1
00:00:02,770 --> 00:00:05,404
- Of course, we have
this Angelina and Mike drama.
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,873
- Our drama is not over.
3
00:00:07,942 --> 00:00:08,941
- How are you gonna
do the reveal?
4
00:00:09,043 --> 00:00:10,075
- We have no idea.
5
00:00:10,144 --> 00:00:11,777
- This guy wants
to do this gender reveal.
6
00:00:11,846 --> 00:00:13,479
- Operation jump
out of a plane.
7
00:00:13,547 --> 00:00:14,513
- Stop it!
8
00:00:14,582 --> 00:00:15,814
- I'm so drunk.
9
00:00:17,385 --> 00:00:18,617
- Has--
10
00:00:18,686 --> 00:00:19,718
oh, my God, Chris.
11
00:00:21,155 --> 00:00:22,521
- ♪ Get crazy, get wild ♪
12
00:00:22,590 --> 00:00:24,156
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
13
00:00:24,225 --> 00:00:26,458
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
14
00:00:26,527 --> 00:00:28,961
- The Situation
is under construction.
15
00:00:29,030 --> 00:00:31,397
- We're so classy now.
16
00:00:31,465 --> 00:00:33,699
- On the seventh day,
it'll be lit.
17
00:00:33,768 --> 00:00:36,402
- Get the frig out of here,
you crazy!
18
00:00:36,470 --> 00:00:38,337
- Um, hello?
19
00:00:38,406 --> 00:00:41,673
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
20
00:00:43,144 --> 00:00:44,610
- ♪ I keep rising, I rise ♪
21
00:00:44,678 --> 00:00:45,644
♪ ♪
22
00:00:45,713 --> 00:00:48,947
♪ I keep rising, I rise ♪
23
00:00:49,016 --> 00:00:51,950
♪ I keep rising,
I rise, uh-huh ♪
24
00:00:52,019 --> 00:00:54,520
- Bourbon Street,
get it, girl.
25
00:00:54,588 --> 00:00:55,621
Come on, girl.
26
00:00:55,689 --> 00:00:57,689
I was so busy
with running around,
27
00:00:57,758 --> 00:00:59,658
sports stuff, my store,
28
00:00:59,727 --> 00:01:01,193
that I got
the frickin' date wrong.
29
00:01:01,262 --> 00:01:02,795
I have to poop really bad.
30
00:01:02,863 --> 00:01:04,263
I feel like
a complete asshole...
31
00:01:04,331 --> 00:01:05,664
Is this the right way?
32
00:01:05,733 --> 00:01:07,733
Because I'm the one
that missed the first full day.
33
00:01:07,802 --> 00:01:10,169
[sighs] I'm tired.
34
00:01:12,873 --> 00:01:14,740
- [gagging]
35
00:01:14,809 --> 00:01:16,842
I remember bits and pieces
from last night,
36
00:01:16,911 --> 00:01:19,611
but really nothing much.
37
00:01:19,680 --> 00:01:21,447
Every time I think
that I don't have
38
00:01:21,515 --> 00:01:23,649
any more left in me
to throw up,
39
00:01:23,717 --> 00:01:24,983
there's more that comes out...
40
00:01:25,052 --> 00:01:26,051
[gagging]
41
00:01:26,153 --> 00:01:27,052
And more that comes out.
42
00:01:27,154 --> 00:01:28,420
[gagging]
43
00:01:28,489 --> 00:01:29,888
[whimpers]
44
00:01:29,957 --> 00:01:31,990
- What the [bleep] is this?
45
00:01:32,059 --> 00:01:35,027
Oh, my little--
sweet little room.
46
00:01:35,096 --> 00:01:37,162
Crocodilly!
47
00:01:37,231 --> 00:01:39,064
Hi, Crocky.
48
00:01:39,133 --> 00:01:40,732
All right, I really have
to poop, so...
49
00:01:40,801 --> 00:01:41,900
[line trilling]
50
00:01:41,969 --> 00:01:44,336
- Yo, is this
the dancing chooch?
51
00:01:44,405 --> 00:01:45,337
- Not anymore.
52
00:01:45,406 --> 00:01:46,872
- Yes, you are.
53
00:01:46,941 --> 00:01:48,807
Still a dancer,
still a stripper.
54
00:01:48,876 --> 00:01:50,075
Bro, we need to focus today.
55
00:01:50,177 --> 00:01:51,710
It's gender reveal time.
56
00:01:51,779 --> 00:01:53,946
- Me and Pauly decided
today is the day
57
00:01:54,014 --> 00:01:55,614
of Mike's gender reveal.
58
00:01:55,683 --> 00:01:57,216
He has no idea
what's about to happen,
59
00:01:57,284 --> 00:01:59,218
but Mike will actually
jump out of a plane.
60
00:01:59,286 --> 00:02:00,285
- We gotta take the reins
on this.
61
00:02:00,354 --> 00:02:01,587
Do you remember
he said he wanted
62
00:02:01,655 --> 00:02:03,021
to jump out of a plane?
Why don't we do that?
63
00:02:03,090 --> 00:02:04,823
- He's gonna tell Lauren,
and Lauren's not gonna
64
00:02:04,892 --> 00:02:06,125
let him do it.
- Right.
65
00:02:06,227 --> 00:02:07,126
All right,
let's figure this out.
66
00:02:07,228 --> 00:02:08,293
I'm gonna come to you.
67
00:02:08,362 --> 00:02:09,328
- Friends?
68
00:02:09,396 --> 00:02:10,762
Where's my friends?
69
00:02:10,831 --> 00:02:11,763
Hello?
70
00:02:11,832 --> 00:02:12,865
Friends?
71
00:02:14,335 --> 00:02:15,767
Cool, there's no
[bleep] friends.
72
00:02:15,836 --> 00:02:17,603
Sick suite.
73
00:02:17,671 --> 00:02:19,738
Oh, you are creepy
as [bleep], sir.
74
00:02:19,807 --> 00:02:22,141
You're weird and freaky.
75
00:02:22,243 --> 00:02:23,142
Who is this man?
76
00:02:23,244 --> 00:02:24,610
I don't like your face.
77
00:02:24,678 --> 00:02:26,545
Mama's here, bitches!
78
00:02:26,614 --> 00:02:27,980
I don't like you.
79
00:02:28,048 --> 00:02:29,114
- Hello?
80
00:02:29,216 --> 00:02:31,383
- Deener!
- Hey!
81
00:02:31,452 --> 00:02:33,318
- I'm in the cast suite.
No one's here.
82
00:02:33,387 --> 00:02:34,753
- I'll be right there.
- OK.
83
00:02:34,822 --> 00:02:35,888
- Yo.
- Yo, what up?
84
00:02:35,956 --> 00:02:37,222
- Are you decent?
Ah, [bleep], you are.
85
00:02:37,291 --> 00:02:38,624
- Sorry to disappoint.
86
00:02:38,692 --> 00:02:40,626
- Um, what we gotta do, man,
we got to focus.
87
00:02:40,694 --> 00:02:42,728
- We cannot tell him,
because he's gonna tell Lauren.
88
00:02:42,796 --> 00:02:44,530
- She can't know. The other
girls can't even know either.
89
00:02:44,598 --> 00:02:47,065
- So we keep Lauren separate
from Mike today.
90
00:02:47,134 --> 00:02:48,300
- Yes.
91
00:02:48,369 --> 00:02:49,668
The only way this is gonna
actually work
92
00:02:49,737 --> 00:02:52,037
is if Mike gets up in the air
before Lauren finds out.
93
00:02:52,106 --> 00:02:53,038
She's not gonna let it go down.
94
00:02:53,107 --> 00:02:54,039
How do we distract the girls?
95
00:02:54,108 --> 00:02:55,040
- Alcohol.
- Wine.
96
00:02:55,109 --> 00:02:56,041
- Yeah.
- Yeah, exactly.
97
00:02:56,110 --> 00:02:57,042
- Brunch.
- Yeah, they got mimosas.
98
00:02:57,111 --> 00:02:58,744
- They can do mimosas.
99
00:02:58,812 --> 00:03:00,045
- Ooh, we're sneaky.
100
00:03:00,114 --> 00:03:01,113
We got this.
101
00:03:01,182 --> 00:03:02,848
- We gotta figure out a way
102
00:03:02,917 --> 00:03:05,684
to get this [bleep] jumping
out of a plane.
103
00:03:05,753 --> 00:03:07,319
- Yes.
- But don't tell him
104
00:03:07,388 --> 00:03:08,720
that he's gonna jump
out of a plane.
105
00:03:08,789 --> 00:03:10,322
What are we gonna say,
let's go get breakfast?
106
00:03:10,391 --> 00:03:11,323
Like, we need to do...
- No.
107
00:03:11,392 --> 00:03:12,791
- Something that's, like, big.
108
00:03:12,860 --> 00:03:14,393
- Is there something--I know
they got pizza around here.
109
00:03:14,461 --> 00:03:16,595
- Mm-hmm. Let's look up, like,
Italian New Orleans food.
110
00:03:16,664 --> 00:03:19,298
- All right.
- Muffaletta sandwich.
111
00:03:19,366 --> 00:03:20,465
- It's a muffa-what-a?
112
00:03:20,534 --> 00:03:21,934
- Muffaletta.
- Muffa-who?
113
00:03:22,002 --> 00:03:23,435
What'd you just call me?
- Oh, you know the Muffalettas?
114
00:03:23,504 --> 00:03:24,670
- Oh, I know Muffaletta, he
used to live down the street.
115
00:03:24,738 --> 00:03:25,938
- Yeah, he lived
down the street.
116
00:03:26,006 --> 00:03:26,972
- Yeah, he owes me money.
- In Staten Island, yeah.
117
00:03:27,041 --> 00:03:27,940
- What the [bleep]
is a muffaletta?
118
00:03:28,008 --> 00:03:29,374
- Well, we gonna find out.
119
00:03:29,443 --> 00:03:31,410
I have no idea of what
a muffaletta sandwich is.
120
00:03:31,478 --> 00:03:33,712
It sounds like one of
Angelina's future ex-husbands,
121
00:03:33,781 --> 00:03:34,913
Chris Muffaletta.
122
00:03:34,982 --> 00:03:36,848
"A muffaletta
is a deli sandwich topped
123
00:03:36,917 --> 00:03:38,817
"with fresh olive salad,
124
00:03:38,886 --> 00:03:40,452
"browned Italian bread,
125
00:03:40,521 --> 00:03:41,853
salami..."
- Bro, it's an Italian--
126
00:03:41,922 --> 00:03:43,455
- "Mortadella..."
- It's an Italian sub.
127
00:03:43,524 --> 00:03:44,523
- What, are we
in Staten Island?
128
00:03:44,592 --> 00:03:45,991
- I'm with it.
- That looks bomb.
129
00:03:46,060 --> 00:03:47,426
We're gonna go eat
some Italian sandwiches.
130
00:03:47,494 --> 00:03:48,627
- Gonna go eat some muff.
- We're gonna--
131
00:03:48,696 --> 00:03:51,530
[laughs] We're gonna
go eat some muffalettas.
132
00:03:51,599 --> 00:03:52,664
- Girls are gonna
do their brunch.
133
00:03:52,733 --> 00:03:55,234
- Eventually,
Mike is gonna find out
134
00:03:55,302 --> 00:03:57,236
that he's jumping out
of an airplane.
135
00:03:57,338 --> 00:03:58,837
No big deal.
both: No big deal.
136
00:03:58,906 --> 00:04:00,205
- All right, so we'll do--throw
food in front of his face.
137
00:04:00,274 --> 00:04:01,907
He won't even think about it.
- This is too easy.
138
00:04:01,976 --> 00:04:03,175
- Hello?
- [gasps]
139
00:04:03,244 --> 00:04:04,309
Thank God!
140
00:04:04,378 --> 00:04:05,978
both: Mm.
- You look cute.
141
00:04:06,046 --> 00:04:07,179
I feel like
I have to go get ready.
142
00:04:07,248 --> 00:04:08,513
How was yesterday?
143
00:04:08,582 --> 00:04:10,048
- Ange was all over the place,
144
00:04:10,117 --> 00:04:11,850
still spiraling
about the Twitter.
145
00:04:11,919 --> 00:04:13,452
- Mike has been
coming at me on Twitter.
146
00:04:13,520 --> 00:04:15,520
He said I had--
I should have been a felon.
147
00:04:15,589 --> 00:04:17,923
- But then they were
in the car in the back,
148
00:04:17,992 --> 00:04:19,258
and one of them brought it up.
149
00:04:19,360 --> 00:04:20,392
And they weren't fighting.
150
00:04:20,461 --> 00:04:22,327
Jenni was the mediator
in the back.
151
00:04:22,396 --> 00:04:23,662
- Listen--
- Told her to come in positive.
152
00:04:23,731 --> 00:04:24,997
- No, she is--she is--no.
- I said, if you're being
153
00:04:25,065 --> 00:04:26,298
positive...
- I'm trying to be--
154
00:04:26,367 --> 00:04:27,733
- She'd be positive.
- I'm--I'm being positive.
155
00:04:27,801 --> 00:04:31,069
- I think another conversation
is gonna have to be had
156
00:04:31,138 --> 00:04:33,538
because it was, like,
in the car, and then it got,
157
00:04:33,607 --> 00:04:35,774
like, stopped short because
we got to the restaurant.
158
00:04:35,843 --> 00:04:38,510
- I don't want any drama
like San Diego.
159
00:04:38,579 --> 00:04:39,645
- To a cheater.
What?
160
00:04:39,713 --> 00:04:41,146
- I'm a cheater?
- Yeah, you are.
161
00:04:41,215 --> 00:04:42,147
- God forbid.
162
00:04:42,216 --> 00:04:43,715
Is Ange alive?
163
00:04:43,784 --> 00:04:45,651
- I don't know, actually.
Let me call her.
164
00:04:46,620 --> 00:04:48,754
- Gold Coast Skydiving.
- Hey, how you doing?
165
00:04:48,822 --> 00:04:52,124
I'm actually doing a big gender
reveal for a buddy of mine.
166
00:04:52,192 --> 00:04:54,293
We need for him
to jump out of a plane.
167
00:04:54,395 --> 00:04:56,161
- All right, can we do,
168
00:04:56,230 --> 00:04:58,230
you know, detection smoke
from one of my guys.
169
00:04:58,299 --> 00:04:59,798
- Actually,
that's a great idea.
170
00:04:59,867 --> 00:05:01,733
- Do you have pink smoke?
'Cause we all know it's a girl.
171
00:05:01,802 --> 00:05:03,035
Look, we all know it's a girl,
172
00:05:03,103 --> 00:05:04,870
but I still want to see
Mike jump out of a plane.
173
00:05:04,938 --> 00:05:06,104
- We don't have the smoke.
174
00:05:06,173 --> 00:05:07,572
- Oh, damn,
I didn't realize that.
175
00:05:07,641 --> 00:05:09,274
I gotta figure
something else out here.
176
00:05:09,376 --> 00:05:11,209
- Yeah, and he's
a big boy too, so--
177
00:05:11,278 --> 00:05:12,477
- He's a big boy.
Is there a weight limit?
178
00:05:12,546 --> 00:05:14,680
- [laughs]
- Hang on.
179
00:05:14,748 --> 00:05:16,014
Hang on now.
How big we talking now?
180
00:05:16,083 --> 00:05:17,683
- Nah, not that big.
- Two...
181
00:05:17,751 --> 00:05:19,184
- He's, like, doughy.
182
00:05:19,253 --> 00:05:20,986
He has really small legs
though.
183
00:05:21,055 --> 00:05:22,054
- He's top-heavy.
184
00:05:22,122 --> 00:05:24,022
- Like, abnormally big biceps.
185
00:05:24,091 --> 00:05:26,158
- So he's skipping leg day
kind of deal?
186
00:05:26,226 --> 00:05:27,159
- Oh, yeah, every day.
187
00:05:27,227 --> 00:05:30,329
[laughing]
188
00:05:30,397 --> 00:05:31,496
We'll see you there.
- All right, we're gonna
189
00:05:31,565 --> 00:05:33,198
see you in a little bit.
Thank you so much.
190
00:05:33,267 --> 00:05:34,966
- She's probably not alive,
I'm telling you.
191
00:05:35,035 --> 00:05:36,234
- Hello?
- Oh!
192
00:05:36,303 --> 00:05:38,036
- [bleep], you sound horrible.
- Are you OK?
193
00:05:38,105 --> 00:05:40,005
- Ange, I'm here.
194
00:05:40,074 --> 00:05:42,107
- Who--Nicole?
195
00:05:42,176 --> 00:05:43,842
- Are you OK?
196
00:05:43,911 --> 00:05:45,644
- I've been hugging
the toilet bowl all day.
197
00:05:45,713 --> 00:05:46,678
- Me and Chris were--
- Aw.
198
00:05:46,747 --> 00:05:48,213
I think you were
Brenda last night.
199
00:05:48,282 --> 00:05:49,815
- At the end of the night,
you threw
200
00:05:49,883 --> 00:05:51,550
Vinny's cake on the floor,
201
00:05:51,618 --> 00:05:54,619
and then you were on your knees
squishing the cake.
202
00:05:54,688 --> 00:05:55,954
- Wait, when?
203
00:05:56,023 --> 00:05:57,689
- [gasps] She blacked out.
204
00:05:57,758 --> 00:05:59,091
- Whoo!
205
00:05:59,159 --> 00:06:00,158
- No, not funny.
206
00:06:00,227 --> 00:06:01,159
- [babbling]
207
00:06:01,228 --> 00:06:02,861
[laughter]
208
00:06:02,930 --> 00:06:04,730
- ♪ What a waste of cake ♪
209
00:06:04,798 --> 00:06:06,598
- Now I have
to [bleep] do this.
210
00:06:06,667 --> 00:06:08,533
- Bro, you're a weirdo.
- All right, well, get ready.
211
00:06:08,602 --> 00:06:09,868
- Get your [bleep] together.
I'm here.
212
00:06:09,937 --> 00:06:12,137
- We're going--
we're going out.
213
00:06:12,206 --> 00:06:13,138
Yikes.
214
00:06:13,207 --> 00:06:14,373
- Woof.
215
00:06:14,475 --> 00:06:15,507
- Listen to this.
216
00:06:15,576 --> 00:06:18,343
We have Zack and Chris.
217
00:06:18,445 --> 00:06:19,845
What I'm gonna tell them is,
218
00:06:19,913 --> 00:06:21,179
guys, here's what
I need you to do.
219
00:06:21,248 --> 00:06:23,281
Hang back.
I'm gonna text you an address
220
00:06:23,350 --> 00:06:24,282
to pick up a box.
221
00:06:24,351 --> 00:06:25,584
Don't ask what's in that box.
222
00:06:25,652 --> 00:06:27,619
Don't look what's in that box.
223
00:06:27,688 --> 00:06:29,454
- Because otherwise,
I'm gonna [bleep] kill you.
224
00:06:29,523 --> 00:06:31,223
- I'm gonna [bleep] kill you.
225
00:06:31,291 --> 00:06:34,292
Have Zack and Chris ever really
been put to the test?
226
00:06:34,361 --> 00:06:35,494
They play an essential role
227
00:06:35,562 --> 00:06:36,495
because you know
what's in that box, right?
228
00:06:36,563 --> 00:06:38,663
- Mm-mm.
- The smoke,
229
00:06:38,732 --> 00:06:39,965
the pink smoke.
230
00:06:40,033 --> 00:06:41,199
[laughter]
231
00:06:41,268 --> 00:06:42,868
So why not put them
to the test now?
232
00:06:42,936 --> 00:06:44,970
I'm gonna tell them
to go see my guy
233
00:06:45,038 --> 00:06:46,238
and don't ask any questions.
234
00:06:46,306 --> 00:06:48,573
I got a guy for them
to go see, that's it.
235
00:06:48,642 --> 00:06:49,608
See, I have a guy
for everything.
236
00:06:49,676 --> 00:06:50,742
If they look in that box,
237
00:06:50,811 --> 00:06:51,843
they're gonna see my other guy,
238
00:06:51,912 --> 00:06:53,011
the guy they don't want to see.
239
00:06:53,080 --> 00:06:54,346
- Knock, knock.
240
00:06:54,415 --> 00:06:55,614
- Come in, come in.
241
00:06:55,682 --> 00:06:56,815
- Chris and Zack have been
just kind of
242
00:06:56,884 --> 00:06:59,117
on the outskirts
of the circle of trust.
243
00:06:59,186 --> 00:07:00,919
- Draw that curtain, Vin.
- All right.
244
00:07:00,988 --> 00:07:02,354
- What's going on?
- What is happening?
245
00:07:02,423 --> 00:07:03,955
- Yeah, they got married
and engaged,
246
00:07:04,024 --> 00:07:06,057
and, you know,
Zack raises Jenni's kids,
247
00:07:06,126 --> 00:07:07,993
but this is the ultimate test.
248
00:07:08,061 --> 00:07:11,530
- Fellas, we got a little, uh,
project for you guys.
249
00:07:11,598 --> 00:07:13,031
- [deep voice] Yeah.
- I'm gonna
250
00:07:13,100 --> 00:07:14,299
text you an address.
251
00:07:14,368 --> 00:07:16,268
You're gonna pick
something up, OK?
252
00:07:16,336 --> 00:07:17,402
Don't ask me what it is.
253
00:07:17,471 --> 00:07:18,737
Don't ask me
who you're gonna see.
254
00:07:18,806 --> 00:07:20,272
Don't look in that box.
255
00:07:20,340 --> 00:07:21,807
And I'm gonna text you another
address of where to bring it.
256
00:07:21,875 --> 00:07:23,642
The thing is, you cannot
let your wives know.
257
00:07:23,710 --> 00:07:24,976
- Mm-hmm.
- Don't ask me any questions.
258
00:07:25,045 --> 00:07:26,845
- No speaking?
- And do not look in that b--
259
00:07:26,914 --> 00:07:28,346
what happens
if you look in that box?
260
00:07:28,415 --> 00:07:30,916
- We'll [bleep] kill you.
261
00:07:30,984 --> 00:07:33,552
- Meet this guy
in this unknown location
262
00:07:33,620 --> 00:07:35,720
and pick up
this unknown package.
263
00:07:35,789 --> 00:07:36,955
- For something important.
264
00:07:37,024 --> 00:07:38,757
- See this right here?
265
00:07:38,826 --> 00:07:41,460
This is the circle of trust.
266
00:07:41,562 --> 00:07:43,161
This is our family.
267
00:07:43,230 --> 00:07:44,563
This is you guys.
268
00:07:44,631 --> 00:07:45,864
- We're outside the circle?
- We're still outside
269
00:07:45,933 --> 00:07:47,365
of your trust.
- You're close to it, you know?
270
00:07:47,434 --> 00:07:48,834
You're, like,
creeping on the outside.
271
00:07:48,902 --> 00:07:51,036
But if you want to be inside
the circle of trust,
272
00:07:51,104 --> 00:07:52,404
you gotta complete this.
- Mmm. It's nice in there.
273
00:07:52,473 --> 00:07:53,405
It's nice and warm.
- Yeah.
274
00:07:53,474 --> 00:07:55,073
If Chris and Zack want to be
275
00:07:55,142 --> 00:07:56,208
in the circle of trust,
276
00:07:56,276 --> 00:07:58,543
they're gonna have
to do this mission
277
00:07:58,612 --> 00:08:00,245
because if they [bleep] around,
they're gonna find out.
278
00:08:00,314 --> 00:08:01,646
- Yeah, they're gonna
[bleep] around and find out.
279
00:08:01,715 --> 00:08:03,048
And you see that little circle?
You know where they are?
280
00:08:03,116 --> 00:08:04,616
Outside of it.
- Outside of the circle.
281
00:08:04,685 --> 00:08:05,884
We want you guys right here.
282
00:08:05,953 --> 00:08:07,385
- In the warm center.
- Can we count on you?
283
00:08:07,454 --> 00:08:09,120
- Yeah, for sure.
- Appreciate it, man.
284
00:08:09,189 --> 00:08:10,655
- I feel like
we're in a mob movie.
285
00:08:10,724 --> 00:08:13,191
- So do not let the wives know.
286
00:08:13,260 --> 00:08:14,926
- Don't let
the wives know what?
287
00:08:14,995 --> 00:08:16,127
- Exactly.
I like that answer.
288
00:08:16,196 --> 00:08:17,295
- Yeah.
- I like that.
289
00:08:17,364 --> 00:08:18,296
I like that.
- That's right.
290
00:08:18,365 --> 00:08:19,998
We are,
except we're on the side
291
00:08:20,067 --> 00:08:20,999
that doesn't end well.
292
00:08:21,068 --> 00:08:22,400
- Don't look in the box.
293
00:08:22,469 --> 00:08:24,569
both: We won't look in the box.
294
00:08:24,638 --> 00:08:26,972
- Trust.
- We'll take care of it.
295
00:08:27,040 --> 00:08:28,006
- Thank you.
296
00:08:28,075 --> 00:08:29,574
[smooth hip-hop music]
297
00:08:29,643 --> 00:08:31,243
- What you think?
- I'm a little upset
298
00:08:31,311 --> 00:08:32,611
we're outside the circle.
299
00:08:32,679 --> 00:08:34,446
- [bleep] around, and...
both: You'll find out.
300
00:08:34,515 --> 00:08:36,481
- My wife is going to flip out.
301
00:08:36,550 --> 00:08:38,416
- If my husband's in a plane,
I'll lose it.
302
00:08:38,485 --> 00:08:39,417
- Oh, [bleep].
303
00:08:39,486 --> 00:08:40,919
- They're in the air!
- No.
304
00:08:42,523 --> 00:08:43,855
I can't get my right leg out.
305
00:08:44,925 --> 00:08:46,925
- No!
306
00:08:51,465 --> 00:08:52,497
- ♪ We can live it up like ♪
307
00:08:52,566 --> 00:08:54,399
♪ Dancing in the moonlight ♪
308
00:08:54,468 --> 00:08:56,468
♪ Feeling good,
yeah, all right ♪
309
00:08:56,537 --> 00:08:57,969
- Honey, today's
the last day to vote
310
00:08:58,038 --> 00:08:59,538
for Reality Star of the Year.
311
00:08:59,606 --> 00:09:01,039
- Are we in "The Shining"?
312
00:09:01,108 --> 00:09:02,507
- Doesn't this remind you
of "The Shining"?
313
00:09:02,576 --> 00:09:03,575
- What's up, man?
314
00:09:03,644 --> 00:09:04,643
- You guys know
315
00:09:04,711 --> 00:09:06,545
that Hurricane Nicole is
about to arrive?
316
00:09:06,613 --> 00:09:08,880
- Wow, there literally is
a Hurricane Nicole coming.
317
00:09:08,949 --> 00:09:11,316
- The party's here!
- Hurricane Nicole!
318
00:09:11,385 --> 00:09:12,717
- I made it.
So proud of you.
319
00:09:12,786 --> 00:09:14,653
- Thanks.
You're my number one fan.
320
00:09:14,721 --> 00:09:15,654
- How you feeling?
- Hi.
321
00:09:15,722 --> 00:09:16,688
I'm good. How are you?
322
00:09:16,757 --> 00:09:17,689
- Muah.
323
00:09:17,758 --> 00:09:18,823
What did I miss?
324
00:09:18,892 --> 00:09:20,058
- Is Ange OK?
325
00:09:20,127 --> 00:09:21,660
- She was throwing up
all morning,
326
00:09:21,728 --> 00:09:23,094
probably from drinking all day.
- Aw.
327
00:09:23,163 --> 00:09:24,496
- She was barhopping
by herself?
328
00:09:24,565 --> 00:09:26,031
- She was.
- She was, like,
329
00:09:26,099 --> 00:09:27,399
talking to you, but, like--
330
00:09:27,501 --> 00:09:29,267
- She was going--[laughing]
331
00:09:29,336 --> 00:09:30,602
- Something--something
was malfunctioning.
332
00:09:30,671 --> 00:09:32,170
- Yeah.
- She wasn't--in the van.
333
00:09:32,239 --> 00:09:33,772
- I was like,
yo, amazing vibe out here.
334
00:09:33,840 --> 00:09:35,006
She's like,
but I have to talk to you.
335
00:09:35,075 --> 00:09:36,174
- We'll talk.
336
00:09:36,243 --> 00:09:39,010
- Yeah.
No, I know, I know.
337
00:09:39,079 --> 00:09:41,713
- Earlier that night,
she came into my room,
338
00:09:41,782 --> 00:09:44,482
and she did have a discussion
with me and Chris about it.
339
00:09:44,551 --> 00:09:45,684
- Calm or not calm?
340
00:09:45,752 --> 00:09:47,485
- I thought
I was gonna go [bleep]
341
00:09:47,554 --> 00:09:49,521
Karate Kid
on some mother[bleep].
342
00:09:50,924 --> 00:09:52,190
- She wasn't calm.
[laughter]
343
00:09:52,259 --> 00:09:53,658
- He said in the text,
344
00:09:53,727 --> 00:09:55,293
"If there's
anything disrespectful,
345
00:09:55,362 --> 00:09:56,661
I'll take it down."
- Mm.
346
00:09:56,730 --> 00:09:58,129
- So, like, she's--
- Please just text me.
347
00:09:58,198 --> 00:09:59,564
The text message,
it says, you know,
348
00:09:59,633 --> 00:10:01,266
"The girls can't take it,
I can."
349
00:10:01,335 --> 00:10:02,434
- God.
350
00:10:02,536 --> 00:10:03,969
- These girls can take a lot--
351
00:10:04,037 --> 00:10:05,837
a lot of [bleep].
352
00:10:05,906 --> 00:10:06,871
- Disgusting.
353
00:10:06,940 --> 00:10:08,840
- No. No-Nut November.
- No-Nut.
354
00:10:08,909 --> 00:10:12,277
- I am on day eight
of No-Nut November.
355
00:10:12,346 --> 00:10:14,112
[laughter]
356
00:10:14,181 --> 00:10:15,380
- If it's No-Nut November,
then, like,
357
00:10:15,449 --> 00:10:17,048
why did I come?
- Yeah.
358
00:10:17,117 --> 00:10:19,618
- Last night I came close,
no pun intended.
359
00:10:19,686 --> 00:10:21,019
- Where?
- When?
360
00:10:21,088 --> 00:10:22,420
- With myself.
- With himself, with himself.
361
00:10:22,522 --> 00:10:24,155
- Oh, OK.
- You're teasing yourself?
362
00:10:24,224 --> 00:10:25,457
- Yeah, I'm like, ooh.
- You know what?
363
00:10:25,559 --> 00:10:26,992
both: Ew!
364
00:10:27,060 --> 00:10:29,194
- It's funny you say that.
A lot of the times on vacation,
365
00:10:29,262 --> 00:10:31,229
I get a little, like, horny.
366
00:10:31,298 --> 00:10:32,330
- OK.
- I do.
367
00:10:32,399 --> 00:10:33,431
- All right.
368
00:10:35,002 --> 00:10:36,868
Ew.
369
00:10:36,937 --> 00:10:38,069
- You guys liked
370
00:10:38,138 --> 00:10:39,337
the reservations I did
last night, right?
371
00:10:39,406 --> 00:10:40,972
- Yeah, can we go back?
- We should go back.
372
00:10:41,041 --> 00:10:42,574
- Girls, I have something set
up for you you're gonna love--
373
00:10:42,643 --> 00:10:43,842
brunch and mimosas.
374
00:10:43,910 --> 00:10:45,977
both: Ooh!
- [laughing]
375
00:10:46,046 --> 00:10:46,945
It's working.
376
00:10:47,014 --> 00:10:47,979
And for us,
377
00:10:48,048 --> 00:10:49,280
you ever heard
of a muffaletta?
378
00:10:49,349 --> 00:10:50,715
- No.
- What's that?
379
00:10:50,784 --> 00:10:51,883
- It looks like
an Italian sandwich--
380
00:10:51,952 --> 00:10:53,218
Italian meat.
- Oh, [bleep].
381
00:10:53,286 --> 00:10:54,252
- Ooh!
382
00:10:54,321 --> 00:10:55,253
- We're gonna go
try all that out.
383
00:10:55,322 --> 00:10:57,589
- Muffins?
Muffaletta?
384
00:10:57,658 --> 00:10:59,324
Murf?
385
00:10:59,393 --> 00:11:00,692
Murffles?
386
00:11:00,761 --> 00:11:02,427
Never heard that word before.
387
00:11:02,496 --> 00:11:03,695
Muffs.
388
00:11:03,764 --> 00:11:06,131
- Can you bring us home
a sandwich to try?
389
00:11:06,199 --> 00:11:07,565
- When you guys are
going to brunch?
390
00:11:07,634 --> 00:11:09,701
- When Angelina rises
from the dead.
391
00:11:09,770 --> 00:11:10,902
- Yeah, right.
392
00:11:10,971 --> 00:11:12,303
- Yeah, we're gonna
be here all day.
393
00:11:13,173 --> 00:11:14,973
- [gagging]
394
00:11:15,042 --> 00:11:16,474
[sighs]
395
00:11:16,543 --> 00:11:19,244
I need help this morning
so bad, so [bleep] bad.
396
00:11:19,312 --> 00:11:20,512
Hi, guys.
397
00:11:20,580 --> 00:11:22,547
- Hey, how's it going?
- Nice to meet you.
398
00:11:22,616 --> 00:11:25,984
So I called this company
that does emergency IVs.
399
00:11:26,053 --> 00:11:27,252
All righty.
400
00:11:27,320 --> 00:11:29,454
I need the biggest
hangover bag they have.
401
00:11:29,523 --> 00:11:31,790
I've been hugging
a [bleep] toilet bowl all day.
402
00:11:31,858 --> 00:11:34,159
How much [bleep] food is in me
that I keep throwing up,
403
00:11:34,227 --> 00:11:35,493
like, chunks of [bleep]?
404
00:11:35,562 --> 00:11:36,828
Not [bleep].
You know what I'm saying.
405
00:11:36,897 --> 00:11:38,630
Imagine people actually
throw up [bleep].
406
00:11:38,699 --> 00:11:40,465
What would you do?
407
00:11:40,534 --> 00:11:41,633
- All right,
you girls have fun.
408
00:11:41,702 --> 00:11:43,134
- Bye.
Thank you for setting this up.
409
00:11:43,203 --> 00:11:44,169
- You're welcome.
410
00:11:44,237 --> 00:11:46,504
MVPK for muffalettas!
411
00:11:46,606 --> 00:11:47,906
Do you know where
the muffaletta is?
412
00:11:47,974 --> 00:11:48,907
I'll check it out.
413
00:11:48,975 --> 00:11:50,041
all: Muffaletta!
414
00:11:50,110 --> 00:11:51,042
- King didn't do it.
415
00:11:51,111 --> 00:11:52,777
Which way is the muffaletta?
416
00:11:52,846 --> 00:11:54,012
[person squeals]
417
00:11:54,081 --> 00:11:56,081
They act like they ain't
never seen guidos before.
418
00:11:56,149 --> 00:11:57,215
What's up? What's up?
419
00:11:57,284 --> 00:11:59,684
- It's a vibe,
MVP on Bourbon Street.
420
00:11:59,753 --> 00:12:01,519
- You guys know
where the muffalettas are?
421
00:12:01,588 --> 00:12:03,354
- I can smell the mortadella
from here, man.
422
00:12:03,423 --> 00:12:04,689
- Oh, word?
- I can smell the muff.
423
00:12:04,758 --> 00:12:06,057
- Where's the moofalinis?
424
00:12:06,126 --> 00:12:07,358
- They're known
for sandwiches here,
425
00:12:07,427 --> 00:12:09,260
like, good muffalettas.
426
00:12:09,329 --> 00:12:11,930
- Yeah, give me
that muffaletta.
427
00:12:11,998 --> 00:12:12,931
You're Italian.
428
00:12:12,999 --> 00:12:14,165
- Yep.
- I could tell.
429
00:12:14,234 --> 00:12:15,767
- So y'all have to do
the muffaletta.
430
00:12:15,836 --> 00:12:17,569
- Yeah, that's what I was told.
431
00:12:17,637 --> 00:12:19,104
So all right,
we're gonna try this thing.
432
00:12:19,172 --> 00:12:20,505
I told you.
- All right, cool.
433
00:12:20,574 --> 00:12:23,875
Are you having a little
"DWTS" withdrawal right now?
434
00:12:23,944 --> 00:12:25,043
- I don't know what I'm having.
435
00:12:25,112 --> 00:12:26,578
- Listen, you might have
side effects
436
00:12:26,680 --> 00:12:28,046
from No-Nut November.
437
00:12:28,115 --> 00:12:29,547
- Because your pee-pee shrinks
if you don't use it.
438
00:12:29,649 --> 00:12:30,749
- One full month, 30 days.
439
00:12:30,817 --> 00:12:32,083
Your pee-pee--
- Your pee-pee shrinks.
440
00:12:32,152 --> 00:12:33,318
- Your pee-pee shrinks.
441
00:12:33,386 --> 00:12:34,319
- I need that.
442
00:12:34,387 --> 00:12:35,520
My [bleep] is [bleep] huge.
443
00:12:35,589 --> 00:12:36,888
- If you don't use it...
444
00:12:36,957 --> 00:12:38,456
- You lose it.
445
00:12:38,525 --> 00:12:39,824
- That's it.
446
00:12:39,893 --> 00:12:41,359
- Ange, are you alive?
447
00:12:41,428 --> 00:12:43,128
- Angeliners?
- No, I'm not alive.
448
00:12:43,196 --> 00:12:44,362
I'm gonna die.
449
00:12:44,431 --> 00:12:47,098
- You are the most
dramatic of dramatics.
450
00:12:47,167 --> 00:12:48,266
- It's--girl.
451
00:12:48,335 --> 00:12:50,468
- Pauly set up a mimosa day.
452
00:12:50,537 --> 00:12:52,003
- A mimosa honestly
might help you.
453
00:12:52,072 --> 00:12:53,371
You need a mimosa.
454
00:12:53,440 --> 00:12:54,706
You need a Bloody Mary.
455
00:12:54,775 --> 00:12:55,774
We're on vacation.
456
00:12:55,842 --> 00:12:56,941
Get your [bleep] together.
457
00:12:57,010 --> 00:12:58,376
- Why don't I just
meet you guys there?
458
00:12:58,445 --> 00:12:59,444
- OK.
- All right.
459
00:12:59,513 --> 00:13:01,446
- Just don't die.
- [sighing]
460
00:13:01,515 --> 00:13:03,214
[Italian music]
461
00:13:03,283 --> 00:13:04,382
- Oh, here we go.
462
00:13:04,451 --> 00:13:06,484
- That's us.
- Ooh-wee.
463
00:13:06,553 --> 00:13:07,552
Wow, that looks good.
464
00:13:07,621 --> 00:13:08,853
- Wow.
465
00:13:08,922 --> 00:13:10,221
- Oh, wow.
466
00:13:10,290 --> 00:13:11,356
- Thank you.
- This is great.
467
00:13:11,424 --> 00:13:12,490
This thing looks amazing.
468
00:13:12,559 --> 00:13:13,558
Salute!
469
00:13:13,627 --> 00:13:14,759
- How do you eat
this mother[bleep]?
470
00:13:14,828 --> 00:13:16,227
♪ ♪
471
00:13:16,296 --> 00:13:17,595
- Look at his mouth.
472
00:13:19,366 --> 00:13:20,698
My compliments to the chef.
473
00:13:21,902 --> 00:13:23,601
- This is definitely one of the
best sandwiches I've ever had.
474
00:13:23,703 --> 00:13:25,103
The semolina's good.
475
00:13:25,172 --> 00:13:26,471
And BDS is a critic.
476
00:13:26,540 --> 00:13:29,641
The toasted semolina,
the olive tapenade,
477
00:13:29,709 --> 00:13:32,143
the melted cheese,
and the Italian meats,
478
00:13:32,212 --> 00:13:34,145
I mean--[speaking Italian]
479
00:13:35,248 --> 00:13:36,281
- Mike, we gotta figure out
what we're doing
480
00:13:36,349 --> 00:13:37,582
for this big gender reveal.
481
00:13:37,651 --> 00:13:39,484
- Fireworks are cool.
Helicopter, plane...
482
00:13:39,553 --> 00:13:40,718
- I like that, the plane.
483
00:13:40,787 --> 00:13:42,353
- Dropping powder or confetti.
484
00:13:42,422 --> 00:13:44,255
- That's cool.
- Could be a banner.
485
00:13:44,324 --> 00:13:45,690
But I think something
from the air.
486
00:13:45,759 --> 00:13:47,592
You know, I want
to kiss the sky, you know?
487
00:13:47,661 --> 00:13:48,660
- Mm.
- Ooh.
488
00:13:48,762 --> 00:13:49,727
"Kiss this sky."
489
00:13:49,796 --> 00:13:51,563
Hmm, that's perfect.
I got you.
490
00:13:51,631 --> 00:13:53,531
Your wish is our command.
491
00:13:53,600 --> 00:13:55,133
- ♪ Gonna touch the sky ♪
492
00:13:55,202 --> 00:13:57,468
♪ Gonna, gonna touch the sky ♪
493
00:13:59,005 --> 00:14:03,308
- ♪ I walk into the room
with all those eyes on me ♪
494
00:14:03,376 --> 00:14:04,342
- Want a coffee?
495
00:14:04,411 --> 00:14:05,743
- I just had a coffee.
496
00:14:05,812 --> 00:14:07,745
- Pauly said
he was gonna text us,
497
00:14:07,814 --> 00:14:08,880
but I never got a text.
498
00:14:08,949 --> 00:14:09,981
- Me neither.
499
00:14:11,985 --> 00:14:14,919
[smooth Muzak]
500
00:14:14,988 --> 00:14:16,321
♪ ♪
501
00:14:16,389 --> 00:14:19,023
- Pauly and Vinny task
me and Zack
502
00:14:19,092 --> 00:14:21,092
with going to pick up
a package.
503
00:14:21,161 --> 00:14:25,196
The only instructions is,
don't talk to the guy
504
00:14:25,265 --> 00:14:26,464
and don't look in the box.
505
00:14:28,635 --> 00:14:30,101
Is this a Pauly D prank?
506
00:14:30,170 --> 00:14:32,136
Maybe this whole thing
is not happening.
507
00:14:33,673 --> 00:14:34,839
- What do we drop
from the sky though?
508
00:14:34,908 --> 00:14:37,809
What color would it be,
pink or blue?
509
00:14:37,878 --> 00:14:39,844
- Well, are you ready?
- Yep.
510
00:14:39,913 --> 00:14:40,845
- We're having a girl.
511
00:14:40,914 --> 00:14:42,447
- No.
- Hey!
512
00:14:42,515 --> 00:14:45,316
- I had no idea
from the first 47 times
513
00:14:45,385 --> 00:14:46,517
you told us it was a girl.
514
00:14:46,586 --> 00:14:48,353
- No, I--what do you mean?
I never told you.
515
00:14:48,421 --> 00:14:50,355
- ♪ Bang, bang,
hit that frame ♪
516
00:14:50,423 --> 00:14:53,091
- Ooh, this is pretty.
- Look how pretty.
517
00:14:53,159 --> 00:14:54,092
all: Ooh!
518
00:14:54,160 --> 00:14:55,860
- Let's go, girls.
519
00:14:55,929 --> 00:14:57,629
- It looks fancy.
520
00:14:57,697 --> 00:14:59,230
- I'm here for all of this.
521
00:14:59,299 --> 00:15:00,999
Girls' brunch.
522
00:15:01,067 --> 00:15:03,801
This place looks like a good,
classy, fun time.
523
00:15:03,870 --> 00:15:04,869
[burps]
524
00:15:04,938 --> 00:15:05,870
Excuse me.
- Girl.
525
00:15:05,939 --> 00:15:06,971
- [laughs]
526
00:15:07,040 --> 00:15:07,972
- Like you've never
burped before.
527
00:15:08,041 --> 00:15:09,307
- OK, here's a question.
528
00:15:09,376 --> 00:15:12,076
The queen--like, you have
to [bleep] burp sometimes.
529
00:15:12,145 --> 00:15:13,177
- Oh, definitely.
- So what do you do?
530
00:15:13,246 --> 00:15:14,312
- Yeah, they [bleep].
- Oh, they burp.
531
00:15:14,381 --> 00:15:16,080
[laughter]
532
00:15:16,149 --> 00:15:17,749
- Do they go, like--
- They're probably like, eh.
533
00:15:17,851 --> 00:15:19,150
- But you still make the noi--
bah.
534
00:15:19,219 --> 00:15:20,151
Like, what do you--
535
00:15:20,220 --> 00:15:21,352
- What if they do a fart?
536
00:15:21,421 --> 00:15:23,254
- That, they probably hold in.
537
00:15:23,323 --> 00:15:24,522
Maybe just silent.
538
00:15:24,591 --> 00:15:25,623
- But what if it just pops out?
539
00:15:25,692 --> 00:15:27,125
- I would assume.
- Oops!
540
00:15:27,193 --> 00:15:29,260
- Like, the queen was, like,
90-something years old.
541
00:15:29,329 --> 00:15:30,561
- She definitely
[bleep] her pants.
542
00:15:30,630 --> 00:15:32,030
- Yeah.
- God rest her soul.
543
00:15:32,098 --> 00:15:33,464
- Yes.
544
00:15:33,533 --> 00:15:36,467
- Angelina had amazing,
positive vibes the first day,
545
00:15:36,536 --> 00:15:38,036
but then the girls said
on the side,
546
00:15:38,104 --> 00:15:39,837
she was being a bit erratic.
547
00:15:39,906 --> 00:15:41,706
- Mike can't shut up
once he has,
548
00:15:41,775 --> 00:15:43,274
like, something caught
in his head.
549
00:15:43,343 --> 00:15:44,976
- We had this side deal,
550
00:15:45,045 --> 00:15:47,078
and I don't know
why you're crying about it now.
551
00:15:47,147 --> 00:15:49,180
You guys know
the backstory to it.
552
00:15:49,249 --> 00:15:50,748
- Right now, it's Angelina.
553
00:15:50,817 --> 00:15:55,053
- But she had texted me
a couple weeks prior.
554
00:15:55,121 --> 00:15:57,488
Vinny, I'll send you the texts,
the receipts.
555
00:15:57,557 --> 00:16:00,091
You can play Angelina,
and I will play myself
556
00:16:00,160 --> 00:16:02,060
and--on the text exchange
of the receipt.
557
00:16:02,128 --> 00:16:03,561
- All right, so this
is a table read?
558
00:16:03,630 --> 00:16:05,129
- Yes.
- Action.
559
00:16:05,198 --> 00:16:08,132
[Scott Joplin's
"The Entertainer"]
560
00:16:08,201 --> 00:16:11,302
♪ ♪
561
00:16:11,371 --> 00:16:13,271
- Let's tweet crazy.
562
00:16:13,340 --> 00:16:15,106
- If I say anything
you don't like,
563
00:16:15,175 --> 00:16:16,708
just text me
and I'll delete it.
564
00:16:16,776 --> 00:16:18,810
- Leave it.
Just don't say "slut"
565
00:16:18,878 --> 00:16:20,445
'cause that [bleep]
ain't allowed no more.
566
00:16:20,513 --> 00:16:21,980
Ha ha ha ha ha ha.
567
00:16:23,149 --> 00:16:24,148
[music stops]
568
00:16:25,418 --> 00:16:26,651
Oh. Say "LOL."
- You're supposed to say "LOL."
569
00:16:26,720 --> 00:16:28,453
- Oh, sorry.
LOL.
570
00:16:28,521 --> 00:16:30,521
- I'm not the other girls.
I can deal.
571
00:16:30,590 --> 00:16:31,923
- I don't know.
People are flipping out
572
00:16:31,992 --> 00:16:33,157
that I'm turning
to the dark side.
573
00:16:33,226 --> 00:16:34,625
- Ha ha ha ha ha ha ha.
574
00:16:34,694 --> 00:16:36,627
- Bigger laughing face.
[music stops]
575
00:16:36,696 --> 00:16:38,963
- To the side with the tears.
- To the side with the tears.
576
00:16:39,032 --> 00:16:41,432
- If we do make this a movie,
someone else has to play Mike.
577
00:16:41,501 --> 00:16:43,835
- OK, take two, take two.
- OK, ready?
578
00:16:43,937 --> 00:16:45,236
I don't like his acting.
579
00:16:45,305 --> 00:16:47,772
I think it's good.
Mike, it can't always be me.
580
00:16:47,841 --> 00:16:49,273
You've got to take the reins.
581
00:16:49,342 --> 00:16:50,541
And then we should pass it.
582
00:16:50,610 --> 00:16:52,377
But everyone's too scared.
583
00:16:52,445 --> 00:16:53,444
We don't care.
584
00:16:53,513 --> 00:16:54,712
- End scene.
585
00:16:56,449 --> 00:16:57,949
I wasn't gonna bring this up,
586
00:16:58,018 --> 00:17:00,651
but she will not let it go.
587
00:17:00,720 --> 00:17:02,320
- Mike sounds like Angelina
right now,
588
00:17:02,389 --> 00:17:03,621
like, saving receipts.
589
00:17:03,690 --> 00:17:04,922
- She just won't let it go.
590
00:17:04,991 --> 00:17:06,357
- He's kind of playing
the same game as her.
591
00:17:06,426 --> 00:17:07,925
- I'll be right back.
Gotta make a call.
592
00:17:09,629 --> 00:17:11,095
- Dude, that table read
was fire, kid.
593
00:17:11,164 --> 00:17:12,163
- That was fire, right?
594
00:17:15,135 --> 00:17:16,734
[hip-hop music]
595
00:17:16,803 --> 00:17:18,336
[phone chimes]
596
00:17:18,405 --> 00:17:21,172
- I mean, listen, when I first
got the text messages,
597
00:17:21,241 --> 00:17:22,173
I'll be honest...
598
00:17:22,242 --> 00:17:23,641
- Get the address.
599
00:17:23,710 --> 00:17:25,343
- It said go now.
We gotta go now.
600
00:17:25,412 --> 00:17:27,278
- And I was like, uh, OK.
601
00:17:27,347 --> 00:17:28,646
- We're gonna get
into a fight or something.
602
00:17:28,715 --> 00:17:29,647
- It's all you.
603
00:17:29,716 --> 00:17:30,681
- Never trust a stripper.
604
00:17:30,750 --> 00:17:31,682
We're ready.
605
00:17:31,751 --> 00:17:32,750
- And blowouts.
606
00:17:32,819 --> 00:17:33,818
- Ha ha.
607
00:17:33,887 --> 00:17:36,654
All right,
the plan is in motion.
608
00:17:41,194 --> 00:17:42,460
- ♪ I'm a queen ♪
609
00:17:42,529 --> 00:17:43,461
♪ Better drop down
when I step ♪
610
00:17:43,530 --> 00:17:45,163
♪ On the scene ♪
611
00:17:45,231 --> 00:17:46,898
♪ ♪
612
00:17:46,966 --> 00:17:48,499
- Welcome to my life.
613
00:17:48,568 --> 00:17:50,168
I can't deal.
614
00:17:52,238 --> 00:17:54,038
- Which one of us is gonna
actually take the package?
615
00:17:54,107 --> 00:17:55,206
- All right,
this is what I think.
616
00:17:55,275 --> 00:17:56,541
I think you should
be the lookout.
617
00:17:56,609 --> 00:17:57,909
Let me focus on the package.
618
00:17:57,977 --> 00:17:59,877
You watch my six.
619
00:17:59,946 --> 00:18:01,312
- In case anything goes south.
620
00:18:01,381 --> 00:18:03,581
- To be honest, I'm not really
trusting Pauly right now.
621
00:18:04,617 --> 00:18:06,551
- It's a tour, man.
This is only the first stop.
622
00:18:06,619 --> 00:18:08,152
- But she knows
I have receipts.
623
00:18:08,221 --> 00:18:10,054
- Mike thinks we're going
to another sandwich spot.
624
00:18:10,123 --> 00:18:12,824
Little does he know we're going
to the skydiving spot.
625
00:18:12,892 --> 00:18:14,559
Let's do this, boys, next spot.
626
00:18:16,062 --> 00:18:18,529
- This place has, like,
drag shows and stuff, right?
627
00:18:18,598 --> 00:18:20,431
- Yeah, the drag show
is so fun here too.
628
00:18:20,500 --> 00:18:22,600
- I want Zack
to get a lap dance.
629
00:18:22,669 --> 00:18:24,001
- Remember?
630
00:18:24,070 --> 00:18:25,036
Gianni went on stage.
631
00:18:25,105 --> 00:18:26,404
The drag queen was on him.
632
00:18:26,473 --> 00:18:29,474
[cheers and laughter]
633
00:18:30,543 --> 00:18:32,944
And he was sitting up
there like this.
634
00:18:33,012 --> 00:18:34,412
- Petrified.
- Yeah.
635
00:18:34,481 --> 00:18:35,913
- No wonder he doesn't want
to come and film anymore.
636
00:18:35,982 --> 00:18:37,081
[laughter]
637
00:18:37,150 --> 00:18:39,250
[upbeat music]
638
00:18:39,319 --> 00:18:40,718
- Is this a muffaletta tour
639
00:18:40,787 --> 00:18:43,855
or a tour of sandwiches
of NOLA?
640
00:18:43,923 --> 00:18:45,990
Maybe, like,
a shrimp po'boy next.
641
00:18:46,059 --> 00:18:47,125
- Oh, that's what you want?
642
00:18:47,193 --> 00:18:48,593
- About to basically
kidnap somebody
643
00:18:48,661 --> 00:18:50,361
and force them to jump
out of a plane.
644
00:18:50,430 --> 00:18:51,963
This could definitely
backfire,
645
00:18:52,031 --> 00:18:53,498
especially when we tell him
646
00:18:53,566 --> 00:18:54,799
he's not getting
another sandwich.
647
00:18:54,868 --> 00:18:56,901
- So boys, now that you've
heard all the facts,
648
00:18:56,970 --> 00:18:58,503
like, did I do anything wrong?
649
00:18:58,571 --> 00:19:00,104
[bell dings]
650
00:19:00,173 --> 00:19:02,740
- Yep, you got in
an entanglement with the devil.
651
00:19:02,809 --> 00:19:06,577
It's very easy to distract Mike
when there's drama involved.
652
00:19:06,646 --> 00:19:08,412
- She would come for me
every week.
653
00:19:08,481 --> 00:19:10,381
- He's just gonna keep
trying to figure out
654
00:19:10,483 --> 00:19:12,016
why he's not wrong.
655
00:19:12,085 --> 00:19:13,518
- Man, this line
for the muffaletta is long.
656
00:19:13,586 --> 00:19:15,153
- Yeah, that's what I'm saying.
Like, she--
657
00:19:15,221 --> 00:19:16,721
she notoriously comes in hot.
658
00:19:16,789 --> 00:19:19,257
- And he could do that for,
like, years.
659
00:19:19,325 --> 00:19:20,992
- Now, she's saying
there was an addendum sent.
660
00:19:21,060 --> 00:19:22,493
I've never seen it.
661
00:19:22,562 --> 00:19:25,029
- It's called addendum
or amendment?
662
00:19:25,098 --> 00:19:26,764
- Addendum.
- I thought an addendum was,
663
00:19:26,833 --> 00:19:29,066
like, a list of things to do.
664
00:19:31,004 --> 00:19:32,770
- No, an amendment is--
665
00:19:32,839 --> 00:19:33,905
- Amendment is you change it.
666
00:19:33,973 --> 00:19:35,806
- But I think
an addendum is to add on.
667
00:19:35,875 --> 00:19:38,609
- "An amendment is typically
used to change something
668
00:19:38,678 --> 00:19:40,278
that's part
of an original contract--"
669
00:19:40,346 --> 00:19:41,913
- Yes.
- Wait, wait, I'm not done.
670
00:19:41,981 --> 00:19:45,683
"An addendum is used
to clarify and add things
671
00:19:45,752 --> 00:19:47,552
that were not initially
part..."
672
00:19:47,620 --> 00:19:49,887
- Oh, slap my butt, no way.
- "Of the original contract."
673
00:19:49,956 --> 00:19:51,222
- Yeah.
- Slap it.
674
00:19:51,291 --> 00:19:53,157
- There is no difference
between an amendment
675
00:19:53,226 --> 00:19:54,225
and an addendum,
676
00:19:54,294 --> 00:19:57,061
because a snake honors nothing.
677
00:19:57,130 --> 00:19:59,397
- She even amended--
amended the addendum.
678
00:19:59,465 --> 00:20:01,966
- By herself, and it never was
signed by both parties.
679
00:20:02,035 --> 00:20:03,734
[upbeat music]
680
00:20:03,803 --> 00:20:05,336
- This is some vacation.
681
00:20:09,175 --> 00:20:11,042
Open water,
there's no bystanders.
682
00:20:11,110 --> 00:20:13,511
- It sounds like
the perfect place to,
683
00:20:13,580 --> 00:20:15,680
like, kill someone
or bury a body.
684
00:20:21,588 --> 00:20:23,521
- Maybe we could book
our own drag.
685
00:20:23,590 --> 00:20:24,589
- Oh, that would be great.
- And the boys have to come...
686
00:20:24,657 --> 00:20:25,723
- Yes.
- Watch drag.
687
00:20:25,792 --> 00:20:27,024
- Oh, yes.
- Vinny could do
688
00:20:27,093 --> 00:20:28,326
a "Dancing with the Stars"
move.
689
00:20:28,394 --> 00:20:30,661
- Wait, we should
dress Vinny as drag.
690
00:20:30,730 --> 00:20:33,464
- Remember, he dressed up
in Miami in my clothes?
691
00:20:33,566 --> 00:20:35,132
- Oh, hey, boo.
692
00:20:35,201 --> 00:20:37,935
- What the [bleep] is that?
[laughs]
693
00:20:38,004 --> 00:20:39,403
- Remember in Italy,
they dressed like us.
694
00:20:39,472 --> 00:20:40,638
Vinny was me.
695
00:20:40,707 --> 00:20:42,340
- And then he did
the bridesmaid dress.
696
00:20:42,408 --> 00:20:44,976
- Let's hear it
for Vincent Guadagnino.
697
00:20:45,044 --> 00:20:46,210
Speech!
698
00:20:46,279 --> 00:20:47,411
- He liked it.
- Oh, yeah.
699
00:20:47,480 --> 00:20:48,646
- Vinny, you do realize
700
00:20:48,715 --> 00:20:49,947
you can take that dress off,
right?
701
00:20:50,016 --> 00:20:51,882
- Vinny's a drag queen.
702
00:20:51,951 --> 00:20:52,984
- I feel like it makes sense.
703
00:20:53,052 --> 00:20:54,652
- This is the best day
of my life.
704
00:20:54,721 --> 00:20:55,920
- Vinny would be like,
shut up, I'm not doing it.
705
00:20:55,989 --> 00:20:57,622
- Yeah.
- He would literally be a drag.
706
00:20:57,690 --> 00:20:58,656
- Not a good drag.
707
00:20:58,725 --> 00:21:01,659
[upbeat music]
708
00:21:01,728 --> 00:21:05,296
- It seems like we're going
to Georgia right now.
709
00:21:05,365 --> 00:21:07,832
- Yeah, we're doing a tour
of each states' muffalettas.
710
00:21:07,900 --> 00:21:10,234
- This muffaletta place
is an hour
711
00:21:10,303 --> 00:21:12,236
outside of Bourbon Street.
712
00:21:12,305 --> 00:21:13,938
Oh, we're in the bayou, boys.
713
00:21:14,007 --> 00:21:15,206
We're in the bayou.
714
00:21:15,275 --> 00:21:17,275
We going gator hunting
right now?
715
00:21:17,343 --> 00:21:19,677
Maybe wrassling a gator?
716
00:21:19,746 --> 00:21:21,712
I feel like I'm on the way
to the pine barrens right now,
717
00:21:21,781 --> 00:21:22,780
if you know what I'm saying.
718
00:21:31,624 --> 00:21:32,556
- ♪ I can't stop, can't stop ♪
719
00:21:32,625 --> 00:21:33,557
♪ I'm going higher up ♪
720
00:21:33,626 --> 00:21:34,692
- She's crazy.
721
00:21:34,761 --> 00:21:36,127
- Yeah.
- She's, like,
722
00:21:36,195 --> 00:21:37,495
you know, a loose cannon.
723
00:21:37,597 --> 00:21:38,863
You don't know
what she's gonna do.
724
00:21:38,931 --> 00:21:41,165
- We're going past,
like, 19 airport signs,
725
00:21:41,234 --> 00:21:43,701
entering the airport,
entering the air base,
726
00:21:43,770 --> 00:21:45,836
entering the flight space,
and Mike still doesn't know
727
00:21:45,905 --> 00:21:47,571
he's gonna skydive
for this gender reveal.
728
00:21:47,640 --> 00:21:49,073
The addendum or the amendment
wasn't notarized.
729
00:21:49,142 --> 00:21:50,141
- Yeah.
730
00:21:50,209 --> 00:21:51,242
- This is the art
of distraction.
731
00:21:51,311 --> 00:21:53,978
So what happened
in the van last night?
732
00:21:54,047 --> 00:21:56,013
If we keep talking
about Angelina,
733
00:21:56,082 --> 00:21:57,014
he won't even know
what's going on.
734
00:21:57,083 --> 00:21:58,249
- She was
just all over the place,
735
00:21:58,318 --> 00:22:00,051
you know?
- Yeah.
736
00:22:00,119 --> 00:22:02,787
[dramatic Italian music]
737
00:22:02,855 --> 00:22:04,955
- Hi, Deena, CJ, and Cameron.
738
00:22:05,024 --> 00:22:07,391
- Hi, Jenni, Meilani,
and Greyson.
739
00:22:07,460 --> 00:22:12,797
- It's Wednesday,
November 9th, 3:50.
740
00:22:12,865 --> 00:22:14,465
We're in Louisiana, we think.
741
00:22:14,534 --> 00:22:17,535
If you're listening to this,
we're probably gator food.
742
00:22:17,603 --> 00:22:21,038
Boys, just remember
to always be a gentleman,
743
00:22:21,107 --> 00:22:24,608
hold the door open for women,
and treat them with respect.
744
00:22:24,677 --> 00:22:28,779
Don't let people swindle you
with talks of circle of trust.
745
00:22:28,848 --> 00:22:31,716
- [distorted]
This is the circle of trust.
746
00:22:31,784 --> 00:22:33,384
- It's [bleep].
747
00:22:33,453 --> 00:22:35,720
- We're on a highway
over open water.
748
00:22:35,788 --> 00:22:36,887
We're not sure
where we're going.
749
00:22:36,956 --> 00:22:38,956
We do not have clear direction.
750
00:22:39,025 --> 00:22:40,424
- This is all
under the direction
751
00:22:40,493 --> 00:22:42,026
of Pauly DelVecchio,
752
00:22:42,095 --> 00:22:43,694
AKA DJ Pauly D.
753
00:22:43,763 --> 00:22:45,162
- And Vinny Guadagnino.
754
00:22:45,231 --> 00:22:46,397
- [distorted]
We're counting on you.
755
00:22:46,466 --> 00:22:48,032
- CJ and Cameron, never trust
756
00:22:48,101 --> 00:22:50,368
Uncle Pauly and Uncle Vinny
ever again.
757
00:22:50,436 --> 00:22:52,870
Should we wave that cop down?
758
00:22:54,240 --> 00:22:55,439
- What are we doing tonight?
759
00:22:55,508 --> 00:22:56,640
- Maybe Pauly's planning it.
760
00:22:56,709 --> 00:22:58,476
- I don't know.
I haven't heard anything.
761
00:22:59,545 --> 00:23:00,845
- I've got to walk
very slow today.
762
00:23:00,913 --> 00:23:02,847
I'm sick as hell right now,
763
00:23:02,915 --> 00:23:04,281
but I'm gonna meet up
with the girls
764
00:23:04,350 --> 00:23:05,549
even if it kills me.
765
00:23:05,651 --> 00:23:06,917
Yo.
- Hey.
766
00:23:06,986 --> 00:23:09,487
- Did you guys see
that [bleep] text Pauly sent?
767
00:23:09,555 --> 00:23:10,888
all: No.
768
00:23:10,957 --> 00:23:12,556
- "Hey, girls, I have a cab
769
00:23:12,625 --> 00:23:14,792
"picking you guys up
outside country club.
770
00:23:14,861 --> 00:23:16,794
I have a fun activity planned.
See you there."
771
00:23:16,863 --> 00:23:18,396
- I'm dying.
- Fun activity?
772
00:23:18,464 --> 00:23:20,931
- I don't know--I don't want
to do any activities today.
773
00:23:21,000 --> 00:23:23,968
I just [bleep] got here.
774
00:23:24,036 --> 00:23:26,270
- I really think
a mimosa would help.
775
00:23:26,339 --> 00:23:29,407
[dramatic Italian music]
776
00:23:29,475 --> 00:23:30,775
- That's a warehouse.
777
00:23:30,843 --> 00:23:32,042
- Maybe it's a [bleep] jail.
778
00:23:32,111 --> 00:23:33,644
- Look for a guy holding a box.
779
00:23:33,713 --> 00:23:36,280
- Can you just loop around
so Zack's side is
780
00:23:36,349 --> 00:23:38,048
towards the building, please,
just in case?
781
00:23:38,117 --> 00:23:39,383
- No, I think we should just...
- Can do.
782
00:23:39,452 --> 00:23:41,152
- Stop right here,
and we'll get out right here.
783
00:23:41,220 --> 00:23:43,454
♪ ♪
784
00:23:43,523 --> 00:23:45,489
- Where we going,
to a farm for this muffaletta?
785
00:23:48,561 --> 00:23:49,627
- What the hell?
786
00:23:49,729 --> 00:23:51,395
What type of muffalettas
they make here?
787
00:23:51,464 --> 00:23:53,431
- Wow, the muffalettas
must be really...
788
00:23:53,499 --> 00:23:54,832
- Damn.
- Authentic here.
789
00:23:54,901 --> 00:23:56,233
- They must grow them out here
in the trees.
790
00:23:56,302 --> 00:23:59,170
- Yo, Vinny, you jumping
out of a plane, guy?
791
00:23:59,238 --> 00:24:00,704
- No, not me.
792
00:24:02,341 --> 00:24:03,841
- All right, let's go.
793
00:24:03,910 --> 00:24:06,744
- ♪ You can't stop now ♪
794
00:24:06,813 --> 00:24:08,179
- We scanned the exterior.
795
00:24:08,247 --> 00:24:10,014
We were supposed to see
some mysterious man.
796
00:24:10,082 --> 00:24:11,282
He was not there.
797
00:24:20,893 --> 00:24:23,661
I must say, Zack, very brave
of you to pick it up.
798
00:24:26,165 --> 00:24:28,032
- I mean, it's definitely not
a muffaletta place.
799
00:24:28,100 --> 00:24:30,201
- I don't think jumping
out of a plane is safe.
800
00:24:33,206 --> 00:24:34,572
All right, let's go.
801
00:24:34,640 --> 00:24:36,540
- ♪ Can't stop now ♪
802
00:24:36,609 --> 00:24:38,309
- Let's go get this muffaletta.
803
00:24:38,377 --> 00:24:39,310
Bro, didn't you say you wanted
804
00:24:39,378 --> 00:24:40,578
to kiss the sky
for your reveal?
805
00:24:40,646 --> 00:24:41,745
Well, we out here.
806
00:24:41,814 --> 00:24:43,013
- Whenever we asked you--
we were like,
807
00:24:43,082 --> 00:24:44,315
yo, what do you wanna do
for your gender reveal?
808
00:24:44,383 --> 00:24:45,516
- Something with a plane.
809
00:24:45,585 --> 00:24:46,484
- You're like,
something with a plane.
810
00:24:46,552 --> 00:24:47,751
- Yeah.
- So--
811
00:24:47,820 --> 00:24:49,420
- Yo, who's jumping
out of a plane, maine?
812
00:24:49,489 --> 00:24:51,889
- Well, we wanted you
to fulfill your dream
813
00:24:51,958 --> 00:24:53,524
of kissing the sky, so...
- Oh, really?
814
00:24:53,593 --> 00:24:55,626
- Kiss that sky, my guy...
- Oh, damn, all right.
815
00:24:55,695 --> 00:24:57,495
- Because this is
your gender reveal!
816
00:24:57,563 --> 00:24:59,230
There's your plane.
There's your plane.
817
00:24:59,298 --> 00:25:00,798
- Your plane.
- You asked for it.
818
00:25:00,867 --> 00:25:02,233
You shall receive it.
- I didn't say
819
00:25:02,301 --> 00:25:03,367
that I wanted
to jump out of a plane.
820
00:25:03,436 --> 00:25:04,468
- I'm the god--
I'm your godfather,
821
00:25:04,537 --> 00:25:06,103
so I have to get you
what you want.
822
00:25:06,172 --> 00:25:07,104
- Do we have a stuntman?
823
00:25:07,173 --> 00:25:08,205
- It's you!
- Yeah, you!
824
00:25:08,274 --> 00:25:09,840
- No, I--I--
- Run back that tape.
825
00:25:09,909 --> 00:25:11,342
He said that he wanted
to kiss the sky--
826
00:25:11,410 --> 00:25:12,643
four times you said it.
827
00:25:12,712 --> 00:25:15,312
- I said that we can drop
something from a plane.
828
00:25:15,381 --> 00:25:17,548
- Yeah, you said you.
- My wife is going to flip out.
829
00:25:17,617 --> 00:25:19,383
- By that time, you're gonna
be already descending.
830
00:25:19,452 --> 00:25:20,918
- Descending?
- Yeah.
831
00:25:20,987 --> 00:25:22,720
So are you jumping out of the
orange one or the white one?
832
00:25:22,822 --> 00:25:24,121
- ♪ Can't keep me down ♪
833
00:25:24,190 --> 00:25:25,122
- This'll go viral.
834
00:25:25,191 --> 00:25:29,860
♪ ♪
835
00:25:31,597 --> 00:25:32,530
[upbeat music]
836
00:25:32,598 --> 00:25:33,864
- ♪ Vibe check ♪
837
00:25:33,933 --> 00:25:37,201
♪ 100% living in
a party state of mind ♪
838
00:25:37,270 --> 00:25:38,669
- Bathrooms?
Anyone bathrooms?
839
00:25:38,738 --> 00:25:39,703
- Yes, yes.
- Yeah.
840
00:25:39,772 --> 00:25:40,871
- Pauly sends us a text.
841
00:25:40,973 --> 00:25:42,072
"Car's outside.
842
00:25:42,141 --> 00:25:43,407
Get in it
for the next location."
843
00:25:43,476 --> 00:25:45,476
What is this?
Everything's such a surprise
844
00:25:45,545 --> 00:25:47,011
and, like, crazy.
845
00:25:47,079 --> 00:25:49,480
- Here, girl.
- Let's bring the champagne
846
00:25:49,549 --> 00:25:50,514
and keep drinking.
847
00:25:50,583 --> 00:25:52,650
Here, Ange, I got you a mimosa.
848
00:26:11,604 --> 00:26:13,103
- ♪ Yeah, where we going? ♪
849
00:26:13,172 --> 00:26:14,872
♪ On the ride of your life,
and we doing the most ♪
850
00:26:14,941 --> 00:26:16,507
- Yo, who's jumping
out of a plane, maine?
851
00:26:16,576 --> 00:26:17,841
You could jump out of a plane.
- Me?
852
00:26:17,910 --> 00:26:19,043
- Oh!
- It ain't my baby.
853
00:26:19,111 --> 00:26:20,544
It's not my baby.
- It's not my baby.
854
00:26:20,613 --> 00:26:21,745
No, not my baby.
855
00:26:21,814 --> 00:26:23,781
- Listen, my wife is going
to flip out.
856
00:26:23,849 --> 00:26:24,949
- Don't worry,
we didn't tell her.
857
00:26:25,017 --> 00:26:27,051
- As soon as they enter her
into the--
858
00:26:27,119 --> 00:26:28,786
- And by that time, you're
gonna be already descending.
859
00:26:28,854 --> 00:26:29,820
- You'll already be down,
yeah, yeah.
860
00:26:29,889 --> 00:26:31,121
- Descending?
- Yes, but, um,
861
00:26:31,190 --> 00:26:33,424
you got to sign this paperwork
just in case.
862
00:26:33,492 --> 00:26:34,658
I got that waiver right there
863
00:26:34,727 --> 00:26:36,060
because I don't even have
insurance for that.
864
00:26:36,128 --> 00:26:38,128
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
The plane looks sturdy.
865
00:26:38,197 --> 00:26:39,563
- Yeah, it looks sturdy.
866
00:26:41,601 --> 00:26:43,567
I can't lie to wifey.
I'm just gonna say--
867
00:26:43,636 --> 00:26:44,935
- You can't lie,
but you can't tell her either.
868
00:26:45,037 --> 00:26:46,637
- I can't lie to wifey.
I'm gonna say...
869
00:26:52,044 --> 00:26:54,078
We're good.
She's gonna be suspicious.
870
00:26:54,146 --> 00:26:55,746
I can't lie to my wife.
871
00:26:55,815 --> 00:26:57,014
I don't lie to my wife.
872
00:26:57,083 --> 00:26:59,116
I'll say...
873
00:26:59,185 --> 00:27:00,351
- We couldn't tell anybody.
874
00:27:00,419 --> 00:27:01,952
[Italian music]
875
00:27:02,054 --> 00:27:03,754
- [quietly] God damn it.
876
00:27:03,823 --> 00:27:05,623
- Who's jumping out here?
- I'm Pauly D.
877
00:27:05,691 --> 00:27:06,624
This is Vinny.
- Nice to meet you.
878
00:27:06,692 --> 00:27:07,791
- How you doing?
- This is Mike.
879
00:27:07,860 --> 00:27:08,993
He's the man of the hour.
- Situation.
880
00:27:09,061 --> 00:27:10,094
- Nice to meet ya.
You're the one getting...
881
00:27:10,162 --> 00:27:11,362
- Yes.
- Thrown out of an airplane?
882
00:27:11,430 --> 00:27:12,696
There's a waiver
you're gonna have to fill out.
883
00:27:12,765 --> 00:27:14,465
- Oh, [bleep].
- I'll show you a brief video.
884
00:27:14,533 --> 00:27:17,801
- I thought there was
gonna be a stuntman.
885
00:27:17,870 --> 00:27:20,938
No liability insurance, damn.
886
00:27:21,007 --> 00:27:22,139
You know, I thought
I was valuable.
887
00:27:22,208 --> 00:27:23,574
- It's pretty standard.
888
00:27:23,643 --> 00:27:24,875
- I would just sign it.
889
00:27:24,944 --> 00:27:26,477
And you'll probably be fine.
890
00:27:26,545 --> 00:27:27,544
- Probably.
- Probably.
891
00:27:27,613 --> 00:27:28,846
- Probably.
- For the most part.
892
00:27:28,914 --> 00:27:30,714
- Oh, [bleep], it keeps going.
893
00:27:30,783 --> 00:27:32,416
- Yeah, initial there, man.
894
00:27:32,485 --> 00:27:33,717
- Dang.
- We gotta do this
895
00:27:33,786 --> 00:27:34,818
before Laurens gets here, man.
896
00:27:34,887 --> 00:27:37,187
- The wifey would not
approve of this.
897
00:27:37,256 --> 00:27:38,422
- How long is he free-falling?
898
00:27:38,491 --> 00:27:39,490
- Could be the rest
of his life,
899
00:27:39,558 --> 00:27:41,225
but ideally, about 35 seconds.
900
00:27:41,293 --> 00:27:43,961
- Yo, 35--35 seconds
is a while [bleep].
901
00:27:44,030 --> 00:27:45,162
- Come on, man.
- What do you mean?
902
00:27:45,231 --> 00:27:46,230
35 seconds is nothing.
903
00:27:46,298 --> 00:27:47,331
- I've always wanted
to do this.
904
00:27:47,400 --> 00:27:48,365
We're going that high
905
00:27:48,434 --> 00:27:50,467
[bleep] to fall 35 seconds?
906
00:27:50,536 --> 00:27:51,935
- Yeah, you got to.
- We're going about 120,
907
00:27:52,004 --> 00:27:53,303
130 miles an hour.
- That's not bad.
908
00:27:53,372 --> 00:27:54,471
- I don't know.
909
00:27:54,540 --> 00:27:55,539
- But just think about it.
910
00:27:55,608 --> 00:27:56,640
You're doing this
for your daughter.
911
00:27:56,709 --> 00:27:58,208
- Yeah.
- This would be the dopest
912
00:27:58,277 --> 00:27:59,977
gender reveal I've ever seen
in my life.
913
00:28:01,380 --> 00:28:04,448
both: Oh!
914
00:28:04,517 --> 00:28:06,116
- All right,
I guess we doing it.
915
00:28:06,185 --> 00:28:07,851
- He's signing it.
916
00:28:07,920 --> 00:28:09,987
Let's get that will out
so he can sign that too.
917
00:28:10,089 --> 00:28:10,988
- I want the house.
918
00:28:11,090 --> 00:28:12,389
- Oh, my God, is he Bill Gates?
919
00:28:12,458 --> 00:28:14,358
- I want that new pool.
920
00:28:14,427 --> 00:28:15,659
- I want that Versace shirt.
921
00:28:17,096 --> 00:28:18,262
- [mumbling indistinctly]
922
00:28:18,330 --> 00:28:19,263
- Vinny's gonna have to inherit
923
00:28:19,331 --> 00:28:20,297
the beef with Angeliner.
924
00:28:20,366 --> 00:28:22,032
- She had texted me
925
00:28:22,134 --> 00:28:24,234
a couple weeks prior.
926
00:28:24,303 --> 00:28:25,936
- Kitchen to Pauly D.
927
00:28:30,409 --> 00:28:32,443
- Is this, like,
an alligator place?
928
00:28:35,748 --> 00:28:37,614
- What is happening?
I don't trust it.
929
00:28:40,519 --> 00:28:42,119
- Yo, my wife's gonna
go crazy, man.
930
00:28:42,188 --> 00:28:43,887
- I had nothing
to do with this, Laurens.
931
00:28:43,956 --> 00:28:45,389
- Y'all think
this was a good idea?
932
00:28:45,458 --> 00:28:46,457
- This was your idea.
933
00:28:59,371 --> 00:29:00,471
- This is lit.
934
00:29:00,539 --> 00:29:01,705
- I don't know how
I'm gonna get this done,
935
00:29:01,774 --> 00:29:02,906
but I'm gonna get it done
936
00:29:02,975 --> 00:29:05,642
because I have that faith
in myself.
937
00:29:05,711 --> 00:29:06,643
- The smoke should be here
any minute.
938
00:29:06,712 --> 00:29:07,745
- OK.
- I got, uh--
939
00:29:07,813 --> 00:29:09,012
I got it being delivered.
I got a guy.
940
00:29:09,081 --> 00:29:10,514
- Oh, damn.
- We got a guy.
941
00:29:10,583 --> 00:29:12,683
- It says "regional airport."
942
00:29:14,286 --> 00:29:17,020
- This is definitely cr--
this is definitely crazy.
943
00:29:17,089 --> 00:29:18,689
- We gotta get you a harness,
get you strapped up.
944
00:29:18,758 --> 00:29:19,823
I'm gonna give you
some brief instructions.
945
00:29:19,892 --> 00:29:21,525
- I'm not getting on a plane.
946
00:29:21,594 --> 00:29:22,860
- I'm proud of you, brother.
- Proud of you, brother.
947
00:29:22,928 --> 00:29:24,094
He doesn't think about things.
948
00:29:24,196 --> 00:29:25,496
He's so stupid,
it works for him.
949
00:29:25,564 --> 00:29:27,297
He's like, yeah, whatever,
we're going on a plane.
950
00:29:27,366 --> 00:29:28,398
- What?
951
00:29:28,467 --> 00:29:29,867
- Oh--
- Nothing.
952
00:29:29,935 --> 00:29:31,635
- I will let
the circle of trust go,
953
00:29:31,704 --> 00:29:33,270
along with the box.
- Yep.
954
00:29:37,143 --> 00:29:39,343
- What's this guy doing?
This guy's parachuting?
955
00:29:41,781 --> 00:29:43,180
- Fellas.
- Oh, they got the box.
956
00:29:43,249 --> 00:29:44,348
- What is going on here?
957
00:29:44,416 --> 00:29:45,682
- Fellas.
- Yo, you got the goods?
958
00:29:45,751 --> 00:29:46,750
- We got the box.
- How you making out?
959
00:29:46,819 --> 00:29:47,918
- Yo, you didn't
open the box, right?
960
00:29:47,987 --> 00:29:49,186
- Did you open that?
- No.
961
00:29:49,255 --> 00:29:50,654
- What is going on?
- Yes, my man.
962
00:29:50,723 --> 00:29:52,055
Appreciate you.
963
00:29:52,124 --> 00:29:53,657
All right,
circle of trust, right?
964
00:29:53,726 --> 00:29:55,826
- The box doesn't look
tampered with.
965
00:29:55,895 --> 00:29:57,361
They are now
in the circle of trust.
966
00:29:57,429 --> 00:29:59,463
You guys are now
in the circle of trust.
967
00:29:59,532 --> 00:30:00,898
- This is a gender reveal.
968
00:30:00,966 --> 00:30:02,499
This guy's jumping
out of a plane,
969
00:30:02,568 --> 00:30:04,601
and what's in here
is the reveal.
970
00:30:04,670 --> 00:30:05,602
- What?
- Yeah.
971
00:30:05,671 --> 00:30:07,371
Yup.
- This is insanity.
972
00:30:07,439 --> 00:30:09,339
- Yo, my wife's gonna
kill me, man.
973
00:30:09,408 --> 00:30:12,109
I'm more scared of what
the wifey's gonna do right now
974
00:30:12,211 --> 00:30:13,343
than jumping out of this plane.
975
00:30:13,412 --> 00:30:14,344
She's gonna start crying.
976
00:30:14,413 --> 00:30:15,946
I guarantee you, flipping out.
977
00:30:16,015 --> 00:30:18,348
- Bro, you better be in the sky
already when she gets here.
978
00:30:18,417 --> 00:30:20,450
- The chute better
be [bleep] deployed...
979
00:30:20,519 --> 00:30:22,085
- Red or blue smoke.
- When she gets here.
980
00:30:22,154 --> 00:30:24,121
- And not for nothing, he
didn't know he was coming here,
981
00:30:24,223 --> 00:30:26,456
and we passed, like,
14, like...
982
00:30:26,525 --> 00:30:27,591
- Airports.
- Airport signs.
983
00:30:27,660 --> 00:30:28,992
He didn't realize
what was going on.
984
00:30:29,061 --> 00:30:30,427
- All he was talking about was
Angelina's text messages.
985
00:30:30,496 --> 00:30:31,929
He's gonna be up in the air,
talking to the guy.
986
00:30:31,997 --> 00:30:34,998
He'll be like, you know,
"I don't what got into her!
987
00:30:35,067 --> 00:30:36,433
She said I could do it!"
988
00:30:36,502 --> 00:30:38,535
- "She told me to go hard
on Twitter."
989
00:30:38,604 --> 00:30:40,737
- "She told me to tweet."
990
00:30:40,806 --> 00:30:41,939
- Let's get it.
991
00:30:42,007 --> 00:30:43,273
- Bye, Mike!
992
00:30:43,342 --> 00:30:44,875
Saying goodbye feels
kind of sketchy.
993
00:30:44,944 --> 00:30:46,076
- Yo, this is crazy.
994
00:30:46,145 --> 00:30:47,044
- I don't want it to be the
last time
995
00:30:47,112 --> 00:30:48,278
I say bye to Mike.
996
00:30:48,347 --> 00:30:49,913
- Let's get it in.
- Yo, let's get it in!
997
00:30:49,982 --> 00:30:51,582
Let's get it!
- Let's get it, boys!
998
00:30:51,650 --> 00:30:53,317
- Let's [bleep] go!
- "Gender reveal" on three.
999
00:30:53,385 --> 00:30:55,319
- "Gender reveal" on three.
- Wait, "It's a girl."
1000
00:30:55,387 --> 00:30:57,521
- Oh. "It's a girl" on three.
- Oh, [bleep], now he knows.
1001
00:30:57,590 --> 00:31:00,023
- You just revealed it again
before the reveal.
1002
00:31:00,092 --> 00:31:02,359
[overlapping chatter]
1003
00:31:02,428 --> 00:31:03,460
- Oops.
1004
00:31:03,529 --> 00:31:04,995
"Gender reveal."
- "Gender reveal."
1005
00:31:05,064 --> 00:31:06,063
- Yo, we're turning,
we're turning.
1006
00:31:06,131 --> 00:31:07,431
What is that?
Read the sign.
1007
00:31:07,499 --> 00:31:08,899
- Airport?
1008
00:31:08,968 --> 00:31:10,067
- What?
- We're leaving?
1009
00:31:10,135 --> 00:31:11,969
[overlapping chatter]
1010
00:31:12,037 --> 00:31:13,937
- We're at an airport.
1011
00:31:14,006 --> 00:31:15,305
- Are we going
in a [bleep] plane?
1012
00:31:15,374 --> 00:31:16,473
- Are you [bleep] me?
1013
00:31:16,542 --> 00:31:17,908
- I'm not going
in a little plane.
1014
00:31:17,977 --> 00:31:19,376
Like, what is happening?
1015
00:31:19,445 --> 00:31:20,911
- Is Pauly flying?
1016
00:31:20,980 --> 00:31:22,880
- Oh, I won't do that. No.
1017
00:31:22,948 --> 00:31:24,648
- What is happening?
1018
00:31:24,717 --> 00:31:26,183
- One, two, three.
1019
00:31:26,285 --> 00:31:28,218
all: Gender reveal!
1020
00:31:28,320 --> 00:31:30,087
- This right here is XXL.
1021
00:31:30,155 --> 00:31:31,455
This is magnum.
1022
00:31:31,523 --> 00:31:33,357
This is go big or go home.
1023
00:31:33,425 --> 00:31:35,392
- Yo, this is crazy!
1024
00:31:35,461 --> 00:31:36,827
He's in the plane.
1025
00:31:36,896 --> 00:31:38,562
- Are we getting pranked?
- What is going on?
1026
00:31:38,631 --> 00:31:39,563
- What is that?
1027
00:31:39,632 --> 00:31:41,031
- Yo, those tires need air.
1028
00:31:41,100 --> 00:31:42,633
- Damn, that's a G right there.
1029
00:31:42,701 --> 00:31:44,334
- What's happening?
- I don't [bleep] know.
1030
00:31:44,403 --> 00:31:45,502
- What the [bleep]
are they doing?
1031
00:31:45,571 --> 00:31:46,737
- Oh, now it's getting real.
- Oh, wow.
1032
00:31:46,805 --> 00:31:48,171
- Now it's getting real.
1033
00:31:48,240 --> 00:31:49,840
- Our top speed is
120 miles an hour.
1034
00:31:49,909 --> 00:31:52,075
[indistinct]
- [indistinct]
1035
00:31:52,144 --> 00:31:54,111
- What is this?
- Can we go skydiving?
1036
00:31:54,179 --> 00:31:55,312
- Oh, this is wild.
1037
00:31:55,381 --> 00:31:56,847
- I still can't believe
he's up there.
1038
00:31:56,916 --> 00:31:58,148
- Who's doing this?
1039
00:31:58,217 --> 00:32:00,050
If my husband's in a plane,
I'll lose it.
1040
00:32:00,119 --> 00:32:01,018
- What the [bleep]
is happening?
1041
00:32:01,086 --> 00:32:02,052
- Chris and Zack are here.
1042
00:32:02,121 --> 00:32:03,353
- Oh, [bleep].
- Oh, [bleep].
1043
00:32:03,422 --> 00:32:04,788
This is not gonna be good.
1044
00:32:04,857 --> 00:32:06,423
- I think the boys went
skydiving.
1045
00:32:06,492 --> 00:32:07,991
- No.
- They have to.
1046
00:32:08,060 --> 00:32:09,593
They're in the air.
- No.
1047
00:32:09,662 --> 00:32:10,794
- What?
- You're lying.
1048
00:32:10,863 --> 00:32:13,764
[dramatic music]
1049
00:32:13,832 --> 00:32:15,766
Where's Mike?
Where is he?
1050
00:32:15,834 --> 00:32:17,267
I will kill Mike.
1051
00:32:17,369 --> 00:32:19,069
No. No.
1052
00:32:23,108 --> 00:32:24,074
- ♪ I'm like a bird ♪
1053
00:32:24,143 --> 00:32:26,376
♪ I'll only fly away ♪
1054
00:32:26,445 --> 00:32:29,112
♪ I don't know where
my soul is, soul is ♪
1055
00:32:29,181 --> 00:32:31,448
♪ I don't know
where my home is ♪
1056
00:32:31,517 --> 00:32:32,950
♪ But, baby,
all I need for you to know ♪
1057
00:32:33,018 --> 00:32:35,452
- I'm really at peace
for this gender reveal.
1058
00:32:35,521 --> 00:32:37,487
I'm cruising at 10,000 feet,
1059
00:32:37,556 --> 00:32:40,324
but I'm looking out the window
like a little kid, like--
1060
00:32:40,392 --> 00:32:41,825
the adrenaline's pumping,
1061
00:32:41,894 --> 00:32:43,694
but there's nothing
but positive vibes.
1062
00:32:47,833 --> 00:32:49,232
[music distorts and stops]
1063
00:32:49,301 --> 00:32:50,767
- I think the boys went
skydiving.
1064
00:32:50,836 --> 00:32:51,735
- I will kill Mike.
1065
00:32:51,804 --> 00:32:52,970
- Oh, [bleep].
1066
00:32:53,038 --> 00:32:54,571
- Oh, [bleep].
- I gotta go do something.
1067
00:32:54,640 --> 00:32:56,707
- The girls pull up, and they
have no idea what's going on.
1068
00:32:56,775 --> 00:32:58,141
I'm just focused on Laurens.
1069
00:32:58,210 --> 00:33:00,510
- This is a skydiving place.
- No.
1070
00:33:00,579 --> 00:33:01,511
- This is not gonna be good.
1071
00:33:01,580 --> 00:33:02,646
I don't wanna be the one
1072
00:33:02,715 --> 00:33:03,647
that tells Laurens
what's going down.
1073
00:33:03,716 --> 00:33:04,681
You guys got this, right?
1074
00:33:04,750 --> 00:33:05,649
- Yeah--yo, oh.
1075
00:33:05,718 --> 00:33:06,917
[laughter]
1076
00:33:06,986 --> 00:33:08,719
- I'd 100% rather be
up in the sky
1077
00:33:08,787 --> 00:33:09,786
about to jump out of a plane.
1078
00:33:09,855 --> 00:33:11,154
- I didn't think
this far ahead.
1079
00:33:11,256 --> 00:33:12,723
- My nipples are cold.
1080
00:33:12,791 --> 00:33:14,291
- Should we tell her
Mike's in the bathroom?
1081
00:33:14,360 --> 00:33:15,826
- Yeah, yeah, yeah.
- What is happening?
1082
00:33:15,894 --> 00:33:16,893
- This is weird.
- Where's Mike?
1083
00:33:16,962 --> 00:33:18,195
- I'm not doing this.
1084
00:33:18,297 --> 00:33:19,262
My husband's there.
1085
00:33:19,331 --> 00:33:20,397
- Hi, babe.
1086
00:33:20,466 --> 00:33:22,099
- My husband said
that he was at the hotel.
1087
00:33:22,167 --> 00:33:23,467
So why are you lying?
1088
00:33:23,535 --> 00:33:25,502
I don't like this [bleep],
Christopher.
1089
00:33:25,571 --> 00:33:27,037
- Where's Mike?
1090
00:33:27,106 --> 00:33:28,772
- I'm not doing this.
1091
00:33:28,841 --> 00:33:31,341
- If he's in a plane,
I'm gonna murder all of you
1092
00:33:31,410 --> 00:33:32,843
one at a time.
1093
00:33:32,911 --> 00:33:34,277
- I didn't do anything.
1094
00:33:34,346 --> 00:33:35,912
- I know what this is.
1095
00:33:35,981 --> 00:33:37,481
- [distorted]
Can I jump out of a plane?
1096
00:33:37,549 --> 00:33:38,648
- [distorted] No!
1097
00:33:38,717 --> 00:33:40,484
[normal]
And I did not approve it.
1098
00:33:40,552 --> 00:33:41,585
You're dead.
1099
00:33:41,653 --> 00:33:43,487
- Me? I didn't do anything.
1100
00:33:43,555 --> 00:33:44,988
- Is this the baby reveal?
1101
00:33:45,057 --> 00:33:47,557
- Laurens, I just wanted
to say, we love you so much.
1102
00:33:47,626 --> 00:33:49,159
- I hope I'm wrong.
1103
00:33:49,228 --> 00:33:50,160
I don't know.
1104
00:33:50,229 --> 00:33:51,528
I'm gonna kill both of you.
1105
00:33:51,597 --> 00:33:53,063
- I didn't do anything.
- Vinny!
1106
00:33:53,132 --> 00:33:54,398
- What is really happening?
1107
00:33:54,466 --> 00:33:55,632
- Where is he?
1108
00:33:57,803 --> 00:33:59,202
Pauly's going like this,
1109
00:33:59,304 --> 00:34:00,303
and, I'm like--[gasps]
1110
00:34:00,372 --> 00:34:01,471
- Yeah.
- [no audible dialogue]
1111
00:34:01,540 --> 00:34:02,572
- Yo.
- Oh, my...
1112
00:34:02,641 --> 00:34:06,410
- You have to be [bleep]
kidding me.
1113
00:34:06,478 --> 00:34:08,311
- She's calling him.
- [imitating Mike] Hi, honeys.
1114
00:34:08,380 --> 00:34:09,312
- Hi, where are you?
1115
00:34:09,381 --> 00:34:11,148
- I love you so much.
1116
00:34:11,216 --> 00:34:13,150
[laughter]
1117
00:34:13,218 --> 00:34:15,685
- No!
- Oh, my God.
1118
00:34:15,754 --> 00:34:16,987
- Yo, take my phone.
1119
00:34:18,123 --> 00:34:20,023
- I thought he'd answer!
1120
00:34:20,092 --> 00:34:23,360
- If Mike doesn't die
from jumping out of a plane,
1121
00:34:23,429 --> 00:34:26,396
he's gonna die when Lauren
beats his ass when he lands.
1122
00:34:26,465 --> 00:34:27,431
- Are you OK?
1123
00:34:27,499 --> 00:34:28,665
- Yeah, I have to pee so bad.
1124
00:34:28,734 --> 00:34:30,133
- I don't know if you want
to go right now.
1125
00:34:30,202 --> 00:34:31,501
- Where is he?
1126
00:34:33,839 --> 00:34:35,005
- OK, yeah, yeah.
1127
00:34:38,410 --> 00:34:39,409
- OK.
1128
00:34:41,380 --> 00:34:42,646
- Yeah, yeah, yeah.
1129
00:34:45,150 --> 00:34:46,116
- Are we--are we--
1130
00:34:46,185 --> 00:34:47,951
are we tightened in now?
- Yeah.
1131
00:34:48,020 --> 00:34:51,154
- At 10,000 feet
looking down at the runway...
1132
00:34:51,223 --> 00:34:52,456
Oh, [bleep].
1133
00:34:52,524 --> 00:34:54,191
There's not any looking back.
1134
00:34:56,995 --> 00:34:58,095
- Who came up with this?
1135
00:35:00,499 --> 00:35:02,065
- All right, let's do this.
- Let's go.
1136
00:35:02,134 --> 00:35:04,301
- Is he really doing it,
or is someone else doing it?
1137
00:35:04,369 --> 00:35:05,469
Because we talked about
someone else doing it.
1138
00:35:05,537 --> 00:35:06,736
- In the middle of nowhere.
- Yeah.
1139
00:35:08,440 --> 00:35:10,073
- Oh, [bleep], let's get it.
1140
00:35:10,142 --> 00:35:12,209
- Yeah, [indistinct].
1141
00:35:12,277 --> 00:35:13,310
- Is there a bathroom here?
1142
00:35:13,412 --> 00:35:14,578
Oh, my God.
1143
00:35:14,646 --> 00:35:16,012
- Get ready to jump, all right.
1144
00:35:16,081 --> 00:35:18,615
- Just, like,
pushing on all my organs.
1145
00:35:18,684 --> 00:35:21,451
Can I just find a bathroom,
like, now?
1146
00:35:21,520 --> 00:35:23,420
I can't.
- Can I please go too?
1147
00:35:23,489 --> 00:35:24,688
- Yeah, same.
- You guys are gonna miss it.
1148
00:35:24,756 --> 00:35:26,723
This guy's gonna come and land.
1149
00:35:26,792 --> 00:35:28,592
And the girls are gonna be--
- In the bathroom.
1150
00:35:28,660 --> 00:35:30,327
- I feel bad if I miss it,
1151
00:35:30,395 --> 00:35:33,296
but I don't also want people
to see me pee my pants.
1152
00:35:33,365 --> 00:35:34,798
And that's where I'm at
right now.
1153
00:35:34,867 --> 00:35:36,133
Someone's gonna see me tinkle.
1154
00:35:36,201 --> 00:35:37,934
- No, like, literally,
we timed it
1155
00:35:38,003 --> 00:35:40,003
to be in the air
when y'all got here.
1156
00:35:40,072 --> 00:35:41,571
Hello? You're gonna miss
the whole thing.
1157
00:35:41,640 --> 00:35:43,206
Oh, he's right there!
- Where?
1158
00:35:43,275 --> 00:35:44,908
- He's right there!
[all yelling]
1159
00:35:44,977 --> 00:35:46,209
- Where's Lauren?
1160
00:35:46,278 --> 00:35:47,310
- He's gonna fall on our head!
- Oh, my God!
1161
00:35:47,379 --> 00:35:48,745
- You're gonna just
lie on your back.
1162
00:35:55,921 --> 00:35:57,220
- I cannot believe
she's in the [bleep] bathroom.
1163
00:35:57,289 --> 00:35:58,455
- She's gonna miss it!
1164
00:35:58,524 --> 00:36:00,157
- Lauren's not here.
Where are the girls?
1165
00:36:00,225 --> 00:36:02,125
- Yo, I would be
bugging right now, bro.
1166
00:36:02,194 --> 00:36:03,727
- Oh, man!
1167
00:36:03,795 --> 00:36:05,328
- ♪ It's in my veins,
yeah, I feel it ♪
1168
00:36:05,397 --> 00:36:07,764
♪ Look in my eyes,
there's no way to conceal it ♪
1169
00:36:07,833 --> 00:36:11,034
♪ Nothing is written
that you can't seal it ♪
1170
00:36:11,103 --> 00:36:13,036
- Oh, my God,
Lauren is gonna miss it?
1171
00:36:13,105 --> 00:36:14,905
- ♪ Pressure is pumping,
it's coming, it's bubbling ♪
1172
00:36:16,408 --> 00:36:17,574
- He's gonna be like,
honey, did you see me?
1173
00:36:17,643 --> 00:36:18,642
She's gonna be like, no.
1174
00:36:20,913 --> 00:36:22,012
- This is not good.
1175
00:36:23,749 --> 00:36:26,683
- The plane is going
hundreds of miles per hour,
1176
00:36:26,752 --> 00:36:28,251
and I can't get
my right leg out.
1177
00:36:29,721 --> 00:36:30,820
- He's not gonna jump out
right now, right?
1178
00:36:30,889 --> 00:36:31,855
- That's high as [bleep]!
- I don't know.
1179
00:36:31,924 --> 00:36:32,923
I can't talk to him.
- [bleep].
1180
00:36:32,991 --> 00:36:33,957
- I got his phone.
1181
00:36:34,026 --> 00:36:35,559
- Laurens is in the bathroom.
1182
00:36:35,627 --> 00:36:37,394
- We've gotta get
this girl here now.
1183
00:36:37,462 --> 00:36:39,362
- Wait, they're gonna jump
right now.
1184
00:36:40,499 --> 00:36:41,531
- Where are they?
1185
00:36:44,503 --> 00:36:45,835
- Lauren!
1186
00:36:48,974 --> 00:36:49,973
- ♪ Hey, wild and dangerous ♪
1187
00:36:50,042 --> 00:36:51,174
♪ No need to worry about me ♪
1188
00:36:51,243 --> 00:36:52,275
- They're gonna jump right now!
1189
00:36:54,346 --> 00:36:55,745
- Come on!
1190
00:36:55,814 --> 00:36:57,414
He's right there, Lauren!
1191
00:36:57,482 --> 00:36:58,748
- ♪ No need
to worry about me ♪
1192
00:36:58,817 --> 00:37:00,750
♪ 'Cause I'm wild
and dangerous ♪
1193
00:37:00,819 --> 00:37:03,587
♪ And I've been living
on the edge ♪
1194
00:37:03,655 --> 00:37:05,055
- Holy [bleep].
1195
00:37:05,123 --> 00:37:07,424
- Glad you could come out
of that bathroom, girl.
1196
00:37:07,492 --> 00:37:09,125
- Lauren, that's him!
1197
00:37:09,194 --> 00:37:11,328
- Where?
- Oh, my God. I lost him.
1198
00:37:11,396 --> 00:37:13,163
- I lost him.
- Me too!
1199
00:37:13,232 --> 00:37:14,698
[all yelling]
1200
00:37:21,773 --> 00:37:23,073
Whoo.
- How are you doing, man?
1201
00:37:23,141 --> 00:37:24,407
- Good, brother.
1202
00:37:24,476 --> 00:37:25,875
- You just jumped
out of an airplane.
1203
00:37:25,978 --> 00:37:27,043
- Oh, damn.
1204
00:37:27,112 --> 00:37:28,445
- What do you got
to say for yourself?
1205
00:37:28,513 --> 00:37:29,980
- It's a girl.
1206
00:37:30,048 --> 00:37:31,514
- It's a girl?
- It's a girl.
1207
00:37:31,583 --> 00:37:32,616
- Nice.
1208
00:37:32,684 --> 00:37:33,817
- Oh, that's Mike!
1209
00:37:33,885 --> 00:37:35,151
- That one!
- Oh, my God.
1210
00:37:35,220 --> 00:37:36,720
- Where?
Oh, right there!
1211
00:37:36,788 --> 00:37:38,054
- Wait, that's him.
He jumped.
1212
00:37:38,123 --> 00:37:39,689
- Oh, right there.
- Wait, he jumped!
1213
00:37:39,758 --> 00:37:40,790
- Right there, that's him.
- Oh, my God.
1214
00:37:40,859 --> 00:37:41,992
- That little dot?
1215
00:37:42,060 --> 00:37:43,360
- Mike!
- That's Mike!
1216
00:37:43,428 --> 00:37:44,361
That's Mike!
1217
00:37:44,429 --> 00:37:45,862
- There is a black dot
1218
00:37:45,964 --> 00:37:48,164
hovering above us
at 10,000 feet.
1219
00:37:48,233 --> 00:37:49,532
- Wow!
1220
00:37:49,601 --> 00:37:50,867
- He friggin' did it!
1221
00:37:50,936 --> 00:37:52,569
- It's a bird.
It's a plane.
1222
00:37:52,638 --> 00:37:53,703
It's a Situation.
1223
00:37:57,376 --> 00:37:58,608
- It's a girl.
1224
00:37:58,677 --> 00:37:59,809
Look behind you.
1225
00:38:00,979 --> 00:38:03,113
- ♪ Gonna break,
gonna break the ceiling ♪
1226
00:38:03,181 --> 00:38:04,347
- There he is!
1227
00:38:04,416 --> 00:38:05,615
I see him!
1228
00:38:05,684 --> 00:38:07,217
- There's something
coming out of it!
1229
00:38:07,286 --> 00:38:08,785
- Is it blue or pink?
1230
00:38:08,854 --> 00:38:10,787
It's pink!
- Let's go!
1231
00:38:10,856 --> 00:38:12,722
[all cheering]
It's a girl!
1232
00:38:12,791 --> 00:38:14,357
- It's a girl!
1233
00:38:14,426 --> 00:38:17,694
- A little baby girl Situation.
1234
00:38:17,763 --> 00:38:19,763
I mean, we did
kind of already know.
1235
00:38:19,831 --> 00:38:21,631
[all cheering]
1236
00:38:21,700 --> 00:38:23,233
But oh, my God, like,
1237
00:38:23,302 --> 00:38:25,101
we are so,
so excited about it.
1238
00:38:25,170 --> 00:38:27,470
- That's how you do
a gender reveal.
1239
00:38:27,539 --> 00:38:28,705
Mike is coming down.
1240
00:38:28,774 --> 00:38:30,707
Like, Mike actually did it.
1241
00:38:30,776 --> 00:38:32,275
He's a gangster for this.
1242
00:38:32,344 --> 00:38:33,710
He's a gangster for this.
1243
00:38:33,779 --> 00:38:36,546
This was an epic,
epic gender reveal.
1244
00:38:39,217 --> 00:38:41,318
- I've seen some pretty
beautiful things in my life.
1245
00:38:41,386 --> 00:38:42,686
[laughter]
1246
00:38:42,754 --> 00:38:44,087
Traveling through
the mother country...
1247
00:38:44,156 --> 00:38:45,822
- We'll remember this forever,
you know what I mean?
1248
00:38:45,891 --> 00:38:47,424
- My wife walking
down the aisle...
1249
00:38:47,492 --> 00:38:48,725
You look fire, honey.
1250
00:38:48,794 --> 00:38:49,926
- You look fire.
- You look fire.
1251
00:38:50,028 --> 00:38:51,528
The birth of my first son.
1252
00:38:51,596 --> 00:38:53,163
Look at this guy.
1253
00:38:53,231 --> 00:38:56,232
But at 10,000 feet, pssh.
1254
00:38:56,301 --> 00:38:57,801
The sky was pink, maine.
1255
00:38:57,869 --> 00:39:00,170
There was pink smoke
shooting from my legs.
1256
00:39:00,238 --> 00:39:02,038
And there's not a doubt
1257
00:39:02,107 --> 00:39:03,940
I will remember it
for the rest of my life.
1258
00:39:04,009 --> 00:39:05,775
- Good job.
- Thank you, brother.
1259
00:39:05,844 --> 00:39:07,444
- You ready
for the scary stuff?
1260
00:39:07,512 --> 00:39:08,712
- Look at this,
he's doing tricks!
1261
00:39:08,780 --> 00:39:10,613
- That can't be him.
- No, that's him.
1262
00:39:10,682 --> 00:39:11,881
- He said they do tricks
up there.
1263
00:39:11,950 --> 00:39:14,351
- If Mike goes like this,
that means do tricks.
1264
00:39:14,419 --> 00:39:15,785
And if he goes like this,
it means no tricks.
1265
00:39:15,854 --> 00:39:17,520
- He got excited,
and he said, do tricks.
1266
00:39:17,589 --> 00:39:19,189
- Yeah.
1267
00:39:19,257 --> 00:39:20,757
- Is that really him up there?
1268
00:39:20,826 --> 00:39:22,258
- They pull a stunt thing
over there.
1269
00:39:22,327 --> 00:39:23,626
They do a switcheroo.
1270
00:39:23,695 --> 00:39:24,761
- This is not a prank.
1271
00:39:24,830 --> 00:39:25,962
It's not a prank.
1272
00:39:30,402 --> 00:39:31,634
- Hi, Mike!
1273
00:39:31,703 --> 00:39:33,069
- Oh, my God.
1274
00:39:33,138 --> 00:39:34,070
- Mike!
1275
00:39:34,139 --> 00:39:36,573
[all yelling]
1276
00:39:36,641 --> 00:39:38,508
- Are you insane?
1277
00:39:40,812 --> 00:39:42,846
- Oh, my God, he's gonna land.
- Oh, God.
1278
00:39:42,914 --> 00:39:44,481
- Do you run when you land?
- I don't know.
1279
00:39:44,549 --> 00:39:45,648
- Oh, my God,
he's coming down right there.
1280
00:39:45,717 --> 00:39:47,650
- Oh, my God.
- Whoa.
1281
00:39:47,719 --> 00:39:48,651
- He's coming.
1282
00:39:48,720 --> 00:39:49,919
[all yelling]
1283
00:39:49,988 --> 00:39:51,221
- Watch out, watch out!
- Oh, my God!
1284
00:39:52,391 --> 00:39:55,692
[all cheering]
1285
00:39:55,761 --> 00:39:57,227
- Nice landing, Mike!
1286
00:39:57,295 --> 00:39:59,462
Oh, my goodness.
1287
00:39:59,531 --> 00:40:01,197
- Oh, my God.
1288
00:40:01,266 --> 00:40:02,198
- You got a blowout.
1289
00:40:02,267 --> 00:40:03,299
- Here I am, baby.
1290
00:40:03,368 --> 00:40:04,300
We did it.
1291
00:40:04,369 --> 00:40:05,335
- How was that?
1292
00:40:05,404 --> 00:40:06,336
- It was good.
1293
00:40:06,405 --> 00:40:07,437
- What do you mean?
1294
00:40:07,506 --> 00:40:08,438
- He just said it was good.
1295
00:40:08,507 --> 00:40:09,806
- Can you speak?
1296
00:40:09,875 --> 00:40:11,174
- Why didn't you tell me?
- Congratulations.
1297
00:40:11,243 --> 00:40:13,143
- Honey, I did it for us.
- You're having a girl!
1298
00:40:13,211 --> 00:40:14,411
- It's a girl!
1299
00:40:14,479 --> 00:40:16,780
[all cheering]
1300
00:40:16,848 --> 00:40:19,249
- I'm so excited
Mike is gonna have a girl,
1301
00:40:19,317 --> 00:40:21,885
and she's gonna torture him
for the rest of his life.
1302
00:40:21,953 --> 00:40:22,852
- You killed that, bro.
I didn't think
1303
00:40:22,921 --> 00:40:23,987
you were gonna do it.
1304
00:40:24,055 --> 00:40:25,321
- This is one of the most
epic things
1305
00:40:25,390 --> 00:40:26,923
I've ever seen any of us do.
1306
00:40:26,992 --> 00:40:28,525
- Mike, you did that
for your little girl.
1307
00:40:28,593 --> 00:40:30,727
- Not only is this
a bucket list moment,
1308
00:40:30,796 --> 00:40:33,997
but I did this with my friends
and my family.
1309
00:40:34,065 --> 00:40:36,433
It's gonna be Situation,
family of four.
1310
00:40:36,501 --> 00:40:37,734
[all cheering]
1311
00:40:37,803 --> 00:40:39,302
- It's a little girl!
1312
00:40:39,371 --> 00:40:40,937
- We got a little girl!
1313
00:40:41,006 --> 00:40:42,238
- We all knew it was a girl.
1314
00:40:42,307 --> 00:40:43,440
[laughter]
1315
00:40:43,508 --> 00:40:44,707
- I cannot believe this.
1316
00:40:44,776 --> 00:40:47,777
- This has to be the ultimate
gender reveal.
1317
00:40:47,846 --> 00:40:50,346
Mike's got some balls
to jump out of a plane.
1318
00:40:50,415 --> 00:40:52,549
He doesn't have balls
any other way in life.
1319
00:40:52,617 --> 00:40:55,218
[music distorts and stops]
1320
00:40:58,857 --> 00:40:59,889
- We usually hash things out
on family dinner.
1321
00:40:59,958 --> 00:41:01,157
- We should not go here.
1322
00:41:01,226 --> 00:41:02,325
- Did you throw water?
- Who gives a [bleep]?
1323
00:41:02,394 --> 00:41:03,726
Did you not pay your taxes,
yes or no?
1324
00:41:03,795 --> 00:41:05,195
- Oh!
1325
00:41:05,263 --> 00:41:07,831
- Family fun day, part two.
1326
00:41:07,899 --> 00:41:09,232
- Oh!
- That's the most action
1327
00:41:09,301 --> 00:41:10,333
Deena's had all month.
1328
00:41:10,402 --> 00:41:11,701
- My man's here.
- What?
1329
00:41:11,770 --> 00:41:13,002
She was just
giving me lap dances.
1330
00:41:13,071 --> 00:41:14,637
- I think it's only right
we explain
1331
00:41:14,706 --> 00:41:16,206
to new Vinny
about the old Vinny.
1332
00:41:16,274 --> 00:41:17,307
- Old Sitch is back.