17:40,694
- He's gonna be like, damn,
even she got a party,
574
00:17:40,694 --> 00:17:41,795
and she been gone
for ten years.
575
00:17:41,795 --> 00:17:43,364
- That's what I'm saying.
- Yeah.
576
00:17:43,364 --> 00:17:45,165
- We take birthday seriously
around here,
577
00:17:45,165 --> 00:17:48,302
and we never miss
a squad member's birthday ever,
578
00:17:48,302 --> 00:17:49,570
unless it's Vinny.
579
00:17:49,570 --> 00:17:50,738
- But, yeah,
we have to get a cake.
580
00:17:50,738 --> 00:17:52,005
- Mm.
- So I figure I'll order it,
581
00:17:52,005 --> 00:17:53,273
and then you guys can go
pick it up.
582
00:17:53,273 --> 00:17:54,808
- OK.
- And then we could stay here
583
00:17:54,808 --> 00:17:56,143
with Sam and Vinny and--
584
00:17:57,277 --> 00:17:59,146
- Without me? That's weird.
585
00:17:59,146 --> 00:18:01,048
- Are you jealous?
You seem a little bitter.
586
00:18:01,048 --> 00:18:03,417
- I don't know.
I'm always with Pauly.
587
00:18:03,417 --> 00:18:04,718
- I think you're jelly.
588
00:18:04,718 --> 00:18:06,653
- [sighs]
589
00:18:06,653 --> 00:18:08,088
- Well, Vinny doesn't get
a birthday again.
590
00:18:08,088 --> 00:18:09,790
- Yeah, yeah.
- No, he literally had one...
591
00:18:09,790 --> 00:18:11,158
- He had half of one.
- With strippers.
592
00:18:11,158 --> 00:18:12,359
- You hijacked that party,
but still, he had party.
593
00:18:12,359 --> 00:18:13,527
- I'm sorry.
- Yeah, you ruined it.
594
00:18:13,527 --> 00:18:15,062
- I love you, Ange,
595
00:18:15,062 --> 00:18:17,131
and I hope
that you'll marry me.
596
00:18:17,131 --> 00:18:19,800
- Oh, we just met him
yesterday!
597
00:18:19,800 --> 00:18:21,769
- All right, well,
there goes my birthday party.
598
00:18:21,769 --> 00:18:23,170
- Yep, Vinny's birthday
was done.
599
00:18:23,170 --> 00:18:24,905
Like, whatever.
Like, sorry, Vin.
600
00:18:24,905 --> 00:18:26,740
You had your birthday.
You had strippers.
601
00:18:26,740 --> 00:18:29,243
- Happy birthday, Vinny!
602
00:18:29,243 --> 00:18:30,477
- We decorated the room.
603
00:18:30,477 --> 00:18:32,012
I put chooch for you.
604
00:18:32,012 --> 00:18:33,881
- This party sucks.
605
00:18:33,881 --> 00:18:36,250
- You're lucky I even did that.
I love you, but [bleep],
606
00:18:36,250 --> 00:18:38,385
like, I put a lot of effort
in that [bleep].
607
00:18:38,385 --> 00:18:39,920
- So you're not gonna tell him
where you're going?
608
00:18:39,920 --> 00:18:40,000
- No, we are. We're gonna
make him do everything.
609
00:18:40,000 --> 00:18:41,388
- No, we are. We're gonna
make him do everything.
610
00:18:41,388 --> 00:18:42,556
- He's gonna come with us.
- OK.
611
00:18:42,556 --> 00:18:43,490
- So he's gonna help us get
the cake,
612
00:18:43,490 --> 00:18:44,491
get the balloons.
- OK.
613
00:18:44,491 --> 00:18:45,492
- I don't like that Pauly
614
00:18:45,492 --> 00:18:47,761
and Mike were just pulled aside
615
00:18:47,761 --> 00:18:49,129
'cause I don't trust them.
616
00:18:49,129 --> 00:18:50,831
- So not only is it not
his birthday,
617
00:18:50,831 --> 00:18:52,266
but he has to work.
- Yeah.
618
00:18:52,266 --> 00:18:53,901
[laughter]
619
00:18:53,901 --> 00:18:56,136
- He has to work at the party.
- Poor Vin.
620
00:18:56,136 --> 00:18:58,205
- Sam's been here for 30 hours.
621
00:18:58,205 --> 00:18:59,606
- Not even.
both: Been gone for ten years.
622
00:18:59,606 --> 00:19:01,542
- And she gets a birthday.
- She gets a birthday.
623
00:19:01,542 --> 00:19:04,344
- Should we go down?
- Usually I'm involved...
624
00:19:04,344 --> 00:19:05,846
Something isn't right.
625
00:19:05,846 --> 00:19:07,981
- Let's do this.
Operation Birthday.
626
00:19:07,981 --> 00:19:10,083
- Yes, Operation Birthday.
- Let's do it. Let's do it.
627
00:19:10,083 --> 00:19:11,552
- Chooch, you're
coming with us.
628
00:19:11,552 --> 00:19:12,686
- Yeah, let's go.
629
00:19:12,686 --> 00:19:14,121
- ♪ Uh, I'm here to stay ♪
630
00:19:14,121 --> 00:19:15,856
♪ When I pull up,
they be feeling a way ♪
631
00:19:15,856 --> 00:19:18,525
- So it has occurred to us...
- Mm-hmm.
632
00:19:18,525 --> 00:19:20,994
- That it's actually
Sammi's birthday.
633
00:19:20,994 --> 00:19:22,329
[music distorts and stops]
634
00:19:22,329 --> 00:19:23,831
So we thought maybe we'd
throw her a sick party.
635
00:19:23,831 --> 00:19:26,366
- I don't know if this means
that they love Sammi more
636
00:19:26,366 --> 00:19:28,035
or they just hate me.
637
00:19:28,035 --> 00:19:30,504
- So we got a cake coming.
We're gonna go pick it up now.
638
00:19:30,504 --> 00:19:31,638
- We don't have to though.
639
00:19:31,638 --> 00:19:33,040
Like, remember that time
in the Keys
640
00:19:33,040 --> 00:19:35,275
when it was my birthday
coming up,
641
00:19:35,275 --> 00:19:38,312
and we just didn't do anything?
642
00:19:38,312 --> 00:19:39,780
- But you don't really like
parties like that, so.
643
00:19:39,780 --> 00:19:41,682
- Nah, no.
- Nah, I would love a party.
644
00:19:41,682 --> 00:19:43,383
- And I love birthdays.
- Exactly.
645
00:19:43,383 --> 00:19:45,185
So we might as well
throw a party.
646
00:19:45,185 --> 00:19:46,787
both: Yay.
647
00:19:46,787 --> 00:19:47,788
- [chuckles]
648
00:19:47,788 --> 00:19:49,056
- I might even DJ this [bleep].
649
00:19:49,056 --> 00:19:51,558
- Um, I don't know about that.
650
00:19:54,562 --> 00:19:56,030
- ♪ Turn me up, turn me up ♪
651
00:19:56,030 --> 00:19:57,365
- ♪ Woot woot woot ♪
- ♪ Turn me up ♪
652
00:19:57,365 --> 00:19:58,533
- So what do you think
it should say
653
00:19:58,533 --> 00:19:59,801
on the birthday cake?
654
00:19:59,801 --> 00:20:01,335
We gotta put "stop"
in there somewhere.
655
00:20:01,335 --> 00:20:04,505
- Yeah, so "Stop!
It's Sam's birthday."
656
00:20:04,505 --> 00:20:06,574
- [laughing] OK. All right.
657
00:20:06,574 --> 00:20:07,875
- Oh, you guys are going wild.
- Yep.
658
00:20:07,875 --> 00:20:08,876
- Yeah, we're gonna
do it right.
659
00:20:08,876 --> 00:20:09,877
She deserves it.
660
00:20:09,877 --> 00:20:11,045
We just keep making jokes.
661
00:20:11,045 --> 00:20:12,814
So Vinny's extra salty
that we want
662
00:20:12,814 --> 00:20:15,216
to throw a party for Sammi
and she just got back.
663
00:20:15,216 --> 00:20:19,854
- Remember, like, my birthday
got hijacked by the engagement?
664
00:20:19,854 --> 00:20:21,723
- Mm-hmm.
- We can just continue it.
665
00:20:21,723 --> 00:20:23,791
- No. I don't think so.
666
00:20:23,791 --> 00:20:26,561
But maybe next year
around November-ish.
667
00:20:26,561 --> 00:20:28,162
- If we're all together.
- If we're all together,
668
00:20:28,162 --> 00:20:30,832
which I'm booked in November,
so I won't be there.
669
00:20:30,832 --> 00:20:31,833
- This is whack.
670
00:20:31,833 --> 00:20:33,801
I deserve a birthday.
671
00:20:33,801 --> 00:20:36,070
We had 18 parties for Mike,
672
00:20:36,070 --> 00:20:38,039
no birthday party for me.
673
00:20:38,039 --> 00:20:41,609
And now I'm supposed
to be excited?
674
00:20:41,609 --> 00:20:43,144
No.
675
00:20:43,144 --> 00:20:45,546
You guys spent the whole day
ignoring me on my birthday.
676
00:20:45,546 --> 00:20:46,848
- Did we?
- Yeah?
677
00:20:46,848 --> 00:20:47,915
- You sure?
- I don't remember.
678
00:20:47,915 --> 00:20:48,850
I don't recall.
- [chuckles]
679
00:20:48,850 --> 00:20:50,051
- I do not recall.
680
00:20:50,051 --> 00:20:51,986
- So if I would have left
for ten years,
681
00:20:51,986 --> 00:20:53,154
then you guys would have
thrown me a party?
682
00:20:53,154 --> 00:20:54,155
- Probably not.
- Probably not.
683
00:20:54,155 --> 00:20:55,156
- But still, either way,
684
00:20:55,156 --> 00:20:56,624
Sam's birthday is coming.
685
00:20:56,624 --> 00:20:57,759
I love birthdays.
686
00:20:57,759 --> 00:20:59,494
You just had
your party, chooch.
687
00:20:59,494 --> 00:21:01,763
So now you can cook us
some damn burger.
688
00:21:01,763 --> 00:21:03,264
- Should we get
more white wine?
689
00:21:03,264 --> 00:21:04,799
- Yeah.
- Honestly, now that I'm here,
690
00:21:04,799 --> 00:21:07,201
I feel like a part of me
has been missing for so long.
691
00:21:07,201 --> 00:21:08,903
You know? Like, friendships.
692
00:21:08,903 --> 00:21:11,339
I feel like I looked
at you guys like sisters.
693
00:21:11,339 --> 00:21:13,474
- Totally.
- And it feels like that.
694
00:21:13,474 --> 00:21:15,843
I am so surprised with
how natural it felt to be back.
695
00:21:15,843 --> 00:21:18,079
I feel like
these people are my family,
696
00:21:18,079 --> 00:21:20,515
and I just was gone, like,
on vacation for a few years.
697
00:21:20,515 --> 00:21:21,716
That's what it feels like.
698
00:21:21,716 --> 00:21:23,351
I thought I was
an adult back then.
699
00:21:23,351 --> 00:21:25,453
Like, we were babies.
- Oh, same.
700
00:21:25,453 --> 00:21:27,121
- I feel like,
especially in Miami,
701
00:21:27,121 --> 00:21:28,523
me and you didn't leave off
on bad terms,
702
00:21:28,523 --> 00:21:30,925
like, except for, like,
the note.
703
00:21:31,893 --> 00:21:33,995
- The note is officially--
like, it's a part of my life.
704
00:21:33,995 --> 00:21:37,598
- The first night at bed,
when you left crying...
705
00:21:37,598 --> 00:21:38,833
- This is gonna be so bad.
706
00:21:38,833 --> 00:21:40,067
- What is that?
707
00:21:40,067 --> 00:21:41,235
- You tell me.
708
00:21:41,235 --> 00:21:44,005
I found this note
that pretty much told me
709
00:21:44,005 --> 00:21:45,506
everything Ron
has done to me here.
710
00:21:45,506 --> 00:21:46,507
They wrote the note?
711
00:21:46,507 --> 00:21:48,242
Ah! Stop! Stop!
712
00:21:48,242 --> 00:21:50,478
And now I can laugh about it.
713
00:21:50,478 --> 00:21:52,380
I was, like, more upset
that it was like,
714
00:21:52,380 --> 00:21:54,148
wait, is everybody
[bleep] with me?
715
00:21:54,148 --> 00:21:56,284
- Yeah, it wasn't--
if I had to go back,
716
00:21:56,284 --> 00:21:58,052
I would tell you to your face.
717
00:21:58,052 --> 00:22:00,254
- I was 22.
I was so dramatic back then.
718
00:22:00,254 --> 00:22:01,789
If the note happened now,
I think I would've
719
00:22:01,789 --> 00:22:03,024
handled it
a little bit differently.
720
00:22:03,024 --> 00:22:04,859
I've become the strongest
person I can be
721
00:22:04,859 --> 00:22:05,960
at this point in my life.
722
00:22:05,960 --> 00:22:07,328
- Yeah. Made you who you are.
723
00:22:07,328 --> 00:22:10,064
- But you can't get back
those years.
724
00:22:10,064 --> 00:22:12,099
Time is so short on this Earth.
725
00:22:12,099 --> 00:22:15,703
Do not frickin' waste it over
a man if it's not working out.
726
00:22:15,703 --> 00:22:19,073
I thought in my 20s, like,
I had to be married.
727
00:22:19,073 --> 00:22:21,209
I had to find my, like,
future husband and, like,
728
00:22:21,209 --> 00:22:23,811
I'll never find the next
love of my life ever again.
729
00:22:23,811 --> 00:22:25,813
Like, I was so scared.
And now it's like,
730
00:22:25,813 --> 00:22:28,416
you kind of accept things
for what they are, I think,
731
00:22:28,416 --> 00:22:29,917
better now in your 30s.
732
00:22:29,917 --> 00:22:31,285
- We are getting older though.
733
00:22:31,285 --> 00:22:32,787
That I think about.
734
00:22:32,787 --> 00:22:33,955
- We are.
- Yeah.
735
00:22:33,955 --> 00:22:35,923
- What, like, kids-wise?
- Yeah.
736
00:22:35,923 --> 00:22:37,825
- It sucks to be a woman,
like, at this age.
737
00:22:37,825 --> 00:22:39,694
- 100%.
- It really is terrible.
738
00:22:39,694 --> 00:22:41,495
It's terrible. It sucks.
739
00:22:41,495 --> 00:22:43,030
- Do you know
if you can have kids?
740
00:22:43,030 --> 00:22:44,465
- Me?
- Yeah.
741
00:22:44,465 --> 00:22:45,633
- I think so.
742
00:22:45,633 --> 00:22:47,134
I got my eggs frozen.
I got eggs.
743
00:22:47,134 --> 00:22:49,303
At 36, I thought truthfully
I would be, like,
744
00:22:49,303 --> 00:22:52,506
married with kids,
living in some house somewhere,
745
00:22:52,506 --> 00:22:55,142
and it's just not where
I'm at right now in my life.
746
00:22:55,142 --> 00:22:56,444
I'm not rushing.
747
00:22:56,444 --> 00:22:58,546
I don't want to feel
that pressure to do that.
748
00:22:58,546 --> 00:22:59,680
I don't want to feel like--
749
00:22:59,680 --> 00:23:00,848
- Does he talk
about it with you?
750
00:23:00,848 --> 00:23:03,050
- Yes. He's amazing.
- That's good.
751
00:23:03,050 --> 00:23:04,552
- I don't want
to get older at all.
752
00:23:04,552 --> 00:23:06,487
- It's the age, I guess.
- I don't want my birthday.
753
00:23:06,487 --> 00:23:08,222
- It's scary.
- Your birthday is on Tuesday.
754
00:23:08,222 --> 00:23:09,490
It's tomorrow.
- Tomorrow.
755
00:23:09,490 --> 00:23:10,858
- Tomorrow.
- Your birthday is tomorrow.
756
00:23:10,858 --> 00:23:12,493
- I don't want it.
I'm over it.
757
00:23:12,493 --> 00:23:14,428
I don't want it.
- Well, you know.
758
00:23:15,463 --> 00:23:16,964
- I love birthdays so much.
759
00:23:16,964 --> 00:23:18,499
I'm glad we can celebrate
everyone's birthday
760
00:23:18,499 --> 00:23:19,500
when we're together.
761
00:23:19,500 --> 00:23:20,568
- I can't wait.
762
00:23:20,568 --> 00:23:22,270
I'm in the mood for some cake.
763
00:23:22,270 --> 00:23:24,171
Oh, it's gonna be
an amazing moment tonight
764
00:23:24,171 --> 00:23:27,041
with Vinny on the grill
when it starts snowing.
765
00:23:27,041 --> 00:23:28,376
[laughter]
766
00:23:28,376 --> 00:23:30,011
Millie's Bakery, kid.
767
00:23:30,011 --> 00:23:33,247
[hip-hop music]
768
00:23:33,247 --> 00:23:34,749
All right, here we are, boys.
769
00:23:34,749 --> 00:23:35,750
- This is it?
- Yep.
770
00:23:35,750 --> 00:23:36,984
♪ ♪
771
00:23:36,984 --> 00:23:38,386
- Welcome to the bakery.
772
00:23:38,386 --> 00:23:39,654
- Hello.
- Hi.
773
00:23:39,654 --> 00:23:41,188
- Well, it's somebody's
birthday today.
774
00:23:41,188 --> 00:23:43,324
- You need a cake.
What do you need it to say?
775
00:23:43,324 --> 00:23:46,093
- "Stop," but it's not gonna
be spelled the usual way.
776
00:23:46,093 --> 00:23:48,129
- Thank you.
- It's gonna say,
777
00:23:48,129 --> 00:23:49,130
both: S-T...
778
00:23:49,130 --> 00:23:50,131
- A...
- A...
779
00:23:50,131 --> 00:23:52,166
- H-P?
- A...
780
00:23:52,166 --> 00:23:53,768
- How many As can you fit?
A-A-A...
781
00:23:53,768 --> 00:23:55,770
- Three As?
- H-P?
782
00:23:55,770 --> 00:23:57,939
- Let's do...
both: S-T-A--
783
00:23:57,939 --> 00:24:00,207
- How much for another A?
Is it extra?
784
00:24:00,207 --> 00:24:01,742
- No.
- All right.
785
00:24:01,742 --> 00:24:03,110
H--
- H-H...
786
00:24:03,110 --> 00:24:04,145
both: P.
- H-H-P.
787
00:24:04,145 --> 00:24:05,279
Yeah, two Hs is key.
- OK.
788
00:24:05,279 --> 00:24:06,347
- Stop--
- "Staaahhp."
789
00:24:06,347 --> 00:24:07,982
- She's been gone
for ten years.
790
00:24:07,982 --> 00:24:09,951
- So she deserves a birthday.
- Oh, yeah, she needs--
791
00:24:09,951 --> 00:24:11,319
she needs a special cake.
792
00:24:11,319 --> 00:24:12,620
- I love birthdays.
793
00:24:12,620 --> 00:24:13,955
- So do I.
794
00:24:13,955 --> 00:24:14,989
- All right.
795
00:24:16,123 --> 00:24:17,858
- I'm getting drunk.
This is my list.
796
00:24:17,858 --> 00:24:19,360
Health is wealth.
- [blows raspberry]
797
00:24:19,360 --> 00:24:20,628
That's not here.
798
00:24:20,628 --> 00:24:21,629
- Yeah.
- OK. Oh, my God.
799
00:24:21,629 --> 00:24:23,030
- Let's go.
- Whoa.
800
00:24:23,030 --> 00:24:25,032
She's--she's ready to go.
801
00:24:26,734 --> 00:24:28,269
- Ange, you little [bleep].
802
00:24:28,269 --> 00:24:29,503
- Oh!
- Oh, [bleep]!
803
00:24:29,503 --> 00:24:31,072
Nicole.
804
00:24:31,072 --> 00:24:32,306
- Ooh, that was a nice catch.
805
00:24:32,306 --> 00:24:33,541
What are you, an Avenger?
806
00:24:34,475 --> 00:24:35,843
Ooh.
- Not terrible.
807
00:24:36,644 --> 00:24:37,778
- [gasps] No.
808
00:24:37,778 --> 00:24:39,013
- [laughing]
- The chair--bitch.
809
00:24:39,013 --> 00:24:40,181
- I'll let you go again.
- Bitch!
810
00:24:40,181 --> 00:24:41,115
- It's fine.
I'll let you go again.
811
00:24:41,115 --> 00:24:42,249
- When you rally with me,
812
00:24:42,249 --> 00:24:43,918
and me and you are like,
we're dirty sad,
813
00:24:43,918 --> 00:24:46,120
so we stay out, and we, like,
kick it with each other,
814
00:24:46,120 --> 00:24:47,188
and we just hang out.
815
00:24:47,188 --> 00:24:48,522
- I can't hang
with you bitches.
816
00:24:48,522 --> 00:24:49,924
- I've always rallied.
- You definitely can.
817
00:24:49,924 --> 00:24:51,592
- I'm Jenni, but--
actually, I'm not Jenni.
818
00:24:51,592 --> 00:24:53,000
- You two are different.
- Yeah, no.
819
00:24:53,000 --> 00:24:53,227
- You two are different.
- Yeah, no.
820
00:24:53,227 --> 00:24:54,428
You're not like Jenni at all.
- We're different but the same.
821
00:24:54,428 --> 00:24:55,763
Like, we're different
but the same.
822
00:24:55,763 --> 00:24:57,098
- You're--
- I looked--
823
00:24:57,098 --> 00:24:58,432
like, OK,
can I be real with you?
824
00:24:58,432 --> 00:25:00,668
- Yeah, oh, yeah.
- Jenni's like the boss.
825
00:25:00,668 --> 00:25:02,937
- I didn't know
that [bleep] Jenni
826
00:25:02,937 --> 00:25:04,705
was the head [bleep]
mafia boss.
827
00:25:04,705 --> 00:25:07,074
- She has a lot of connections.
828
00:25:07,074 --> 00:25:09,143
- 100%.
- She's the smartest person.
829
00:25:09,143 --> 00:25:10,911
If you need anything,
she's got you.
830
00:25:10,911 --> 00:25:12,513
At the end of the day...
- No, she's our mom.
831
00:25:12,513 --> 00:25:14,715
- I feel like Jenni's got you
no matter what.
832
00:25:14,715 --> 00:25:16,117
- What the [bleep]?
833
00:25:16,117 --> 00:25:17,918
- We should celebrate
Sam's birthday every year.
834
00:25:17,918 --> 00:25:19,120
- Is that birthday cake?
835
00:25:19,120 --> 00:25:21,655
- No, they're--
oh, that's the Funfetti.
836
00:25:21,655 --> 00:25:23,491
- Ohh.
- Whoa!
837
00:25:23,491 --> 00:25:24,625
My man.
- Now you've done it.
838
00:25:24,625 --> 00:25:26,627
- Listen, you can
let yourself loose
839
00:25:26,627 --> 00:25:27,962
and get what you want.
840
00:25:27,962 --> 00:25:28,963
- Let yourself loose?
841
00:25:28,963 --> 00:25:29,997
Oh, he does. He's a stripper.
842
00:25:29,997 --> 00:25:31,565
- Hey, it works.
843
00:25:31,565 --> 00:25:32,566
It works.
- Whatever, whatever.
844
00:25:32,566 --> 00:25:34,802
- Mama Millie is the [bleep].
845
00:25:34,802 --> 00:25:37,505
- This is the place to be,
in the bakery.
846
00:25:37,505 --> 00:25:38,739
- She reminds me
of my Aunt Shirley.
847
00:25:38,739 --> 00:25:40,474
I love sweets.
She loves sweets.
848
00:25:40,474 --> 00:25:41,609
She has a lot of love to give.
849
00:25:41,609 --> 00:25:43,411
This is the best day
of my life.
850
00:25:43,411 --> 00:25:44,845
Oh, that's decadent!
851
00:25:44,845 --> 00:25:45,913
- All right, guys.
852
00:25:45,913 --> 00:25:47,748
all: Wow.
- How's that?
853
00:25:47,748 --> 00:25:49,950
- "Stahhp...
it's Sammi's birthday."
854
00:25:49,950 --> 00:25:52,353
♪ ♪
855
00:25:52,353 --> 00:25:53,687
- You're in trouble,
she's got you.
856
00:25:53,687 --> 00:25:55,356
She knows who to call.
- Even if you're fighting
857
00:25:55,356 --> 00:25:57,224
or you're not OK...
both: She's got you.
858
00:25:57,224 --> 00:25:58,592
- She always knows somebody.
859
00:25:58,592 --> 00:25:59,794
She knows how to, like,
get out of something.
860
00:25:59,794 --> 00:26:00,861
- No, she's a great
[bleep] friend.
861
00:26:00,861 --> 00:26:02,163
- She is.
862
00:26:02,163 --> 00:26:03,697
- Am I in the [bleep]
twilight zone here?
863
00:26:03,697 --> 00:26:06,467
Like, I have no clue
what is going on right now.
864
00:26:06,467 --> 00:26:08,135
- I feel, from this weekend,
865
00:26:08,135 --> 00:26:10,337
they're not being malicious
towards you at all.
866
00:26:10,337 --> 00:26:11,539
I hear both stories,
867
00:26:11,539 --> 00:26:13,240
and I just feel like it's
miscommunication.
868
00:26:13,240 --> 00:26:14,842
- Sam, like,
not trying to be rude,
869
00:26:14,842 --> 00:26:16,243
like, you--like,
you don't know what
870
00:26:16,243 --> 00:26:17,445
the [bleep] I've been through.
- Exactly, but--
871
00:26:17,445 --> 00:26:18,679
- Come on, Sam.
872
00:26:18,679 --> 00:26:20,047
Jenni and I,
we have a history.
873
00:26:20,047 --> 00:26:21,782
This has been years and years.
874
00:26:21,782 --> 00:26:23,951
Sam just got here,
and she doesn't know Jenni
875
00:26:23,951 --> 00:26:25,152
the way I know Jenni.
876
00:26:25,152 --> 00:26:26,654
I've been through a lot
with Jenni,
877
00:26:26,654 --> 00:26:27,788
and there's been...
878
00:26:27,788 --> 00:26:29,156
- I agree.
- More than you know,
879
00:26:29,156 --> 00:26:30,624
more than you know.
- I don't want to know.
880
00:26:30,624 --> 00:26:32,827
- And then here you are
listening to these girls...
881
00:26:32,827 --> 00:26:34,795
- I feel like they're coming
from a place of peace.
882
00:26:34,795 --> 00:26:36,597
- [claps] Immediately.
883
00:26:36,597 --> 00:26:38,365
I ain't no [bleep]
malicious person.
884
00:26:38,365 --> 00:26:39,867
- I don't feel like you are.
- I'm not.
885
00:26:39,867 --> 00:26:41,535
I just think
I'm very misunderstood,
886
00:26:41,535 --> 00:26:43,270
and I don't like that [bleep].
887
00:26:43,270 --> 00:26:44,738
It doesn't sit well
in my stomach.
888
00:26:46,006 --> 00:26:47,208
- I'm curious to see
889
00:26:47,208 --> 00:26:48,776
how everything's gonna
play out now.
890
00:26:48,776 --> 00:26:50,678
I think Sam really
helped break the ice,
891
00:26:50,678 --> 00:26:53,214
but that's, like, not
a long-term solution, right?
892
00:26:53,214 --> 00:26:54,582
- Yeah.
- I can't handle
893
00:26:54,582 --> 00:26:55,883
that instability anymore.
894
00:26:55,883 --> 00:26:57,618
I can't do that anymore.
895
00:26:57,618 --> 00:27:01,021
So if we're not gonna bury,
like, hatchets,
896
00:27:01,021 --> 00:27:05,126
like, I can't--I refuse
to be friends with you.
897
00:27:05,126 --> 00:27:07,461
- I feel misunderstood.
898
00:27:07,461 --> 00:27:08,863
I feel misunderstood.
899
00:27:08,863 --> 00:27:11,332
I even tattooed it
on my wrist years ago.
900
00:27:11,332 --> 00:27:12,933
- I don't know what goes on
with the girls
901
00:27:12,933 --> 00:27:15,102
and Angelina and their fights
because I haven't been here.
902
00:27:15,102 --> 00:27:17,671
- Yeah, I'm not in the mood,
guys, for drama this weekend.
903
00:27:17,671 --> 00:27:18,906
I'm not [bleep] doing it.
- Listen to Nicole.
904
00:27:18,906 --> 00:27:20,975
- I will [bleep] leave.
- Don't say--
905
00:27:20,975 --> 00:27:22,576
- I have my car here.
- Don't say it.
906
00:27:22,576 --> 00:27:23,744
- I've been through enough
with this [bleep].
907
00:27:23,744 --> 00:27:24,745
- Jesus [bleep].
908
00:27:24,745 --> 00:27:28,582
♪ ♪
909
00:27:32,053 --> 00:27:34,455
- ♪ Leave it up to me,
leave it up to me ♪
910
00:27:34,455 --> 00:27:36,157
♪ ♪
911
00:27:36,157 --> 00:27:38,593
♪ You can take a seat,
you can take a seat ♪
912
00:27:38,593 --> 00:27:41,229
♪ ♪
913
00:27:41,229 --> 00:27:43,564
- God, I can't wait
to see my babies.
914
00:27:43,564 --> 00:27:44,766
- ♪ You can take a seat ♪
915
00:27:44,766 --> 00:27:46,067
♪ ♪
916
00:27:46,067 --> 00:27:48,636
- Guys, Mommy's home!
917
00:27:48,636 --> 00:27:51,506
Hi!
918
00:27:51,506 --> 00:27:55,143
It is so nice to be back
with my family.
919
00:27:55,143 --> 00:27:56,844
- All right, so how was it?
920
00:27:56,844 --> 00:27:59,247
- Wi--it was a wild trip.
921
00:27:59,247 --> 00:28:01,749
And I'm just like, oh, my God,
I missed you guys,
922
00:28:01,749 --> 00:28:04,152
especially after
an alien scare.
923
00:28:05,052 --> 00:28:07,989
So where do I begin?
So we got to the house,
924
00:28:07,989 --> 00:28:09,023
and then we were, like,
just joking around,
925
00:28:09,023 --> 00:28:10,224
like, who's coming in next?
926
00:28:10,224 --> 00:28:12,960
And then all of a sudden
the door opens,
927
00:28:12,960 --> 00:28:16,998
and Sam walked in
with Angelina.
928
00:28:16,998 --> 00:28:19,066
- She was so adamant
on never coming back.
929
00:28:19,066 --> 00:28:21,769
- Right, and she had told me,
like, in the past, she's like,
930
00:28:21,769 --> 00:28:24,205
Deena, like, please stop
trying to get me back.
931
00:28:24,205 --> 00:28:25,973
Like, I don't want
to come back. Just stop.
932
00:28:25,973 --> 00:28:28,109
- She was publicly saying,
like, I'm never coming back.
933
00:28:28,109 --> 00:28:29,110
I'm never coming back.
- Well, yeah.
934
00:28:29,110 --> 00:28:30,545
I think our faces went white
935
00:28:30,545 --> 00:28:32,146
'cause we felt like
we saw a ghost.
936
00:28:32,146 --> 00:28:33,548
- I am shocked.
937
00:28:33,548 --> 00:28:35,383
[percussive hip-hop music]
938
00:28:35,383 --> 00:28:37,251
- ♪ They cannot say
who's the greatest ♪
939
00:28:37,251 --> 00:28:39,053
♪ Without them saying
my name ♪
940
00:28:39,053 --> 00:28:40,555
- All right, what's first?
941
00:28:40,555 --> 00:28:41,656
What's up first?
942
00:28:41,656 --> 00:28:43,524
- I'll do basketball.
943
00:28:43,524 --> 00:28:45,159
- All right, go, guys.
- Play.
944
00:28:45,159 --> 00:28:46,394
- Go!
- ♪ Bang, bang ♪
945
00:28:46,394 --> 00:28:47,562
♪ Hit that frame ♪
- Come on.
946
00:28:47,562 --> 00:28:48,996
- Bitch.
- ♪ Let me see you do ♪
947
00:28:48,996 --> 00:28:50,131
♪ Your thing like, whoa ♪
- Keep going.
948
00:28:50,131 --> 00:28:51,299
- Holy [bleep] balls.
949
00:28:51,299 --> 00:28:52,934
- Nicole, do you do this
for a living?
950
00:28:52,934 --> 00:28:54,635
Remember that, 29. Your turn.
951
00:28:54,635 --> 00:28:56,637
[laughter]
952
00:28:56,637 --> 00:28:58,606
Keep going, keep going.
- Go, go, go, go!
953
00:28:58,606 --> 00:28:59,674
- That's good, Ange.
954
00:28:59,674 --> 00:29:00,775
Actually,
you're doing really good.
955
00:29:00,775 --> 00:29:02,877
- 21, bitch!
956
00:29:02,877 --> 00:29:04,779
Go, Samantha. Come on.
957
00:29:04,779 --> 00:29:06,147
Get it.
- Keep going. Keep going.
958
00:29:06,147 --> 00:29:07,148
Thanks a lot, Nicole!
- 20.
959
00:29:07,148 --> 00:29:08,816
You beat me too?
960
00:29:08,816 --> 00:29:10,318
Get the frig out of here!
961
00:29:10,318 --> 00:29:11,719
What'd you get?
- 21.
962
00:29:11,719 --> 00:29:13,454
- Ange, no way
you [bleep] beat me, bitch.
963
00:29:13,454 --> 00:29:14,889
- [bleep]!
964
00:29:14,889 --> 00:29:16,524
- Ange, you [bleep]
surprised me.
965
00:29:16,524 --> 00:29:18,092
You did good.
- When I want to do sports,
966
00:29:18,092 --> 00:29:19,160
I can do sports.
967
00:29:19,994 --> 00:29:21,162
- I love birthdays.
968
00:29:21,162 --> 00:29:22,296
Just don't want to pop 'em.
969
00:29:22,296 --> 00:29:23,264
- You can put them
in the trunk.
970
00:29:23,264 --> 00:29:24,999
- Sammi's gonna love this.
971
00:29:27,134 --> 00:29:28,669
You got your seat belt on, Vin?
972
00:29:28,669 --> 00:29:30,805
- Is she the same Sam?
973
00:29:30,805 --> 00:29:31,973
- Yeah, she's definitely
the same.
974
00:29:31,973 --> 00:29:32,940
- She's the same Sam?
- But she's,
975
00:29:32,940 --> 00:29:34,075
like, more positive.
976
00:29:34,075 --> 00:29:35,710
I think she just
needed healing time
977
00:29:35,710 --> 00:29:38,646
from, you know, Ron,
978
00:29:38,646 --> 00:29:40,982
like, and that mess.
- Oh, my God, Ron.
979
00:29:40,982 --> 00:29:43,384
- You know, it's just so nice
to have Sam back and, like,
980
00:29:43,384 --> 00:29:46,921
to hear that she's in such
a good, healthy relationship,
981
00:29:46,921 --> 00:29:49,891
because I feel like in the past
she didn't have that.
982
00:29:49,891 --> 00:29:51,626
- Did Sam talk about Ron?
983
00:29:51,626 --> 00:29:55,529
- She did bring up Ron,
and she actually was like,
984
00:29:55,529 --> 00:29:56,764
you know, at some point,
985
00:29:56,764 --> 00:29:58,366
like, say he was
to come around again,
986
00:29:58,366 --> 00:30:00,034
like, she's, like,
in such a good place
987
00:30:00,034 --> 00:30:03,304
that, like, it wouldn't even,
like, affect her.
988
00:30:03,304 --> 00:30:05,239
- Ron. That is so wild.
989
00:30:06,641 --> 00:30:08,242
- Chug, chug, chug...
990
00:30:08,242 --> 00:30:11,846
both: Chug, chug, chug, chug,
chug, chug, chug, chug, chug--
991
00:30:11,846 --> 00:30:13,014
[laughter]
992
00:30:13,014 --> 00:30:14,482
- Whoo!
993
00:30:14,482 --> 00:30:16,117
- [belches]
994
00:30:16,117 --> 00:30:17,485
- That was very nice.
Thank you.
995
00:30:17,485 --> 00:30:19,320
- I'm so sorry.
I didn't blow it in your face.
996
00:30:19,320 --> 00:30:20,521
- No, I said
that was very nice.
997
00:30:20,521 --> 00:30:22,590
- I went--
- Look at the growth here.
998
00:30:22,590 --> 00:30:23,591
[laughter]
999
00:30:23,591 --> 00:30:24,859
'Cause Sam's here.
1000
00:30:24,859 --> 00:30:26,360
Look at the growth.
You would never do that.
1001
00:30:26,360 --> 00:30:27,929
I feel like
now that Sam's here,
1002
00:30:27,929 --> 00:30:30,398
like, Angelina's like,
OK, I feel a little better.
1003
00:30:30,398 --> 00:30:32,333
And I feel like
this is good for her.
1004
00:30:32,333 --> 00:30:35,636
You know, like,
she's a little bit more calmer.
1005
00:30:35,636 --> 00:30:37,638
She's not spiraling
in her head.
1006
00:30:37,638 --> 00:30:40,474
And she's just, like, relaxed
and enjoying the moment.
1007
00:30:40,474 --> 00:30:42,276
- All right, what's for dinner?
Because I gotta eat food
1008
00:30:42,276 --> 00:30:43,444
if I'm continuing this.
1009
00:30:47,181 --> 00:30:48,416
You got enough room back there?
1010
00:30:50,117 --> 00:30:51,585
- Is he still back there?
- Yeah.
1011
00:30:51,585 --> 00:30:52,787
Let us know
if the coast is clear,
1012
00:30:52,787 --> 00:30:53,788
and then we'll bring
everything in.
1013
00:30:53,788 --> 00:30:54,822
- OK.
1014
00:30:57,058 --> 00:31:00,161
- So Mike's not
the most agile person.
1015
00:31:00,161 --> 00:31:01,595
- Whoa.
1016
00:31:01,595 --> 00:31:03,631
[clattering]
1017
00:31:07,168 --> 00:31:08,970
- He also, like,
has trouble breathing
1018
00:31:08,970 --> 00:31:10,471
going down a flight of stairs.
1019
00:31:10,471 --> 00:31:12,306
Maybe we should have sent
someone else.
1020
00:31:15,009 --> 00:31:17,078
- Wait, can she go
across from me
1021
00:31:17,078 --> 00:31:18,512
diagonal or anywhere?
- Ange.
1022
00:31:18,512 --> 00:31:21,382
[sneaky music]
1023
00:31:21,382 --> 00:31:22,383
♪ ♪
1024
00:31:22,383 --> 00:31:23,985
Don't, like, fling it at me.
1025
00:31:23,985 --> 00:31:24,986
- OK.
1026
00:31:24,986 --> 00:31:27,788
♪ ♪
1027
00:31:27,788 --> 00:31:30,224
- Like...like that.
1028
00:31:30,224 --> 00:31:31,258
[gasps]
- Yeah, no.
1029
00:31:31,258 --> 00:31:32,293
You can't do that.
1030
00:31:34,161 --> 00:31:36,230
- BDS is feeling like a ninja.
1031
00:31:36,230 --> 00:31:37,999
This is what I do best.
1032
00:31:37,999 --> 00:31:40,201
Sammi is not
on the first floor,
1033
00:31:40,201 --> 00:31:43,304
so now I can signal the boys
1034
00:31:43,304 --> 00:31:45,373
to sneak in
with the decorations
1035
00:31:45,373 --> 00:31:47,875
and start to decorate
for Sam's birthday.
1036
00:31:47,875 --> 00:31:49,744
Coast is clear.
1037
00:31:49,744 --> 00:31:50,978
Oh, Vinny's here?
1038
00:31:50,978 --> 00:31:52,279
- Wait, let him grab
the balloons.
1039
00:31:52,279 --> 00:31:53,914
- It was definitely planned
1040
00:31:53,914 --> 00:31:57,618
for Vinny to do most
of the work for Sam's birthday.
1041
00:31:57,618 --> 00:32:00,321
And, um, seeing the Keto Guido
1042
00:32:00,321 --> 00:32:02,857
with a miserable face on,
it's hilarious.
1043
00:32:05,459 --> 00:32:06,927
- I love birthdays.
1044
00:32:06,927 --> 00:32:09,196
[cackling]
1045
00:32:09,196 --> 00:32:10,197
- Ange.
1046
00:32:10,197 --> 00:32:11,399
Hold on. Right here.
1047
00:32:11,399 --> 00:32:12,900
- Is it mold?
1048
00:32:12,900 --> 00:32:14,869
all: Oh!
1049
00:32:14,869 --> 00:32:17,104
[laughter]
1050
00:32:17,104 --> 00:32:18,773
- [grunts]
- No.
1051
00:32:18,773 --> 00:32:20,274
What time does Ron get here?
1052
00:32:20,274 --> 00:32:21,909
- [bleep].
- Oh, my God, get over it.
1053
00:32:21,909 --> 00:32:23,511
- You're just, like,
a strange one.
1054
00:32:23,511 --> 00:32:24,845
[knocking on door]
1055
00:32:24,845 --> 00:32:25,846
- Told you.
- Oh!
1056
00:32:25,846 --> 00:32:27,214
What is that?
1057
00:32:27,214 --> 00:32:29,717
- Here we go.
1058
00:32:29,717 --> 00:32:30,000
- [screams]
1059
00:32:30,000 --> 00:32:31,719
- [screams]
1060
00:32:34,789 --> 00:32:36,591
- ♪ Ooh, only wanna feel
on you ♪
1061
00:32:36,591 --> 00:32:38,559
♪ Up on all the things
you do ♪
1062
00:32:38,559 --> 00:32:40,194
♪ Can you hear this feeling? ♪
1063
00:32:40,194 --> 00:32:41,929
- Where are we setting up
this party at?
1064
00:32:41,929 --> 00:32:43,865
- When do we yell surprise?
1065
00:32:43,865 --> 00:32:44,866
[bleep].
1066
00:32:44,866 --> 00:32:48,169
♪ ♪
1067
00:32:48,169 --> 00:32:49,704
- None of us want drama.
- Be yourself,
1068
00:32:49,704 --> 00:32:51,606
but nobody wants drama.
- But that's what I'm saying.
1069
00:32:51,606 --> 00:32:52,907
So there's gonna be drama.
1070
00:32:53,875 --> 00:32:56,077
- Whoops.
- Ooh.
1071
00:32:56,077 --> 00:32:58,713
Bit salty over there, Vincent.
- It was an accident.
1072
00:32:58,713 --> 00:33:01,682
- Sam has been in this
from the beginning.
1073
00:33:01,682 --> 00:33:03,151
- So have I.
1074
00:33:03,151 --> 00:33:04,185
- It's not your day today.
1075
00:33:04,185 --> 00:33:05,553
- Once again,
1076
00:33:05,553 --> 00:33:07,688
everybody gets a party
except me.
1077
00:33:07,688 --> 00:33:09,357
Sammi's getting a party,
1078
00:33:09,357 --> 00:33:11,526
and she's been here
for five minutes.
1079
00:33:11,526 --> 00:33:13,795
Mike always has 15 parties.
1080
00:33:13,795 --> 00:33:15,963
Jenni always has 15 parties.
1081
00:33:15,963 --> 00:33:17,865
Pauly has 15 parties.
1082
00:33:17,865 --> 00:33:19,834
Ryder is gonna get a party.
1083
00:33:19,834 --> 00:33:21,502
Jionni is gonna get a party.
1084
00:33:21,502 --> 00:33:24,272
Steve from the T-shirt shop
is gonna get a party.
1085
00:33:24,272 --> 00:33:28,843
Enzo from Lecca-Lecca is gonna
get a party before me.
1086
00:33:28,843 --> 00:33:30,278
[sighs deeply]
1087
00:33:30,278 --> 00:33:31,813
- Yo, you look like a party.
1088
00:33:31,813 --> 00:33:33,447
- This family is dumb.
1089
00:33:33,447 --> 00:33:35,383
You guys are throwing
this party,
1090
00:33:35,383 --> 00:33:38,986
so I don't get how I'm stuck
on the grill.
1091
00:33:38,986 --> 00:33:42,456
- This is an MVP party
that we're throwing for Sammi.
1092
00:33:42,456 --> 00:33:44,125
- You're the grill master.
- Exactly.
1093
00:33:44,125 --> 00:33:45,626
- And we wouldn't want
to mess the burgers up.
1094
00:33:45,626 --> 00:33:47,662
- Mm-hmm. Yeah.
It's only right.
1095
00:33:47,662 --> 00:33:49,797
- So you throw a party
for everyone except me,
1096
00:33:49,797 --> 00:33:51,265
and I have to grill?
1097
00:33:51,265 --> 00:33:52,667
- Mm, yeah, pretty much.
- Mm-hmm.
1098
00:33:52,667 --> 00:33:54,602
Yeah, I don't know
why Vinny's being ungrateful.
1099
00:33:54,602 --> 00:33:55,870
We had a party for you, dude.
1100
00:33:55,870 --> 00:33:57,338
Maybe be a little less selfish.
1101
00:33:57,338 --> 00:33:59,507
- Look at the way
he put these decorations.
1102
00:33:59,507 --> 00:34:00,808
It's like--
- No respect.
1103
00:34:00,808 --> 00:34:02,610
- No respect for Sammi.
1104
00:34:02,610 --> 00:34:03,778
- Grill is lit.
1105
00:34:03,778 --> 00:34:05,980
- ♪ Like honey ♪
1106
00:34:05,980 --> 00:34:07,982
- Feel me? Ah, man.
1107
00:34:07,982 --> 00:34:09,450
- ♪ Like honey ♪
1108
00:34:09,450 --> 00:34:11,886
- Do you feel left out at all?
1109
00:34:11,886 --> 00:34:13,454
- No.
At this point,
1110
00:34:13,454 --> 00:34:15,823
like, if I ever shut my mouth
and stopped being who I was,
1111
00:34:15,823 --> 00:34:17,758
like, they would be sorry.
1112
00:34:17,758 --> 00:34:18,893
- Mm.
1113
00:34:18,893 --> 00:34:20,595
I've lived
with all these roomies
1114
00:34:20,595 --> 00:34:22,063
before for so many years,
1115
00:34:22,063 --> 00:34:24,632
so I kind of know
their reaction to things.
1116
00:34:24,632 --> 00:34:26,133
I know who they are.
1117
00:34:26,133 --> 00:34:29,237
I've never really lived
a long time with Angelina.
1118
00:34:29,237 --> 00:34:31,072
So who are you?
1119
00:34:31,072 --> 00:34:33,307
I'm intrigued to find out.
1120
00:34:33,307 --> 00:34:35,009
- I'm real as [bleep],
1121
00:34:35,009 --> 00:34:36,711
and that will never change.
1122
00:34:36,711 --> 00:34:38,913
- ♪ Got they neck
on a swivel ♪
1123
00:34:38,913 --> 00:34:40,915
♪ Ooh, she stayed
for the triples ♪
1124
00:34:40,915 --> 00:34:43,050
♪ Dribbling, play to win,
here's a riddle ♪
1125
00:34:43,050 --> 00:34:45,419
♪ How I make waves but you're
only making ripples? ♪
1126
00:34:45,419 --> 00:34:47,488
- Pauly, you're doing an
amazing job on the decorations.
1127
00:34:47,488 --> 00:34:48,956
- Thank you so much.
I was an event planner
1128
00:34:48,956 --> 00:34:49,957
in a former life.
1129
00:34:49,957 --> 00:34:52,326
- Vincent? Mm, not so much.
1130
00:34:52,326 --> 00:34:54,061
- Vinny, you help me
with this one?
1131
00:34:54,061 --> 00:34:56,597
- Nah, I'm good.
- [laughing] Oh, wow. Wow.
1132
00:34:56,597 --> 00:34:58,332
- We take birthdays
very seriously...
1133
00:34:58,332 --> 00:34:59,867
- Very, very seriously.
- In this family.
1134
00:34:59,867 --> 00:35:01,168
- This is whack.
1135
00:35:01,168 --> 00:35:02,904
- I think this is
a great birthday.
1136
00:35:02,904 --> 00:35:04,038
You're just jealous.
1137
00:35:04,038 --> 00:35:05,940
[laughs]
1138
00:35:05,940 --> 00:35:07,875
- Do you smell bacon?
- Are they cooking breakfast?
1139
00:35:07,875 --> 00:35:09,844
- Is that bacon?
- All right, let's go upstairs
1140
00:35:09,844 --> 00:35:10,978
and see
what the boys are doing.
1141
00:35:10,978 --> 00:35:12,113
- Let's see
what the boys are doing.
1142
00:35:12,914 --> 00:35:14,348
- Yo, yo. They're coming up.
- What?
1143
00:35:14,348 --> 00:35:15,516
- They're coming up.
Come over here.
1144
00:35:15,516 --> 00:35:17,418
- Yay. Happy birthday, Sam.
1145
00:35:17,418 --> 00:35:19,053
I hope you enjoy it.
[chuckles weakly]
1146
00:35:19,053 --> 00:35:20,488
- Mike, they're about
to come up.
1147
00:35:20,488 --> 00:35:22,623
- They're coming? Holy [bleep].
1148
00:35:22,623 --> 00:35:24,592
- Bring your wines.
- Let's do it.
1149
00:35:24,592 --> 00:35:25,993
- Oh, wait.
- You want one of these?
1150
00:35:25,993 --> 00:35:27,361
- Let's do these.
1151
00:35:27,361 --> 00:35:29,130
- I love that Sam's
drinking with us.
1152
00:35:30,264 --> 00:35:31,332
Cheers, bitch.
1153
00:35:31,332 --> 00:35:32,733
[noisemakers clacking]
1154
00:35:32,733 --> 00:35:34,936
- Oh, my God, this looks weird.
1155
00:35:34,936 --> 00:35:36,771
It looks like a porn.
1156
00:35:36,771 --> 00:35:38,472
both: They're coming.
They're coming.
1157
00:35:38,472 --> 00:35:41,676
all: Surprise!
1158
00:35:41,676 --> 00:35:44,111
- It is my birthday party!
- Happy birthday!
1159
00:35:44,111 --> 00:35:45,446
[all cheering]
1160
00:35:45,446 --> 00:35:47,081
- Happy birthday!
1161
00:35:47,081 --> 00:35:48,883
- It's really
my birthday party.
1162
00:35:48,883 --> 00:35:50,651
- Happy birthday!
It's your birthday party!
1163
00:35:50,651 --> 00:35:53,087
- I was not expecting
this whatsoever.
1164
00:35:53,087 --> 00:35:57,024
I am just so thankful that
they are so accepting of me
1165
00:35:57,024 --> 00:35:58,292
and welcoming to me.
1166
00:35:58,292 --> 00:36:00,061
- You guys went
above and beyond.
1167
00:36:00,061 --> 00:36:01,762
- I could cry.
1168
00:36:01,762 --> 00:36:03,864
Coming back was
a huge decision,
1169
00:36:03,864 --> 00:36:06,033
but I definitely made
the right choice.
1170
00:36:06,033 --> 00:36:07,902
Like, I could cry
because everybody's just
1171
00:36:07,902 --> 00:36:09,236
been so nice to me.
1172
00:36:09,236 --> 00:36:11,639
[laughter and chatter]
1173
00:36:11,639 --> 00:36:12,940
- Whoo!
1174
00:36:12,940 --> 00:36:14,709
Happy birthday, you!
1175
00:36:14,709 --> 00:36:16,310
♪ ♪
1176
00:36:16,310 --> 00:36:18,813
- It's really
my birthday party.
1177
00:36:18,813 --> 00:36:20,214
I could cry.
1178
00:36:23,518 --> 00:36:26,287
[dramatic music]
1179
00:36:26,287 --> 00:36:27,989
♪ ♪
1180
00:36:27,989 --> 00:36:29,791
[upbeat music]
1181
00:36:29,791 --> 00:36:31,259
all: Surprise!
1182
00:36:31,259 --> 00:36:33,928
- It is my birthday party!
[all cheering]
1183
00:36:33,928 --> 00:36:36,531
- Happy birthday!
- Happy birthday!
1184
00:36:36,531 --> 00:36:38,400
It's your birthday party!
- Happy birthday!
1185
00:36:38,400 --> 00:36:39,801
[laughter and chatter]
1186
00:36:39,801 --> 00:36:40,869
- Stop.
1187
00:36:40,869 --> 00:36:42,270
- Whoo!
1188
00:36:42,270 --> 00:36:44,539
- I was not expecting
this whatsoever.
1189
00:36:44,539 --> 00:36:46,274
I could cry.
1190
00:36:46,274 --> 00:36:47,542
Ugh.
1191
00:36:47,542 --> 00:36:50,078
Like, it can't get
any better than this.
1192
00:36:50,078 --> 00:36:51,746
- Happy birthday.
I love birthdays.
1193
00:36:51,746 --> 00:36:53,515
- Thank you so much.
I'm blown away.
1194
00:36:53,515 --> 00:36:55,517
The roommates really
went above and beyond
1195
00:36:55,517 --> 00:36:56,785
to make me feel special,
1196
00:36:56,785 --> 00:36:58,653
and I'm just like,
I love you guys.
1197
00:36:58,653 --> 00:37:00,755
I feel so special.
1198
00:37:00,755 --> 00:37:02,123
- Happy birthday, Sam.
1199
00:37:02,123 --> 00:37:03,358
Happy birthday.
- Thank you so much.
1200
00:37:03,358 --> 00:37:04,359
- Happy birthday, girl.
1201
00:37:04,359 --> 00:37:06,895
all: Sam's birthday!
1202
00:37:06,895 --> 00:37:08,229
- Oh, I love it.
1203
00:37:08,229 --> 00:37:09,864
- [chanting] It's my birthday.
It's my birthday.
1204
00:37:09,864 --> 00:37:11,566
It's my birthday.
- It's her birthday.
1205
00:37:11,566 --> 00:37:12,901
- We always throw people
that we love birthdays.
1206
00:37:12,901 --> 00:37:14,502
- Birthday parties, yeah.
- You like me.
1207
00:37:14,502 --> 00:37:15,737
- People that have been there
from the beginning.
1208
00:37:15,737 --> 00:37:17,005
- You guys like me.
- If we love you,
1209
00:37:17,005 --> 00:37:18,173
we throw you a birthday.
- Yeah.
1210
00:37:18,173 --> 00:37:20,008
I would have loved
for them to put
1211
00:37:20,008 --> 00:37:22,844
this much enthusiasm
into my birthday,
1212
00:37:22,844 --> 00:37:25,113
especially because I didn't
leave for ten years
1213
00:37:25,113 --> 00:37:26,848
and randomly just
show up again.
1214
00:37:26,848 --> 00:37:28,283
- Is he a little salty
right now?
1215
00:37:28,283 --> 00:37:29,818
- Why?
- He had to help
1216
00:37:29,818 --> 00:37:32,087
throw your birthday, and
we never throw him a birthday.
1217
00:37:32,087 --> 00:37:33,955
- Sometimes salt
only seasons the sauce.
1218
00:37:33,955 --> 00:37:36,057
- Exactly.
It's always me, me, me, me.
1219
00:37:36,057 --> 00:37:38,326
- Sammi's been back
a long time.
1220
00:37:38,326 --> 00:37:39,928
- I feel so bad right now.
1221
00:37:39,928 --> 00:37:41,162
- It's not about Vinny.
1222
00:37:41,162 --> 00:37:42,764
- It's Sam's birthday, bro.
- Exactly.
1223
00:37:42,764 --> 00:37:44,532
- Enjoy it while you can
1224
00:37:44,532 --> 00:37:46,301
because Angelina might
get engaged.
1225
00:37:46,301 --> 00:37:48,269
- Uh, you can't
get engaged twice, you ass.
1226
00:37:48,269 --> 00:37:49,838
- You've been engaged
seven times.
1227
00:37:49,838 --> 00:37:50,939
[laughing]
- [buzzes lips]
1228
00:37:50,939 --> 00:37:53,942
[dramatic music]
1229
00:37:53,942 --> 00:37:56,377
♪ ♪
1230
00:37:56,377 --> 00:38:01,583
- ♪ Happy birthday to you ♪
1231
00:38:01,583 --> 00:38:05,820
all: ♪ Happy birthday to you ♪
1232
00:38:05,820 --> 00:38:08,289
[all cheering]
- Make a wish! Make a wish!
1233
00:38:08,289 --> 00:38:09,791
Sam's back!
1234
00:38:09,791 --> 00:38:11,192
I love birthdays!
1235
00:38:11,192 --> 00:38:13,695
- All right, guys,
if you don't mind.
1236
00:38:13,695 --> 00:38:15,029
- Make our way
to the dessert table.
1237
00:38:15,029 --> 00:38:16,364
- Bring your wine, Nicole.
1238
00:38:16,364 --> 00:38:17,999
Did you guys miss me?
1239
00:38:17,999 --> 00:38:19,567
- Yeah.
- We did. Yeah, we did.
1240
00:38:19,567 --> 00:38:21,102
We were pissed that you didn't
want to come back.
1241
00:38:21,102 --> 00:38:23,338
- I wasn't gonna come back
if what's-his-name was back.
1242
00:38:23,338 --> 00:38:24,706
- Who, Danny
from the T-shirt shop?
1243
00:38:24,706 --> 00:38:26,541
[laughter]
- Who? Who?
1244
00:38:26,541 --> 00:38:28,109
- Somebody else.
- Monald Pagro?
1245
00:38:28,109 --> 00:38:29,277
- Probably.
- What the [bleep] is that?
1246
00:38:29,277 --> 00:38:30,445
- It's her birthday.
1247
00:38:30,445 --> 00:38:31,779
- All right, bring him in.
1248
00:38:31,779 --> 00:38:33,081
- Oh.
1249
00:38:33,081 --> 00:38:34,115
- What the--whoa.
- Oh, my God.
1250
00:38:34,115 --> 00:38:35,450
- Oh, my God.
1251
00:38:35,450 --> 00:38:36,618
- It's my birthday.
1252
00:38:36,618 --> 00:38:38,753
Don't [bleep] it up
for me, Vinny.
1253
00:38:38,753 --> 00:38:40,522
- Now that Sam
is finally back,
1254
00:38:40,522 --> 00:38:43,858
and the vibe is peaches,
it's amazing.
1255
00:38:43,858 --> 00:38:47,595
But also, I know
that Ron wants to come back.
1256
00:38:47,595 --> 00:38:51,299
So I'm thinking that on one
of the next vacations,
1257
00:38:51,299 --> 00:38:52,967
possibly maybe
you could pop in.
1258
00:38:52,967 --> 00:38:56,271
- Yeah, once I get settled
in Florida, definitely.
1259
00:38:56,271 --> 00:38:57,705
- How he's gonna come back
or when
1260
00:38:57,705 --> 00:38:59,174
he's gonna come back,
I don't know.
1261
00:38:59,174 --> 00:39:01,943
It's definitely such a
sensitive situation right now.
1262
00:39:01,943 --> 00:39:04,145
- I truly love you guys.
1263
00:39:04,145 --> 00:39:05,380
Like, you know
when you live with somebody,
1264
00:39:05,380 --> 00:39:06,781
even though it's been,
like, ten years,
1265
00:39:06,781 --> 00:39:08,283
I feel like you always
have a bond.
1266
00:39:08,283 --> 00:39:09,651
- Yes.
- Yeah.
1267
00:39:09,651 --> 00:39:10,785
- And I feel that.
- That means we're besties.
1268
00:39:10,785 --> 00:39:12,253
- Yes.
- Yeah.
1269
00:39:12,253 --> 00:39:13,421
- We got each other.
- Mm-hmm.
1270
00:39:13,421 --> 00:39:14,622
- Well, we're happy
to have you back.
1271
00:39:14,622 --> 00:39:15,690
- Happy birthday.
1272
00:39:15,690 --> 00:39:16,758
- Cheers.
- Happy birthday, Sam.
1273
00:39:16,758 --> 00:39:17,625
- We love you.
- Happy birthday.
1274
00:39:17,625 --> 00:39:20,662
[clock ticking]
1275
00:39:21,796 --> 00:39:24,432
- Ange, hold on.
I see something on this.
1276
00:39:24,432 --> 00:39:27,168
- What?
- Right--wait, no, for real.
1277
00:39:27,168 --> 00:39:28,436
- What is happening?
- What the hell?
1278
00:39:28,436 --> 00:39:29,804
- There's literally--
right here.
1279
00:39:29,804 --> 00:39:31,339
Look.
- Is it mold?
1280
00:39:31,339 --> 00:39:32,941
all: Oh!
1281
00:39:32,941 --> 00:39:34,943
[laughter]
1282
00:39:34,943 --> 00:39:36,010
- Oh, no.
1283
00:39:36,010 --> 00:39:37,879
No! No!
1284
00:39:37,879 --> 00:39:40,114
- Oh, [bleep].
1285
00:39:40,114 --> 00:39:41,783
- Take cover!
1286
00:39:41,783 --> 00:39:43,184
- No!
- Oh, no.
1287
00:39:43,184 --> 00:39:44,352
- No.
- Go, Ange!
1288
00:39:44,352 --> 00:39:45,386
[laughter]
1289
00:39:45,386 --> 00:39:46,921
- No.
- Get him, Ange.
1290
00:39:46,921 --> 00:39:48,223
Get him.
1291
00:39:48,223 --> 00:39:49,524
This way. This way.
1292
00:39:49,524 --> 00:39:50,725
- Hurry up.
1293
00:39:50,725 --> 00:39:51,993
Ange, you better hurry!
1294
00:39:51,993 --> 00:39:53,127
- Go get him, get him.
- Mike!
1295
00:39:53,127 --> 00:39:54,095
Look out, Mike!
- Uh-oh. Uh-oh.
1296
00:39:54,095 --> 00:39:55,997
- Ah!
- Mike, look out!
1297
00:39:57,131 --> 00:39:58,433
Oh, damn!
1298
00:39:59,467 --> 00:40:00,501
- We done?
1299
00:40:01,436 --> 00:40:02,904
- [shrieks]
1300
00:40:04,339 --> 00:40:05,540
- He had a meatball on his arm.
1301
00:40:05,540 --> 00:40:07,508
- [bleep].
- Oh, he actually got you?
1302
00:40:07,508 --> 00:40:09,010
- I was your shield, you bitch.
1303
00:40:09,010 --> 00:40:10,311
[laughter]
1304
00:40:10,311 --> 00:40:12,313
- Now you got a cake
all over them kicks, man.
1305
00:40:12,313 --> 00:40:13,848
- Sorry, Mike,
about your Jordans.
1306
00:40:13,848 --> 00:40:15,283
- Sorry, guys.
1307
00:40:15,283 --> 00:40:17,385
[laughter and chatter]
1308
00:40:17,385 --> 00:40:18,886
Honestly, a year ago,
1309
00:40:18,886 --> 00:40:21,122
I would never be
in this place right now.
1310
00:40:21,122 --> 00:40:22,190
Could never even imagine it.
1311
00:40:22,190 --> 00:40:23,725
And here I am,
1312
00:40:23,725 --> 00:40:25,560
actually having
the best birthday ever.
1313
00:40:25,560 --> 00:40:28,029
And I'm just like, I can't
believe this is happening.
1314
00:40:28,029 --> 00:40:29,597
- What time does Ron get here?
1315
00:40:29,597 --> 00:40:31,099
- [bleep].
- Oh, my God, get over it.
1316
00:40:31,099 --> 00:40:32,433
- Why are you so weird?
1317
00:40:32,433 --> 00:40:34,168
[tense music]
1318
00:40:34,168 --> 00:40:35,770
- I'm, like, not even
[bleep] with you.
1319
00:40:35,770 --> 00:40:36,938
I'm being serious.
1320
00:40:36,938 --> 00:40:38,506
- You're just, like,
a strange one.
1321
00:40:38,506 --> 00:40:39,841
[knock on door]
1322
00:40:39,841 --> 00:40:41,442
- Told you.
- Oh! What is that?
1323
00:40:41,442 --> 00:40:43,378
- I'm dying.
I'm not ready for this.
1324
00:40:43,378 --> 00:40:45,647
My birthday wish is definitely
not coming true.
1325
00:40:45,647 --> 00:40:46,948
[knocking continues]
1326
00:40:46,948 --> 00:40:48,216
- Oh, [bleep]!
1327
00:40:48,216 --> 00:40:49,684
♪ ♪
1328
00:40:49,684 --> 00:40:52,353
- Here we go.
1329
00:40:52,353 --> 00:40:54,155
Probably the next step
is for you and Sam
1330
00:40:54,155 --> 00:40:55,156
to get back together.
1331
00:40:55,156 --> 00:40:56,958
[laughter]
1332
00:40:57,725 --> 00:40:59,294
- [screams]
1333
00:40:59,294 --> 00:41:00,561
- What the [bleep]?
1334
00:41:03,832 --> 00:41:05,033
- I really [bleep] feel like
1335
00:41:05,033 --> 00:41:06,168
I'm talking to my children
right now.
1336
00:41:06,168 --> 00:41:07,469
- I wanna throw up.
- Whatever.
1337
00:41:07,469 --> 00:41:08,237
They just need
to deal with their [bleep].
1338
00:41:08,237 --> 00:41:09,738
- Hey, we made it!
1339
00:41:09,738 --> 00:41:12,875
It's about to be a movie
in Atlantic City.
1340
00:41:12,875 --> 00:41:14,343
[crowd cheering]
1341
00:41:14,343 --> 00:41:15,344
- [over bullhorn]
Come to Premier Nightclub.
1342
00:41:15,344 --> 00:41:16,678
- For me, it's just [...] up.
1343
00:41:16,678 --> 00:41:18,180
I could never do that
to my kids.
1344
00:41:18,180 --> 00:41:20,048
I actually took my DNA test.
1345
00:41:20,048 --> 00:41:21,183
He's not my dad.