1 00:00:00,700 --> 00:00:02,969 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,969 --> 00:00:05,071 - Jenni and Angelina just do not get along. 3 00:00:05,071 --> 00:00:07,340 You guys both obviously have big issues. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,775 Like, you don't even care to talk. 5 00:00:08,775 --> 00:00:09,976 - I don't give a [bleep] anymore. 6 00:00:09,976 --> 00:00:11,144 - Oh, wow. 7 00:00:11,144 --> 00:00:12,612 - What the [bleep]? - Oh, my God. 8 00:00:12,612 --> 00:00:14,581 It's an alien! - Is that the mother ship? 9 00:00:14,581 --> 00:00:16,149 - Oh, my God! What the [bleep]? 10 00:00:16,149 --> 00:00:17,150 It's a straight line! 11 00:00:17,150 --> 00:00:18,551 - We need to get inside, guys! 12 00:00:18,551 --> 00:00:19,853 - [sobbing] I don't want to be here. 13 00:00:19,853 --> 00:00:21,654 I don't wanna [bleep] die with you [bleep]. 14 00:00:21,654 --> 00:00:23,256 - It's prank war. This is war. 15 00:00:23,256 --> 00:00:24,424 No one's safe. But did we-- 16 00:00:24,424 --> 00:00:25,592 [record scratch] Did we go too far? 17 00:00:25,592 --> 00:00:27,227 - Oh, my God! all: Whoa! 18 00:00:27,227 --> 00:00:29,262 - Give me the [bleep] keys! 19 00:00:29,262 --> 00:00:30,497 - Deena just took off. 20 00:00:30,497 --> 00:00:31,865 - Leave me alone! 21 00:00:31,865 --> 00:00:33,400 I need to go home! 22 00:00:34,935 --> 00:00:36,436 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 23 00:00:36,436 --> 00:00:37,938 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 24 00:00:37,938 --> 00:00:40,941 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 25 00:00:40,941 --> 00:00:43,543 - The Situation is under construction. 26 00:00:43,543 --> 00:00:45,946 - We're so classy now. - ♪ Get crazy, get wild ♪ 27 00:00:45,946 --> 00:00:48,448 - On the seventh day, it'll be lit. 28 00:00:48,448 --> 00:00:51,051 - Get the frig out of here, you crazy! 29 00:00:51,051 --> 00:00:53,353 - Um, hello? - ♪ Get crazy, get wild ♪ 30 00:00:53,353 --> 00:00:55,655 - I'm still the sweetest bitch you'll ever meet. 31 00:00:55,655 --> 00:00:58,725 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 32 00:01:00,160 --> 00:01:02,396 [eerie music] 33 00:01:02,396 --> 00:01:04,665 [dog barking] 34 00:01:04,665 --> 00:01:06,333 ♪ ♪ 35 00:01:06,333 --> 00:01:07,635 - Look at that. 36 00:01:07,635 --> 00:01:08,836 What is that? 37 00:01:08,836 --> 00:01:10,270 - Stay inside. - Let's go. Let's go. 38 00:01:10,270 --> 00:01:11,772 - They asked us to stay inside, Dee. 39 00:01:11,772 --> 00:01:13,407 - Come on. - I want to be with my kids. 40 00:01:13,407 --> 00:01:14,975 - Someone just said, "What's happening? 41 00:01:14,975 --> 00:01:16,310 Was that a UFO?" 42 00:01:16,310 --> 00:01:17,678 - They did say the mother ship is on its way. 43 00:01:17,678 --> 00:01:19,546 - This prank is definitely going better 44 00:01:19,546 --> 00:01:21,115 than I could've ever expected. - [sobbing] 45 00:01:21,115 --> 00:01:22,449 - I knew it. I knew it. 46 00:01:22,449 --> 00:01:23,584 It was real. - Everybody needs to be inside. 47 00:01:23,584 --> 00:01:25,019 - That's it. - No. We got to go. 48 00:01:25,019 --> 00:01:26,286 - If this is, like, the last day on Earth-- 49 00:01:26,286 --> 00:01:27,287 - We have to [bleep] leave! 50 00:01:27,287 --> 00:01:28,288 - This is chaos. 51 00:01:28,288 --> 00:01:29,523 We see the lights outside. 52 00:01:29,523 --> 00:01:30,524 - [sobbing] 53 00:01:30,524 --> 00:01:31,859 - The girls are freaking out. 54 00:01:31,859 --> 00:01:33,594 - I'm never leaving my kids again. 55 00:01:33,594 --> 00:01:35,162 - Sammi's calling her mom. 56 00:01:35,162 --> 00:01:37,564 - I don't want to [bleep] die from aliens right now, Mom. 57 00:01:37,564 --> 00:01:39,333 both: Welcome back, Sam. 58 00:01:39,333 --> 00:01:41,201 - I'm having a panic attack. 59 00:01:41,201 --> 00:01:42,636 - If you're here, give us a sign. 60 00:01:42,636 --> 00:01:44,538 - Oh, my God! all: Whoa! 61 00:01:44,538 --> 00:01:46,940 - I'm never leaving my kids again! 62 00:01:46,940 --> 00:01:50,010 - When [bleep] goes down, you better get the supplies ready. 63 00:01:56,383 --> 00:01:57,918 - Who the [bleep] would do that prank? 64 00:01:57,918 --> 00:01:59,353 That's [bleep] up. 65 00:01:59,353 --> 00:02:01,121 - [laughing] Don't look at us. - Don't look at us. 66 00:02:01,121 --> 00:02:02,322 Prank war champion! 67 00:02:02,322 --> 00:02:04,792 [overlapping yelling] 68 00:02:04,792 --> 00:02:06,527 - Asshole! 69 00:02:06,527 --> 00:02:07,861 - Prank war champion! 70 00:02:07,861 --> 00:02:09,096 - It's a prank! 71 00:02:09,096 --> 00:02:10,297 - Prank war champion! 72 00:02:10,297 --> 00:02:11,598 You should've seen your face, man. 73 00:02:11,598 --> 00:02:13,100 You should've seen your face! - My heart. 74 00:02:13,100 --> 00:02:14,535 Honestly, [bleep] you guys. 75 00:02:14,535 --> 00:02:15,536 - Gotti! - No. 76 00:02:15,536 --> 00:02:16,804 - I don't feel good. 77 00:02:16,804 --> 00:02:18,272 - 'Cause you got us with the dead body. 78 00:02:18,272 --> 00:02:19,640 - Yeah. Welcome back, Sam! 79 00:02:19,640 --> 00:02:21,075 - [bleep] asshole. 80 00:02:21,075 --> 00:02:22,176 - [sighing] Oh, my God. 81 00:02:22,176 --> 00:02:24,278 I thought Ron was gonna show up. 82 00:02:24,278 --> 00:02:26,480 What the [bleep] goes on in this house? 83 00:02:26,480 --> 00:02:28,148 - Guys, come look. Look at this. 84 00:02:28,148 --> 00:02:29,917 Oh, my--come look at this. 85 00:02:31,218 --> 00:02:32,619 - Oh, my God! 86 00:02:34,688 --> 00:02:37,891 [all exclaiming] 87 00:02:37,891 --> 00:02:39,660 - Prank war champion! 88 00:02:39,660 --> 00:02:41,462 Prank war champion! 89 00:02:41,462 --> 00:02:42,696 Prank war champion! 90 00:02:42,696 --> 00:02:43,864 Did you see that, bro? 91 00:02:43,864 --> 00:02:44,998 That's what happens when you prank 92 00:02:44,998 --> 00:02:46,200 a prank war champion. - Yup. 93 00:02:46,200 --> 00:02:47,401 - That's how it goes down. 94 00:02:47,401 --> 00:02:48,569 - You got me, baby. - I got you good. 95 00:02:48,569 --> 00:02:49,903 [laughs] - You got me. 96 00:02:49,903 --> 00:02:51,338 - Damn, that's so cool. - Oh, that's so cool 97 00:02:51,338 --> 00:02:52,706 how they all come down. 98 00:02:52,706 --> 00:02:53,874 - That's epic. 99 00:02:53,874 --> 00:02:55,576 - Bro, that went better than expected. 100 00:02:55,576 --> 00:02:57,277 - That hit so hard. 101 00:02:57,277 --> 00:02:59,279 - How many times can you guys get [bleep] pranked? 102 00:02:59,279 --> 00:03:00,280 - Prank war. 103 00:03:00,280 --> 00:03:01,682 - My God. 104 00:03:01,682 --> 00:03:03,150 - We put the inside outside. 105 00:03:03,150 --> 00:03:05,786 Basically, we pranked the whole damn house. 106 00:03:05,786 --> 00:03:07,387 - Wait. He has a dead body. 107 00:03:07,387 --> 00:03:08,722 - Is that Angelina? 108 00:03:08,722 --> 00:03:10,124 - If you're not a guido then you can get 109 00:03:10,124 --> 00:03:11,425 the [...] out of my face. 110 00:03:11,425 --> 00:03:12,893 all: Oh! 111 00:03:12,893 --> 00:03:14,895 - I think that's gonna go down in prank war history. 112 00:03:14,895 --> 00:03:18,632 - Honestly, Pauly, [bleep] you. 113 00:03:18,632 --> 00:03:20,300 [bleep] you guys. [bleep] that. 114 00:03:20,300 --> 00:03:21,902 - Wave that white flag, 'cause that was epic. 115 00:03:21,902 --> 00:03:23,003 - We come in peace, 116 00:03:23,003 --> 00:03:24,238 like the aliens. - Yeah. 117 00:03:24,238 --> 00:03:25,439 - Nobody want to deal with an alien 118 00:03:25,439 --> 00:03:27,908 at 11:00 p.m. on a Sunday evening. 119 00:03:27,908 --> 00:03:30,978 - Mom, the craziest [bleep] just happened right now. 120 00:03:30,978 --> 00:03:33,280 They acted like aliens are coming. 121 00:03:33,280 --> 00:03:35,415 I'm so upset right now. 122 00:03:35,415 --> 00:03:36,850 - Why? [chuckles] 123 00:03:36,850 --> 00:03:38,285 - No, It's not funny. 124 00:03:38,285 --> 00:03:39,620 - Nicole? 125 00:03:39,620 --> 00:03:41,088 Honey? Are you OK? 126 00:03:41,088 --> 00:03:42,356 - I'm talking to my mom. 127 00:03:42,356 --> 00:03:43,590 Hold on. - OK. 128 00:03:43,590 --> 00:03:45,459 She's talking to her mom. 129 00:03:45,459 --> 00:03:46,493 - It's not real. 130 00:03:46,493 --> 00:03:47,961 - I thought it was real. 131 00:03:47,961 --> 00:03:50,430 And now it's a joke and everyone's laughing. Ha ha. 132 00:03:50,430 --> 00:03:52,766 - Even if it was real, even if this [bleep] was real, 133 00:03:52,766 --> 00:03:55,369 and the alien walked inside, I still wouldn't believe it, 134 00:03:55,369 --> 00:03:58,038 'cause, like, once you go dead body, 135 00:03:58,038 --> 00:03:59,973 you can never go back. 136 00:03:59,973 --> 00:04:04,244 You have no idea how terrified and, like, gut-wrenching 137 00:04:04,244 --> 00:04:07,514 finding the dead body in the Florida Keys was to me. 138 00:04:07,514 --> 00:04:09,116 - Guys, let's get cameras down for a minute. 139 00:04:09,116 --> 00:04:10,117 - Somebody straight-up got murdered. 140 00:04:10,117 --> 00:04:11,318 - What? - So? 141 00:04:11,318 --> 00:04:13,587 Where can you tell us to [bleep] go? 142 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 - So is this what usually happens on vacations? 143 00:04:15,589 --> 00:04:16,590 - Oh, yeah. - Pretty much. 144 00:04:16,590 --> 00:04:17,758 - Yup. Pretty much. 145 00:04:17,758 --> 00:04:18,692 - Maybe I'm not coming on the next one. 146 00:04:18,692 --> 00:04:19,693 [laughter] - Yeah. 147 00:04:19,693 --> 00:04:20,828 - This whole thing was because 148 00:04:20,828 --> 00:04:22,296 they were trying to get back at me. 149 00:04:22,296 --> 00:04:24,031 Come on. Let's go down. 150 00:04:24,031 --> 00:04:25,599 - I was just fight or flight, 151 00:04:25,599 --> 00:04:27,768 and I really believed that that was happening. 152 00:04:27,768 --> 00:04:29,503 And I was-- like, it's just [bleep] up. 153 00:04:29,503 --> 00:04:31,038 I'm not trying to fight with you guy. 154 00:04:31,038 --> 00:04:33,307 That was just really [bleep] terrible. 155 00:04:33,307 --> 00:04:35,142 - What you did to us in the Keys-- 156 00:04:35,142 --> 00:04:36,944 - That [bleep] was way worse. - I literally 157 00:04:36,944 --> 00:04:38,645 cried myself to sleep. - Sorry. 158 00:04:38,645 --> 00:04:40,347 - So, like, payback's a bitch. 159 00:04:40,347 --> 00:04:41,849 - Why are you mad at me? 160 00:04:41,849 --> 00:04:44,051 - Well, with the prank that she did, it was way worse. 161 00:04:44,051 --> 00:04:45,853 It was a [bleep] disaster. 162 00:04:45,853 --> 00:04:47,754 - You guys got me back. - It's just such an extreme. 163 00:04:47,754 --> 00:04:49,690 - Congratulations. - OK. 164 00:04:49,690 --> 00:04:51,859 - So why are you annoyed? - Ooh. 165 00:04:51,859 --> 00:04:54,094 - It was just so excessive tonight. 166 00:04:54,094 --> 00:04:55,095 [tense music] 167 00:04:55,095 --> 00:04:56,930 - [scoffs] OK, Jenni. 168 00:04:56,930 --> 00:04:58,565 Play with your hair. 169 00:04:58,565 --> 00:05:02,135 - This prank is so good that it is literally causing a fight. 170 00:05:02,135 --> 00:05:05,372 - When she got scared, I was like, maybe it's real. 171 00:05:05,372 --> 00:05:06,840 - OK. - [huffs] 172 00:05:06,840 --> 00:05:08,976 - It's kind of like, now you get to see what we did. 173 00:05:08,976 --> 00:05:10,577 The roles were reversed... 174 00:05:10,577 --> 00:05:11,912 - That's fine. - In the Florida Keys. 175 00:05:11,912 --> 00:05:14,448 - You kind of got a taste of your own medicine. 176 00:05:14,448 --> 00:05:15,616 - I hate all of you. 177 00:05:15,616 --> 00:05:17,184 - This is the biggest prank 178 00:05:17,184 --> 00:05:19,720 in "Jersey Shore Family Vacation" history, 179 00:05:19,720 --> 00:05:21,388 but we need to lighten it up a bit. 180 00:05:21,388 --> 00:05:22,589 Is this too much? 181 00:05:23,924 --> 00:05:25,259 Nah. 182 00:05:26,326 --> 00:05:27,527 - Winning. 183 00:05:30,364 --> 00:05:31,698 - Good night, guys. Love you. See you tomorrow. 184 00:05:31,698 --> 00:05:32,933 - Good night. - I'm getting a sandwich. 185 00:05:32,933 --> 00:05:34,368 You want an Italian sandwich? - Yes. 186 00:05:34,368 --> 00:05:35,769 - 'Cause I'm getting it. - Yes. 187 00:05:35,769 --> 00:05:36,837 - How do you turn it on? 188 00:05:36,837 --> 00:05:38,105 - I think you get in first. 189 00:05:41,041 --> 00:05:42,442 - Do I look scary? 190 00:05:42,442 --> 00:05:43,543 - No. 191 00:05:46,580 --> 00:05:49,349 - [monotonously] "Jersey Shore Family Vacation," 192 00:05:49,349 --> 00:05:50,817 we come in peace. 193 00:05:50,817 --> 00:05:53,153 Alien invasion! [alarm blaring] 194 00:05:54,488 --> 00:05:55,656 - Really, Vinny? 195 00:05:58,325 --> 00:05:59,000 - I didn't just see it all. 196 00:05:59,000 --> 00:05:59,459 - I didn't just see it all. 197 00:05:59,459 --> 00:06:01,261 - The fact that you guys did th-- 198 00:06:01,261 --> 00:06:05,365 - I literally can't believe I fell for that prank. 199 00:06:05,365 --> 00:06:07,367 I literally hate both of you. 200 00:06:07,367 --> 00:06:09,036 I [bleep] hate both of you. 201 00:06:09,036 --> 00:06:10,037 - Look at his fingers! 202 00:06:10,037 --> 00:06:11,638 - Alien invasion! 203 00:06:11,638 --> 00:06:14,641 [laughter] 204 00:06:14,641 --> 00:06:17,344 [playful music] 205 00:06:17,344 --> 00:06:18,345 - Stop. 206 00:06:18,345 --> 00:06:21,114 ♪ ♪ 207 00:06:21,114 --> 00:06:22,783 - I'm peeing my pants. 208 00:06:22,783 --> 00:06:24,451 - Stupid. - Stop it. 209 00:06:24,451 --> 00:06:25,819 - He's doing the running man. 210 00:06:25,819 --> 00:06:27,821 He's doing the [bleep] running man, OK? 211 00:06:27,821 --> 00:06:30,057 [laughter] 212 00:06:30,057 --> 00:06:31,625 - You guys are great aliens. 213 00:06:33,026 --> 00:06:34,161 He's still going. 214 00:06:35,362 --> 00:06:36,563 Stop! 215 00:06:36,563 --> 00:06:38,999 [laughter] 216 00:06:38,999 --> 00:06:40,000 - I wanna go to sleep. 217 00:06:40,000 --> 00:06:41,468 Bye. - Good night. 218 00:06:41,468 --> 00:06:43,170 - I'm upset at the alien prank. 219 00:06:43,170 --> 00:06:44,471 I don't like it. 220 00:06:44,471 --> 00:06:45,672 I don't condone it. 221 00:06:51,611 --> 00:06:54,781 I mean, I love aliens, but I'm not ready for that. 222 00:06:54,781 --> 00:06:56,616 - All right, good night, Alien Pauly. 223 00:06:56,616 --> 00:06:58,452 - Good night, Alien Vinny. 224 00:06:58,452 --> 00:07:00,954 DJ Pauly D, out. 225 00:07:00,954 --> 00:07:03,957 - ET, Extra Testicle, out. 226 00:07:03,957 --> 00:07:04,992 Good night. 227 00:07:05,959 --> 00:07:07,761 [upbeat music] 228 00:07:07,761 --> 00:07:08,762 - ♪ Hey, hey ♪ 229 00:07:08,762 --> 00:07:10,430 ♪ ♪ 230 00:07:10,430 --> 00:07:11,431 ♪ Hey ♪ 231 00:07:11,431 --> 00:07:12,733 ♪ ♪ 232 00:07:12,733 --> 00:07:13,767 ♪ Hey ♪ 233 00:07:14,301 --> 00:07:16,303 [line trilling] 234 00:07:16,303 --> 00:07:19,072 - I feel like crap waking up this morning 235 00:07:19,072 --> 00:07:20,540 'cause I did not sleep all night 236 00:07:20,540 --> 00:07:22,476 because I still was scared aliens were coming for me. 237 00:07:23,276 --> 00:07:24,444 Mom? 238 00:07:24,444 --> 00:07:25,979 - Yes? 239 00:07:25,979 --> 00:07:27,314 - You were right. You were right. 240 00:07:27,314 --> 00:07:28,615 It was a prank. 241 00:07:28,615 --> 00:07:30,150 - Are you OK? 242 00:07:30,150 --> 00:07:31,818 'Cause you did not sound good. 243 00:07:31,818 --> 00:07:34,054 - No, I was having a panic attack. 244 00:07:34,054 --> 00:07:36,356 I don't want to [bleep] die from aliens right now, Mom. 245 00:07:36,356 --> 00:07:37,724 I'm not even kidding. 246 00:07:37,724 --> 00:07:38,959 - Mommy? 247 00:07:38,959 --> 00:07:40,327 - Hey. 248 00:07:40,327 --> 00:07:42,596 - Love you. I'm still alive. 249 00:07:44,898 --> 00:07:46,867 - There's no aliens here. 250 00:07:46,867 --> 00:07:49,102 - She's the type to stab you in the back 251 00:07:49,102 --> 00:07:51,304 and then ask you why you're bleeding. 252 00:07:51,304 --> 00:07:53,774 - This is Mike. This guy loves to stir the pot. 253 00:07:53,774 --> 00:07:56,843 - Sometimes when she decides you're the enemy, 254 00:07:56,843 --> 00:07:57,878 you're the enemy. 255 00:07:57,878 --> 00:07:58,979 - [gasps] - What? 256 00:07:58,979 --> 00:08:00,814 - Sam's birthday is tomorrow. 257 00:08:00,814 --> 00:08:02,916 - Cake coming. We're gonna go pick it up now. 258 00:08:02,916 --> 00:08:04,184 - Remember that time in the Keys 259 00:08:04,184 --> 00:08:06,053 when it was my birthday coming up... 260 00:08:06,053 --> 00:08:07,254 - Mm-hmm. - And we just 261 00:08:07,254 --> 00:08:08,688 didn't do anything? 262 00:08:08,688 --> 00:08:10,057 - But you don't really like parties like that, so. 263 00:08:10,057 --> 00:08:11,992 - Nah, no, no. - No, I would love a party. 264 00:08:11,992 --> 00:08:13,660 - And I love birthdays. - Exactly. 265 00:08:13,660 --> 00:08:15,262 both: Yay. 266 00:08:18,799 --> 00:08:19,767 - ♪ Picture perfect, know my worth ♪ 267 00:08:19,767 --> 00:08:21,502 ♪ I know I'm priceless ♪ 268 00:08:21,502 --> 00:08:23,537 ♪ Confidence for days, and I ain't tryin' to hide it ♪ 269 00:08:23,537 --> 00:08:24,872 - Ooh, good morning, guys. - Good morning. 270 00:08:24,872 --> 00:08:26,707 How are you? - Oh, hey, Sam. 271 00:08:26,707 --> 00:08:27,808 - Morning, Sam. - What's up? 272 00:08:27,808 --> 00:08:29,943 I'm back. I'm still here. - Mm-hmm. 273 00:08:29,943 --> 00:08:31,278 - That's what you get for coming back. 274 00:08:31,278 --> 00:08:32,713 - I feel like you all look the same. 275 00:08:32,713 --> 00:08:34,281 - You as well. - Nothing's changed. 276 00:08:34,281 --> 00:08:35,849 Same hair. Same hair. 277 00:08:35,849 --> 00:08:37,384 - Mike went to prison for a year. 278 00:08:37,384 --> 00:08:38,485 - I did. 279 00:08:38,485 --> 00:08:39,486 - Like were you [bleep] yourself? 280 00:08:39,486 --> 00:08:40,821 - No. 281 00:08:40,821 --> 00:08:42,923 I mean, listen, it was a horrible experience. 282 00:08:42,923 --> 00:08:46,160 - Mike "The Situation" Sorrentino pleaded guilty 283 00:08:46,160 --> 00:08:49,730 to filing false tax documents from 2010 to 2012. 284 00:08:49,730 --> 00:08:51,732 - But if you have a positive mindset, 285 00:08:51,732 --> 00:08:55,736 you can really turn that setback into a comeback. 286 00:08:55,736 --> 00:08:56,937 - That's sick. I'ma have to check it out. 287 00:08:58,205 --> 00:08:59,206 - You know? - Cool. 288 00:08:59,206 --> 00:09:00,874 - And I think the phrase is, 289 00:09:00,874 --> 00:09:03,977 "When the fire inside of you is burning brighter 290 00:09:03,977 --> 00:09:06,914 than the fire outside of you, that is a winning..." 291 00:09:06,914 --> 00:09:09,116 - You're very uplifting these days. 292 00:09:09,116 --> 00:09:11,218 You're very positive and uplifting. 293 00:09:11,218 --> 00:09:12,720 I love it. - Put it on a shirt. 294 00:09:12,720 --> 00:09:15,322 We've all heard Mike's corny T-shirt lines 295 00:09:15,322 --> 00:09:16,757 eight thousand times. 296 00:09:16,757 --> 00:09:18,225 - The comeback is always 297 00:09:18,225 --> 00:09:19,593 greater than the setback, honey. 298 00:09:19,593 --> 00:09:21,595 We didn't come this far just to come this far. 299 00:09:21,595 --> 00:09:24,098 Tough times make even tougher people. 300 00:09:24,098 --> 00:09:26,667 Turn those Ls into leftovers! 301 00:09:26,667 --> 00:09:28,736 - I mean, this is so exciting for Mike. 302 00:09:28,736 --> 00:09:30,637 He gets to say his quotes 303 00:09:30,637 --> 00:09:33,173 that he recycles from other people 304 00:09:33,173 --> 00:09:35,476 to a new person like it's the first time. 305 00:09:35,476 --> 00:09:38,712 - How long have you been in a relationship with your man? 306 00:09:38,712 --> 00:09:41,048 - Um, like-- it'll be two years in July. 307 00:09:41,048 --> 00:09:42,683 With what? - Questioning. 308 00:09:42,683 --> 00:09:43,984 No, that's literally what I asked Angelina. 309 00:09:43,984 --> 00:09:45,285 - Oh, not me. I don't care. - No, I'm joking. 310 00:09:45,285 --> 00:09:46,553 - I would tell you to shut up. - It was a joke. 311 00:09:46,553 --> 00:09:47,988 - [laughing] I would tell you to shut up. 312 00:09:47,988 --> 00:09:49,389 - Oh, yeah, that's-- - That's one of the questions. 313 00:09:49,389 --> 00:09:51,024 - Watch your tone. - Speaking about Ange, 314 00:09:51,024 --> 00:09:52,092 did you guys ever talk? - Oh, yeah. 315 00:09:52,092 --> 00:09:53,093 - No, we never talked. 316 00:09:53,093 --> 00:09:54,228 - Oh. - Oh, you didn't? 317 00:09:54,228 --> 00:09:56,063 - Is it gonna bite you in the ass 318 00:09:56,063 --> 00:09:57,731 if you don't address it and just-- 319 00:09:57,731 --> 00:09:59,032 - It's gonna bite her in the ass either way. 320 00:09:59,032 --> 00:10:00,501 - Either way, it's gonna bite me in the ass. 321 00:10:00,501 --> 00:10:02,402 Fighting a fight that's not worth fighting, 322 00:10:02,402 --> 00:10:05,339 because in six months we do it all over again. 323 00:10:05,339 --> 00:10:06,507 - I don't want any more of this 324 00:10:06,507 --> 00:10:10,277 so let's try to turn over a new leaf. 325 00:10:10,277 --> 00:10:12,112 I honestly don't want to keep fighting with you. 326 00:10:12,112 --> 00:10:15,315 It's a lot on my mental, on your mental. 327 00:10:15,315 --> 00:10:16,617 Next time just come to me. Like, I-- 328 00:10:16,617 --> 00:10:17,684 - I'm sorry. 329 00:10:17,684 --> 00:10:19,286 No matter how awkward it got, 330 00:10:19,286 --> 00:10:21,855 I'm really happy that we're all leaving like this. 331 00:10:21,855 --> 00:10:23,557 [weak cheers] 332 00:10:23,557 --> 00:10:25,526 - I'm still evaluating things with her. 333 00:10:25,526 --> 00:10:27,294 - You're gonna learn, and you'll form your own opinion. 334 00:10:27,294 --> 00:10:28,462 You're smart. You'll see. 335 00:10:28,462 --> 00:10:30,798 I think Sam will learn for herself 336 00:10:30,798 --> 00:10:33,000 that Jenni and Angelina, this is just, like, what they do. 337 00:10:33,000 --> 00:10:34,268 They fight and they make up. 338 00:10:34,268 --> 00:10:36,303 Their relationship is a bit dramatic, 339 00:10:36,303 --> 00:10:37,604 I guess you could say. 340 00:10:37,604 --> 00:10:40,040 Back when Vinny and I, when we got engaged, 341 00:10:40,040 --> 00:10:41,308 you guys were all shocked. 342 00:10:41,308 --> 00:10:43,043 But I appreciate the shock 343 00:10:43,043 --> 00:10:44,511 'cause you guys were caring for me. 344 00:10:44,511 --> 00:10:45,779 - You guys asked questions, and I was fine with it. 345 00:10:45,779 --> 00:10:47,047 - Yeah, you were caring for us. - Yeah. 346 00:10:47,047 --> 00:10:48,515 - Oh, my God! - In holy bro men-trimony? 347 00:10:48,515 --> 00:10:49,950 - Yes, I do! 348 00:10:49,950 --> 00:10:51,718 I do! - Aah! 349 00:10:51,718 --> 00:10:53,587 He said yes! 350 00:10:53,587 --> 00:10:54,655 He said yes! 351 00:10:54,655 --> 00:10:56,356 [applause] 352 00:10:56,356 --> 00:10:58,559 He said yes! 353 00:10:58,559 --> 00:10:59,693 That just shows me that you guys care. 354 00:10:59,693 --> 00:11:01,094 - Yep. - To me, 355 00:11:01,094 --> 00:11:02,462 I wasn't here, so I don't know. 356 00:11:02,462 --> 00:11:03,964 I'm just hearing-- I'm hearing two sides. 357 00:11:03,964 --> 00:11:06,533 Like, I hear Angelina's, and I hear--I don't know. 358 00:11:06,533 --> 00:11:08,035 You guys got a lot of history. 359 00:11:08,035 --> 00:11:10,704 I just don't want Angelina to have problems with Jenni. 360 00:11:10,704 --> 00:11:12,139 You can't just keep it balled in 361 00:11:12,139 --> 00:11:13,140 because if you keep it balled in, 362 00:11:13,140 --> 00:11:14,575 you're gonna explode one day, 363 00:11:14,575 --> 00:11:15,909 and that's not gonna be good. 364 00:11:15,909 --> 00:11:16,977 - But who knows? 365 00:11:16,977 --> 00:11:18,545 Maybe it's gonna just blow over. 366 00:11:21,281 --> 00:11:23,083 - Wait, we gotta get the wine first. 367 00:11:23,083 --> 00:11:25,819 We [bleep] should have came down here this whole time. 368 00:11:25,819 --> 00:11:27,020 Mm-hmm. 369 00:11:27,988 --> 00:11:29,790 Cheers. 370 00:11:29,790 --> 00:11:31,325 Sam doesn't drink like us, huh? 371 00:11:31,325 --> 00:11:33,293 - No one drinks like us. 372 00:11:33,293 --> 00:11:35,062 - So how did you think everything went? 373 00:11:35,062 --> 00:11:37,097 - Jenni literally cried when she saw her. 374 00:11:37,097 --> 00:11:39,967 - It was a very different reaction when I came back. 375 00:11:39,967 --> 00:11:41,602 - 'Cause you were mean. 376 00:11:41,602 --> 00:11:45,372 - I will say that the vibe with Ange is good. 377 00:11:45,372 --> 00:11:47,541 But I want to be the realistic one 378 00:11:47,541 --> 00:11:49,409 to say that it's because, you know, 379 00:11:49,409 --> 00:11:51,645 Sammi came in, and everyone's in sort of, like-- 380 00:11:51,645 --> 00:11:53,680 they're shocked, and they're happy at the same time. 381 00:11:53,680 --> 00:11:58,385 But once that shock starts to fade, I think that, 382 00:11:58,385 --> 00:12:01,321 you know, real feelings will eventually come out. 383 00:12:01,321 --> 00:12:02,623 - I'm an asshole sometimes. 384 00:12:02,623 --> 00:12:03,857 I would never sit here and be like, 385 00:12:03,857 --> 00:12:05,592 I'm perfect, I'm a saint. 386 00:12:05,592 --> 00:12:07,227 I do [bleep]-up [bleep] in my life. 387 00:12:07,227 --> 00:12:09,796 Like, I'm not a perfect human. But none of us are. 388 00:12:09,796 --> 00:12:12,232 - I just don't know why you don't get along with her. 389 00:12:12,232 --> 00:12:14,034 - Yeah, yeah, yeah. - No. 390 00:12:14,034 --> 00:12:15,569 - And then why sometimes we don't-- 391 00:12:15,569 --> 00:12:16,737 she doesn't get along with me. 392 00:12:16,737 --> 00:12:18,605 But then when we see each other, 393 00:12:18,605 --> 00:12:20,440 and we're doing this, 394 00:12:20,440 --> 00:12:21,975 it's, like, not the same way anymore. 395 00:12:21,975 --> 00:12:24,244 - 'Cause I think you guys actually do like each other. 396 00:12:24,244 --> 00:12:25,312 - Oh, my God! 397 00:12:25,312 --> 00:12:27,547 - Titties out Wednesdays. 398 00:12:27,547 --> 00:12:28,882 - It's actually Monday. 399 00:12:28,882 --> 00:12:30,984 - I don't even know what day it is anymore. 400 00:12:30,984 --> 00:12:32,085 - They went out. 401 00:12:32,085 --> 00:12:33,220 - They just left me like-- 402 00:12:33,220 --> 00:12:34,655 me and you like two assholes? 403 00:12:34,655 --> 00:12:36,657 - Well, I didn't leave you. - Thank God. 404 00:12:36,657 --> 00:12:38,325 - [cheering] 405 00:12:38,325 --> 00:12:40,494 - You should remember this. This is how much I love you. 406 00:12:40,494 --> 00:12:42,796 Please raise your glasses up and let's cheers. 407 00:12:42,796 --> 00:12:45,098 Happy birthday! Whoo! 408 00:12:45,098 --> 00:12:46,433 - Thank you, Ange. 409 00:12:46,433 --> 00:12:48,502 - They always say like, you have that one sister 410 00:12:48,502 --> 00:12:50,637 that, like, you get along with, but then you don't. 411 00:12:50,637 --> 00:12:51,838 You know what I mean? - Right. 412 00:12:51,838 --> 00:12:52,839 That's her. 413 00:12:52,839 --> 00:12:54,207 - I talk too much, I think, 414 00:12:54,207 --> 00:12:56,743 but it's not easy to argue with her sometimes. 415 00:12:56,743 --> 00:12:57,945 - Are you friends? 416 00:12:57,945 --> 00:13:00,447 - We are friends. And we really do 417 00:13:00,447 --> 00:13:01,882 try to look out for each other. 418 00:13:01,882 --> 00:13:04,785 But she's the type to stab you in the back 419 00:13:04,785 --> 00:13:06,987 and then ask you why you're bleeding. 420 00:13:06,987 --> 00:13:08,021 [tense hip-hop music] 421 00:13:08,021 --> 00:13:09,323 She'll even rob you 422 00:13:09,323 --> 00:13:10,991 and then help you look for it. 423 00:13:10,991 --> 00:13:13,160 - This guy loves to stir the pot, 424 00:13:13,160 --> 00:13:15,829 and it's adding fuel to the drama 425 00:13:15,829 --> 00:13:17,000 and not extinguishing it. 426 00:13:17,000 --> 00:13:17,364 and not extinguishing it. 427 00:13:17,364 --> 00:13:20,033 - We are cool right now, but sometimes 428 00:13:20,033 --> 00:13:22,302 when she decides you're the enemy, 429 00:13:22,302 --> 00:13:23,770 you're the enemy. 430 00:13:23,770 --> 00:13:24,972 - Ugh. 431 00:13:24,972 --> 00:13:26,773 - No more drama, please. - I know. 432 00:13:26,773 --> 00:13:28,308 - God willing. 433 00:13:28,308 --> 00:13:29,776 - Mike, you do talk a lot. 434 00:13:29,776 --> 00:13:30,978 - It's true. I do. - You do talk a lot. 435 00:13:30,978 --> 00:13:32,379 I do. I do. I do. - You do. 436 00:13:32,379 --> 00:13:34,548 - I'm [bleep] over it, bro. 437 00:13:34,548 --> 00:13:35,983 Like, shut up. - Stop. 438 00:13:35,983 --> 00:13:38,518 - No, you'll see though, once the dust settles. 439 00:13:41,722 --> 00:13:42,990 - ♪ Automatic ♪ 440 00:13:42,990 --> 00:13:44,258 ♪ Automatic ♪ 441 00:13:44,258 --> 00:13:46,627 ♪ ♪ 442 00:13:46,627 --> 00:13:48,195 - All right, Dee, you're almost ready? 443 00:13:48,195 --> 00:13:49,296 - Yeah, I'm ready. 444 00:13:49,296 --> 00:13:51,499 - Nicole? - Yeah? 445 00:13:51,499 --> 00:13:53,100 - We're leaving. - OK. 446 00:13:53,100 --> 00:13:54,135 - Guess what time it is, guys? 447 00:13:54,135 --> 00:13:55,402 Group hug time. 448 00:13:55,402 --> 00:13:56,470 Come on. 449 00:13:56,470 --> 00:13:58,205 Group hug time. 450 00:13:58,205 --> 00:14:00,141 - Well, unfortunately, Deena and I have to go home. 451 00:14:00,141 --> 00:14:01,642 - Yeah, I don't have a sitter. 452 00:14:01,642 --> 00:14:02,810 - All right, this isn't an interview. 453 00:14:02,810 --> 00:14:04,645 - Don't have too much fun without us. 454 00:14:04,645 --> 00:14:05,746 - Bye, guys. Love you guys. 455 00:14:05,746 --> 00:14:06,981 - Bye. - Bye, guys. 456 00:14:06,981 --> 00:14:08,015 - What are we doing? 457 00:14:08,015 --> 00:14:09,016 - "Stop" on three... - OK. 458 00:14:09,016 --> 00:14:10,017 - In Sammi's voice. 459 00:14:10,017 --> 00:14:11,252 One, two, three. 460 00:14:11,252 --> 00:14:14,221 all: Stop! 461 00:14:14,221 --> 00:14:15,422 - Bye. 462 00:14:15,422 --> 00:14:16,891 - I'm actually sad. 463 00:14:16,891 --> 00:14:19,827 It is a weekday, which means school, 464 00:14:19,827 --> 00:14:22,696 school activities, and all things children. 465 00:14:22,696 --> 00:14:24,331 You know, mom [bleep]. 466 00:14:24,331 --> 00:14:27,301 So unfortunately, we have to leave a day early. 467 00:14:27,301 --> 00:14:29,403 But at least I didn't have to have 468 00:14:29,403 --> 00:14:30,771 the sit-down with Angelina. 469 00:14:30,771 --> 00:14:32,306 [laughs] 470 00:14:32,306 --> 00:14:35,876 - Yeah, I think Sam coming, you know, broke the tension. 471 00:14:35,876 --> 00:14:38,212 I can't believe Ange was the one that got her to come. 472 00:14:38,212 --> 00:14:39,613 - Right? 473 00:14:40,447 --> 00:14:43,517 - I feel like you and Angelina have, like, some [bleep]. 474 00:14:43,517 --> 00:14:45,052 - I know how to push her buttons, 475 00:14:45,052 --> 00:14:47,555 but with me, it's, like, playful. 476 00:14:47,555 --> 00:14:49,056 So it's not, like, real. 477 00:14:49,056 --> 00:14:50,958 - Before I came in here, obviously we had a car ride 478 00:14:50,958 --> 00:14:52,626 down here, and she was going off 479 00:14:52,626 --> 00:14:54,361 with, like, the Jenni situation. 480 00:14:54,361 --> 00:14:55,629 What's their deal? What's their beef? 481 00:14:55,629 --> 00:14:58,165 Like, is this gonna end up bad soon or-- 482 00:14:58,165 --> 00:14:59,433 'cause they obviously didn't talk. 483 00:14:59,433 --> 00:15:01,101 - A lot of times they'll kind of 484 00:15:01,101 --> 00:15:02,469 brush stuff under the rug. 485 00:15:02,469 --> 00:15:04,438 - Angelina and I had no beef. 486 00:15:04,438 --> 00:15:06,240 - At one point at the dinner, 487 00:15:06,240 --> 00:15:07,441 you guys were, like, really get-- 488 00:15:07,441 --> 00:15:09,343 like, you know, like, getting along. 489 00:15:09,343 --> 00:15:12,112 - And then, like, when you least expect it, 490 00:15:12,112 --> 00:15:13,414 they'll brawl. 491 00:15:13,414 --> 00:15:16,717 - No need for the sit-downs because it's just 492 00:15:16,717 --> 00:15:18,252 gonna happen again. - Yeah. 493 00:15:18,252 --> 00:15:19,853 - The problem is, sometimes they become 494 00:15:19,853 --> 00:15:22,022 like sisters with each other, and then they keep feeling, 495 00:15:22,022 --> 00:15:23,591 like, betrayed, so I'm like-- 496 00:15:23,591 --> 00:15:24,892 - Mm. That's a good way to put it. 497 00:15:24,892 --> 00:15:28,028 - Sometimes Jenni and I, our [bleep], 498 00:15:28,028 --> 00:15:29,196 not normal. 499 00:15:29,196 --> 00:15:31,098 None of it makes any sense. 500 00:15:31,098 --> 00:15:34,201 - Yeah, but you're the one thinking things in your head. 501 00:15:34,201 --> 00:15:36,103 - There's been things, Nicole, she's done to me 502 00:15:36,103 --> 00:15:38,172 in the past that wasn't just in my head. 503 00:15:38,172 --> 00:15:40,774 both: "I'm the Kim Kardashian of Staten Island." 504 00:15:40,774 --> 00:15:42,009 - With what ass? 505 00:15:42,009 --> 00:15:43,344 - I'm telling you, I'm not talking [bleep]. 506 00:15:43,344 --> 00:15:44,411 - You can stay and get your [bleep] ass beat. 507 00:15:44,411 --> 00:15:45,579 - OK. - You can stay and get 508 00:15:45,579 --> 00:15:46,947 your [bleep] ass beat. - All right. 509 00:15:46,947 --> 00:15:49,316 But like I said, we are the same in certain ways. 510 00:15:49,316 --> 00:15:50,484 I just don't understand it. 511 00:15:50,484 --> 00:15:52,086 It's [bleep]-- isn't it so weird? 512 00:15:52,086 --> 00:15:53,354 - Well, then just stop it. 513 00:15:53,354 --> 00:15:55,723 Angelina and Jenni, they're always fighting. 514 00:15:55,723 --> 00:15:57,758 I mean, we're sisters. I get it. 515 00:15:57,758 --> 00:15:59,927 But with them, nothing can ever move on. 516 00:15:59,927 --> 00:16:02,096 It's just always has to keep going in circles. 517 00:16:02,096 --> 00:16:05,266 And I just do not want to be involved in this [bleep]. 518 00:16:05,266 --> 00:16:06,333 - It's weird. 519 00:16:07,635 --> 00:16:10,638 - So I'm like, if you just stay not sisters 520 00:16:10,638 --> 00:16:12,339 with each other and just acquaintances, 521 00:16:12,339 --> 00:16:14,675 then you'll have less expectations, you know? 522 00:16:14,675 --> 00:16:16,777 - Honestly, they handled it pretty well this weekend, 523 00:16:16,777 --> 00:16:18,779 like, having, like, that much drama and beef, 524 00:16:18,779 --> 00:16:21,415 and, like, they chose to be mature and, like, just-- 525 00:16:21,415 --> 00:16:23,517 - No, Sam, like, eventually it'll blow up 526 00:16:23,517 --> 00:16:24,918 when we least expect it. 527 00:16:24,918 --> 00:16:26,620 - Really? - Mm-hmm. 528 00:16:26,620 --> 00:16:28,489 You were a good distraction though. 529 00:16:28,489 --> 00:16:29,723 - [gasps] - What? 530 00:16:29,723 --> 00:16:30,858 - Angeliners. - What? 531 00:16:30,858 --> 00:16:32,760 - Sam's birthday is tomorrow. 532 00:16:32,760 --> 00:16:33,794 - You want to do something? 533 00:16:33,794 --> 00:16:34,795 - Yeah, it's her birthday. 534 00:16:34,795 --> 00:16:36,263 We should do something for her. 535 00:16:36,263 --> 00:16:37,531 Tomorrow is Sam's birthday. 536 00:16:37,531 --> 00:16:38,866 I had no frickin' idea. 537 00:16:38,866 --> 00:16:40,334 We have to celebrate her. 538 00:16:40,334 --> 00:16:42,336 Wait, Vinny's gonna die. - [buzzes lips] 539 00:16:42,336 --> 00:16:44,705 - I don't want to tell Vinny that it's Sam's birthday party 540 00:16:44,705 --> 00:16:47,875 because Sam just got back, and it took Vinny, like, 541 00:16:47,875 --> 00:16:50,477 25 years to get a birthday party with us. 542 00:16:50,477 --> 00:16:51,712 Like, the bitch just got back, 543 00:16:51,712 --> 00:16:52,713 and she has a birthday party now? 544 00:16:52,713 --> 00:16:53,881 - I'm dying. 545 00:16:53,881 --> 00:16:55,683 - It's my birthday. [chuckles weakly] 546 00:16:55,683 --> 00:16:57,651 - Yo, Vinny. Happy early birthday. 547 00:16:57,651 --> 00:16:58,819 - Oh, appreciate you, man. - Happy early birthday, man. 548 00:16:58,819 --> 00:17:00,220 - Oh, hell yeah. 549 00:17:00,220 --> 00:17:03,590 - No one seems to remember that it's my birthday. 550 00:17:03,590 --> 00:17:04,925 - Do you want to throw a little birthday party? 551 00:17:04,925 --> 00:17:06,627 - [bleep] yeah. Let's do it. 552 00:17:06,627 --> 00:17:07,961 - Let me text the boys. 553 00:17:07,961 --> 00:17:09,296 - What kind of cake? 554 00:17:09,296 --> 00:17:10,764 - Wait, let's not tell Vinny. 555 00:17:10,764 --> 00:17:12,499 - No, don't tell him. - 'Cause then it's a surprise, 556 00:17:12,499 --> 00:17:14,134 and then he's pissed off. 557 00:17:14,134 --> 00:17:15,302 Come downstairs. 558 00:17:17,171 --> 00:17:19,206 - [chuckles] - Oh, is that me too? 559 00:17:19,206 --> 00:17:20,474 - Mm-hmm. 560 00:17:20,474 --> 00:17:21,475 - Be right back. 561 00:17:21,475 --> 00:17:22,476 - Excuse us. 562 00:17:22,476 --> 00:17:24,345 - Oh. - What the hell? 563 00:17:24,345 --> 00:17:26,046 Well, this is weird. 564 00:17:26,046 --> 00:17:27,214 - Hey. - Hi. 565 00:17:27,214 --> 00:17:28,582 - What's happening? 566 00:17:28,582 --> 00:17:30,351 - Sam's birthday is tomorrow. 567 00:17:30,351 --> 00:17:31,585 - OK. - I think we should 568 00:17:31,585 --> 00:17:32,886 get her a cake. - Oh, definitely. 569 00:17:32,886 --> 00:17:34,855 - We should throw her a little birthday party. 570 00:17:34,855 --> 00:17:35,856 - Ooh, yeah. - But I told you not 571 00:17:35,856 --> 00:17:37,491 to come down without Vinny 572 00:17:37,491 --> 00:17:38,926 because Vinny's gonna freak out. 573 00:17:38,926 --> 00:17:40,694 - He's gonna be like, damn, even she got a party, 574 00:17:40,694 --> 00:17:41,795 and she been gone for ten years. 575 00:17:41,795 --> 00:17:43,364 - That's what I'm saying. - Yeah. 576 00:17:43,364 --> 00:17:45,165 - We take birthday seriously around here, 577 00:17:45,165 --> 00:17:48,302 and we never miss a squad member's birthday ever, 578 00:17:48,302 --> 00:17:49,570 unless it's Vinny. 579 00:17:49,570 --> 00:17:50,738 - But, yeah, we have to get a cake. 580 00:17:50,738 --> 00:17:52,005 - Mm. - So I figure I'll order it, 581 00:17:52,005 --> 00:17:53,273 and then you guys can go pick it up. 582 00:17:53,273 --> 00:17:54,808 - OK. - And then we could stay here 583 00:17:54,808 --> 00:17:56,143 with Sam and Vinny and-- 584 00:17:57,277 --> 00:17:59,146 - Without me? That's weird. 585 00:17:59,146 --> 00:18:01,048 - Are you jealous? You seem a little bitter. 586 00:18:01,048 --> 00:18:03,417 - I don't know. I'm always with Pauly. 587 00:18:03,417 --> 00:18:04,718 - I think you're jelly. 588 00:18:04,718 --> 00:18:06,653 - [sighs] 589 00:18:06,653 --> 00:18:08,088 - Well, Vinny doesn't get a birthday again. 590 00:18:08,088 --> 00:18:09,790 - Yeah, yeah. - No, he literally had one... 591 00:18:09,790 --> 00:18:11,158 - He had half of one. - With strippers. 592 00:18:11,158 --> 00:18:12,359 - You hijacked that party, but still, he had party. 593 00:18:12,359 --> 00:18:13,527 - I'm sorry. - Yeah, you ruined it. 594 00:18:13,527 --> 00:18:15,062 - I love you, Ange, 595 00:18:15,062 --> 00:18:17,131 and I hope that you'll marry me. 596 00:18:17,131 --> 00:18:19,800 - Oh, we just met him yesterday! 597 00:18:19,800 --> 00:18:21,769 - All right, well, there goes my birthday party. 598 00:18:21,769 --> 00:18:23,170 - Yep, Vinny's birthday was done. 599 00:18:23,170 --> 00:18:24,905 Like, whatever. Like, sorry, Vin. 600 00:18:24,905 --> 00:18:26,740 You had your birthday. You had strippers. 601 00:18:26,740 --> 00:18:29,243 - Happy birthday, Vinny! 602 00:18:29,243 --> 00:18:30,477 - We decorated the room. 603 00:18:30,477 --> 00:18:32,012 I put chooch for you. 604 00:18:32,012 --> 00:18:33,881 - This party sucks. 605 00:18:33,881 --> 00:18:36,250 - You're lucky I even did that. I love you, but [bleep], 606 00:18:36,250 --> 00:18:38,385 like, I put a lot of effort in that [bleep]. 607 00:18:38,385 --> 00:18:39,920 - So you're not gonna tell him where you're going? 608 00:18:39,920 --> 00:18:40,000 - No, we are. We're gonna make him do everything. 609 00:18:40,000 --> 00:18:41,388 - No, we are. We're gonna make him do everything. 610 00:18:41,388 --> 00:18:42,556 - He's gonna come with us. - OK. 611 00:18:42,556 --> 00:18:43,490 - So he's gonna help us get the cake, 612 00:18:43,490 --> 00:18:44,491 get the balloons. - OK. 613 00:18:44,491 --> 00:18:45,492 - I don't like that Pauly 614 00:18:45,492 --> 00:18:47,761 and Mike were just pulled aside 615 00:18:47,761 --> 00:18:49,129 'cause I don't trust them. 616 00:18:49,129 --> 00:18:50,831 - So not only is it not his birthday, 617 00:18:50,831 --> 00:18:52,266 but he has to work. - Yeah. 618 00:18:52,266 --> 00:18:53,901 [laughter] 619 00:18:53,901 --> 00:18:56,136 - He has to work at the party. - Poor Vin. 620 00:18:56,136 --> 00:18:58,205 - Sam's been here for 30 hours. 621 00:18:58,205 --> 00:18:59,606 - Not even. both: Been gone for ten years. 622 00:18:59,606 --> 00:19:01,542 - And she gets a birthday. - She gets a birthday. 623 00:19:01,542 --> 00:19:04,344 - Should we go down? - Usually I'm involved... 624 00:19:04,344 --> 00:19:05,846 Something isn't right. 625 00:19:05,846 --> 00:19:07,981 - Let's do this. Operation Birthday. 626 00:19:07,981 --> 00:19:10,083 - Yes, Operation Birthday. - Let's do it. Let's do it. 627 00:19:10,083 --> 00:19:11,552 - Chooch, you're coming with us. 628 00:19:11,552 --> 00:19:12,686 - Yeah, let's go. 629 00:19:12,686 --> 00:19:14,121 - ♪ Uh, I'm here to stay ♪ 630 00:19:14,121 --> 00:19:15,856 ♪ When I pull up, they be feeling a way ♪ 631 00:19:15,856 --> 00:19:18,525 - So it has occurred to us... - Mm-hmm. 632 00:19:18,525 --> 00:19:20,994 - That it's actually Sammi's birthday. 633 00:19:20,994 --> 00:19:22,329 [music distorts and stops] 634 00:19:22,329 --> 00:19:23,831 So we thought maybe we'd throw her a sick party. 635 00:19:23,831 --> 00:19:26,366 - I don't know if this means that they love Sammi more 636 00:19:26,366 --> 00:19:28,035 or they just hate me. 637 00:19:28,035 --> 00:19:30,504 - So we got a cake coming. We're gonna go pick it up now. 638 00:19:30,504 --> 00:19:31,638 - We don't have to though. 639 00:19:31,638 --> 00:19:33,040 Like, remember that time in the Keys 640 00:19:33,040 --> 00:19:35,275 when it was my birthday coming up, 641 00:19:35,275 --> 00:19:38,312 and we just didn't do anything? 642 00:19:38,312 --> 00:19:39,780 - But you don't really like parties like that, so. 643 00:19:39,780 --> 00:19:41,682 - Nah, no. - Nah, I would love a party. 644 00:19:41,682 --> 00:19:43,383 - And I love birthdays. - Exactly. 645 00:19:43,383 --> 00:19:45,185 So we might as well throw a party. 646 00:19:45,185 --> 00:19:46,787 both: Yay. 647 00:19:46,787 --> 00:19:47,788 - [chuckles] 648 00:19:47,788 --> 00:19:49,056 - I might even DJ this [bleep]. 649 00:19:49,056 --> 00:19:51,558 - Um, I don't know about that. 650 00:19:54,562 --> 00:19:56,030 - ♪ Turn me up, turn me up ♪ 651 00:19:56,030 --> 00:19:57,365 - ♪ Woot woot woot ♪ - ♪ Turn me up ♪ 652 00:19:57,365 --> 00:19:58,533 - So what do you think it should say 653 00:19:58,533 --> 00:19:59,801 on the birthday cake? 654 00:19:59,801 --> 00:20:01,335 We gotta put "stop" in there somewhere. 655 00:20:01,335 --> 00:20:04,505 - Yeah, so "Stop! It's Sam's birthday." 656 00:20:04,505 --> 00:20:06,574 - [laughing] OK. All right. 657 00:20:06,574 --> 00:20:07,875 - Oh, you guys are going wild. - Yep. 658 00:20:07,875 --> 00:20:08,876 - Yeah, we're gonna do it right. 659 00:20:08,876 --> 00:20:09,877 She deserves it. 660 00:20:09,877 --> 00:20:11,045 We just keep making jokes. 661 00:20:11,045 --> 00:20:12,814 So Vinny's extra salty that we want 662 00:20:12,814 --> 00:20:15,216 to throw a party for Sammi and she just got back. 663 00:20:15,216 --> 00:20:19,854 - Remember, like, my birthday got hijacked by the engagement? 664 00:20:19,854 --> 00:20:21,723 - Mm-hmm. - We can just continue it. 665 00:20:21,723 --> 00:20:23,791 - No. I don't think so. 666 00:20:23,791 --> 00:20:26,561 But maybe next year around November-ish. 667 00:20:26,561 --> 00:20:28,162 - If we're all together. - If we're all together, 668 00:20:28,162 --> 00:20:30,832 which I'm booked in November, so I won't be there. 669 00:20:30,832 --> 00:20:31,833 - This is whack. 670 00:20:31,833 --> 00:20:33,801 I deserve a birthday. 671 00:20:33,801 --> 00:20:36,070 We had 18 parties for Mike, 672 00:20:36,070 --> 00:20:38,039 no birthday party for me. 673 00:20:38,039 --> 00:20:41,609 And now I'm supposed to be excited? 674 00:20:41,609 --> 00:20:43,144 No. 675 00:20:43,144 --> 00:20:45,546 You guys spent the whole day ignoring me on my birthday. 676 00:20:45,546 --> 00:20:46,848 - Did we? - Yeah? 677 00:20:46,848 --> 00:20:47,915 - You sure? - I don't remember. 678 00:20:47,915 --> 00:20:48,850 I don't recall. - [chuckles] 679 00:20:48,850 --> 00:20:50,051 - I do not recall. 680 00:20:50,051 --> 00:20:51,986 - So if I would have left for ten years, 681 00:20:51,986 --> 00:20:53,154 then you guys would have thrown me a party? 682 00:20:53,154 --> 00:20:54,155 - Probably not. - Probably not. 683 00:20:54,155 --> 00:20:55,156 - But still, either way, 684 00:20:55,156 --> 00:20:56,624 Sam's birthday is coming. 685 00:20:56,624 --> 00:20:57,759 I love birthdays. 686 00:20:57,759 --> 00:20:59,494 You just had your party, chooch. 687 00:20:59,494 --> 00:21:01,763 So now you can cook us some damn burger. 688 00:21:01,763 --> 00:21:03,264 - Should we get more white wine? 689 00:21:03,264 --> 00:21:04,799 - Yeah. - Honestly, now that I'm here, 690 00:21:04,799 --> 00:21:07,201 I feel like a part of me has been missing for so long. 691 00:21:07,201 --> 00:21:08,903 You know? Like, friendships. 692 00:21:08,903 --> 00:21:11,339 I feel like I looked at you guys like sisters. 693 00:21:11,339 --> 00:21:13,474 - Totally. - And it feels like that. 694 00:21:13,474 --> 00:21:15,843 I am so surprised with how natural it felt to be back. 695 00:21:15,843 --> 00:21:18,079 I feel like these people are my family, 696 00:21:18,079 --> 00:21:20,515 and I just was gone, like, on vacation for a few years. 697 00:21:20,515 --> 00:21:21,716 That's what it feels like. 698 00:21:21,716 --> 00:21:23,351 I thought I was an adult back then. 699 00:21:23,351 --> 00:21:25,453 Like, we were babies. - Oh, same. 700 00:21:25,453 --> 00:21:27,121 - I feel like, especially in Miami, 701 00:21:27,121 --> 00:21:28,523 me and you didn't leave off on bad terms, 702 00:21:28,523 --> 00:21:30,925 like, except for, like, the note. 703 00:21:31,893 --> 00:21:33,995 - The note is officially-- like, it's a part of my life. 704 00:21:33,995 --> 00:21:37,598 - The first night at bed, when you left crying... 705 00:21:37,598 --> 00:21:38,833 - This is gonna be so bad. 706 00:21:38,833 --> 00:21:40,067 - What is that? 707 00:21:40,067 --> 00:21:41,235 - You tell me. 708 00:21:41,235 --> 00:21:44,005 I found this note that pretty much told me 709 00:21:44,005 --> 00:21:45,506 everything Ron has done to me here. 710 00:21:45,506 --> 00:21:46,507 They wrote the note? 711 00:21:46,507 --> 00:21:48,242 Ah! Stop! Stop! 712 00:21:48,242 --> 00:21:50,478 And now I can laugh about it. 713 00:21:50,478 --> 00:21:52,380 I was, like, more upset that it was like, 714 00:21:52,380 --> 00:21:54,148 wait, is everybody [bleep] with me? 715 00:21:54,148 --> 00:21:56,284 - Yeah, it wasn't-- if I had to go back, 716 00:21:56,284 --> 00:21:58,052 I would tell you to your face. 717 00:21:58,052 --> 00:22:00,254 - I was 22. I was so dramatic back then. 718 00:22:00,254 --> 00:22:01,789 If the note happened now, I think I would've 719 00:22:01,789 --> 00:22:03,024 handled it a little bit differently. 720 00:22:03,024 --> 00:22:04,859 I've become the strongest person I can be 721 00:22:04,859 --> 00:22:05,960 at this point in my life. 722 00:22:05,960 --> 00:22:07,328 - Yeah. Made you who you are. 723 00:22:07,328 --> 00:22:10,064 - But you can't get back those years. 724 00:22:10,064 --> 00:22:12,099 Time is so short on this Earth. 725 00:22:12,099 --> 00:22:15,703 Do not frickin' waste it over a man if it's not working out. 726 00:22:15,703 --> 00:22:19,073 I thought in my 20s, like, I had to be married. 727 00:22:19,073 --> 00:22:21,209 I had to find my, like, future husband and, like, 728 00:22:21,209 --> 00:22:23,811 I'll never find the next love of my life ever again. 729 00:22:23,811 --> 00:22:25,813 Like, I was so scared. And now it's like, 730 00:22:25,813 --> 00:22:28,416 you kind of accept things for what they are, I think, 731 00:22:28,416 --> 00:22:29,917 better now in your 30s. 732 00:22:29,917 --> 00:22:31,285 - We are getting older though. 733 00:22:31,285 --> 00:22:32,787 That I think about. 734 00:22:32,787 --> 00:22:33,955 - We are. - Yeah. 735 00:22:33,955 --> 00:22:35,923 - What, like, kids-wise? - Yeah. 736 00:22:35,923 --> 00:22:37,825 - It sucks to be a woman, like, at this age. 737 00:22:37,825 --> 00:22:39,694 - 100%. - It really is terrible. 738 00:22:39,694 --> 00:22:41,495 It's terrible. It sucks. 739 00:22:41,495 --> 00:22:43,030 - Do you know if you can have kids? 740 00:22:43,030 --> 00:22:44,465 - Me? - Yeah. 741 00:22:44,465 --> 00:22:45,633 - I think so. 742 00:22:45,633 --> 00:22:47,134 I got my eggs frozen. I got eggs. 743 00:22:47,134 --> 00:22:49,303 At 36, I thought truthfully I would be, like, 744 00:22:49,303 --> 00:22:52,506 married with kids, living in some house somewhere, 745 00:22:52,506 --> 00:22:55,142 and it's just not where I'm at right now in my life. 746 00:22:55,142 --> 00:22:56,444 I'm not rushing. 747 00:22:56,444 --> 00:22:58,546 I don't want to feel that pressure to do that. 748 00:22:58,546 --> 00:22:59,680 I don't want to feel like-- 749 00:22:59,680 --> 00:23:00,848 - Does he talk about it with you? 750 00:23:00,848 --> 00:23:03,050 - Yes. He's amazing. - That's good. 751 00:23:03,050 --> 00:23:04,552 - I don't want to get older at all. 752 00:23:04,552 --> 00:23:06,487 - It's the age, I guess. - I don't want my birthday. 753 00:23:06,487 --> 00:23:08,222 - It's scary. - Your birthday is on Tuesday. 754 00:23:08,222 --> 00:23:09,490 It's tomorrow. - Tomorrow. 755 00:23:09,490 --> 00:23:10,858 - Tomorrow. - Your birthday is tomorrow. 756 00:23:10,858 --> 00:23:12,493 - I don't want it. I'm over it. 757 00:23:12,493 --> 00:23:14,428 I don't want it. - Well, you know. 758 00:23:15,463 --> 00:23:16,964 - I love birthdays so much. 759 00:23:16,964 --> 00:23:18,499 I'm glad we can celebrate everyone's birthday 760 00:23:18,499 --> 00:23:19,500 when we're together. 761 00:23:19,500 --> 00:23:20,568 - I can't wait. 762 00:23:20,568 --> 00:23:22,270 I'm in the mood for some cake. 763 00:23:22,270 --> 00:23:24,171 Oh, it's gonna be an amazing moment tonight 764 00:23:24,171 --> 00:23:27,041 with Vinny on the grill when it starts snowing. 765 00:23:27,041 --> 00:23:28,376 [laughter] 766 00:23:28,376 --> 00:23:30,011 Millie's Bakery, kid. 767 00:23:30,011 --> 00:23:33,247 [hip-hop music] 768 00:23:33,247 --> 00:23:34,749 All right, here we are, boys. 769 00:23:34,749 --> 00:23:35,750 - This is it? - Yep. 770 00:23:35,750 --> 00:23:36,984 ♪ ♪ 771 00:23:36,984 --> 00:23:38,386 - Welcome to the bakery. 772 00:23:38,386 --> 00:23:39,654 - Hello. - Hi. 773 00:23:39,654 --> 00:23:41,188 - Well, it's somebody's birthday today. 774 00:23:41,188 --> 00:23:43,324 - You need a cake. What do you need it to say? 775 00:23:43,324 --> 00:23:46,093 - "Stop," but it's not gonna be spelled the usual way. 776 00:23:46,093 --> 00:23:48,129 - Thank you. - It's gonna say, 777 00:23:48,129 --> 00:23:49,130 both: S-T... 778 00:23:49,130 --> 00:23:50,131 - A... - A... 779 00:23:50,131 --> 00:23:52,166 - H-P? - A... 780 00:23:52,166 --> 00:23:53,768 - How many As can you fit? A-A-A... 781 00:23:53,768 --> 00:23:55,770 - Three As? - H-P? 782 00:23:55,770 --> 00:23:57,939 - Let's do... both: S-T-A-- 783 00:23:57,939 --> 00:24:00,207 - How much for another A? Is it extra? 784 00:24:00,207 --> 00:24:01,742 - No. - All right. 785 00:24:01,742 --> 00:24:03,110 H-- - H-H... 786 00:24:03,110 --> 00:24:04,145 both: P. - H-H-P. 787 00:24:04,145 --> 00:24:05,279 Yeah, two Hs is key. - OK. 788 00:24:05,279 --> 00:24:06,347 - Stop-- - "Staaahhp." 789 00:24:06,347 --> 00:24:07,982 - She's been gone for ten years. 790 00:24:07,982 --> 00:24:09,951 - So she deserves a birthday. - Oh, yeah, she needs-- 791 00:24:09,951 --> 00:24:11,319 she needs a special cake. 792 00:24:11,319 --> 00:24:12,620 - I love birthdays. 793 00:24:12,620 --> 00:24:13,955 - So do I. 794 00:24:13,955 --> 00:24:14,989 - All right. 795 00:24:16,123 --> 00:24:17,858 - I'm getting drunk. This is my list. 796 00:24:17,858 --> 00:24:19,360 Health is wealth. - [blows raspberry] 797 00:24:19,360 --> 00:24:20,628 That's not here. 798 00:24:20,628 --> 00:24:21,629 - Yeah. - OK. Oh, my God. 799 00:24:21,629 --> 00:24:23,030 - Let's go. - Whoa. 800 00:24:23,030 --> 00:24:25,032 She's--she's ready to go. 801 00:24:26,734 --> 00:24:28,269 - Ange, you little [bleep]. 802 00:24:28,269 --> 00:24:29,503 - Oh! - Oh, [bleep]! 803 00:24:29,503 --> 00:24:31,072 Nicole. 804 00:24:31,072 --> 00:24:32,306 - Ooh, that was a nice catch. 805 00:24:32,306 --> 00:24:33,541 What are you, an Avenger? 806 00:24:34,475 --> 00:24:35,843 Ooh. - Not terrible. 807 00:24:36,644 --> 00:24:37,778 - [gasps] No. 808 00:24:37,778 --> 00:24:39,013 - [laughing] - The chair--bitch. 809 00:24:39,013 --> 00:24:40,181 - I'll let you go again. - Bitch! 810 00:24:40,181 --> 00:24:41,115 - It's fine. I'll let you go again. 811 00:24:41,115 --> 00:24:42,249 - When you rally with me, 812 00:24:42,249 --> 00:24:43,918 and me and you are like, we're dirty sad, 813 00:24:43,918 --> 00:24:46,120 so we stay out, and we, like, kick it with each other, 814 00:24:46,120 --> 00:24:47,188 and we just hang out. 815 00:24:47,188 --> 00:24:48,522 - I can't hang with you bitches. 816 00:24:48,522 --> 00:24:49,924 - I've always rallied. - You definitely can. 817 00:24:49,924 --> 00:24:51,592 - I'm Jenni, but-- actually, I'm not Jenni. 818 00:24:51,592 --> 00:24:53,000 - You two are different. - Yeah, no. 819 00:24:53,000 --> 00:24:53,227 - You two are different. - Yeah, no. 820 00:24:53,227 --> 00:24:54,428 You're not like Jenni at all. - We're different but the same. 821 00:24:54,428 --> 00:24:55,763 Like, we're different but the same. 822 00:24:55,763 --> 00:24:57,098 - You're-- - I looked-- 823 00:24:57,098 --> 00:24:58,432 like, OK, can I be real with you? 824 00:24:58,432 --> 00:25:00,668 - Yeah, oh, yeah. - Jenni's like the boss. 825 00:25:00,668 --> 00:25:02,937 - I didn't know that [bleep] Jenni 826 00:25:02,937 --> 00:25:04,705 was the head [bleep] mafia boss. 827 00:25:04,705 --> 00:25:07,074 - She has a lot of connections. 828 00:25:07,074 --> 00:25:09,143 - 100%. - She's the smartest person. 829 00:25:09,143 --> 00:25:10,911 If you need anything, she's got you. 830 00:25:10,911 --> 00:25:12,513 At the end of the day... - No, she's our mom. 831 00:25:12,513 --> 00:25:14,715 - I feel like Jenni's got you no matter what. 832 00:25:14,715 --> 00:25:16,117 - What the [bleep]? 833 00:25:16,117 --> 00:25:17,918 - We should celebrate Sam's birthday every year. 834 00:25:17,918 --> 00:25:19,120 - Is that birthday cake? 835 00:25:19,120 --> 00:25:21,655 - No, they're-- oh, that's the Funfetti. 836 00:25:21,655 --> 00:25:23,491 - Ohh. - Whoa! 837 00:25:23,491 --> 00:25:24,625 My man. - Now you've done it. 838 00:25:24,625 --> 00:25:26,627 - Listen, you can let yourself loose 839 00:25:26,627 --> 00:25:27,962 and get what you want. 840 00:25:27,962 --> 00:25:28,963 - Let yourself loose? 841 00:25:28,963 --> 00:25:29,997 Oh, he does. He's a stripper. 842 00:25:29,997 --> 00:25:31,565 - Hey, it works. 843 00:25:31,565 --> 00:25:32,566 It works. - Whatever, whatever. 844 00:25:32,566 --> 00:25:34,802 - Mama Millie is the [bleep]. 845 00:25:34,802 --> 00:25:37,505 - This is the place to be, in the bakery. 846 00:25:37,505 --> 00:25:38,739 - She reminds me of my Aunt Shirley. 847 00:25:38,739 --> 00:25:40,474 I love sweets. She loves sweets. 848 00:25:40,474 --> 00:25:41,609 She has a lot of love to give. 849 00:25:41,609 --> 00:25:43,411 This is the best day of my life. 850 00:25:43,411 --> 00:25:44,845 Oh, that's decadent! 851 00:25:44,845 --> 00:25:45,913 - All right, guys. 852 00:25:45,913 --> 00:25:47,748 all: Wow. - How's that? 853 00:25:47,748 --> 00:25:49,950 - "Stahhp... it's Sammi's birthday." 854 00:25:49,950 --> 00:25:52,353 ♪ ♪ 855 00:25:52,353 --> 00:25:53,687 - You're in trouble, she's got you. 856 00:25:53,687 --> 00:25:55,356 She knows who to call. - Even if you're fighting 857 00:25:55,356 --> 00:25:57,224 or you're not OK... both: She's got you. 858 00:25:57,224 --> 00:25:58,592 - She always knows somebody. 859 00:25:58,592 --> 00:25:59,794 She knows how to, like, get out of something. 860 00:25:59,794 --> 00:26:00,861 - No, she's a great [bleep] friend. 861 00:26:00,861 --> 00:26:02,163 - She is. 862 00:26:02,163 --> 00:26:03,697 - Am I in the [bleep] twilight zone here? 863 00:26:03,697 --> 00:26:06,467 Like, I have no clue what is going on right now. 864 00:26:06,467 --> 00:26:08,135 - I feel, from this weekend, 865 00:26:08,135 --> 00:26:10,337 they're not being malicious towards you at all. 866 00:26:10,337 --> 00:26:11,539 I hear both stories, 867 00:26:11,539 --> 00:26:13,240 and I just feel like it's miscommunication. 868 00:26:13,240 --> 00:26:14,842 - Sam, like, not trying to be rude, 869 00:26:14,842 --> 00:26:16,243 like, you--like, you don't know what 870 00:26:16,243 --> 00:26:17,445 the [bleep] I've been through. - Exactly, but-- 871 00:26:17,445 --> 00:26:18,679 - Come on, Sam. 872 00:26:18,679 --> 00:26:20,047 Jenni and I, we have a history. 873 00:26:20,047 --> 00:26:21,782 This has been years and years. 874 00:26:21,782 --> 00:26:23,951 Sam just got here, and she doesn't know Jenni 875 00:26:23,951 --> 00:26:25,152 the way I know Jenni. 876 00:26:25,152 --> 00:26:26,654 I've been through a lot with Jenni, 877 00:26:26,654 --> 00:26:27,788 and there's been... 878 00:26:27,788 --> 00:26:29,156 - I agree. - More than you know, 879 00:26:29,156 --> 00:26:30,624 more than you know. - I don't want to know. 880 00:26:30,624 --> 00:26:32,827 - And then here you are listening to these girls... 881 00:26:32,827 --> 00:26:34,795 - I feel like they're coming from a place of peace. 882 00:26:34,795 --> 00:26:36,597 - [claps] Immediately. 883 00:26:36,597 --> 00:26:38,365 I ain't no [bleep] malicious person. 884 00:26:38,365 --> 00:26:39,867 - I don't feel like you are. - I'm not. 885 00:26:39,867 --> 00:26:41,535 I just think I'm very misunderstood, 886 00:26:41,535 --> 00:26:43,270 and I don't like that [bleep]. 887 00:26:43,270 --> 00:26:44,738 It doesn't sit well in my stomach. 888 00:26:46,006 --> 00:26:47,208 - I'm curious to see 889 00:26:47,208 --> 00:26:48,776 how everything's gonna play out now. 890 00:26:48,776 --> 00:26:50,678 I think Sam really helped break the ice, 891 00:26:50,678 --> 00:26:53,214 but that's, like, not a long-term solution, right? 892 00:26:53,214 --> 00:26:54,582 - Yeah. - I can't handle 893 00:26:54,582 --> 00:26:55,883 that instability anymore. 894 00:26:55,883 --> 00:26:57,618 I can't do that anymore. 895 00:26:57,618 --> 00:27:01,021 So if we're not gonna bury, like, hatchets, 896 00:27:01,021 --> 00:27:05,126 like, I can't--I refuse to be friends with you. 897 00:27:05,126 --> 00:27:07,461 - I feel misunderstood. 898 00:27:07,461 --> 00:27:08,863 I feel misunderstood. 899 00:27:08,863 --> 00:27:11,332 I even tattooed it on my wrist years ago. 900 00:27:11,332 --> 00:27:12,933 - I don't know what goes on with the girls 901 00:27:12,933 --> 00:27:15,102 and Angelina and their fights because I haven't been here. 902 00:27:15,102 --> 00:27:17,671 - Yeah, I'm not in the mood, guys, for drama this weekend. 903 00:27:17,671 --> 00:27:18,906 I'm not [bleep] doing it. - Listen to Nicole. 904 00:27:18,906 --> 00:27:20,975 - I will [bleep] leave. - Don't say-- 905 00:27:20,975 --> 00:27:22,576 - I have my car here. - Don't say it. 906 00:27:22,576 --> 00:27:23,744 - I've been through enough with this [bleep]. 907 00:27:23,744 --> 00:27:24,745 - Jesus [bleep]. 908 00:27:24,745 --> 00:27:28,582 ♪ ♪ 909 00:27:32,053 --> 00:27:34,455 - ♪ Leave it up to me, leave it up to me ♪ 910 00:27:34,455 --> 00:27:36,157 ♪ ♪ 911 00:27:36,157 --> 00:27:38,593 ♪ You can take a seat, you can take a seat ♪ 912 00:27:38,593 --> 00:27:41,229 ♪ ♪ 913 00:27:41,229 --> 00:27:43,564 - God, I can't wait to see my babies. 914 00:27:43,564 --> 00:27:44,766 - ♪ You can take a seat ♪ 915 00:27:44,766 --> 00:27:46,067 ♪ ♪ 916 00:27:46,067 --> 00:27:48,636 - Guys, Mommy's home! 917 00:27:48,636 --> 00:27:51,506 Hi! 918 00:27:51,506 --> 00:27:55,143 It is so nice to be back with my family. 919 00:27:55,143 --> 00:27:56,844 - All right, so how was it? 920 00:27:56,844 --> 00:27:59,247 - Wi--it was a wild trip. 921 00:27:59,247 --> 00:28:01,749 And I'm just like, oh, my God, I missed you guys, 922 00:28:01,749 --> 00:28:04,152 especially after an alien scare. 923 00:28:05,052 --> 00:28:07,989 So where do I begin? So we got to the house, 924 00:28:07,989 --> 00:28:09,023 and then we were, like, just joking around, 925 00:28:09,023 --> 00:28:10,224 like, who's coming in next? 926 00:28:10,224 --> 00:28:12,960 And then all of a sudden the door opens, 927 00:28:12,960 --> 00:28:16,998 and Sam walked in with Angelina. 928 00:28:16,998 --> 00:28:19,066 - She was so adamant on never coming back. 929 00:28:19,066 --> 00:28:21,769 - Right, and she had told me, like, in the past, she's like, 930 00:28:21,769 --> 00:28:24,205 Deena, like, please stop trying to get me back. 931 00:28:24,205 --> 00:28:25,973 Like, I don't want to come back. Just stop. 932 00:28:25,973 --> 00:28:28,109 - She was publicly saying, like, I'm never coming back. 933 00:28:28,109 --> 00:28:29,110 I'm never coming back. - Well, yeah. 934 00:28:29,110 --> 00:28:30,545 I think our faces went white 935 00:28:30,545 --> 00:28:32,146 'cause we felt like we saw a ghost. 936 00:28:32,146 --> 00:28:33,548 - I am shocked. 937 00:28:33,548 --> 00:28:35,383 [percussive hip-hop music] 938 00:28:35,383 --> 00:28:37,251 - ♪ They cannot say who's the greatest ♪ 939 00:28:37,251 --> 00:28:39,053 ♪ Without them saying my name ♪ 940 00:28:39,053 --> 00:28:40,555 - All right, what's first? 941 00:28:40,555 --> 00:28:41,656 What's up first? 942 00:28:41,656 --> 00:28:43,524 - I'll do basketball. 943 00:28:43,524 --> 00:28:45,159 - All right, go, guys. - Play. 944 00:28:45,159 --> 00:28:46,394 - Go! - ♪ Bang, bang ♪ 945 00:28:46,394 --> 00:28:47,562 ♪ Hit that frame ♪ - Come on. 946 00:28:47,562 --> 00:28:48,996 - Bitch. - ♪ Let me see you do ♪ 947 00:28:48,996 --> 00:28:50,131 ♪ Your thing like, whoa ♪ - Keep going. 948 00:28:50,131 --> 00:28:51,299 - Holy [bleep] balls. 949 00:28:51,299 --> 00:28:52,934 - Nicole, do you do this for a living? 950 00:28:52,934 --> 00:28:54,635 Remember that, 29. Your turn. 951 00:28:54,635 --> 00:28:56,637 [laughter] 952 00:28:56,637 --> 00:28:58,606 Keep going, keep going. - Go, go, go, go! 953 00:28:58,606 --> 00:28:59,674 - That's good, Ange. 954 00:28:59,674 --> 00:29:00,775 Actually, you're doing really good. 955 00:29:00,775 --> 00:29:02,877 - 21, bitch! 956 00:29:02,877 --> 00:29:04,779 Go, Samantha. Come on. 957 00:29:04,779 --> 00:29:06,147 Get it. - Keep going. Keep going. 958 00:29:06,147 --> 00:29:07,148 Thanks a lot, Nicole! - 20. 959 00:29:07,148 --> 00:29:08,816 You beat me too? 960 00:29:08,816 --> 00:29:10,318 Get the frig out of here! 961 00:29:10,318 --> 00:29:11,719 What'd you get? - 21. 962 00:29:11,719 --> 00:29:13,454 - Ange, no way you [bleep] beat me, bitch. 963 00:29:13,454 --> 00:29:14,889 - [bleep]! 964 00:29:14,889 --> 00:29:16,524 - Ange, you [bleep] surprised me. 965 00:29:16,524 --> 00:29:18,092 You did good. - When I want to do sports, 966 00:29:18,092 --> 00:29:19,160 I can do sports. 967 00:29:19,994 --> 00:29:21,162 - I love birthdays. 968 00:29:21,162 --> 00:29:22,296 Just don't want to pop 'em. 969 00:29:22,296 --> 00:29:23,264 - You can put them in the trunk. 970 00:29:23,264 --> 00:29:24,999 - Sammi's gonna love this. 971 00:29:27,134 --> 00:29:28,669 You got your seat belt on, Vin? 972 00:29:28,669 --> 00:29:30,805 - Is she the same Sam? 973 00:29:30,805 --> 00:29:31,973 - Yeah, she's definitely the same. 974 00:29:31,973 --> 00:29:32,940 - She's the same Sam? - But she's, 975 00:29:32,940 --> 00:29:34,075 like, more positive. 976 00:29:34,075 --> 00:29:35,710 I think she just needed healing time 977 00:29:35,710 --> 00:29:38,646 from, you know, Ron, 978 00:29:38,646 --> 00:29:40,982 like, and that mess. - Oh, my God, Ron. 979 00:29:40,982 --> 00:29:43,384 - You know, it's just so nice to have Sam back and, like, 980 00:29:43,384 --> 00:29:46,921 to hear that she's in such a good, healthy relationship, 981 00:29:46,921 --> 00:29:49,891 because I feel like in the past she didn't have that. 982 00:29:49,891 --> 00:29:51,626 - Did Sam talk about Ron? 983 00:29:51,626 --> 00:29:55,529 - She did bring up Ron, and she actually was like, 984 00:29:55,529 --> 00:29:56,764 you know, at some point, 985 00:29:56,764 --> 00:29:58,366 like, say he was to come around again, 986 00:29:58,366 --> 00:30:00,034 like, she's, like, in such a good place 987 00:30:00,034 --> 00:30:03,304 that, like, it wouldn't even, like, affect her. 988 00:30:03,304 --> 00:30:05,239 - Ron. That is so wild. 989 00:30:06,641 --> 00:30:08,242 - Chug, chug, chug... 990 00:30:08,242 --> 00:30:11,846 both: Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug-- 991 00:30:11,846 --> 00:30:13,014 [laughter] 992 00:30:13,014 --> 00:30:14,482 - Whoo! 993 00:30:14,482 --> 00:30:16,117 - [belches] 994 00:30:16,117 --> 00:30:17,485 - That was very nice. Thank you. 995 00:30:17,485 --> 00:30:19,320 - I'm so sorry. I didn't blow it in your face. 996 00:30:19,320 --> 00:30:20,521 - No, I said that was very nice. 997 00:30:20,521 --> 00:30:22,590 - I went-- - Look at the growth here. 998 00:30:22,590 --> 00:30:23,591 [laughter] 999 00:30:23,591 --> 00:30:24,859 'Cause Sam's here. 1000 00:30:24,859 --> 00:30:26,360 Look at the growth. You would never do that. 1001 00:30:26,360 --> 00:30:27,929 I feel like now that Sam's here, 1002 00:30:27,929 --> 00:30:30,398 like, Angelina's like, OK, I feel a little better. 1003 00:30:30,398 --> 00:30:32,333 And I feel like this is good for her. 1004 00:30:32,333 --> 00:30:35,636 You know, like, she's a little bit more calmer. 1005 00:30:35,636 --> 00:30:37,638 She's not spiraling in her head. 1006 00:30:37,638 --> 00:30:40,474 And she's just, like, relaxed and enjoying the moment. 1007 00:30:40,474 --> 00:30:42,276 - All right, what's for dinner? Because I gotta eat food 1008 00:30:42,276 --> 00:30:43,444 if I'm continuing this. 1009 00:30:47,181 --> 00:30:48,416 You got enough room back there? 1010 00:30:50,117 --> 00:30:51,585 - Is he still back there? - Yeah. 1011 00:30:51,585 --> 00:30:52,787 Let us know if the coast is clear, 1012 00:30:52,787 --> 00:30:53,788 and then we'll bring everything in. 1013 00:30:53,788 --> 00:30:54,822 - OK. 1014 00:30:57,058 --> 00:31:00,161 - So Mike's not the most agile person. 1015 00:31:00,161 --> 00:31:01,595 - Whoa. 1016 00:31:01,595 --> 00:31:03,631 [clattering] 1017 00:31:07,168 --> 00:31:08,970 - He also, like, has trouble breathing 1018 00:31:08,970 --> 00:31:10,471 going down a flight of stairs. 1019 00:31:10,471 --> 00:31:12,306 Maybe we should have sent someone else. 1020 00:31:15,009 --> 00:31:17,078 - Wait, can she go across from me 1021 00:31:17,078 --> 00:31:18,512 diagonal or anywhere? - Ange. 1022 00:31:18,512 --> 00:31:21,382 [sneaky music] 1023 00:31:21,382 --> 00:31:22,383 ♪ ♪ 1024 00:31:22,383 --> 00:31:23,985 Don't, like, fling it at me. 1025 00:31:23,985 --> 00:31:24,986 - OK. 1026 00:31:24,986 --> 00:31:27,788 ♪ ♪ 1027 00:31:27,788 --> 00:31:30,224 - Like...like that. 1028 00:31:30,224 --> 00:31:31,258 [gasps] - Yeah, no. 1029 00:31:31,258 --> 00:31:32,293 You can't do that. 1030 00:31:34,161 --> 00:31:36,230 - BDS is feeling like a ninja. 1031 00:31:36,230 --> 00:31:37,999 This is what I do best. 1032 00:31:37,999 --> 00:31:40,201 Sammi is not on the first floor, 1033 00:31:40,201 --> 00:31:43,304 so now I can signal the boys 1034 00:31:43,304 --> 00:31:45,373 to sneak in with the decorations 1035 00:31:45,373 --> 00:31:47,875 and start to decorate for Sam's birthday. 1036 00:31:47,875 --> 00:31:49,744 Coast is clear. 1037 00:31:49,744 --> 00:31:50,978 Oh, Vinny's here? 1038 00:31:50,978 --> 00:31:52,279 - Wait, let him grab the balloons. 1039 00:31:52,279 --> 00:31:53,914 - It was definitely planned 1040 00:31:53,914 --> 00:31:57,618 for Vinny to do most of the work for Sam's birthday. 1041 00:31:57,618 --> 00:32:00,321 And, um, seeing the Keto Guido 1042 00:32:00,321 --> 00:32:02,857 with a miserable face on, it's hilarious. 1043 00:32:05,459 --> 00:32:06,927 - I love birthdays. 1044 00:32:06,927 --> 00:32:09,196 [cackling] 1045 00:32:09,196 --> 00:32:10,197 - Ange. 1046 00:32:10,197 --> 00:32:11,399 Hold on. Right here. 1047 00:32:11,399 --> 00:32:12,900 - Is it mold? 1048 00:32:12,900 --> 00:32:14,869 all: Oh! 1049 00:32:14,869 --> 00:32:17,104 [laughter] 1050 00:32:17,104 --> 00:32:18,773 - [grunts] - No. 1051 00:32:18,773 --> 00:32:20,274 What time does Ron get here? 1052 00:32:20,274 --> 00:32:21,909 - [bleep]. - Oh, my God, get over it. 1053 00:32:21,909 --> 00:32:23,511 - You're just, like, a strange one. 1054 00:32:23,511 --> 00:32:24,845 [knocking on door] 1055 00:32:24,845 --> 00:32:25,846 - Told you. - Oh! 1056 00:32:25,846 --> 00:32:27,214 What is that? 1057 00:32:27,214 --> 00:32:29,717 - Here we go. 1058 00:32:29,717 --> 00:32:30,000 - [screams] 1059 00:32:30,000 --> 00:32:31,719 - [screams] 1060 00:32:34,789 --> 00:32:36,591 - ♪ Ooh, only wanna feel on you ♪ 1061 00:32:36,591 --> 00:32:38,559 ♪ Up on all the things you do ♪ 1062 00:32:38,559 --> 00:32:40,194 ♪ Can you hear this feeling? ♪ 1063 00:32:40,194 --> 00:32:41,929 - Where are we setting up this party at? 1064 00:32:41,929 --> 00:32:43,865 - When do we yell surprise? 1065 00:32:43,865 --> 00:32:44,866 [bleep]. 1066 00:32:44,866 --> 00:32:48,169 ♪ ♪ 1067 00:32:48,169 --> 00:32:49,704 - None of us want drama. - Be yourself, 1068 00:32:49,704 --> 00:32:51,606 but nobody wants drama. - But that's what I'm saying. 1069 00:32:51,606 --> 00:32:52,907 So there's gonna be drama. 1070 00:32:53,875 --> 00:32:56,077 - Whoops. - Ooh. 1071 00:32:56,077 --> 00:32:58,713 Bit salty over there, Vincent. - It was an accident. 1072 00:32:58,713 --> 00:33:01,682 - Sam has been in this from the beginning. 1073 00:33:01,682 --> 00:33:03,151 - So have I. 1074 00:33:03,151 --> 00:33:04,185 - It's not your day today. 1075 00:33:04,185 --> 00:33:05,553 - Once again, 1076 00:33:05,553 --> 00:33:07,688 everybody gets a party except me. 1077 00:33:07,688 --> 00:33:09,357 Sammi's getting a party, 1078 00:33:09,357 --> 00:33:11,526 and she's been here for five minutes. 1079 00:33:11,526 --> 00:33:13,795 Mike always has 15 parties. 1080 00:33:13,795 --> 00:33:15,963 Jenni always has 15 parties. 1081 00:33:15,963 --> 00:33:17,865 Pauly has 15 parties. 1082 00:33:17,865 --> 00:33:19,834 Ryder is gonna get a party. 1083 00:33:19,834 --> 00:33:21,502 Jionni is gonna get a party. 1084 00:33:21,502 --> 00:33:24,272 Steve from the T-shirt shop is gonna get a party. 1085 00:33:24,272 --> 00:33:28,843 Enzo from Lecca-Lecca is gonna get a party before me. 1086 00:33:28,843 --> 00:33:30,278 [sighs deeply] 1087 00:33:30,278 --> 00:33:31,813 - Yo, you look like a party. 1088 00:33:31,813 --> 00:33:33,447 - This family is dumb. 1089 00:33:33,447 --> 00:33:35,383 You guys are throwing this party, 1090 00:33:35,383 --> 00:33:38,986 so I don't get how I'm stuck on the grill. 1091 00:33:38,986 --> 00:33:42,456 - This is an MVP party that we're throwing for Sammi. 1092 00:33:42,456 --> 00:33:44,125 - You're the grill master. - Exactly. 1093 00:33:44,125 --> 00:33:45,626 - And we wouldn't want to mess the burgers up. 1094 00:33:45,626 --> 00:33:47,662 - Mm-hmm. Yeah. It's only right. 1095 00:33:47,662 --> 00:33:49,797 - So you throw a party for everyone except me, 1096 00:33:49,797 --> 00:33:51,265 and I have to grill? 1097 00:33:51,265 --> 00:33:52,667 - Mm, yeah, pretty much. - Mm-hmm. 1098 00:33:52,667 --> 00:33:54,602 Yeah, I don't know why Vinny's being ungrateful. 1099 00:33:54,602 --> 00:33:55,870 We had a party for you, dude. 1100 00:33:55,870 --> 00:33:57,338 Maybe be a little less selfish. 1101 00:33:57,338 --> 00:33:59,507 - Look at the way he put these decorations. 1102 00:33:59,507 --> 00:34:00,808 It's like-- - No respect. 1103 00:34:00,808 --> 00:34:02,610 - No respect for Sammi. 1104 00:34:02,610 --> 00:34:03,778 - Grill is lit. 1105 00:34:03,778 --> 00:34:05,980 - ♪ Like honey ♪ 1106 00:34:05,980 --> 00:34:07,982 - Feel me? Ah, man. 1107 00:34:07,982 --> 00:34:09,450 - ♪ Like honey ♪ 1108 00:34:09,450 --> 00:34:11,886 - Do you feel left out at all? 1109 00:34:11,886 --> 00:34:13,454 - No. At this point, 1110 00:34:13,454 --> 00:34:15,823 like, if I ever shut my mouth and stopped being who I was, 1111 00:34:15,823 --> 00:34:17,758 like, they would be sorry. 1112 00:34:17,758 --> 00:34:18,893 - Mm. 1113 00:34:18,893 --> 00:34:20,595 I've lived with all these roomies 1114 00:34:20,595 --> 00:34:22,063 before for so many years, 1115 00:34:22,063 --> 00:34:24,632 so I kind of know their reaction to things. 1116 00:34:24,632 --> 00:34:26,133 I know who they are. 1117 00:34:26,133 --> 00:34:29,237 I've never really lived a long time with Angelina. 1118 00:34:29,237 --> 00:34:31,072 So who are you? 1119 00:34:31,072 --> 00:34:33,307 I'm intrigued to find out. 1120 00:34:33,307 --> 00:34:35,009 - I'm real as [bleep], 1121 00:34:35,009 --> 00:34:36,711 and that will never change. 1122 00:34:36,711 --> 00:34:38,913 - ♪ Got they neck on a swivel ♪ 1123 00:34:38,913 --> 00:34:40,915 ♪ Ooh, she stayed for the triples ♪ 1124 00:34:40,915 --> 00:34:43,050 ♪ Dribbling, play to win, here's a riddle ♪ 1125 00:34:43,050 --> 00:34:45,419 ♪ How I make waves but you're only making ripples? ♪ 1126 00:34:45,419 --> 00:34:47,488 - Pauly, you're doing an amazing job on the decorations. 1127 00:34:47,488 --> 00:34:48,956 - Thank you so much. I was an event planner 1128 00:34:48,956 --> 00:34:49,957 in a former life. 1129 00:34:49,957 --> 00:34:52,326 - Vincent? Mm, not so much. 1130 00:34:52,326 --> 00:34:54,061 - Vinny, you help me with this one? 1131 00:34:54,061 --> 00:34:56,597 - Nah, I'm good. - [laughing] Oh, wow. Wow. 1132 00:34:56,597 --> 00:34:58,332 - We take birthdays very seriously... 1133 00:34:58,332 --> 00:34:59,867 - Very, very seriously. - In this family. 1134 00:34:59,867 --> 00:35:01,168 - This is whack. 1135 00:35:01,168 --> 00:35:02,904 - I think this is a great birthday. 1136 00:35:02,904 --> 00:35:04,038 You're just jealous. 1137 00:35:04,038 --> 00:35:05,940 [laughs] 1138 00:35:05,940 --> 00:35:07,875 - Do you smell bacon? - Are they cooking breakfast? 1139 00:35:07,875 --> 00:35:09,844 - Is that bacon? - All right, let's go upstairs 1140 00:35:09,844 --> 00:35:10,978 and see what the boys are doing. 1141 00:35:10,978 --> 00:35:12,113 - Let's see what the boys are doing. 1142 00:35:12,914 --> 00:35:14,348 - Yo, yo. They're coming up. - What? 1143 00:35:14,348 --> 00:35:15,516 - They're coming up. Come over here. 1144 00:35:15,516 --> 00:35:17,418 - Yay. Happy birthday, Sam. 1145 00:35:17,418 --> 00:35:19,053 I hope you enjoy it. [chuckles weakly] 1146 00:35:19,053 --> 00:35:20,488 - Mike, they're about to come up. 1147 00:35:20,488 --> 00:35:22,623 - They're coming? Holy [bleep]. 1148 00:35:22,623 --> 00:35:24,592 - Bring your wines. - Let's do it. 1149 00:35:24,592 --> 00:35:25,993 - Oh, wait. - You want one of these? 1150 00:35:25,993 --> 00:35:27,361 - Let's do these. 1151 00:35:27,361 --> 00:35:29,130 - I love that Sam's drinking with us. 1152 00:35:30,264 --> 00:35:31,332 Cheers, bitch. 1153 00:35:31,332 --> 00:35:32,733 [noisemakers clacking] 1154 00:35:32,733 --> 00:35:34,936 - Oh, my God, this looks weird. 1155 00:35:34,936 --> 00:35:36,771 It looks like a porn. 1156 00:35:36,771 --> 00:35:38,472 both: They're coming. They're coming. 1157 00:35:38,472 --> 00:35:41,676 all: Surprise! 1158 00:35:41,676 --> 00:35:44,111 - It is my birthday party! - Happy birthday! 1159 00:35:44,111 --> 00:35:45,446 [all cheering] 1160 00:35:45,446 --> 00:35:47,081 - Happy birthday! 1161 00:35:47,081 --> 00:35:48,883 - It's really my birthday party. 1162 00:35:48,883 --> 00:35:50,651 - Happy birthday! It's your birthday party! 1163 00:35:50,651 --> 00:35:53,087 - I was not expecting this whatsoever. 1164 00:35:53,087 --> 00:35:57,024 I am just so thankful that they are so accepting of me 1165 00:35:57,024 --> 00:35:58,292 and welcoming to me. 1166 00:35:58,292 --> 00:36:00,061 - You guys went above and beyond. 1167 00:36:00,061 --> 00:36:01,762 - I could cry. 1168 00:36:01,762 --> 00:36:03,864 Coming back was a huge decision, 1169 00:36:03,864 --> 00:36:06,033 but I definitely made the right choice. 1170 00:36:06,033 --> 00:36:07,902 Like, I could cry because everybody's just 1171 00:36:07,902 --> 00:36:09,236 been so nice to me. 1172 00:36:09,236 --> 00:36:11,639 [laughter and chatter] 1173 00:36:11,639 --> 00:36:12,940 - Whoo! 1174 00:36:12,940 --> 00:36:14,709 Happy birthday, you! 1175 00:36:14,709 --> 00:36:16,310 ♪ ♪ 1176 00:36:16,310 --> 00:36:18,813 - It's really my birthday party. 1177 00:36:18,813 --> 00:36:20,214 I could cry. 1178 00:36:23,518 --> 00:36:26,287 [dramatic music] 1179 00:36:26,287 --> 00:36:27,989 ♪ ♪ 1180 00:36:27,989 --> 00:36:29,791 [upbeat music] 1181 00:36:29,791 --> 00:36:31,259 all: Surprise! 1182 00:36:31,259 --> 00:36:33,928 - It is my birthday party! [all cheering] 1183 00:36:33,928 --> 00:36:36,531 - Happy birthday! - Happy birthday! 1184 00:36:36,531 --> 00:36:38,400 It's your birthday party! - Happy birthday! 1185 00:36:38,400 --> 00:36:39,801 [laughter and chatter] 1186 00:36:39,801 --> 00:36:40,869 - Stop. 1187 00:36:40,869 --> 00:36:42,270 - Whoo! 1188 00:36:42,270 --> 00:36:44,539 - I was not expecting this whatsoever. 1189 00:36:44,539 --> 00:36:46,274 I could cry. 1190 00:36:46,274 --> 00:36:47,542 Ugh. 1191 00:36:47,542 --> 00:36:50,078 Like, it can't get any better than this. 1192 00:36:50,078 --> 00:36:51,746 - Happy birthday. I love birthdays. 1193 00:36:51,746 --> 00:36:53,515 - Thank you so much. I'm blown away. 1194 00:36:53,515 --> 00:36:55,517 The roommates really went above and beyond 1195 00:36:55,517 --> 00:36:56,785 to make me feel special, 1196 00:36:56,785 --> 00:36:58,653 and I'm just like, I love you guys. 1197 00:36:58,653 --> 00:37:00,755 I feel so special. 1198 00:37:00,755 --> 00:37:02,123 - Happy birthday, Sam. 1199 00:37:02,123 --> 00:37:03,358 Happy birthday. - Thank you so much. 1200 00:37:03,358 --> 00:37:04,359 - Happy birthday, girl. 1201 00:37:04,359 --> 00:37:06,895 all: Sam's birthday! 1202 00:37:06,895 --> 00:37:08,229 - Oh, I love it. 1203 00:37:08,229 --> 00:37:09,864 - [chanting] It's my birthday. It's my birthday. 1204 00:37:09,864 --> 00:37:11,566 It's my birthday. - It's her birthday. 1205 00:37:11,566 --> 00:37:12,901 - We always throw people that we love birthdays. 1206 00:37:12,901 --> 00:37:14,502 - Birthday parties, yeah. - You like me. 1207 00:37:14,502 --> 00:37:15,737 - People that have been there from the beginning. 1208 00:37:15,737 --> 00:37:17,005 - You guys like me. - If we love you, 1209 00:37:17,005 --> 00:37:18,173 we throw you a birthday. - Yeah. 1210 00:37:18,173 --> 00:37:20,008 I would have loved for them to put 1211 00:37:20,008 --> 00:37:22,844 this much enthusiasm into my birthday, 1212 00:37:22,844 --> 00:37:25,113 especially because I didn't leave for ten years 1213 00:37:25,113 --> 00:37:26,848 and randomly just show up again. 1214 00:37:26,848 --> 00:37:28,283 - Is he a little salty right now? 1215 00:37:28,283 --> 00:37:29,818 - Why? - He had to help 1216 00:37:29,818 --> 00:37:32,087 throw your birthday, and we never throw him a birthday. 1217 00:37:32,087 --> 00:37:33,955 - Sometimes salt only seasons the sauce. 1218 00:37:33,955 --> 00:37:36,057 - Exactly. It's always me, me, me, me. 1219 00:37:36,057 --> 00:37:38,326 - Sammi's been back a long time. 1220 00:37:38,326 --> 00:37:39,928 - I feel so bad right now. 1221 00:37:39,928 --> 00:37:41,162 - It's not about Vinny. 1222 00:37:41,162 --> 00:37:42,764 - It's Sam's birthday, bro. - Exactly. 1223 00:37:42,764 --> 00:37:44,532 - Enjoy it while you can 1224 00:37:44,532 --> 00:37:46,301 because Angelina might get engaged. 1225 00:37:46,301 --> 00:37:48,269 - Uh, you can't get engaged twice, you ass. 1226 00:37:48,269 --> 00:37:49,838 - You've been engaged seven times. 1227 00:37:49,838 --> 00:37:50,939 [laughing] - [buzzes lips] 1228 00:37:50,939 --> 00:37:53,942 [dramatic music] 1229 00:37:53,942 --> 00:37:56,377 ♪ ♪ 1230 00:37:56,377 --> 00:38:01,583 - ♪ Happy birthday to you ♪ 1231 00:38:01,583 --> 00:38:05,820 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 1232 00:38:05,820 --> 00:38:08,289 [all cheering] - Make a wish! Make a wish! 1233 00:38:08,289 --> 00:38:09,791 Sam's back! 1234 00:38:09,791 --> 00:38:11,192 I love birthdays! 1235 00:38:11,192 --> 00:38:13,695 - All right, guys, if you don't mind. 1236 00:38:13,695 --> 00:38:15,029 - Make our way to the dessert table. 1237 00:38:15,029 --> 00:38:16,364 - Bring your wine, Nicole. 1238 00:38:16,364 --> 00:38:17,999 Did you guys miss me? 1239 00:38:17,999 --> 00:38:19,567 - Yeah. - We did. Yeah, we did. 1240 00:38:19,567 --> 00:38:21,102 We were pissed that you didn't want to come back. 1241 00:38:21,102 --> 00:38:23,338 - I wasn't gonna come back if what's-his-name was back. 1242 00:38:23,338 --> 00:38:24,706 - Who, Danny from the T-shirt shop? 1243 00:38:24,706 --> 00:38:26,541 [laughter] - Who? Who? 1244 00:38:26,541 --> 00:38:28,109 - Somebody else. - Monald Pagro? 1245 00:38:28,109 --> 00:38:29,277 - Probably. - What the [bleep] is that? 1246 00:38:29,277 --> 00:38:30,445 - It's her birthday. 1247 00:38:30,445 --> 00:38:31,779 - All right, bring him in. 1248 00:38:31,779 --> 00:38:33,081 - Oh. 1249 00:38:33,081 --> 00:38:34,115 - What the--whoa. - Oh, my God. 1250 00:38:34,115 --> 00:38:35,450 - Oh, my God. 1251 00:38:35,450 --> 00:38:36,618 - It's my birthday. 1252 00:38:36,618 --> 00:38:38,753 Don't [bleep] it up for me, Vinny. 1253 00:38:38,753 --> 00:38:40,522 - Now that Sam is finally back, 1254 00:38:40,522 --> 00:38:43,858 and the vibe is peaches, it's amazing. 1255 00:38:43,858 --> 00:38:47,595 But also, I know that Ron wants to come back. 1256 00:38:47,595 --> 00:38:51,299 So I'm thinking that on one of the next vacations, 1257 00:38:51,299 --> 00:38:52,967 possibly maybe you could pop in. 1258 00:38:52,967 --> 00:38:56,271 - Yeah, once I get settled in Florida, definitely. 1259 00:38:56,271 --> 00:38:57,705 - How he's gonna come back or when 1260 00:38:57,705 --> 00:38:59,174 he's gonna come back, I don't know. 1261 00:38:59,174 --> 00:39:01,943 It's definitely such a sensitive situation right now. 1262 00:39:01,943 --> 00:39:04,145 - I truly love you guys. 1263 00:39:04,145 --> 00:39:05,380 Like, you know when you live with somebody, 1264 00:39:05,380 --> 00:39:06,781 even though it's been, like, ten years, 1265 00:39:06,781 --> 00:39:08,283 I feel like you always have a bond. 1266 00:39:08,283 --> 00:39:09,651 - Yes. - Yeah. 1267 00:39:09,651 --> 00:39:10,785 - And I feel that. - That means we're besties. 1268 00:39:10,785 --> 00:39:12,253 - Yes. - Yeah. 1269 00:39:12,253 --> 00:39:13,421 - We got each other. - Mm-hmm. 1270 00:39:13,421 --> 00:39:14,622 - Well, we're happy to have you back. 1271 00:39:14,622 --> 00:39:15,690 - Happy birthday. 1272 00:39:15,690 --> 00:39:16,758 - Cheers. - Happy birthday, Sam. 1273 00:39:16,758 --> 00:39:17,625 - We love you. - Happy birthday. 1274 00:39:17,625 --> 00:39:20,662 [clock ticking] 1275 00:39:21,796 --> 00:39:24,432 - Ange, hold on. I see something on this. 1276 00:39:24,432 --> 00:39:27,168 - What? - Right--wait, no, for real. 1277 00:39:27,168 --> 00:39:28,436 - What is happening? - What the hell? 1278 00:39:28,436 --> 00:39:29,804 - There's literally-- right here. 1279 00:39:29,804 --> 00:39:31,339 Look. - Is it mold? 1280 00:39:31,339 --> 00:39:32,941 all: Oh! 1281 00:39:32,941 --> 00:39:34,943 [laughter] 1282 00:39:34,943 --> 00:39:36,010 - Oh, no. 1283 00:39:36,010 --> 00:39:37,879 No! No! 1284 00:39:37,879 --> 00:39:40,114 - Oh, [bleep]. 1285 00:39:40,114 --> 00:39:41,783 - Take cover! 1286 00:39:41,783 --> 00:39:43,184 - No! - Oh, no. 1287 00:39:43,184 --> 00:39:44,352 - No. - Go, Ange! 1288 00:39:44,352 --> 00:39:45,386 [laughter] 1289 00:39:45,386 --> 00:39:46,921 - No. - Get him, Ange. 1290 00:39:46,921 --> 00:39:48,223 Get him. 1291 00:39:48,223 --> 00:39:49,524 This way. This way. 1292 00:39:49,524 --> 00:39:50,725 - Hurry up. 1293 00:39:50,725 --> 00:39:51,993 Ange, you better hurry! 1294 00:39:51,993 --> 00:39:53,127 - Go get him, get him. - Mike! 1295 00:39:53,127 --> 00:39:54,095 Look out, Mike! - Uh-oh. Uh-oh. 1296 00:39:54,095 --> 00:39:55,997 - Ah! - Mike, look out! 1297 00:39:57,131 --> 00:39:58,433 Oh, damn! 1298 00:39:59,467 --> 00:40:00,501 - We done? 1299 00:40:01,436 --> 00:40:02,904 - [shrieks] 1300 00:40:04,339 --> 00:40:05,540 - He had a meatball on his arm. 1301 00:40:05,540 --> 00:40:07,508 - [bleep]. - Oh, he actually got you? 1302 00:40:07,508 --> 00:40:09,010 - I was your shield, you bitch. 1303 00:40:09,010 --> 00:40:10,311 [laughter] 1304 00:40:10,311 --> 00:40:12,313 - Now you got a cake all over them kicks, man. 1305 00:40:12,313 --> 00:40:13,848 - Sorry, Mike, about your Jordans. 1306 00:40:13,848 --> 00:40:15,283 - Sorry, guys. 1307 00:40:15,283 --> 00:40:17,385 [laughter and chatter] 1308 00:40:17,385 --> 00:40:18,886 Honestly, a year ago, 1309 00:40:18,886 --> 00:40:21,122 I would never be in this place right now. 1310 00:40:21,122 --> 00:40:22,190 Could never even imagine it. 1311 00:40:22,190 --> 00:40:23,725 And here I am, 1312 00:40:23,725 --> 00:40:25,560 actually having the best birthday ever. 1313 00:40:25,560 --> 00:40:28,029 And I'm just like, I can't believe this is happening. 1314 00:40:28,029 --> 00:40:29,597 - What time does Ron get here? 1315 00:40:29,597 --> 00:40:31,099 - [bleep]. - Oh, my God, get over it. 1316 00:40:31,099 --> 00:40:32,433 - Why are you so weird? 1317 00:40:32,433 --> 00:40:34,168 [tense music] 1318 00:40:34,168 --> 00:40:35,770 - I'm, like, not even [bleep] with you. 1319 00:40:35,770 --> 00:40:36,938 I'm being serious. 1320 00:40:36,938 --> 00:40:38,506 - You're just, like, a strange one. 1321 00:40:38,506 --> 00:40:39,841 [knock on door] 1322 00:40:39,841 --> 00:40:41,442 - Told you. - Oh! What is that? 1323 00:40:41,442 --> 00:40:43,378 - I'm dying. I'm not ready for this. 1324 00:40:43,378 --> 00:40:45,647 My birthday wish is definitely not coming true. 1325 00:40:45,647 --> 00:40:46,948 [knocking continues] 1326 00:40:46,948 --> 00:40:48,216 - Oh, [bleep]! 1327 00:40:48,216 --> 00:40:49,684 ♪ ♪ 1328 00:40:49,684 --> 00:40:52,353 - Here we go. 1329 00:40:52,353 --> 00:40:54,155 Probably the next step is for you and Sam 1330 00:40:54,155 --> 00:40:55,156 to get back together. 1331 00:40:55,156 --> 00:40:56,958 [laughter] 1332 00:40:57,725 --> 00:40:59,294 - [screams] 1333 00:40:59,294 --> 00:41:00,561 - What the [bleep]? 1334 00:41:03,832 --> 00:41:05,033 - I really [bleep] feel like 1335 00:41:05,033 --> 00:41:06,168 I'm talking to my children right now. 1336 00:41:06,168 --> 00:41:07,469 - I wanna throw up. - Whatever. 1337 00:41:07,469 --> 00:41:08,237 They just need to deal with their [bleep]. 1338 00:41:08,237 --> 00:41:09,738 - Hey, we made it! 1339 00:41:09,738 --> 00:41:12,875 It's about to be a movie in Atlantic City. 1340 00:41:12,875 --> 00:41:14,343 [crowd cheering] 1341 00:41:14,343 --> 00:41:15,344 - [over bullhorn] Come to Premier Nightclub. 1342 00:41:15,344 --> 00:41:16,678 - For me, it's just [...] up. 1343 00:41:16,678 --> 00:41:18,180 I could never do that to my kids. 1344 00:41:18,180 --> 00:41:20,048 I actually took my DNA test. 1345 00:41:20,048 --> 00:41:21,183 He's not my dad.