1 00:00:01,935 --> 00:00:04,671 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,040 - I'm going to Jersey Shore, bitch! 3 00:00:07,107 --> 00:00:08,075 - What's up? I'm Mikey. - Nice to meet you. 4 00:00:08,141 --> 00:00:09,142 - Nice to meet you. - Hello? 5 00:00:09,209 --> 00:00:10,143 - Yo, yo, yo. 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,211 - What's your name? - JWOWW. 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,679 - Party's here. - Hey. 8 00:00:12,746 --> 00:00:14,081 - What's up? - Hey. 9 00:00:14,147 --> 00:00:16,016 - Oh, hey. What's up? 10 00:00:16,083 --> 00:00:18,018 I want this thing forever, this right here. 11 00:00:18,085 --> 00:00:19,253 - You'll never experience this with anyone else, 12 00:00:19,319 --> 00:00:20,654 but is within this room right now. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,556 - Maybe we should get a shore house next summer. 14 00:00:22,623 --> 00:00:25,692 [all cheering] 15 00:00:25,759 --> 00:00:27,961 - We're ready to come out and destroy this place. 16 00:00:28,028 --> 00:00:29,329 all: Jersey Shore! 17 00:00:29,396 --> 00:00:31,765 - We all welcomed Deena in with open arms. 18 00:00:31,832 --> 00:00:32,933 - Where the [bleep] is the beach? 19 00:00:33,000 --> 00:00:34,201 - It's right there. 20 00:00:34,268 --> 00:00:35,702 [screaming] - Ciao. We're in Italy. 21 00:00:35,769 --> 00:00:37,905 - It's a beautiful place. Beautiful women. 22 00:00:37,971 --> 00:00:39,506 - [bleep] you! - Holy [bleep]. 23 00:00:39,573 --> 00:00:42,476 - I'm gonna [bleep] fist pump till my [bleep] arm falls off. 24 00:00:42,543 --> 00:00:43,810 Jersey, here we go! 25 00:00:43,877 --> 00:00:45,312 - We're back in our habitat. 26 00:00:45,379 --> 00:00:47,314 - Yeah, buddy. 27 00:00:47,381 --> 00:00:48,549 - I love you guys. - Love you guys. 28 00:00:48,615 --> 00:00:49,850 - Love you all. - I really love you guys. 29 00:00:49,917 --> 00:00:51,084 - Look at us here. 30 00:00:51,151 --> 00:00:52,219 Our lives will never be the same again 31 00:00:52,286 --> 00:00:53,687 because of this [bleep] thing. 32 00:00:57,524 --> 00:00:59,193 - I love "Jersey Shore Family Vacation." 33 00:00:59,259 --> 00:01:00,994 - This time of year! 34 00:01:01,061 --> 00:01:02,396 - Hello? - From Jersey. 35 00:01:02,462 --> 00:01:03,630 - We're getting the crew back together. 36 00:01:03,697 --> 00:01:04,665 - Check out my poof, bitch. 37 00:01:04,731 --> 00:01:05,666 - Blowouts and poofs. 38 00:01:05,732 --> 00:01:06,834 - What is that? 39 00:01:06,900 --> 00:01:08,836 [all screaming] - Oh, hey, Sam. 40 00:01:08,902 --> 00:01:10,170 - 14 vacations. 41 00:01:10,237 --> 00:01:12,606 all: "Jersey Shore Family Vacation." 42 00:01:12,673 --> 00:01:14,741 - Whoo! 43 00:01:14,808 --> 00:01:16,243 - Place it! 44 00:01:16,310 --> 00:01:17,978 - Who said guidos don't know how to dance? 45 00:01:18,045 --> 00:01:20,147 - No! - Congratulations, y'all. 46 00:01:20,214 --> 00:01:21,582 - With so many memories. 47 00:01:21,648 --> 00:01:23,450 - [screams] 48 00:01:23,517 --> 00:01:25,152 - What is that? [all exclaiming] 49 00:01:25,219 --> 00:01:27,688 - BDS is in the building. [all exclaiming] 50 00:01:27,754 --> 00:01:29,623 - Will you marry me? - Yes, babe! 51 00:01:29,690 --> 00:01:31,024 - [shouting] 52 00:01:31,091 --> 00:01:32,392 - But throughout all of this, we always felt 53 00:01:32,459 --> 00:01:33,727 like something was missing. 54 00:01:33,794 --> 00:01:35,128 - Where is Sweetheart? - Sweetheart. 55 00:01:35,195 --> 00:01:36,396 - Where's the rest of the gang? - I don't know. 56 00:01:36,463 --> 00:01:38,432 - Sam get here yet? - Sam. [chuckles] 57 00:01:38,498 --> 00:01:41,068 - I think she just wants nothing to do with any of us. 58 00:01:41,134 --> 00:01:42,803 [dramatic music] 59 00:01:42,870 --> 00:01:44,638 - And now we are in for a surprise... 60 00:01:44,705 --> 00:01:46,540 - What is that? - We never saw coming. 61 00:01:46,607 --> 00:01:48,842 - Hey, guys. Sorry I'm late. 62 00:01:48,909 --> 00:01:50,210 - What the [bleep]? 63 00:01:50,277 --> 00:01:51,478 [all exclaiming] - She's back. 64 00:01:51,545 --> 00:01:53,213 all: Sammi's back! - Sammi's back! 65 00:01:53,280 --> 00:01:54,481 - Sam's back. 66 00:01:54,548 --> 00:01:55,816 - The whole dynamic is about to change. 67 00:01:55,883 --> 00:01:57,484 - Why are you being messy, coming for me now? 68 00:01:57,551 --> 00:01:58,719 - Mike was talking [bleep]. 69 00:01:58,785 --> 00:01:59,753 - You're going to listen to Mike over me? 70 00:01:59,820 --> 00:02:01,455 - Can you let me [bleep] talk? 71 00:02:01,522 --> 00:02:05,125 - Ron texted me and said that he is on his way. 72 00:02:05,192 --> 00:02:06,627 - All right. Bring him in. - He caused a war. 73 00:02:06,693 --> 00:02:09,062 - All hell has broken loose. 74 00:02:09,129 --> 00:02:10,564 - Is this what you guys do all the time? 75 00:02:10,631 --> 00:02:11,865 [all screaming] 76 00:02:11,932 --> 00:02:13,734 - You guys are [bleep] ridiculous. 77 00:02:13,800 --> 00:02:15,469 - We're looking at a [bleep] penis right now, 78 00:02:15,536 --> 00:02:16,637 so shut the [bleep] up. 79 00:02:16,870 --> 00:02:19,840 [upbeat music] 80 00:02:19,907 --> 00:02:21,375 - Do you think she looks like me? 81 00:02:21,441 --> 00:02:22,576 - Stop! 82 00:02:22,843 --> 00:02:24,144 - Maybe a little bit. 83 00:02:26,446 --> 00:02:28,415 - ♪♪ Get crazy, get wild ♪♪ 84 00:02:28,482 --> 00:02:30,250 ♪♪ Let's party, get loud ♪♪ - Yeah, buddy! 85 00:02:30,317 --> 00:02:31,285 - ♪♪ If you wanna have fun, then do something ♪♪ 86 00:02:31,351 --> 00:02:33,053 - Party's here! 87 00:02:33,120 --> 00:02:36,223 - The Situation is under construction. 88 00:02:36,290 --> 00:02:38,392 - We're so classy now. 89 00:02:38,458 --> 00:02:40,994 - On the seventh day, it'll be lit. 90 00:02:41,061 --> 00:02:43,697 - Get the frig out of here, you crazy! 91 00:02:43,764 --> 00:02:45,933 - Um, hello? 92 00:02:45,999 --> 00:02:47,968 - I'm still the sweetest bitch you'll ever meet. 93 00:02:48,035 --> 00:02:51,071 - ♪♪ If you want to have fun, then do something crazy ♪♪ 94 00:02:54,675 --> 00:02:55,642 - ♪♪ I am the greatest ♪♪ 95 00:02:55,709 --> 00:02:58,579 [upbeat music] 96 00:02:58,645 --> 00:03:01,215 ♪♪ ♪♪ 97 00:03:05,419 --> 00:03:07,287 Since New Orleans, me and my wife 98 00:03:07,354 --> 00:03:10,357 have been getting ready for the arrival of my baby girl. 99 00:03:10,424 --> 00:03:12,860 - OK, so we got some boneless chicken cutlets. 100 00:03:12,926 --> 00:03:14,161 [angelic choir singing] 101 00:03:14,228 --> 00:03:15,162 - These are sacred. 102 00:03:15,229 --> 00:03:16,430 This isn't our first rodeo, 103 00:03:16,496 --> 00:03:19,433 so we know exactly what to pack. 104 00:03:19,499 --> 00:03:21,568 Number one on the list is foods. 105 00:03:21,635 --> 00:03:23,871 Road snacks, please. 106 00:03:24,905 --> 00:03:26,173 - We're right on time, honey. 107 00:03:26,240 --> 00:03:27,774 Let me get a bacon, egg, and cheese. 108 00:03:27,841 --> 00:03:29,409 Let me get a pink sprinkle donut. 109 00:03:29,476 --> 00:03:30,410 I'll do orange juice. 110 00:03:30,477 --> 00:03:31,478 Hot coffee. 111 00:03:31,545 --> 00:03:32,913 Throw some hash browns in there. 112 00:03:32,980 --> 00:03:34,181 [upbeat music] 113 00:03:34,248 --> 00:03:35,282 Oh, yeah. 114 00:03:35,749 --> 00:03:37,384 - I'm in the parking deck. You here? 115 00:03:37,451 --> 00:03:38,552 - Five minutes away. 116 00:03:38,619 --> 00:03:39,987 - Is that a sprinkle donut? 117 00:03:40,053 --> 00:03:43,924 - Mike had to stop at the Dunkin' Donuts drive-thru. 118 00:03:43,991 --> 00:03:45,659 - I had to get a pink sprinkle. 119 00:03:47,327 --> 00:03:49,363 ♪♪ ♪♪ 120 00:03:49,429 --> 00:03:51,431 - ♪♪ They took them on me, all them to me ♪♪ 121 00:03:51,498 --> 00:03:52,833 ♪♪ But I ain't losing any sleep ♪♪ 122 00:03:52,900 --> 00:03:54,001 ♪♪ My girls on the way as we speak ♪♪ 123 00:03:54,067 --> 00:03:55,169 ♪♪ They smart and some freaks ♪♪ 124 00:03:55,235 --> 00:03:57,571 - A nice, relaxing day with my girls. 125 00:03:57,638 --> 00:03:58,739 - Woo-hoo! 126 00:03:58,805 --> 00:04:00,707 - Have a nice spa day. 127 00:04:00,774 --> 00:04:02,976 - Is this good for, like, a hungover person? 128 00:04:03,043 --> 00:04:04,878 - This is our Himalayan room. Come on in. 129 00:04:04,945 --> 00:04:08,115 - Oh, wow! Is this salt rocks? 130 00:04:08,182 --> 00:04:10,551 - Himalayan salt. It also calms you down. 131 00:04:10,617 --> 00:04:12,586 - Oh, thank God I shaved my legs this morning. 132 00:04:12,653 --> 00:04:14,054 We're going to be in robes. 133 00:04:15,923 --> 00:04:17,191 - As long as you have underwear on. 134 00:04:17,257 --> 00:04:18,392 - No. I don't actually. 135 00:04:18,458 --> 00:04:19,860 - You don't have underwear on? - No. 136 00:04:19,927 --> 00:04:20,994 - You're trash. 137 00:04:21,061 --> 00:04:22,062 - All right. - All right. 138 00:04:22,129 --> 00:04:23,864 - Himalayan salt room. 139 00:04:23,931 --> 00:04:25,766 So how you guys been? 140 00:04:25,832 --> 00:04:28,235 - After New Orleans, went right into, like, the holidays. 141 00:04:28,302 --> 00:04:31,004 We had a pretty busy last couple of months. 142 00:04:31,071 --> 00:04:33,006 We had Thanksgiving, Christmas, 143 00:04:33,073 --> 00:04:35,142 and we had a huge New Year's Eve party 144 00:04:35,209 --> 00:04:38,679 and then CJ's birthday party, then it was my birthday. 145 00:04:38,745 --> 00:04:40,314 So we had a lot of parties. 146 00:04:40,380 --> 00:04:41,648 - I got a puppy. - I know. 147 00:04:41,715 --> 00:04:42,649 He's so cute. 148 00:04:42,716 --> 00:04:43,951 - A puppy. 149 00:04:44,017 --> 00:04:45,152 - How's he doing? 150 00:04:45,219 --> 00:04:46,386 - He's really good. 151 00:04:46,453 --> 00:04:47,821 And the kids love him, 152 00:04:47,888 --> 00:04:49,223 and we're really good with taking care of him. 153 00:04:49,289 --> 00:04:51,124 - Actually, Meilani is in charge 154 00:04:51,191 --> 00:04:52,659 of cleaning the dog's poop. 155 00:04:52,726 --> 00:04:55,696 She has to, like, get 20 poops to get something. 156 00:04:55,762 --> 00:04:57,598 - I love how we always have to bribe our kids. 157 00:04:57,664 --> 00:04:58,599 - Yeah. 158 00:04:58,665 --> 00:04:59,600 - How was Egypt? 159 00:04:59,666 --> 00:05:00,701 - Phenomenal. 160 00:05:00,767 --> 00:05:01,969 - Did you see aliens? 161 00:05:02,035 --> 00:05:03,670 I swear they fly over the pyramids. 162 00:05:03,737 --> 00:05:06,139 - After seeing them, no [bleep] way we did that on our own. 163 00:05:06,206 --> 00:05:07,674 - There's no way. 164 00:05:07,741 --> 00:05:08,809 - Aliens. 165 00:05:08,876 --> 00:05:10,511 - I'm an alien. - I believe it. 166 00:05:10,577 --> 00:05:12,045 - Mm-hmm. 167 00:05:12,112 --> 00:05:13,413 - ♪♪ Beach side with my toes in the sand ♪♪ 168 00:05:13,480 --> 00:05:16,416 ♪♪ Like I'm on vacation forever ♪♪ 169 00:05:16,483 --> 00:05:18,986 - Let me get that for you. - Thanks, babe. 170 00:05:19,052 --> 00:05:21,188 A diner? Come on, dude. - Be grateful. 171 00:05:21,255 --> 00:05:22,456 - You could at least take me-- 172 00:05:22,523 --> 00:05:23,390 - I'm spending some time with you, man. 173 00:05:23,457 --> 00:05:24,825 I went out of my way. 174 00:05:24,892 --> 00:05:26,393 - I know I'm a side piece, but, like, 175 00:05:26,460 --> 00:05:27,761 I need a little more, you know? 176 00:05:27,828 --> 00:05:29,630 [laughter] 177 00:05:29,696 --> 00:05:33,100 - So where are you DJing now? - That's what I'm in town for. 178 00:05:33,166 --> 00:05:36,570 I have, like, a meeting about a new Atlantic City residency. 179 00:05:36,637 --> 00:05:37,871 - Oh, [bleep]. [chuckles] 180 00:05:37,938 --> 00:05:39,439 - I was at my old Atlantic City residency 181 00:05:39,506 --> 00:05:42,242 for, like, ten years, and now it's time for a new chapter. 182 00:05:42,309 --> 00:05:43,377 It's going to be at the Borgata. 183 00:05:43,443 --> 00:05:44,778 It's bigger. It's better. 184 00:05:44,845 --> 00:05:46,246 I can't wait for everybody to come check it out. 185 00:05:46,313 --> 00:05:48,182 We've been going in Atlantic City for since day one. 186 00:05:48,248 --> 00:05:50,717 AC tonight. - Yes. AC tonight. 187 00:05:50,784 --> 00:05:52,052 - Going to be wild. 188 00:05:52,119 --> 00:05:53,287 So much stuff went down. 189 00:05:53,353 --> 00:05:54,655 Remember, we had dinner before, and like, 190 00:05:54,721 --> 00:05:55,923 Mike was talking [bleep] to the girls. 191 00:05:55,989 --> 00:05:57,925 - Can I have a roll, please? 192 00:05:57,991 --> 00:05:59,193 - Don't worry. You got a couple. 193 00:05:59,259 --> 00:06:02,863 - You deserve to get punched in the face. 194 00:06:02,930 --> 00:06:03,997 all: Oh! 195 00:06:04,064 --> 00:06:06,200 - There's always some sort of drama. 196 00:06:06,266 --> 00:06:08,602 - Oh, [bleep]. - What? 197 00:06:08,669 --> 00:06:10,404 - Just stressed a little bit, you know? 198 00:06:10,470 --> 00:06:11,605 I haven't seen the girls since NOLA. 199 00:06:11,672 --> 00:06:12,673 - Love you, Ang. 200 00:06:12,739 --> 00:06:14,007 And I hope that you'll marry me. 201 00:06:14,074 --> 00:06:17,077 - Oh, my God! - 100 times over, yes, babe. 202 00:06:20,247 --> 00:06:21,248 - Me and Zack at that corner, man. 203 00:06:21,315 --> 00:06:23,483 It wasn't like happiness for me. 204 00:06:23,550 --> 00:06:25,919 Instead of enjoying your engagement night, 205 00:06:25,986 --> 00:06:29,523 you're outside talking about how Jenni's not happy for you. 206 00:06:29,590 --> 00:06:31,258 - I never want to cheat again because of this. 207 00:06:31,325 --> 00:06:33,227 - What? Oh, my God. 208 00:06:33,293 --> 00:06:34,428 It's bad right now. 209 00:06:34,494 --> 00:06:35,863 Those questions were inappropriate. 210 00:06:35,929 --> 00:06:36,964 - They were. 211 00:06:37,030 --> 00:06:37,898 - How long have you had the ring? 212 00:06:37,965 --> 00:06:38,999 I have to know. 213 00:06:39,066 --> 00:06:40,300 When are you taking out your IUD? 214 00:06:40,367 --> 00:06:42,202 I think she's going to get knocked up soon. 215 00:06:42,269 --> 00:06:44,204 I just wanted to ask questions. 216 00:06:44,271 --> 00:06:46,273 Because literally I just like, 217 00:06:46,340 --> 00:06:48,075 hey, when did you think you knew? 218 00:06:48,141 --> 00:06:49,676 When did you decide-- 219 00:06:49,743 --> 00:06:52,279 - Which we all did, by the way. I was asking questions, too. 220 00:06:52,346 --> 00:06:54,781 Pauly was literally talking the most [bleep]. 221 00:06:54,848 --> 00:06:58,819 - Pauly literally yelled, "She just met this man." 222 00:06:58,886 --> 00:07:00,721 - We just met him yesterday! 223 00:07:00,787 --> 00:07:01,989 - And Angelina's like, 224 00:07:02,055 --> 00:07:03,557 "Oh, my God. I love you, Pauly." 225 00:07:03,624 --> 00:07:05,125 I don't get it. 226 00:07:05,192 --> 00:07:06,460 I don't get it. I don't get it. 227 00:07:06,527 --> 00:07:08,395 - New Orleans was so crazy. 228 00:07:08,462 --> 00:07:10,197 We're too old for this [bleep]. 229 00:07:10,264 --> 00:07:12,199 - We just, like, burned her wedding dress together, 230 00:07:12,266 --> 00:07:14,635 like as a family, like a normal family would, 231 00:07:14,701 --> 00:07:16,537 in a cemetery with our cloaks on. 232 00:07:16,603 --> 00:07:18,906 Cut to proposal the next day. 233 00:07:18,972 --> 00:07:20,274 And after that, 234 00:07:20,340 --> 00:07:23,777 turn up to turn down into drama with the girls. 235 00:07:23,844 --> 00:07:26,146 And that's our family in a nutshell. 236 00:07:26,213 --> 00:07:27,915 And our family's grown a bit. - Yeah. 237 00:07:27,981 --> 00:07:29,483 - Baby number two. 238 00:07:29,550 --> 00:07:31,952 - I can't believe that Mike's about to be a father of two. 239 00:07:32,019 --> 00:07:34,421 - ♪♪ I'll always remember ♪♪ 240 00:07:34,488 --> 00:07:37,324 ♪♪ We stayed up that night ♪♪ 241 00:07:37,391 --> 00:07:40,527 ♪♪ Gazing at stars and satellites ♪♪ 242 00:07:40,594 --> 00:07:41,995 - [crying] 243 00:07:42,062 --> 00:07:44,164 - Look at all that hair. - [laughs] 244 00:07:44,231 --> 00:07:46,433 - Look at this little baby. 245 00:07:46,500 --> 00:07:48,468 - Hi there, girl. 246 00:07:48,535 --> 00:07:50,904 - The fam has just gotten bigger. 247 00:07:50,971 --> 00:07:52,739 Mia Bella is here. 248 00:07:52,806 --> 00:07:54,641 Everyone is healthy. 249 00:07:54,708 --> 00:07:56,176 I'm such a proud dad right now. 250 00:07:56,243 --> 00:07:57,911 What do you like better, this one? 251 00:07:57,978 --> 00:07:59,012 I think it looks great. 252 00:07:59,079 --> 00:08:02,015 - She looks so cute. 253 00:08:02,082 --> 00:08:04,685 - I'm always the bad guy, all the time. 254 00:08:04,751 --> 00:08:06,653 It's always [bleep] me in this house, right? 255 00:08:06,720 --> 00:08:08,455 I talk [bleep] about everyone in this [bleep] house. 256 00:08:08,522 --> 00:08:09,656 - Her! - I know. 257 00:08:09,723 --> 00:08:10,858 - She's so [bleep] fake! 258 00:08:10,924 --> 00:08:13,794 - I will never film with her again. 259 00:08:13,861 --> 00:08:15,295 - You were all going in. 260 00:08:15,362 --> 00:08:17,030 I don't know why everything's being pointed at me here. 261 00:08:17,097 --> 00:08:18,198 Why is this turning on me? 262 00:08:18,265 --> 00:08:19,499 - Because you're a cheater. What? 263 00:08:19,566 --> 00:08:21,568 - I've cut people out of my life for less. 264 00:08:21,635 --> 00:08:22,769 - Yeah. 265 00:08:22,836 --> 00:08:24,238 - The reunion should be a great day. 266 00:08:24,304 --> 00:08:25,272 - Who knows what's going to happen. 267 00:08:25,339 --> 00:08:27,207 - A reunion show is coming up. 268 00:08:27,274 --> 00:08:29,977 Angelina and I have a track record, 269 00:08:30,043 --> 00:08:32,746 so if she wants to be venomous, she's going to be venomous. 270 00:08:32,813 --> 00:08:35,582 And the reunion is the perfect spot to do so. 271 00:08:35,649 --> 00:08:36,850 The damage is done. I'm done. 272 00:08:36,917 --> 00:08:38,652 Namaste. 273 00:08:38,719 --> 00:08:41,622 - ♪♪ It's so surreal ♪♪ 274 00:08:41,688 --> 00:08:44,424 ♪♪ ♪♪ 275 00:08:46,460 --> 00:08:47,861 - Oh, my God. It's happening. 276 00:08:47,928 --> 00:08:49,329 It has begun. 277 00:08:49,396 --> 00:08:51,265 I'm so excited to introduce the two babies. 278 00:08:51,331 --> 00:08:53,100 I think Romeo will do amazing. 279 00:08:53,166 --> 00:08:54,468 Am I considered a girl dad? 280 00:08:55,235 --> 00:08:56,170 - OK. 281 00:08:56,236 --> 00:08:57,871 And Bella, we are home. 282 00:08:57,938 --> 00:08:59,339 I got her. Let's go. 283 00:08:59,406 --> 00:09:01,308 Are you ready? - There she is. 284 00:09:01,375 --> 00:09:02,743 Oh, Mr. Romeo. 285 00:09:02,809 --> 00:09:04,178 - This is your baby sister. 286 00:09:04,244 --> 00:09:05,612 Want to sit down next to the baby? 287 00:09:05,679 --> 00:09:08,549 Is he curious? 288 00:09:08,615 --> 00:09:09,550 Look at the baby. 289 00:09:09,616 --> 00:09:12,352 - ♪♪ I'm running home ♪♪ 290 00:09:12,419 --> 00:09:13,954 - I'm over the moon. 291 00:09:14,021 --> 00:09:16,023 I've always wanted a big family. 292 00:09:16,089 --> 00:09:17,991 Now I'm a dad of two. 293 00:09:18,058 --> 00:09:22,629 ♪♪ ♪♪ 294 00:09:22,696 --> 00:09:24,097 I couldn't be happier. 295 00:09:24,164 --> 00:09:26,133 [smooching] You're being so good. 296 00:09:26,200 --> 00:09:30,671 Such an amazing moment for our family. 297 00:09:30,737 --> 00:09:32,840 Look who it is. 298 00:09:33,740 --> 00:09:34,708 - All the time. 299 00:09:34,775 --> 00:09:37,211 - Are you ready to come back? 300 00:09:37,277 --> 00:09:38,879 - Goes, "Don't [bleep] get loud!" 301 00:09:38,946 --> 00:09:40,314 I mean, she starts, like, coming at me. 302 00:09:40,380 --> 00:09:41,548 - [bleep] voice-- - Boy, hit me, baby. 303 00:09:41,615 --> 00:09:42,983 I need an ally. 304 00:09:43,050 --> 00:09:45,319 If they knew who I was texting, they would die. 305 00:09:45,385 --> 00:09:47,254 - Are you done with us, or are you not? 306 00:09:47,321 --> 00:09:49,423 - We're clearly not as good friends as I thought we were. 307 00:09:49,489 --> 00:09:51,592 - ♪♪ You're the hottest thing around ♪♪ 308 00:09:56,563 --> 00:09:57,531 - ♪♪ She's the worst ♪♪ 309 00:09:57,598 --> 00:09:59,066 ♪♪ She's the worst ♪♪ 310 00:09:59,132 --> 00:10:00,567 ♪♪ Oh, yeah, yeah ♪♪ 311 00:10:00,634 --> 00:10:02,836 ♪♪ So flawless, it's freaky ♪♪ 312 00:10:02,903 --> 00:10:04,004 ♪♪ She's the worst ♪♪ 313 00:10:04,071 --> 00:10:06,573 - Chris? - Hey. How'd it go? 314 00:10:06,640 --> 00:10:08,175 Not good? - Not good. 315 00:10:08,242 --> 00:10:09,543 Not good. 316 00:10:09,610 --> 00:10:11,178 - Way worse than I thought it was going to be. 317 00:10:11,245 --> 00:10:12,746 - What happened? 318 00:10:12,813 --> 00:10:16,149 - So today was the reunion, and it was a disaster on fire. 319 00:10:16,216 --> 00:10:18,485 [thumping music] 320 00:10:18,552 --> 00:10:21,054 - Angelina, everybody seemed equally shocked 321 00:10:21,121 --> 00:10:22,489 by the proposal. 322 00:10:22,556 --> 00:10:24,892 Why did you feel like Jenni was less happy for you 323 00:10:24,958 --> 00:10:26,293 than everyone else? 324 00:10:26,360 --> 00:10:28,529 - The questioning was just a little--just weird. 325 00:10:28,595 --> 00:10:30,731 And it just wasn't called for. 326 00:10:30,797 --> 00:10:32,533 - I actually was just trying to know. 327 00:10:32,599 --> 00:10:34,067 - So where you had asked it-- - Hold on. 328 00:10:34,134 --> 00:10:35,302 Hold on. - I was just-- 329 00:10:35,369 --> 00:10:36,904 - I know, Deena, but you also got involved. 330 00:10:36,970 --> 00:10:38,739 - I sat across from her-- - Hold the [bleep] on. 331 00:10:38,805 --> 00:10:39,940 Are you ever going to stick up for me? 332 00:10:40,007 --> 00:10:41,241 You're going to stick up for her? 333 00:10:41,308 --> 00:10:42,576 - How many times have I stuck up for you? 334 00:10:42,643 --> 00:10:44,144 - Don't [bleep] raise your [bleep] voice to me. 335 00:10:44,211 --> 00:10:45,479 - Oh, God. - All right. 336 00:10:45,546 --> 00:10:46,880 - Don't [bleep] raise your [bleep] voice to me. 337 00:10:46,947 --> 00:10:48,081 - Come hit me, baby. 338 00:10:48,148 --> 00:10:49,383 - Don't [bleep] raise your voice to me. 339 00:10:49,449 --> 00:10:51,351 - You guys are all-- - You're standing up. 340 00:10:51,418 --> 00:10:52,686 - All right. - OK, your highness! 341 00:10:52,753 --> 00:10:53,887 - All right, guys, listen. Everyone's family. 342 00:10:53,954 --> 00:10:55,055 - Sit down! 343 00:10:57,324 --> 00:10:59,826 Well, I went into the reunion thinking, 344 00:10:59,893 --> 00:11:02,462 like, yeah, we would have to, like, talk about [bleep]. 345 00:11:02,529 --> 00:11:03,797 But I didn't think me and Angelina 346 00:11:03,864 --> 00:11:05,199 were, like, in a bad place. 347 00:11:05,265 --> 00:11:06,834 Angelina came in hot. 348 00:11:06,900 --> 00:11:08,468 Like, she was ready to fight. 349 00:11:08,535 --> 00:11:10,337 - Immediately, the minute I sat down on the stage, 350 00:11:10,404 --> 00:11:11,972 I just felt tension. 351 00:11:12,039 --> 00:11:14,975 I knew that something was going to happen because, obviously, 352 00:11:15,042 --> 00:11:17,411 I feel intuitions and obviously psychically 353 00:11:17,477 --> 00:11:18,712 and all that [bleep]. 354 00:11:18,779 --> 00:11:20,280 I know people don't believe it, but I do. 355 00:11:20,347 --> 00:11:22,916 Jenni was like, "You don't have any [bleep] real friends." 356 00:11:22,983 --> 00:11:25,919 But then all of a sudden, her mouthpiece over there, 357 00:11:25,986 --> 00:11:27,254 Deena, chimes in. 358 00:11:27,321 --> 00:11:28,689 - She looks at me and she goes, 359 00:11:28,755 --> 00:11:30,190 "You're [bleep] getting involved again?" 360 00:11:30,257 --> 00:11:33,327 - The level of hate you could hear coming from her. 361 00:11:33,393 --> 00:11:34,895 She's like, "[imitates yelling]" 362 00:11:34,962 --> 00:11:36,363 And I'm like, "OK." 363 00:11:36,430 --> 00:11:39,032 - Goes [bleep] get loud at me, and she starts, like, 364 00:11:39,099 --> 00:11:41,368 coming at me like a [bleep] animal. 365 00:11:41,435 --> 00:11:42,569 [lion roars] 366 00:11:42,636 --> 00:11:43,637 Come hit me, baby. 367 00:11:43,704 --> 00:11:45,339 - She got out of her chair? 368 00:11:45,405 --> 00:11:46,740 - She was going to [bleep] hit me. 369 00:11:46,807 --> 00:11:50,344 - She was like this to Deena. 370 00:11:50,410 --> 00:11:53,881 - [slow motion] Come hit me, baby. 371 00:11:53,947 --> 00:11:56,850 - But Justina got up, and kind of like was like, no. 372 00:11:56,917 --> 00:11:58,218 Like, she got up. 373 00:11:58,285 --> 00:11:59,453 [overlapping chatter] 374 00:11:59,520 --> 00:12:00,821 - 'Cause I'm classier, but don't [bleep] 375 00:12:00,888 --> 00:12:02,422 raise your voice to me. - Sit, babe. Sit. 376 00:12:02,489 --> 00:12:03,790 - You guys-- 377 00:12:03,857 --> 00:12:05,792 - She had the travel distance to go to Deena. 378 00:12:05,859 --> 00:12:07,427 - If I was going to hit someone, 379 00:12:07,494 --> 00:12:10,464 I would be walking around her, and I would be like, bam. 380 00:12:10,531 --> 00:12:11,532 - Yeah, you'd be trying to get-- 381 00:12:11,598 --> 00:12:12,933 - Bam, [bleep]. 382 00:12:13,000 --> 00:12:13,934 But I didn't do that. 383 00:12:14,001 --> 00:12:15,602 - I don't even think I, like, 384 00:12:15,669 --> 00:12:18,472 said anything warranted for her to get up like that. 385 00:12:18,539 --> 00:12:20,440 Like, all I said was I was part of that group chat. 386 00:12:20,507 --> 00:12:21,742 - Gonna stick up for her? 387 00:12:21,808 --> 00:12:22,943 - How many times have I stuck up for you? 388 00:12:23,010 --> 00:12:23,977 - Don't [bleep] raise your [bleep]-- 389 00:12:24,044 --> 00:12:25,312 - I might have been louder. 390 00:12:25,379 --> 00:12:27,714 - She wasn't shutting her [bleep] voice up. 391 00:12:27,781 --> 00:12:30,617 - Really, I regret how small this dress was. 392 00:12:30,684 --> 00:12:33,387 I'm just thinking, well, the whole world 393 00:12:33,453 --> 00:12:35,889 is going to see my titties if I stand up. 394 00:12:35,956 --> 00:12:39,593 - Jenni just sat there, like Marilyn Monroe over there, 395 00:12:39,660 --> 00:12:41,795 with her [bleep]-- I mean Marilyn Manson. 396 00:12:41,862 --> 00:12:43,463 She looked like a Kat Von D 397 00:12:43,530 --> 00:12:45,432 with her [bleep] black outfit on, you know. 398 00:12:45,499 --> 00:12:47,334 Kat Von Dutch, whatever the [bleep] her name is. 399 00:12:47,401 --> 00:12:48,435 Pale as [bleep]. 400 00:12:48,502 --> 00:12:49,369 She looked like Morticia Addams. 401 00:12:49,436 --> 00:12:50,404 All right, bro? 402 00:12:50,470 --> 00:12:52,039 Deena can't be [bleep] serious, 403 00:12:52,105 --> 00:12:53,607 telling everybody that she was scared 404 00:12:53,674 --> 00:12:54,842 for her life, that I was going to beat 405 00:12:54,908 --> 00:12:56,109 the [bleep] out of her. 406 00:12:56,176 --> 00:12:57,811 Scared that she couldn't go home to her children. 407 00:12:57,878 --> 00:12:59,980 And I know she's going to milk it. 408 00:13:00,047 --> 00:13:02,015 - I was [bleep] scared because I thought to myself, 409 00:13:02,082 --> 00:13:03,350 "Is she going to hit me?" 410 00:13:03,417 --> 00:13:04,785 And then, like, what if I actually get hurt, 411 00:13:04,852 --> 00:13:06,186 and I can't, like, take care of my kids, you know? 412 00:13:06,253 --> 00:13:08,288 - Like, stop. Like, this isn't what our reunion 413 00:13:08,355 --> 00:13:09,957 was supposed to be like. It was embarrassing. 414 00:13:10,023 --> 00:13:11,258 - Yeah. 415 00:13:11,325 --> 00:13:12,526 - She made it like this big [bleep] thing. 416 00:13:12,593 --> 00:13:13,460 - Just because you stood up a little bit 417 00:13:13,527 --> 00:13:14,962 and got a little loud? 418 00:13:15,028 --> 00:13:16,697 - Because I stood up, and I said shut the [bleep] up. 419 00:13:16,763 --> 00:13:17,898 - Ridiculous. 420 00:13:17,965 --> 00:13:18,966 - Insane. 421 00:13:19,032 --> 00:13:20,934 [cereal crunching] 422 00:13:21,001 --> 00:13:22,536 - As soon as she stood up like that, 423 00:13:22,603 --> 00:13:24,738 I felt like my friendship with her went out the window. 424 00:13:24,805 --> 00:13:26,673 Like, I was done. 425 00:13:26,740 --> 00:13:28,642 She just finally showed her true colors. 426 00:13:28,709 --> 00:13:30,978 Like, I can't trust her. [scoffs] 427 00:13:31,044 --> 00:13:34,281 If this is how she could treat me after everything? 428 00:13:34,348 --> 00:13:35,983 I don't even want this girl in my [bleep] life. 429 00:13:36,049 --> 00:13:37,451 - I know Deena's going to milk it. 430 00:13:37,518 --> 00:13:40,053 And I just don't know what's happening between Jenni 431 00:13:40,120 --> 00:13:42,155 and I at this point. It's going to be [bleep] bad. 432 00:13:43,624 --> 00:13:44,725 - Then good. 433 00:13:44,791 --> 00:13:46,226 - That's--but that's off my chest now. 434 00:13:46,293 --> 00:13:47,761 - Exactly. Bye. 435 00:13:47,828 --> 00:13:49,296 - What am I going to do, change myself 436 00:13:49,363 --> 00:13:50,731 because people don't want me to be this way? 437 00:13:50,797 --> 00:13:53,667 No, I'm not going to do that. Sorry. 438 00:13:59,072 --> 00:14:00,607 - ♪♪ Style check ♪♪ 439 00:14:00,674 --> 00:14:02,543 ♪♪ Style check ♪♪ 440 00:14:02,609 --> 00:14:04,144 ♪♪ Style check ♪♪ 441 00:14:04,211 --> 00:14:06,046 ♪♪ I seen them flex ♪♪ 442 00:14:06,113 --> 00:14:07,881 ♪♪ Stand out in the crowd ♪♪ 443 00:14:07,948 --> 00:14:09,449 - Today's pizza day, so I'm going to start 444 00:14:09,516 --> 00:14:10,784 getting everything ready. 445 00:14:10,851 --> 00:14:11,919 - I don't know who's going to show up today. 446 00:14:11,985 --> 00:14:13,220 Don't know. - [sighs] 447 00:14:13,287 --> 00:14:16,023 I got all this pizza. Damn. 448 00:14:16,089 --> 00:14:18,659 - The reunion was definitely a [bleep] sandwich. 449 00:14:18,725 --> 00:14:20,761 - Wait. Can I [bleep] finish? - No. 450 00:14:20,827 --> 00:14:22,196 - God damn it. 451 00:14:22,262 --> 00:14:23,597 - Don't [bleep] raise your [bleep] voice. 452 00:14:23,664 --> 00:14:25,199 - Come hit me, baby. 453 00:14:25,265 --> 00:14:27,201 - Everyone knows that we were having this pizza party today. 454 00:14:27,267 --> 00:14:29,069 - To meet the baby. - To meet the baby. 455 00:14:29,136 --> 00:14:31,438 - So hopefully everyone comes. - It is an amazing cause. 456 00:14:31,505 --> 00:14:33,073 Are people are going to stagger in? 457 00:14:33,140 --> 00:14:34,341 I don't know. 458 00:14:34,408 --> 00:14:36,710 Some really tense drama in the streets. 459 00:14:36,777 --> 00:14:39,646 But this is about meeting our baby girl, Mia Bella. 460 00:14:39,713 --> 00:14:40,781 I hope everyone shows up. 461 00:14:40,848 --> 00:14:43,383 Plus, who can resist free pizza? 462 00:14:43,450 --> 00:14:46,620 - Oh, my goodness! - Time for a pizza party. 463 00:14:46,687 --> 00:14:49,356 [bouncy upbeat rustic music] 464 00:14:49,423 --> 00:14:52,659 - Yo, Mike! - We brought you pizza! 465 00:14:52,726 --> 00:14:55,095 - Pizza party over Zoom. It's happening. 466 00:14:55,162 --> 00:14:57,497 Pizza heals all wounds. 467 00:14:57,564 --> 00:14:59,132 This is a pizza offering. 468 00:14:59,199 --> 00:15:01,101 I've cheated on my diet twice because I've been stressed out. 469 00:15:01,168 --> 00:15:02,169 - Really? 470 00:15:03,871 --> 00:15:04,805 - Pizza's here. - Oh, my God! 471 00:15:04,872 --> 00:15:06,240 We have a pizza! 472 00:15:06,306 --> 00:15:08,509 - ♪♪ Figaro ♪♪ 473 00:15:08,575 --> 00:15:10,611 - Pizza coming through. Pizza coming through. 474 00:15:10,677 --> 00:15:12,246 Come on. 475 00:15:12,312 --> 00:15:14,047 My basil's going everywhere! 476 00:15:14,248 --> 00:15:16,049 [klaxon blaring] 477 00:15:16,116 --> 00:15:18,352 First pizza. Good. 478 00:15:18,418 --> 00:15:19,987 - We are a pizza-making connoisseur. 479 00:15:20,053 --> 00:15:22,990 [upbeat music] 480 00:15:23,056 --> 00:15:25,425 ♪♪ ♪♪ 481 00:15:25,492 --> 00:15:30,030 - ♪♪ Up and down, I like what we have going on ♪♪ 482 00:15:30,097 --> 00:15:31,865 ♪♪ Obsession leads to depression ♪♪ 483 00:15:31,932 --> 00:15:32,966 ♪♪ They didn't tell me no ♪♪ 484 00:15:33,033 --> 00:15:34,635 - Hey, boo. - Hey, boo. 485 00:15:34,701 --> 00:15:36,069 Hold on. Let me merge this call. 486 00:15:36,136 --> 00:15:38,472 So today is the pizza party. 487 00:15:38,539 --> 00:15:40,707 I'm literally stuck in bed. 488 00:15:40,774 --> 00:15:42,976 I'm, like, not in a good mental state today. 489 00:15:43,043 --> 00:15:45,145 - Yeah. I mean, that reunion was a lot. 490 00:15:45,212 --> 00:15:46,680 - Like, I want to meet her when I'm in, like, 491 00:15:46,747 --> 00:15:49,383 good spirits and, like, mentally normal. [chuckles] 492 00:15:49,449 --> 00:15:51,351 The reunion was very dramatic. 493 00:15:51,418 --> 00:15:53,287 Angelina just came in very hot. 494 00:15:53,353 --> 00:15:54,655 She was trying to fight with everybody, 495 00:15:54,721 --> 00:15:56,390 and I'm just so run down. 496 00:15:56,456 --> 00:15:59,726 It'd be best if I didn't go see Angelina right now. 497 00:15:59,793 --> 00:16:01,195 Like, I just need a minute. 498 00:16:01,261 --> 00:16:02,496 - We're all sick. 499 00:16:02,563 --> 00:16:03,664 Me and Cameron are, like, 500 00:16:03,730 --> 00:16:05,065 cuddled up on the couch right now. 501 00:16:05,132 --> 00:16:06,633 I don't want to get the baby sick, you know? 502 00:16:06,700 --> 00:16:09,136 - I have strep. 503 00:16:09,203 --> 00:16:10,270 - I know. I heard. 504 00:16:10,337 --> 00:16:11,371 - And a fever. 505 00:16:11,438 --> 00:16:13,207 ♪♪ ♪♪ 506 00:16:13,273 --> 00:16:16,210 - [gasps] It's beautiful. 507 00:16:16,276 --> 00:16:17,544 - Somebody's here. 508 00:16:17,611 --> 00:16:19,680 - Oh, it's Vincent. Hey. 509 00:16:19,746 --> 00:16:20,747 - Hey, how are ya? 510 00:16:20,814 --> 00:16:22,516 - You're our first guest. - Yo. 511 00:16:22,583 --> 00:16:24,151 - It's a girl. - Where is she? Sleeping? 512 00:16:24,218 --> 00:16:25,752 - She is napping, yeah. - OK. 513 00:16:25,819 --> 00:16:27,154 Who else is coming here? 514 00:16:27,221 --> 00:16:28,155 - That's the million-dollar question. 515 00:16:28,222 --> 00:16:29,256 - Just me? [chuckles] 516 00:16:29,323 --> 00:16:30,357 - I don't know who's showing up, 517 00:16:30,424 --> 00:16:32,226 but I only want good vibes today. 518 00:16:32,292 --> 00:16:35,696 - [bleep] you, jerk off! [bleep]! 519 00:16:35,762 --> 00:16:37,531 What assholes. 520 00:16:37,598 --> 00:16:39,633 After everything that happened at the reunion, 521 00:16:39,700 --> 00:16:40,834 I'm feeling a little heated. 522 00:16:40,901 --> 00:16:42,035 Bitch. 523 00:16:42,102 --> 00:16:43,837 Sorry, God. 524 00:16:43,904 --> 00:16:46,540 Despite all that, I want to show up for Mike and Lauren 525 00:16:46,607 --> 00:16:48,242 to meet the baby and see how Lauren's feeling 526 00:16:48,308 --> 00:16:49,443 and catch up with them. 527 00:16:49,510 --> 00:16:51,812 I'm putting the blinker on, bitch. 528 00:16:51,879 --> 00:16:52,946 ♪♪ ♪♪ 529 00:16:53,013 --> 00:16:54,948 - It's time for the chef 530 00:16:55,015 --> 00:16:57,551 to enjoy the fruits of his labor. 531 00:16:57,618 --> 00:16:59,186 [doorbell chimes] 532 00:16:59,253 --> 00:17:00,420 - Maybe there is someone here. 533 00:17:00,487 --> 00:17:02,990 - Oh, my God. Somebody's here, honey. 534 00:17:03,056 --> 00:17:06,360 Hey. - What the hell? I am dying. 535 00:17:06,426 --> 00:17:07,895 - It's a pizza party. 536 00:17:07,961 --> 00:17:09,730 - Angelina? 537 00:17:09,796 --> 00:17:11,532 She's the only [bleep] other one? 538 00:17:11,598 --> 00:17:12,900 - Hi, guys. 539 00:17:12,966 --> 00:17:14,902 - Thank you so much for coming. - How are you? 540 00:17:14,968 --> 00:17:16,136 Hi, Vince. - Hello. 541 00:17:16,203 --> 00:17:17,437 Long time, no see. - How are you? 542 00:17:17,504 --> 00:17:18,539 - I'm good. 543 00:17:18,605 --> 00:17:19,840 - You look great for having a baby. 544 00:17:19,907 --> 00:17:21,575 - Thank you. - Where is the baby? 545 00:17:21,642 --> 00:17:23,744 - She's sleeping. I'm going to bring her over. 546 00:17:23,810 --> 00:17:25,179 How have you been? 547 00:17:25,245 --> 00:17:26,446 I haven't seen you since New Orleans. 548 00:17:26,513 --> 00:17:27,981 - I knew the reunion was going to be a little bit 549 00:17:28,048 --> 00:17:30,117 of an issue, but-- - It was a disaster. 550 00:17:30,184 --> 00:17:32,119 - Why did Deena have to get involved 551 00:17:32,186 --> 00:17:34,555 in Jenni and I's issues? 552 00:17:34,621 --> 00:17:35,889 - We were at a reunion. 553 00:17:35,956 --> 00:17:37,357 - She was screaming at me. 554 00:17:37,424 --> 00:17:39,293 - Then got up to fight her. 555 00:17:39,359 --> 00:17:41,828 - Are you serious? I was never going to hit her. 556 00:17:41,895 --> 00:17:43,330 Jenni is the ringleader here. 557 00:17:43,397 --> 00:17:45,065 And it all stems down to why the [bleep] 558 00:17:45,132 --> 00:17:47,668 she acted the way she acted when I got proposed to. 559 00:17:47,734 --> 00:17:49,336 - We were screaming, "You just met him." 560 00:17:49,403 --> 00:17:51,371 - We just met him yesterday! 561 00:17:51,438 --> 00:17:53,373 - I hope you do see a little bit of my way, please. 562 00:17:53,440 --> 00:17:54,908 - I see everybody's way. - Please. 563 00:17:54,975 --> 00:17:56,376 - If you see--if you see something, say something. 564 00:17:56,443 --> 00:17:58,512 - Like, when you see something, you say something. 565 00:17:58,579 --> 00:17:59,680 And I saw something. 566 00:17:59,746 --> 00:18:00,981 It's all over New York City, right? 567 00:18:01,048 --> 00:18:03,350 NYPD plasters it all over subways and [bleep]. 568 00:18:03,417 --> 00:18:05,853 - You've banged enough cops to know. 569 00:18:05,919 --> 00:18:08,155 - [bleep] dick. You asshole. 570 00:18:13,560 --> 00:18:16,496 [upbeat music] 571 00:18:16,563 --> 00:18:20,868 ♪♪ ♪♪ 572 00:18:20,934 --> 00:18:23,670 - [gasps] Look how cute! - Oh, my God. 573 00:18:23,737 --> 00:18:26,206 - Tiny! - Oh, my God. 574 00:18:26,273 --> 00:18:29,076 - Hi. - Oh, she's so small. 575 00:18:29,142 --> 00:18:31,512 - I know. - How precious. 576 00:18:31,578 --> 00:18:33,113 - Mia Bella. 577 00:18:33,180 --> 00:18:34,882 - Does she poop a lot? 578 00:18:34,948 --> 00:18:36,650 - She did poop a lot. It's finally slowing down. 579 00:18:36,717 --> 00:18:38,318 - Yeah. - Does she have blue eyes? 580 00:18:38,385 --> 00:18:39,887 - They are blue. - So cute. 581 00:18:39,953 --> 00:18:41,488 - Yeah. - You and Vinny next. 582 00:18:41,555 --> 00:18:44,157 - Shut up, Vin. - Do you guys talk about kids? 583 00:18:44,224 --> 00:18:46,193 - We do, but, like, I'm just trying to enjoy him. 584 00:18:46,260 --> 00:18:48,428 - You just met him. - You're a dick. 585 00:18:48,495 --> 00:18:49,530 - Ah, see? There you are. 586 00:18:49,596 --> 00:18:51,164 - Hi. Oh, my God. You got so big. 587 00:18:51,231 --> 00:18:52,799 Hi, baby. - He's tall. 588 00:18:52,866 --> 00:18:53,934 - He's happy. He just woke up. 589 00:18:54,001 --> 00:18:55,469 - Hi. 590 00:18:55,536 --> 00:18:57,771 - He'll go over to her and go, "Aw." 591 00:18:57,838 --> 00:18:59,907 - [chuckles] - Oh, so cute. 592 00:18:59,973 --> 00:19:02,709 - Looking at Mia Bella, she's beautiful, healthy. 593 00:19:02,776 --> 00:19:03,944 Look at those little lips. 594 00:19:04,011 --> 00:19:05,879 We've had arguments where no one wants 595 00:19:05,946 --> 00:19:07,447 to talk to each other at all. 596 00:19:07,514 --> 00:19:09,416 At the same time, we should come together 597 00:19:09,483 --> 00:19:11,185 as a family for these moments. 598 00:19:11,251 --> 00:19:14,421 The little lambs are feeding all snuggly in the hay. 599 00:19:14,488 --> 00:19:17,791 Mia Bella is also drinking milk many times a day. 600 00:19:17,858 --> 00:19:18,926 [laughter] - What an idiot. 601 00:19:18,992 --> 00:19:20,227 - Yo, this is bars. 602 00:19:22,796 --> 00:19:23,997 I'm not trying to fight anybody. 603 00:19:24,064 --> 00:19:26,433 That's not, you know, who I am, so. 604 00:19:26,500 --> 00:19:27,968 I'm sorry. I'm not a mob wives. 605 00:19:28,035 --> 00:19:30,337 I'm not a housewives. I'm not a fighter. 606 00:19:30,404 --> 00:19:31,538 Get real! 607 00:19:31,605 --> 00:19:33,607 I will [bleep] knock that bitch down! 608 00:19:33,674 --> 00:19:35,742 It doesn't all revolve around you, Ron! 609 00:19:35,809 --> 00:19:37,711 No one said Angelina! 610 00:19:37,778 --> 00:19:40,147 - You're stressing the pregnant woman out. 611 00:19:40,214 --> 00:19:41,548 - Come hit me, baby. 612 00:19:44,017 --> 00:19:45,485 - [laughs] 613 00:19:45,552 --> 00:19:47,754 - There was another reason that I brought you guys over. 614 00:19:47,821 --> 00:19:49,223 - What's that? - What now? 615 00:19:49,289 --> 00:19:51,124 - I've been into sweepstakes lately. 616 00:19:51,191 --> 00:19:52,459 - Like the lottery? 617 00:19:52,526 --> 00:19:53,961 - It's like scratch offs. - Yeah, it's like-- 618 00:19:54,027 --> 00:19:55,829 - He, like, comes home with scratch offs all the time. 619 00:19:55,896 --> 00:19:56,830 - Yeah. 620 00:19:56,897 --> 00:19:58,065 I'm feeling lucky today. 621 00:19:58,131 --> 00:19:59,733 Sorry. Honey. 622 00:19:59,800 --> 00:20:01,468 A loser? 623 00:20:01,535 --> 00:20:03,604 Sorry, you're a loser. Oh, my God. 624 00:20:03,670 --> 00:20:04,938 - Casino always wins. 625 00:20:05,005 --> 00:20:07,241 - But this time, your boy BDS won. 626 00:20:07,307 --> 00:20:09,843 - If you a vodka pie, you can go into a raffle 627 00:20:09,910 --> 00:20:11,044 for a chance to win a trip. 628 00:20:11,111 --> 00:20:12,579 - Ooh! 629 00:20:12,646 --> 00:20:16,783 Buy a vodka pizza and be in a sweepstakes to win a trip. 630 00:20:16,850 --> 00:20:19,186 We just won a trip. - Whoo! 631 00:20:19,253 --> 00:20:20,854 - In the mountains in Pennsylvania. 632 00:20:20,921 --> 00:20:21,989 [music stops] 633 00:20:22,055 --> 00:20:23,423 - What kind of sweepstakes was that? 634 00:20:23,490 --> 00:20:24,691 Who wins a trip to Pennsylvania? 635 00:20:24,758 --> 00:20:25,859 - Are we going to go snowboarding again, 636 00:20:25,926 --> 00:20:27,027 and like that? 637 00:20:27,094 --> 00:20:28,362 - Possibly, yeah. 638 00:20:28,428 --> 00:20:29,696 - I actually really liked the Poconos last time. 639 00:20:29,763 --> 00:20:30,697 - Yeah. 640 00:20:30,764 --> 00:20:31,999 [all screaming] 641 00:20:32,065 --> 00:20:33,000 - Oh, my God. 642 00:20:33,066 --> 00:20:34,101 - No, he's not OK, guys. 643 00:20:34,168 --> 00:20:36,069 We need a medic. Go help him. 644 00:20:36,136 --> 00:20:37,437 - He probably has to go to the hospital. 645 00:20:37,504 --> 00:20:38,639 - I had fun there. - Yeah. 646 00:20:38,705 --> 00:20:40,474 Listen, I've claimed the trip. 647 00:20:40,541 --> 00:20:42,276 I let them know that we're coming this weekend. 648 00:20:42,342 --> 00:20:44,578 And it's just the OGs. 649 00:20:44,645 --> 00:20:45,679 OK? 650 00:20:45,746 --> 00:20:47,147 - It's a weird time. 651 00:20:47,214 --> 00:20:49,850 - They say don't wait for the timing to be perfect, 652 00:20:49,917 --> 00:20:51,051 make it perfect. 653 00:20:51,118 --> 00:20:52,519 Going on these family vacations 654 00:20:52,586 --> 00:20:54,821 has always been super important to me. 655 00:20:54,888 --> 00:20:56,890 We're not always going to agree, and that's OK. 656 00:20:56,957 --> 00:20:58,592 Most families don't. 657 00:20:58,659 --> 00:21:02,930 But the best part about us is that we fight to not give up 658 00:21:02,996 --> 00:21:05,666 on each other, you know, to find common ground. 659 00:21:05,732 --> 00:21:07,634 And the game plan is the fact that we have this trip, 660 00:21:07,701 --> 00:21:08,969 and I got to get everybody there. 661 00:21:09,036 --> 00:21:10,571 I'm going to call Pauly. 662 00:21:10,637 --> 00:21:13,974 If there's one person that I can count on to be positive... 663 00:21:14,041 --> 00:21:15,442 - What's up, my dude? 664 00:21:15,509 --> 00:21:16,810 - It's Pauly D. 665 00:21:16,877 --> 00:21:19,213 - [laughs] Pennsylvania? [music stops] 666 00:21:19,279 --> 00:21:22,382 Um, I mean, yeah. 667 00:21:22,449 --> 00:21:23,717 I-I'm down. 668 00:21:23,784 --> 00:21:26,753 It's going to be World War III at this vacation. 669 00:21:26,820 --> 00:21:28,155 We may have to separate them. 670 00:21:28,222 --> 00:21:30,157 - Déjà vu. - All right, my dude. 671 00:21:30,224 --> 00:21:32,192 Thanks for the invite. - I'll text you later. 672 00:21:32,259 --> 00:21:34,094 - Bye. - All right, great party, Mike. 673 00:21:34,161 --> 00:21:35,362 - Thank you for inviting me. - Yes, it was. 674 00:21:35,429 --> 00:21:36,530 - Whenever there's beef going on, 675 00:21:36,597 --> 00:21:38,532 the meatballs always side with Jenni. 676 00:21:38,599 --> 00:21:40,901 Bye, Romeo. See you soon, Mike. 677 00:21:40,968 --> 00:21:42,669 So now going on this retreat, I'm like, 678 00:21:42,736 --> 00:21:45,205 oh, I don't want to do this. 679 00:21:45,272 --> 00:21:46,440 - ♪♪ That's exactly who I am ♪♪ 680 00:21:46,507 --> 00:21:49,776 - Bye-bye. - [laughs] He said bye-bye. 681 00:21:49,843 --> 00:21:53,013 [upbeat music] 682 00:21:53,080 --> 00:21:54,548 - Well, the girls didn't show up. 683 00:21:54,615 --> 00:21:57,718 Very [bleep] petty on their part, but whatever. 684 00:21:57,784 --> 00:22:02,556 It would be so nice if I had another woman to talk to me. 685 00:22:02,623 --> 00:22:04,992 I need someone, man. I need someone. 686 00:22:05,058 --> 00:22:07,127 [bleep] [bleep]. 687 00:22:07,194 --> 00:22:08,629 Light bulb on for me. 688 00:22:09,530 --> 00:22:12,633 all: Family vacation! We're in Miami! 689 00:22:12,699 --> 00:22:14,234 - We're getting the crew back together. 690 00:22:14,301 --> 00:22:15,869 - Jersey Shore is back. 691 00:22:15,936 --> 00:22:17,604 That's right, the family's back together again. 692 00:22:17,671 --> 00:22:19,573 But there's somebody missing. 693 00:22:19,640 --> 00:22:21,208 - Where's Sam? - Where's Sammi? 694 00:22:21,275 --> 00:22:23,443 - Where's Sammi Sweetheart? - Sammi, why didn't you come? 695 00:22:23,510 --> 00:22:24,878 - Like she said, she's in a happy place. 696 00:22:24,945 --> 00:22:26,180 - She's in a good place right now. 697 00:22:26,246 --> 00:22:27,247 - She's in a really good place. 698 00:22:27,314 --> 00:22:28,782 - She's not here now. 699 00:22:28,849 --> 00:22:29,750 It's just going to continuously be talked about. 700 00:22:29,816 --> 00:22:31,885 - Where's Sammi? 701 00:22:31,952 --> 00:22:34,288 - We want to know, will Sammi be back? 702 00:22:34,354 --> 00:22:35,923 - OK, I have to ask. 703 00:22:35,989 --> 00:22:37,391 - Is Sammi coming back? 704 00:22:37,457 --> 00:22:39,626 - When is Sammi coming back? 705 00:22:39,693 --> 00:22:41,061 - When's the last time you saw her? 706 00:22:41,128 --> 00:22:42,196 - Years ago. 707 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 - I love it. I love this [bleep]. 708 00:22:45,499 --> 00:22:49,837 So Mike wants OGs only. It's Sam. 709 00:22:49,903 --> 00:22:50,838 [dramatic music] 710 00:22:50,904 --> 00:22:51,839 - Hey, girl. - Hey. 711 00:22:51,905 --> 00:22:53,207 - How you doing? - Sam. 712 00:22:53,273 --> 00:22:55,042 - Hello, nice to meet you. - Nice to meet you. 713 00:22:55,108 --> 00:22:56,410 I'm the sweetest bitch you'll ever meet, 714 00:22:56,476 --> 00:22:57,811 but do not [bleep] with me. 715 00:22:57,878 --> 00:22:59,746 I don't like you. - I don't like you. 716 00:22:59,813 --> 00:23:02,449 - Stop! Stop! Stop! 717 00:23:02,516 --> 00:23:04,418 - I need an ally with all this [bleep] 718 00:23:04,484 --> 00:23:05,853 going on with the girls. 719 00:23:05,919 --> 00:23:09,189 If they knew who I was texting, they would die. 720 00:23:09,256 --> 00:23:10,858 I'm just hoping she's going to answer me. 721 00:23:10,924 --> 00:23:13,827 Please, Lord, bring Sam back. 722 00:23:18,932 --> 00:23:20,200 - ♪♪ It's like the gatekeeper ♪♪ 723 00:23:20,267 --> 00:23:21,568 ♪♪ Trading places with the reaper ♪♪ 724 00:23:21,635 --> 00:23:23,237 ♪♪ The snake's going to eat you ♪♪ 725 00:23:23,303 --> 00:23:24,738 ♪♪ The rats in your face gonna wait for the feature ♪♪ 726 00:23:24,805 --> 00:23:25,939 - All right, we have this trip 727 00:23:26,006 --> 00:23:26,974 this weekend, but nobody knows about it. 728 00:23:27,040 --> 00:23:29,510 So Jenni lives down the street. 729 00:23:29,576 --> 00:23:31,445 I have a couple extra pizzas right there. 730 00:23:31,512 --> 00:23:32,546 - I'll take a ride with you. 731 00:23:32,613 --> 00:23:34,681 - Bye-bye! - [laughing] Oh, my God. 732 00:23:34,748 --> 00:23:36,383 Me and Mike need to tell the girls that we 733 00:23:36,450 --> 00:23:37,951 are going to Pennsylvania. 734 00:23:38,018 --> 00:23:40,354 - Mike and Vinny have a new pizza delivery service. 735 00:23:40,420 --> 00:23:41,855 - Going to be a pizza. 736 00:23:41,922 --> 00:23:44,758 So we'll actually invite the girls to Pennsylvania 737 00:23:44,825 --> 00:23:46,894 with the pizza. 738 00:23:46,960 --> 00:23:48,729 - All right. [doorbell chimes] 739 00:23:48,795 --> 00:23:50,264 - [bleep]. Who's here? 740 00:23:50,330 --> 00:23:52,065 - Hey, Jenni. - Hey, Jenni! 741 00:23:52,132 --> 00:23:53,634 - Jenni! 742 00:23:53,700 --> 00:23:54,902 Doesn't seem like anyone's home. 743 00:23:54,968 --> 00:23:56,303 - I don't think she's home. - I'm sick. 744 00:23:56,370 --> 00:23:57,771 Leave me alone. 745 00:23:57,838 --> 00:23:59,907 - Did you write the note? - No, I didn't write the note. 746 00:23:59,973 --> 00:24:01,041 Should I write the note? 747 00:24:01,108 --> 00:24:02,276 - Go away. 748 00:24:02,342 --> 00:24:03,677 - Pack your clothes and not the drama. 749 00:24:03,744 --> 00:24:05,012 We got a trip this weekend. 750 00:24:06,847 --> 00:24:08,248 - We didn't even get a tip. 751 00:24:08,315 --> 00:24:10,551 - I would have at least liked a five spot for that. 752 00:24:10,617 --> 00:24:11,785 - At least. 753 00:24:11,852 --> 00:24:13,153 - At least, right? 754 00:24:13,220 --> 00:24:14,288 - I call that a success. 755 00:24:14,354 --> 00:24:17,624 ♪♪ ♪♪ 756 00:24:17,691 --> 00:24:18,659 - Thank you. 757 00:24:18,725 --> 00:24:20,827 - Next stop is Deeners. 758 00:24:20,894 --> 00:24:25,866 - We're going a "hawk," "hawk you"? 759 00:24:25,933 --> 00:24:27,367 - What the [bleep] is happening? 760 00:24:27,434 --> 00:24:29,169 Why are you doing this, Mike? 761 00:24:29,236 --> 00:24:30,871 - ♪♪ Work the middle just work the middle ♪♪ 762 00:24:30,938 --> 00:24:31,872 ♪♪ Just work the middle ♪♪ 763 00:24:31,939 --> 00:24:33,073 ♪♪ Just work the middle ♪♪ 764 00:24:33,140 --> 00:24:35,809 - I think Deener's house is right-- 765 00:24:35,876 --> 00:24:37,311 right here, actually. 766 00:24:37,377 --> 00:24:38,645 Pack your bags, not the drama. 767 00:24:38,712 --> 00:24:40,214 - Let's ring the bell and run. - All right. 768 00:24:40,280 --> 00:24:43,150 [doorbell chimes] - Who's here? 769 00:24:43,217 --> 00:24:44,785 - Success. - All right. 770 00:24:44,852 --> 00:24:46,253 I can't run. I pulled my back. 771 00:24:46,320 --> 00:24:47,588 - [laughs] 772 00:24:47,654 --> 00:24:49,289 - What the heck? 773 00:24:49,356 --> 00:24:51,058 - There's the pizza in the building. 774 00:24:51,124 --> 00:24:53,160 - Well, this should be interesting. 775 00:24:53,227 --> 00:24:55,362 - ♪♪ Can't do it like me ♪♪ 776 00:24:55,429 --> 00:24:57,331 ♪♪ I bet you can't do it like me ♪♪ 777 00:24:57,397 --> 00:25:00,000 - Next up is the Snooki residence. 778 00:25:00,067 --> 00:25:02,169 [doorbell chimes] 779 00:25:02,236 --> 00:25:03,370 I'm out. 780 00:25:03,437 --> 00:25:05,439 - Hello? 781 00:25:05,506 --> 00:25:07,774 [gasps] A pizzer. 782 00:25:07,841 --> 00:25:08,842 Hey, Nicole. Pack your bags. 783 00:25:08,909 --> 00:25:09,910 We're going to-- 784 00:25:09,977 --> 00:25:12,145 "Hunkview?" Hawkview? 785 00:25:12,212 --> 00:25:13,981 What the [bleep] is that? 786 00:25:14,047 --> 00:25:16,950 Hawkview retreat? 787 00:25:17,017 --> 00:25:18,952 That's like a nursing home, I feel. 788 00:25:19,019 --> 00:25:21,622 - Hopefully they show up. - Yeah, I mean, good job. 789 00:25:21,688 --> 00:25:23,123 - My God. 790 00:25:23,190 --> 00:25:24,992 Why does Mike do this? 791 00:25:25,058 --> 00:25:26,560 - Pizza delivery service lit. 792 00:25:26,627 --> 00:25:27,895 - I think we're going to retire. 793 00:25:27,961 --> 00:25:29,196 - Yeah. 794 00:25:29,263 --> 00:25:30,430 ♪♪ Hold a minute, let me drive ♪♪ 795 00:25:30,497 --> 00:25:31,932 ♪♪ I'ma show you how to fly ♪♪ 796 00:25:31,999 --> 00:25:34,768 ♪♪ Inside, outside, get right, stay fly ♪♪ 797 00:25:34,835 --> 00:25:36,103 ♪♪ Hold a minute, let me drive ♪♪ 798 00:25:36,170 --> 00:25:38,272 ♪♪ I'ma show you how I fly ♪♪ 799 00:25:38,338 --> 00:25:40,641 [phone ringing] 800 00:25:42,009 --> 00:25:43,210 - Damn, Uncle Ron in the building. 801 00:25:43,277 --> 00:25:44,444 What's up, Uncle Ron? 802 00:25:44,511 --> 00:25:46,213 - Congrats on the baby. 803 00:25:47,414 --> 00:25:48,982 - Yeah, yeah. 804 00:25:49,550 --> 00:25:50,884 - Mia Bella is beautiful. 805 00:25:50,951 --> 00:25:53,754 - What's happening? - So I sold my house in LA. 806 00:25:53,820 --> 00:25:56,089 Right now, I'm all about new beginnings. 807 00:25:56,156 --> 00:25:57,925 - We finally did it. - Finally. 808 00:25:57,991 --> 00:25:59,426 I'm happy. - OK. 809 00:25:59,493 --> 00:26:01,495 - All right, got it. It's sold. There it is. 810 00:26:02,663 --> 00:26:04,531 - And I'm moving to Florida. 811 00:26:04,598 --> 00:26:06,133 I'm getting ready to start over. 812 00:26:06,200 --> 00:26:07,768 I've got some downtime. 813 00:26:07,835 --> 00:26:09,903 I was going to maybe come to Jersey for a couple days. 814 00:26:09,970 --> 00:26:10,904 - It might be the right time, man. 815 00:26:10,971 --> 00:26:12,372 It's been about two years. 816 00:26:12,439 --> 00:26:15,642 - I feel at peace for the first time in a lot of years, 817 00:26:15,709 --> 00:26:17,211 but I know I've made my mistakes. 818 00:26:17,277 --> 00:26:20,013 And I want to ask the roommates for forgiveness. 819 00:26:20,080 --> 00:26:22,549 - Obviously, you know, I'll make myself available. 820 00:26:22,616 --> 00:26:25,252 - Yeah, of course, bro. [indistinct] 821 00:26:25,319 --> 00:26:26,486 - All right. Peace. 822 00:26:27,454 --> 00:26:30,023 - ♪♪ Ain't no competition don't try ♪♪ 823 00:26:30,090 --> 00:26:31,925 ♪♪ Catching up gonna take them boys a while ♪♪ 824 00:26:31,992 --> 00:26:33,260 ♪♪ I'll be sweet and spicy, baby ♪♪ 825 00:26:33,327 --> 00:26:36,396 ♪♪ Baby, never mild, yeah ♪♪ 826 00:26:36,463 --> 00:26:37,598 - Oh, my [bleep] God. Oh, my God. 827 00:26:37,664 --> 00:26:38,932 Oh, my God. Oh, my God. 828 00:26:38,999 --> 00:26:40,000 Oh, my God. 829 00:26:40,067 --> 00:26:42,169 Halle--[bleep]--lujah. 830 00:26:42,236 --> 00:26:43,904 Sammi's going to come and talk to me. 831 00:26:43,971 --> 00:26:46,673 She's agreeing to come to my house and catch up. 832 00:26:46,740 --> 00:26:48,075 Wait, am I seeing this right? 833 00:26:48,141 --> 00:26:49,276 This can change everything. 834 00:26:49,343 --> 00:26:50,878 Vin! 835 00:26:50,944 --> 00:26:53,080 Holy [bleep], Vin. 836 00:26:53,146 --> 00:26:56,149 [screams] This is going to be amazing. 837 00:26:56,216 --> 00:26:58,752 - He has not come back for six years. 838 00:26:58,819 --> 00:27:00,220 - She blocked me. 839 00:27:00,287 --> 00:27:02,556 - Well, she dis-friended me, all of us on Facebook. 840 00:27:02,623 --> 00:27:03,991 - That's going to get me blocked. 841 00:27:04,057 --> 00:27:06,326 - Definitely still have a little beef with Sammi, 842 00:27:06,393 --> 00:27:07,828 the way you just said it. 843 00:27:07,895 --> 00:27:09,463 - Have you told the girls that you DM'd today? 844 00:27:09,530 --> 00:27:10,464 - [bleep] no. 845 00:27:10,531 --> 00:27:11,899 - Are you ready to come back? 846 00:27:11,965 --> 00:27:13,367 - I'm ready to come back. - You're ready to come back. 847 00:27:13,433 --> 00:27:14,835 - I feel good, bro. 848 00:27:21,308 --> 00:27:24,178 - ♪♪ On the run from the night ♪♪ 849 00:27:24,244 --> 00:27:27,881 ♪♪ Couldn't close my eyes if I wanted to ♪♪ 850 00:27:27,948 --> 00:27:32,586 ♪♪ Stuck inside my mind ♪♪ 851 00:27:32,653 --> 00:27:35,422 [soft dramatic music] 852 00:27:35,489 --> 00:27:38,692 ♪♪ I won't fall for you lies ♪♪ 853 00:27:38,759 --> 00:27:41,328 - I'm here on the East Coast, headed to go see Mike. 854 00:27:41,395 --> 00:27:43,497 We haven't seen each other in a long time. 855 00:27:43,564 --> 00:27:44,898 You know, a lot of stuff has happened. 856 00:27:44,965 --> 00:27:47,701 I haven't seen the roommates over the last two years. 857 00:27:47,768 --> 00:27:49,870 - We have another situation with Uncle Ron. 858 00:27:49,937 --> 00:27:50,871 He's in the news. 859 00:27:50,938 --> 00:27:52,472 ♪♪ ♪♪ 860 00:27:52,539 --> 00:27:55,108 - ♪♪ But I'm reaching out to your line ♪♪ 861 00:27:56,276 --> 00:27:58,345 - All the time. 862 00:27:58,412 --> 00:27:59,913 Yeah. 863 00:27:59,980 --> 00:28:02,282 ♪♪ ♪♪ 864 00:28:02,349 --> 00:28:03,283 [crying softly] 865 00:28:03,350 --> 00:28:06,220 - ♪♪ Who am I? ♪♪ 866 00:28:06,286 --> 00:28:09,890 ♪♪ I don't know anymore ♪♪ 867 00:28:09,957 --> 00:28:11,491 [phone ringing] 868 00:28:11,558 --> 00:28:12,993 - Hey, man. What's happening? 869 00:28:13,060 --> 00:28:14,862 Where you at? - I'm getting close. 870 00:28:14,928 --> 00:28:16,163 I'm getting close. 871 00:28:16,230 --> 00:28:17,664 - Before you come over, 872 00:28:17,731 --> 00:28:20,067 it is customary in the Italian tradition to bring food 873 00:28:20,133 --> 00:28:22,169 when you come to someone's house, especially-- 874 00:28:22,236 --> 00:28:24,438 - Especially when it's your house. 875 00:28:24,505 --> 00:28:26,139 [laughs] - Yeah, very true. 876 00:28:26,206 --> 00:28:27,741 - Excuse me, sir. - Yes. 877 00:28:27,808 --> 00:28:30,777 - Do you mind if we stop at the nearest drive-thru possibly? 878 00:28:30,844 --> 00:28:33,480 - ♪♪ Oh, she bad, she a stunner ♪♪ 879 00:28:33,547 --> 00:28:35,916 - Got to make this girl a charcuterie board. 880 00:28:35,983 --> 00:28:37,317 This girl's coming here. 881 00:28:37,384 --> 00:28:41,755 Sammi is coming over right now, and I am shook. 882 00:28:41,822 --> 00:28:43,957 Let's see what the [bleep] I have this time. 883 00:28:44,024 --> 00:28:44,992 It's so crazy. 884 00:28:45,058 --> 00:28:46,593 She has not been so open 885 00:28:46,660 --> 00:28:50,030 and, like, willing to come back for six years. 886 00:28:50,097 --> 00:28:51,598 What the date on this [bleep]? 887 00:28:51,665 --> 00:28:54,168 The girls have been trying for years to speak to her, 888 00:28:54,234 --> 00:28:55,736 but she's answering me. 889 00:28:55,802 --> 00:28:56,937 So I'm going to give it a shot. 890 00:28:57,004 --> 00:28:59,606 Yes, Angelina [bleep] pulled it off. 891 00:28:59,673 --> 00:29:01,108 [plastic clattering] 892 00:29:04,278 --> 00:29:06,580 - ♪♪ I met this girl at the club ♪♪ 893 00:29:06,647 --> 00:29:08,649 ♪♪ ♪♪ 894 00:29:08,715 --> 00:29:11,485 ♪♪ Let me tell you about her ♪♪ 895 00:29:11,552 --> 00:29:15,122 ♪♪ She's a queen that lives like a king ♪♪ 896 00:29:15,189 --> 00:29:16,790 - ♪♪ Tócame ♪♪ 897 00:29:17,558 --> 00:29:20,060 - Bet you never thought you'd see the day. 898 00:29:21,828 --> 00:29:24,164 - ♪♪ You used to know me now you don't ♪♪ 899 00:29:24,231 --> 00:29:25,365 - You look great. - Oh, thanks. 900 00:29:25,432 --> 00:29:27,367 - I can't believe you're back. - I know. 901 00:29:27,434 --> 00:29:29,102 ♪♪ ♪♪ 902 00:29:29,169 --> 00:29:30,971 Me, either. 903 00:29:33,407 --> 00:29:37,144 - This has been a long time since I've done this. 904 00:29:37,211 --> 00:29:38,345 Remember me? 905 00:29:38,412 --> 00:29:40,013 I'm the sweetest bitch you'll ever meet. 906 00:29:42,783 --> 00:29:44,484 I can't believe I'm [bleep] doing this. 907 00:29:44,551 --> 00:29:47,020 ♪♪ ♪♪ 908 00:29:47,087 --> 00:29:49,189 - ♪♪ You used to know me ♪♪ now you don't ♪♪ 909 00:29:50,624 --> 00:29:54,228 - Oh, my God! both: How are you? 910 00:29:54,294 --> 00:29:56,496 - We're, like, matching. - You smell good. We are. 911 00:29:56,563 --> 00:29:57,698 - This is so funny. - What the [bleep]? 912 00:29:57,764 --> 00:29:59,299 That is so weird. Let's go in here. 913 00:29:59,366 --> 00:30:00,868 Let's go in the kitchen. Oh, my God, you're here! 914 00:30:00,934 --> 00:30:01,935 - This is crazy. 915 00:30:02,002 --> 00:30:03,670 When Angelina DM'd me, 916 00:30:03,737 --> 00:30:05,906 I kind of was taken back by that because I'm like, 917 00:30:05,973 --> 00:30:09,243 I don't know. I was so anti- coming back for anything. 918 00:30:09,309 --> 00:30:10,978 I had that relationship drama back then. 919 00:30:11,044 --> 00:30:12,513 I had some fights with girls. 920 00:30:12,579 --> 00:30:14,715 Like, there's a lot that comes with this. 921 00:30:14,781 --> 00:30:17,851 But being older now, like, what do I have to lose? 922 00:30:17,918 --> 00:30:19,353 Let me just see what she has to say. 923 00:30:19,419 --> 00:30:20,521 Are you here by yourself? 924 00:30:20,587 --> 00:30:23,290 - I actually live with my fiancé now. 925 00:30:23,357 --> 00:30:24,491 - You're engaged? - Yeah. 926 00:30:24,558 --> 00:30:25,526 - Congratulations. 927 00:30:25,592 --> 00:30:26,627 - Thank you. - Oh, my God. 928 00:30:26,693 --> 00:30:28,095 - Again? - Yes, again. 929 00:30:28,161 --> 00:30:30,397 - You crazy bitch. - I know, right? 930 00:30:30,464 --> 00:30:32,099 Since you have last saw me, 931 00:30:32,165 --> 00:30:35,636 I just have been busy living a normal life. 932 00:30:35,702 --> 00:30:37,538 Like, hanging out with my family, my nieces and nephews. 933 00:30:37,604 --> 00:30:39,473 - You own a store. - Yeah. 934 00:30:39,540 --> 00:30:41,808 I have a boutique down in Ocean City, New Jersey. 935 00:30:41,875 --> 00:30:45,345 So I'm down at my store right now, getting it ready. 936 00:30:45,412 --> 00:30:46,780 How ironic, right? 937 00:30:46,847 --> 00:30:49,116 Like, I was at the Shore Store working on the boardwalk 938 00:30:49,183 --> 00:30:51,752 and the beach in Seaside, and now I am in Ocean City, 939 00:30:51,818 --> 00:30:53,086 working on the boardwalk. 940 00:30:53,153 --> 00:30:55,055 And then I'm just, like, all about my boyfriend. 941 00:30:55,122 --> 00:30:57,324 There is someone special in my life. 942 00:30:57,391 --> 00:30:58,959 His name is Justin, 943 00:30:59,026 --> 00:31:01,862 and he's everything I could have ever wished for. 944 00:31:01,929 --> 00:31:03,897 He does not look like any of my exes. 945 00:31:04,898 --> 00:31:06,667 But he has, like, muscles, and like that 946 00:31:06,733 --> 00:31:08,335 look that everybody's like, oh, you have a type. 947 00:31:08,402 --> 00:31:10,204 Guys, we all know I have a type. 948 00:31:10,270 --> 00:31:11,471 You tell me every day in my comments. 949 00:31:11,538 --> 00:31:12,639 I already know this. 950 00:31:12,706 --> 00:31:14,842 Nothing's changing with that, OK? 951 00:31:14,908 --> 00:31:16,276 - How'd you guys meet? 952 00:31:16,343 --> 00:31:18,011 - He used to work at Karma when we would be there. 953 00:31:18,078 --> 00:31:19,947 So I didn't know that. - What the [bleep]? 954 00:31:20,013 --> 00:31:21,315 Like, I never met him-met him. 955 00:31:21,381 --> 00:31:22,950 He said I was crying all the time. 956 00:31:23,016 --> 00:31:24,251 [quirky dramatic music] 957 00:31:24,318 --> 00:31:25,452 - Need a lighter. 958 00:31:25,519 --> 00:31:27,187 ♪♪ ♪♪ 959 00:31:27,254 --> 00:31:29,356 - He really told me that, and I was like, oh great. 960 00:31:29,423 --> 00:31:30,724 I probably was. 961 00:31:30,791 --> 00:31:33,994 - ♪♪ Don't need a reason or a prayer ♪♪ 962 00:31:34,061 --> 00:31:37,030 ♪♪ Give out a shadow of a doubt ♪♪ 963 00:31:37,097 --> 00:31:40,567 ♪♪ You think you can save me ♪♪ 964 00:31:40,634 --> 00:31:41,702 - Look who it is. 965 00:31:41,768 --> 00:31:43,203 - What wing of the house were you 966 00:31:43,270 --> 00:31:44,705 in, that it took you so long-- - You know what? 967 00:31:44,771 --> 00:31:47,074 I was-- - You were in the west wing? 968 00:31:47,140 --> 00:31:48,542 It was really good, seeing Mike. 969 00:31:48,609 --> 00:31:50,811 You know, we have a good, close friendship. 970 00:31:50,878 --> 00:31:52,546 I missed our group chats 971 00:31:52,613 --> 00:31:55,649 and our, you know, our stupid jokes. 972 00:31:55,716 --> 00:31:57,584 Who's your furniture maker, Bounty? 973 00:31:57,651 --> 00:31:58,785 - [laughs] 974 00:31:58,852 --> 00:32:00,554 - Make me want to wipe down the counter. 975 00:32:00,621 --> 00:32:02,623 - Oh, stop it. - [laughs] 976 00:32:02,689 --> 00:32:04,892 You know, it's like I miss them. 977 00:32:04,958 --> 00:32:06,860 I've been-- [indistinct] 978 00:32:06,927 --> 00:32:08,328 - Yeah, you moved to Miami? 979 00:32:08,395 --> 00:32:09,596 - Florida, yeah. - OK. 980 00:32:09,663 --> 00:32:10,898 - Miami. It's good, bro. 981 00:32:10,964 --> 00:32:13,200 - Both you and Jen moved to Miami, or just you? 982 00:32:13,267 --> 00:32:15,369 - No, we both moved. 983 00:32:15,435 --> 00:32:16,737 Not together. - Not together. 984 00:32:16,803 --> 00:32:18,105 - Separate. 985 00:32:18,172 --> 00:32:19,640 But it's good, bro. We're getting along. 986 00:32:19,706 --> 00:32:23,010 I was granted full custody of Ariana. 987 00:32:23,076 --> 00:32:24,378 - Daddy! 988 00:32:24,444 --> 00:32:26,980 - Oh, look at you. Pretty little princess. 989 00:32:27,047 --> 00:32:30,384 But I do still let her spend time with Jen 990 00:32:30,450 --> 00:32:32,920 because I don't want to be that parent 991 00:32:32,986 --> 00:32:36,690 that breaks up the relationship between the other parent. 992 00:32:36,757 --> 00:32:39,126 You're going to see Mommy in a couple of days, OK? 993 00:32:39,193 --> 00:32:41,862 - OK. [giggles] 994 00:32:41,929 --> 00:32:46,333 - What about the squad? 995 00:32:46,400 --> 00:32:47,668 - How was your bond in the house, 996 00:32:47,734 --> 00:32:49,069 like, after I left, though? 997 00:32:49,136 --> 00:32:50,337 Like, were you guys close at all? 998 00:32:50,404 --> 00:32:51,738 - Yeah. 999 00:32:51,805 --> 00:32:53,073 Listen, I, like, was friends with everybody. 1000 00:32:53,140 --> 00:32:53,941 - And you kept in contact with them? 1001 00:32:54,007 --> 00:32:55,409 - I did for a little bit. 1002 00:32:55,475 --> 00:32:56,743 Like, me and Deena were really close after the show, 1003 00:32:56,810 --> 00:32:58,612 and then we just, like, went our own ways. 1004 00:32:58,679 --> 00:32:59,847 - We got to get into that, girl. 1005 00:32:59,913 --> 00:33:01,682 - Yeah, we will. - I wanna know about that. 1006 00:33:01,748 --> 00:33:03,483 - And then when you guys did the reboot, 1007 00:33:03,550 --> 00:33:04,818 I wanted no part in it. 1008 00:33:04,885 --> 00:33:07,855 So I just, like, went and worked on myself. 1009 00:33:07,921 --> 00:33:10,224 And they, like, did the show, and we just went-- 1010 00:33:10,290 --> 00:33:12,726 - So crazy. - Separate ways. 1011 00:33:12,793 --> 00:33:14,995 - I mean, listen, bro. I sent the group text. 1012 00:33:15,062 --> 00:33:16,129 - I saw that. 1013 00:33:16,196 --> 00:33:17,097 - I think you were included in that. 1014 00:33:17,164 --> 00:33:18,098 - I saw that. 1015 00:33:18,165 --> 00:33:19,466 - Then I sent an individual text, 1016 00:33:19,533 --> 00:33:21,902 and I said something different to each person. 1017 00:33:21,969 --> 00:33:23,036 - Who responded out in that? 1018 00:33:23,103 --> 00:33:24,671 - Nobody. - Nicole? 1019 00:33:24,738 --> 00:33:26,406 Nobody? - Nobody. 1020 00:33:26,473 --> 00:33:27,975 - I think everyone has the right 1021 00:33:28,041 --> 00:33:30,878 to at least talk to you in person 1022 00:33:30,944 --> 00:33:32,312 and just figure out what's going on. 1023 00:33:32,379 --> 00:33:35,782 So I'm thinking that on one of the next vacations, 1024 00:33:35,849 --> 00:33:37,317 maybe you could pop in. 1025 00:33:37,384 --> 00:33:38,652 And it's not easy for me to keep a secret. 1026 00:33:38,719 --> 00:33:39,753 - Oh, I know that. 1027 00:33:39,820 --> 00:33:40,754 - It's not easy to keep a secret. 1028 00:33:40,821 --> 00:33:41,955 - That's why I'm surprised you're 1029 00:33:42,022 --> 00:33:43,290 even saying this right now. - Yeah. 1030 00:33:43,357 --> 00:33:44,725 Everyone knows I'm not afraid to tell the truth. 1031 00:33:44,791 --> 00:33:46,693 But I think in this instance, I can't say anything 1032 00:33:46,760 --> 00:33:48,495 because it's not my job to tell your story. 1033 00:33:48,562 --> 00:33:50,264 - Have you told the girls that you DM'd me? 1034 00:33:50,330 --> 00:33:51,698 - [bleep] no. 1035 00:33:51,765 --> 00:33:53,333 - OK, thank goodness. 'Cause I don't want anybody 1036 00:33:53,400 --> 00:33:55,035 to know because I don't know if I'm, like, all about this yet. 1037 00:33:55,102 --> 00:33:58,405 - Probably once you're in front of everyone, 1038 00:33:58,472 --> 00:34:02,409 I can foresee a few people saying how they feel. 1039 00:34:02,476 --> 00:34:04,878 Ron coming back is a big deal. 1040 00:34:04,945 --> 00:34:09,550 But everyone was just shocked from some of his actions. 1041 00:34:09,616 --> 00:34:11,084 It wasn't just one action. 1042 00:34:11,151 --> 00:34:14,655 It was over and over and over, 1043 00:34:14,721 --> 00:34:19,826 until those relationships were severed and non-existent. 1044 00:34:19,893 --> 00:34:21,995 Your actions may have affected them, 1045 00:34:22,062 --> 00:34:23,730 and then they were upset or whatever. 1046 00:34:23,797 --> 00:34:24,731 - Yeah. 1047 00:34:24,798 --> 00:34:25,866 You know, I miss them. 1048 00:34:25,933 --> 00:34:27,201 I love them. They're like family. 1049 00:34:27,267 --> 00:34:28,936 We've known each other for 15 years. 1050 00:34:29,002 --> 00:34:30,537 Honestly, bro. 1051 00:34:30,604 --> 00:34:32,306 It doesn't get any better than this. 1052 00:34:32,372 --> 00:34:34,041 - This is how the guidos get to Italian. 1053 00:34:34,107 --> 00:34:36,877 - Back in Miami. [all cheering] 1054 00:34:36,944 --> 00:34:39,847 - Spiral squad, clocking in again. 1055 00:34:39,913 --> 00:34:41,014 [all yelling] 1056 00:34:41,081 --> 00:34:42,249 - No! No! 1057 00:34:42,316 --> 00:34:44,351 [all yelling] 1058 00:34:44,418 --> 00:34:46,553 - You're my boy. I love you. 1059 00:34:46,620 --> 00:34:48,322 - Yeah. 1060 00:34:48,388 --> 00:34:50,057 - I love you. - Love you. 1061 00:34:50,123 --> 00:34:53,660 - ♪♪ I can only say so much ♪♪ 1062 00:34:53,727 --> 00:34:56,930 - It sucks. I miss being a family. 1063 00:34:56,997 --> 00:34:59,499 So. 1064 00:34:59,566 --> 00:35:01,969 - I think being honest is key. 1065 00:35:02,035 --> 00:35:04,671 But again, you know, that is never easy for anyone. 1066 00:35:04,738 --> 00:35:07,641 I mean, are you ready to come back? 1067 00:35:13,714 --> 00:35:15,649 - ♪♪ Work it out, twerk it out ♪♪ 1068 00:35:15,716 --> 00:35:17,451 ♪♪ Looking for a rich, rich ♪♪ 1069 00:35:17,518 --> 00:35:19,586 ♪♪ With them big, big, big figures ♪♪ 1070 00:35:19,653 --> 00:35:22,356 - OK, so I need to know, what is everybody like now? 1071 00:35:22,422 --> 00:35:23,624 - All right, I'll start with Mike. 1072 00:35:23,690 --> 00:35:25,692 He's sober now, but he's sort of like-- 1073 00:35:25,759 --> 00:35:26,994 he stirs up some [bleep]. 1074 00:35:27,060 --> 00:35:28,595 - Is he still, like, that guy? I hope not. 1075 00:35:28,662 --> 00:35:30,063 Please don't be like that. - Not--not-- 1076 00:35:30,130 --> 00:35:31,198 - He's going to come for me. 1077 00:35:31,265 --> 00:35:32,566 - Get a life... - Yeah, you-- 1078 00:35:32,633 --> 00:35:33,867 - And stop worrying about other people's [bleep]. 1079 00:35:33,934 --> 00:35:35,068 - Listen-- - Stop blaming it on the drama. 1080 00:35:35,135 --> 00:35:37,304 - It's called boy code. - Two-faced. 1081 00:35:37,371 --> 00:35:39,039 - He is different. He's got two kids now. 1082 00:35:39,106 --> 00:35:41,008 He's married to Lauren. - Good. Sweet. 1083 00:35:41,074 --> 00:35:42,309 What's up with Nicole? 1084 00:35:42,376 --> 00:35:43,510 - You know, she's the same Nicole. 1085 00:35:43,577 --> 00:35:44,711 - Yeah. Dren is still there? 1086 00:35:44,778 --> 00:35:45,979 - Don't look her in the eyes. 1087 00:35:46,046 --> 00:35:47,748 - I know Dren. I don't [bleep] with Dren. 1088 00:35:47,814 --> 00:35:51,318 - Don't [bleep] talk to me! Nobody talk to me! 1089 00:35:51,385 --> 00:35:53,053 - What the [bleep]? 1090 00:35:53,120 --> 00:35:54,755 - When Nicole and you, like-- - I blocked her. 1091 00:35:54,821 --> 00:35:55,923 - You blocked her? 1092 00:35:55,989 --> 00:35:57,691 - Why did you block her, out of everybody? 1093 00:35:57,758 --> 00:35:59,126 - Oh, my God. 1094 00:35:59,193 --> 00:36:00,694 I opened a beach boutique, 1095 00:36:00,761 --> 00:36:02,963 something different from--that anybody else has ever done. 1096 00:36:03,030 --> 00:36:04,331 It's right on the boardwalk. 1097 00:36:04,398 --> 00:36:06,466 And Nicole, shortly after that, 1098 00:36:06,533 --> 00:36:09,069 decided to also open up a beach boutique. 1099 00:36:09,136 --> 00:36:10,904 I thought that was, like, an insult to me. 1100 00:36:10,971 --> 00:36:12,206 I actually love Nicole. 1101 00:36:12,272 --> 00:36:14,208 I just was hurt at the time. 1102 00:36:14,274 --> 00:36:15,442 - What about Jenni? 1103 00:36:15,509 --> 00:36:17,945 - She apparently has bad blood with me. 1104 00:36:18,011 --> 00:36:19,613 And she was, like, mad that I commented 1105 00:36:19,680 --> 00:36:21,815 on some influencer's page, and I don't know why she was mad. 1106 00:36:21,882 --> 00:36:23,283 - Wait, what? 1107 00:36:23,350 --> 00:36:24,885 - The thing that I got kind of, like, taken back was 1108 00:36:24,952 --> 00:36:27,054 Sammi commented under it. 1109 00:36:27,120 --> 00:36:28,155 - Oh, what did she say? 1110 00:36:28,222 --> 00:36:29,590 - Like, something very positive. 1111 00:36:29,656 --> 00:36:30,924 And I was like, oh, I thought you didn't 1112 00:36:30,991 --> 00:36:32,259 like "Jersey Shore" anymore? 1113 00:36:32,326 --> 00:36:33,360 - Oh. 1114 00:36:33,427 --> 00:36:34,595 - That's going to get me blocked. 1115 00:36:34,661 --> 00:36:36,263 - I mean-- - So you're not blocked yet? 1116 00:36:36,330 --> 00:36:37,531 - Yeah. 1117 00:36:37,598 --> 00:36:38,665 - Even what you just said, you definitely 1118 00:36:38,732 --> 00:36:40,634 still have a little beef with Sammi, 1119 00:36:40,701 --> 00:36:41,869 the way you just said that. 1120 00:36:41,935 --> 00:36:43,103 - Because it came off like that. 1121 00:36:43,170 --> 00:36:44,471 - He said that? - And she's like, no. 1122 00:36:44,538 --> 00:36:46,707 I just want to know, like, why she won't come back. 1123 00:36:46,773 --> 00:36:48,308 - Are you done with us, or are you not? 1124 00:36:48,375 --> 00:36:51,311 - She's very positive on her TikTok about "Jersey Shore." 1125 00:36:51,378 --> 00:36:52,613 - Yeah. 1126 00:36:52,679 --> 00:36:54,147 - Like, always talking about it, and saying I'm 1127 00:36:54,214 --> 00:36:56,817 Sammi Sweetheart, but then, like, refuses to come back. 1128 00:36:56,884 --> 00:36:58,118 - Why can't I talk about "Jersey Shore"? 1129 00:36:58,185 --> 00:36:59,419 It was the largest part of my life. 1130 00:36:59,486 --> 00:37:00,654 - It was a big part of your life. 1131 00:37:00,721 --> 00:37:02,055 - You're not going to tell me who 1132 00:37:02,122 --> 00:37:04,291 I can and can't talk about. - That's Jenni. 1133 00:37:04,358 --> 00:37:05,826 She tells everybody what to do, you know? 1134 00:37:05,893 --> 00:37:08,295 - But I don't listen to that. - Yeah, no. 1135 00:37:08,362 --> 00:37:11,031 - With Deena, I actually heard her talking 1136 00:37:11,098 --> 00:37:12,165 about me in an interview. 1137 00:37:12,232 --> 00:37:15,002 - I did nothing but stick up for her 1138 00:37:15,068 --> 00:37:16,937 throughout all the seasons. 1139 00:37:17,004 --> 00:37:19,406 And then all of a sudden, I found out she unfollowed me. 1140 00:37:19,473 --> 00:37:20,807 So. 1141 00:37:20,874 --> 00:37:21,975 - When everybody signed back on, 1142 00:37:22,042 --> 00:37:23,443 I couldn't watch what they were doing. 1143 00:37:23,510 --> 00:37:25,445 I had to, like, separate myself for my own good. 1144 00:37:25,512 --> 00:37:26,813 So I got rid of them off Facebook, 1145 00:37:26,880 --> 00:37:28,182 and I think they got mad about that. 1146 00:37:28,248 --> 00:37:29,616 - Oh, you think? 1147 00:37:29,683 --> 00:37:32,186 - Well, she dis-friended me, all of us on Facebook, 1148 00:37:32,252 --> 00:37:34,555 not on Instagram, 'cause she didn't want the public 1149 00:37:34,621 --> 00:37:37,524 to see that she unfollowed us. 1150 00:37:37,591 --> 00:37:42,029 - I texted her screenshots, all my texts that were unanswered. 1151 00:37:42,095 --> 00:37:44,431 And I said if you're not answering my texts 1152 00:37:44,498 --> 00:37:46,033 or inviting me to things, 1153 00:37:46,099 --> 00:37:47,835 then we're clearly not as good friends as I thought we were. 1154 00:37:47,901 --> 00:37:49,469 - Well, I mean, like, I would really 1155 00:37:49,536 --> 00:37:51,505 love for you to come back and just, like, 1156 00:37:51,572 --> 00:37:53,073 be part of it again. 1157 00:37:53,140 --> 00:37:55,275 I think you should. 1158 00:37:55,342 --> 00:37:57,110 You know everybody, all the roommates. 1159 00:37:57,177 --> 00:37:58,879 You just know them. You know? 1160 00:37:58,946 --> 00:38:00,514 Ron's not here, and like-- - No. Definitely. 1161 00:38:00,581 --> 00:38:02,950 - We're grown up. Like, so many years went by. 1162 00:38:03,016 --> 00:38:05,586 But I'm very happy to see where you are right now. 1163 00:38:05,652 --> 00:38:09,756 So we all got a past, and it's the way we move on from it. 1164 00:38:09,823 --> 00:38:11,692 - I mean, are you ready to come back? 1165 00:38:11,758 --> 00:38:13,360 - I'm ready to come back. - You're ready to come back? 1166 00:38:13,427 --> 00:38:15,028 - I feel good, bro. 1167 00:38:15,095 --> 00:38:16,630 [suspenseful music] 1168 00:38:16,697 --> 00:38:18,932 - What makes you think you're ready now? 1169 00:38:18,999 --> 00:38:21,869 - You know, I'm at peace for once. 1170 00:38:21,935 --> 00:38:23,103 I would love to get back 1171 00:38:23,170 --> 00:38:24,605 in the good graces of my roommates. 1172 00:38:24,671 --> 00:38:26,707 I miss them. I love them. They're like family. 1173 00:38:26,773 --> 00:38:28,575 We've known each other for 15 years. 1174 00:38:28,642 --> 00:38:30,577 I'm in the right mental space. 1175 00:38:30,644 --> 00:38:33,614 I can be around that atmosphere and that environment. 1176 00:38:33,680 --> 00:38:35,883 Living one day at a time, like today is what matters. 1177 00:38:35,949 --> 00:38:37,150 - Very true. 1178 00:38:37,217 --> 00:38:38,418 - Figure out tomorrow when it gets here. 1179 00:38:38,485 --> 00:38:39,686 - Probably the next step is for you and Sam 1180 00:38:39,753 --> 00:38:41,989 to get back together. 1181 00:38:42,055 --> 00:38:43,757 [laughter] 1182 00:38:43,824 --> 00:38:45,392 - All those years, I did lose out on, 1183 00:38:45,459 --> 00:38:47,094 like, being with you guys. 1184 00:38:47,160 --> 00:38:49,763 But I don't want you to lose out on more. 1185 00:38:49,830 --> 00:38:51,365 - It's weird. 1186 00:38:51,431 --> 00:38:52,933 It's like a weird world, like we're in this bubble together. 1187 00:38:53,000 --> 00:38:55,202 Like, we--only if you're in it, do you get it. 1188 00:38:55,269 --> 00:38:56,670 - Do you understand. 1189 00:38:56,737 --> 00:39:00,073 - Like, no outsiders can really understand what went on. 1190 00:39:00,140 --> 00:39:02,075 - ♪♪ I guess that it's the fear of missing out ♪♪ 1191 00:39:02,142 --> 00:39:04,745 - We had a bond that was like un--any other. 1192 00:39:04,811 --> 00:39:05,979 I know they have their bond now. 1193 00:39:06,046 --> 00:39:07,481 They've been doing this for a long time. 1194 00:39:07,548 --> 00:39:09,616 But I still remember the bond that we had 1195 00:39:09,683 --> 00:39:12,019 when we filmed when we were young and 22. 1196 00:39:12,085 --> 00:39:14,021 [shouting and laughter] 1197 00:39:14,087 --> 00:39:17,491 I remember fun times with them and all the laughs we had. 1198 00:39:17,558 --> 00:39:20,227 And it was a time in my life that I really loved. 1199 00:39:20,294 --> 00:39:21,795 I enjoyed being there, at the end of the day, 1200 00:39:21,862 --> 00:39:22,796 even though I was going through 1201 00:39:22,863 --> 00:39:24,198 a little bit of something, 1202 00:39:24,264 --> 00:39:25,899 there were positive times and fun times. 1203 00:39:25,966 --> 00:39:27,234 We were all brothers and sisters, 1204 00:39:27,301 --> 00:39:28,535 and it's like I miss it. 1205 00:39:28,602 --> 00:39:29,937 I miss being a part of that. 1206 00:39:30,003 --> 00:39:31,205 - Take your time. 1207 00:39:31,271 --> 00:39:32,406 - But this gang of people have been so tight 1208 00:39:32,472 --> 00:39:34,608 and so close for so many years without me. 1209 00:39:34,675 --> 00:39:36,743 What if they don't want me to come back? 1210 00:39:36,810 --> 00:39:39,146 I'm scared of [bleep], honestly. 1211 00:39:39,213 --> 00:39:41,281 ♪♪ ♪♪ 1212 00:39:41,348 --> 00:39:43,817 - And I think it's only time that somehow 1213 00:39:43,884 --> 00:39:45,485 you pop in on a vacation. 1214 00:39:45,552 --> 00:39:47,287 It's a moment of truth, my guy. 1215 00:39:47,354 --> 00:39:48,755 - I'm ready to do it. Appreciate it. 1216 00:39:48,822 --> 00:39:50,390 - All right. 1217 00:39:50,457 --> 00:39:52,492 Text me later when you get back to the hotel, man, all right? 1218 00:39:52,559 --> 00:39:54,428 And again, I'm going to keep this a secret. 1219 00:39:54,494 --> 00:39:55,529 Mums the word. 1220 00:39:55,596 --> 00:39:57,831 - I hope so. - Keep a secret. 1221 00:39:57,898 --> 00:39:59,533 - Why not come back, you know? 1222 00:39:59,600 --> 00:40:02,069 I'm leaving my home right now to go back into the madness 1223 00:40:02,135 --> 00:40:03,504 at the Jersey Shore. 1224 00:40:03,570 --> 00:40:04,972 You're ready. You can do this. 1225 00:40:05,038 --> 00:40:06,340 I know who you are, Sam. 1226 00:40:06,406 --> 00:40:07,574 You're going to be fine. 1227 00:40:07,641 --> 00:40:09,376 ♪♪ ♪♪ 1228 00:40:09,443 --> 00:40:12,079 - Hi, Sam. - Oh, my God! 1229 00:40:12,145 --> 00:40:13,447 - Oh, my God! 1230 00:40:13,514 --> 00:40:15,249 - Oh, my God! You're back! 1231 00:40:15,315 --> 00:40:17,985 - And you look so pretty! - Oh, my God! 1232 00:40:18,051 --> 00:40:19,486 - With Sam being back-- 1233 00:40:19,553 --> 00:40:22,089 - At the end of the day, we really have a bond together 1234 00:40:22,155 --> 00:40:23,690 that no one else can share. 1235 00:40:23,757 --> 00:40:24,691 - Memories for the rest of our life. 1236 00:40:24,758 --> 00:40:27,461 - The rest of our lives. 1237 00:40:27,528 --> 00:40:28,795 - I really have to think about it. 1238 00:40:28,862 --> 00:40:30,097 - Yeah. 1239 00:40:30,163 --> 00:40:31,598 - ♪♪ Got a fear of missing out ♪♪ 1240 00:40:37,604 --> 00:40:38,539 [dramatic music] 1241 00:40:38,605 --> 00:40:39,640 - What is that? 1242 00:40:41,341 --> 00:40:42,743 [door opens] 1243 00:40:43,343 --> 00:40:45,212 - Hey, guys. Sorry I'm late. 1244 00:40:45,279 --> 00:40:46,580 - What the [bleep]? 1245 00:40:48,849 --> 00:40:51,351 - Here we go. 1246 00:40:51,418 --> 00:40:52,953 - We're going to war, bitches! 1247 00:40:53,020 --> 00:40:53,954 - Oh, my God. - Oh, my God! 1248 00:40:54,021 --> 00:40:54,955 What the [bleep]? 1249 00:40:55,022 --> 00:40:56,690 - Fasten your [bleep] seatbelt. 1250 00:40:57,858 --> 00:40:59,159 - And we're off. - Let's go, bitch! 1251 00:40:59,226 --> 00:41:00,928 - Sammi's back! - Sam's back. 1252 00:41:00,994 --> 00:41:03,096 all: Sam's back now. 1253 00:41:03,163 --> 00:41:04,765 - Look at that. I see snow. 1254 00:41:04,831 --> 00:41:06,333 - Oh, [bleep]. There is snow. 1255 00:41:06,400 --> 00:41:08,468 - Have you ever seen guidos on a mountain before? 1256 00:41:08,535 --> 00:41:10,470 - Oh, [bleep]! Meatball down! 1257 00:41:10,537 --> 00:41:12,873 - Family fun trip to Orlando. 1258 00:41:12,940 --> 00:41:14,174 - Florida is nice this time of year. 1259 00:41:14,241 --> 00:41:15,943 - I want to just go out and have fun. 1260 00:41:16,009 --> 00:41:17,911 - Family fun trip. 1261 00:41:17,978 --> 00:41:19,346 - Wait, we're legit. 1262 00:41:19,413 --> 00:41:21,081 - Oh, my God. I'm spilling. 1263 00:41:21,148 --> 00:41:23,150 - We were "Coyote Ugly," bitch. - Do I smell? 1264 00:41:23,217 --> 00:41:24,518 - All right, let's go to the club, bitches. 1265 00:41:24,585 --> 00:41:27,721 - It is a strip club/steakhouse. 1266 00:41:27,788 --> 00:41:29,590 - We are initiating you into-- 1267 00:41:29,656 --> 00:41:32,759 [all screaming] 1268 00:41:32,826 --> 00:41:34,228 - You can't tell me nothing, bitch. 1269 00:41:34,294 --> 00:41:36,496 - This right here is a Flat Earth convention. 1270 00:41:36,563 --> 00:41:38,065 - Are we the first ones here? 1271 00:41:38,131 --> 00:41:39,199 - We're it. 1272 00:41:39,266 --> 00:41:40,400 - What about aliens? 1273 00:41:40,467 --> 00:41:41,668 - Oh, my God. - Stop! 1274 00:41:41,735 --> 00:41:42,703 - I just wanna get home to my kids! 1275 00:41:42,769 --> 00:41:44,104 - Stop! 1276 00:41:44,171 --> 00:41:45,873 - You can't pull up with Sammi the Sweetheart 1277 00:41:45,939 --> 00:41:47,107 and expect everything to be peaches. 1278 00:41:47,174 --> 00:41:48,509 - We have a lot to talk about, I feel. 1279 00:41:48,575 --> 00:41:50,377 - The whole dynamic has just been blown to bits. 1280 00:41:50,444 --> 00:41:51,812 - These girls definitely have beef with me. 1281 00:41:51,879 --> 00:41:53,714 - He's 100% absent father. - Oh, my God. 1282 00:41:53,780 --> 00:41:55,048 - It's very hurtful because I don't even 1283 00:41:55,115 --> 00:41:56,250 know who the hell my dad is. 1284 00:41:56,316 --> 00:41:57,618 I don't even know if he's alive. 1285 00:41:57,684 --> 00:41:59,586 - I'm willing to bring back the investigation. 1286 00:41:59,653 --> 00:42:01,255 - You're going to instigate a war. 1287 00:42:01,321 --> 00:42:02,723 - Don't mind if I do. 1288 00:42:02,789 --> 00:42:04,625 - Why are you being messy, coming for me, Mike? 1289 00:42:04,691 --> 00:42:05,626 - I am not scared of anyone. 1290 00:42:05,692 --> 00:42:06,693 - God. 1291 00:42:06,760 --> 00:42:08,662 - Well, here we go. 1292 00:42:08,729 --> 00:42:10,364 You ruined my relationships with them. 1293 00:42:10,430 --> 00:42:11,565 What are you doing? 1294 00:42:11,632 --> 00:42:12,900 - You are deliberately starting [bleep]. 1295 00:42:12,966 --> 00:42:14,301 - We're over it. 1296 00:42:14,368 --> 00:42:15,235 - You're going to listen to [bleep] Michael over me? 1297 00:42:15,302 --> 00:42:16,203 - Can you let me [bleep] talk? 1298 00:42:16,270 --> 00:42:17,204 - It's gonna go down. 1299 00:42:17,271 --> 00:42:19,239 - World War III over this. 1300 00:42:19,306 --> 00:42:20,607 - I'm leaving. 1301 00:42:20,674 --> 00:42:21,909 I'm not doing this with you anymore, Angelina. 1302 00:42:21,975 --> 00:42:22,910 - We're just done. 1303 00:42:22,976 --> 00:42:24,344 - Welcome to the [bleep] show. 1304 00:42:24,411 --> 00:42:25,445 - Stop! 1305 00:42:25,512 --> 00:42:26,980 She hates the [bleep] out of me. 1306 00:42:27,047 --> 00:42:28,215 - We are not friends. 1307 00:42:28,282 --> 00:42:30,350 This is so exhausting. 1308 00:42:30,417 --> 00:42:31,718 - I'm not sure where we go from here. 1309 00:42:31,785 --> 00:42:33,287 - Mike's an instigator. - I don't give a [bleep]. 1310 00:42:33,353 --> 00:42:34,788 - Definitely hurts a lot. 1311 00:42:34,855 --> 00:42:37,191 Listen, we've been through so much over 14 years or so. 1312 00:42:37,257 --> 00:42:39,126 - You [bleep] maniac! 1313 00:42:39,193 --> 00:42:41,662 - But this house of cards has been blown to bits. 1314 00:42:41,728 --> 00:42:43,864 - I've done things that I'm not proud of, 1315 00:42:43,931 --> 00:42:46,533 but I just want to make it up to them. 1316 00:42:46,600 --> 00:42:48,235 - We were, like, really close. - I'm done. 1317 00:42:48,302 --> 00:42:49,369 - I don't want to be here anymore. 1318 00:42:49,436 --> 00:42:50,704 - I'm out. - I really am sorry. 1319 00:42:50,771 --> 00:42:52,539 - I'm done! - Seriously, me, too. 1320 00:42:52,606 --> 00:42:54,308 [crying and yelling] 1321 00:42:54,374 --> 00:42:55,843 - Please! 1322 00:42:55,909 --> 00:42:58,645 - I have been able to locate Angelina's father. 1323 00:42:58,712 --> 00:43:00,814 - Oh, my God. - Oh, my God! 1324 00:43:00,881 --> 00:43:02,082 - Oh, my God! 1325 00:43:02,149 --> 00:43:04,751 all: "Jersey Shore Family Vacation!" 1326 00:43:04,818 --> 00:43:06,420 - [chuckling] Today was very emotional. 1327 00:43:06,486 --> 00:43:09,986 I think I need to change my tampon.