1 00:00:02,770 --> 00:00:05,404 - Of course, we have this Angelina and Mike drama. 2 00:00:06,640 --> 00:00:07,873 - Our drama is not over. 3 00:00:07,942 --> 00:00:08,941 - How are you gonna do the reveal? 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,075 - We have no idea. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,777 - This guy wants to do this gender reveal. 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,479 - Operation jump out of a plane. 7 00:00:13,547 --> 00:00:14,513 - Stop it! 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,814 - I'm so drunk. 9 00:00:17,385 --> 00:00:18,617 - Has-- 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,718 oh, my God, Chris. 11 00:00:21,155 --> 00:00:22,521 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 12 00:00:22,590 --> 00:00:24,156 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 13 00:00:24,225 --> 00:00:26,458 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,961 - The Situation is under construction. 15 00:00:29,030 --> 00:00:31,397 - We're so classy now. 16 00:00:31,465 --> 00:00:33,699 - On the seventh day, it'll be lit. 17 00:00:33,768 --> 00:00:36,402 - Get the frig out of here, you crazy! 18 00:00:36,470 --> 00:00:38,337 - Um, hello? 19 00:00:38,406 --> 00:00:41,673 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 20 00:00:43,144 --> 00:00:44,610 - ♪ I keep rising, I rise ♪ 21 00:00:44,678 --> 00:00:45,644 ♪ ♪ 22 00:00:45,713 --> 00:00:48,947 ♪ I keep rising, I rise ♪ 23 00:00:49,016 --> 00:00:51,950 ♪ I keep rising, I rise, uh-huh ♪ 24 00:00:52,019 --> 00:00:54,520 - Bourbon Street, get it, girl. 25 00:00:54,588 --> 00:00:55,621 Come on, girl. 26 00:00:55,689 --> 00:00:57,689 I was so busy with running around, 27 00:00:57,758 --> 00:00:59,658 sports stuff, my store, 28 00:00:59,727 --> 00:01:01,193 that I got the frickin' date wrong. 29 00:01:01,262 --> 00:01:02,795 I have to poop really bad. 30 00:01:02,863 --> 00:01:04,263 I feel like a complete asshole... 31 00:01:04,331 --> 00:01:05,664 Is this the right way? 32 00:01:05,733 --> 00:01:07,733 Because I'm the one that missed the first full day. 33 00:01:07,802 --> 00:01:10,169 [sighs] I'm tired. 34 00:01:12,873 --> 00:01:14,740 - [gagging] 35 00:01:14,809 --> 00:01:16,842 I remember bits and pieces from last night, 36 00:01:16,911 --> 00:01:19,611 but really nothing much. 37 00:01:19,680 --> 00:01:21,447 Every time I think that I don't have 38 00:01:21,515 --> 00:01:23,649 any more left in me to throw up, 39 00:01:23,717 --> 00:01:24,983 there's more that comes out... 40 00:01:25,052 --> 00:01:26,051 [gagging] 41 00:01:26,153 --> 00:01:27,052 And more that comes out. 42 00:01:27,154 --> 00:01:28,420 [gagging] 43 00:01:28,489 --> 00:01:29,888 [whimpers] 44 00:01:29,957 --> 00:01:31,990 - What the [bleep] is this? 45 00:01:32,059 --> 00:01:35,027 Oh, my little-- sweet little room. 46 00:01:35,096 --> 00:01:37,162 Crocodilly! 47 00:01:37,231 --> 00:01:39,064 Hi, Crocky. 48 00:01:39,133 --> 00:01:40,732 All right, I really have to poop, so... 49 00:01:40,801 --> 00:01:41,900 [line trilling] 50 00:01:41,969 --> 00:01:44,336 - Yo, is this the dancing chooch? 51 00:01:44,405 --> 00:01:45,337 - Not anymore. 52 00:01:45,406 --> 00:01:46,872 - Yes, you are. 53 00:01:46,941 --> 00:01:48,807 Still a dancer, still a stripper. 54 00:01:48,876 --> 00:01:50,075 Bro, we need to focus today. 55 00:01:50,177 --> 00:01:51,710 It's gender reveal time. 56 00:01:51,779 --> 00:01:53,946 - Me and Pauly decided today is the day 57 00:01:54,014 --> 00:01:55,614 of Mike's gender reveal. 58 00:01:55,683 --> 00:01:57,216 He has no idea what's about to happen, 59 00:01:57,284 --> 00:01:59,218 but Mike will actually jump out of a plane. 60 00:01:59,286 --> 00:02:00,285 - We gotta take the reins on this. 61 00:02:00,354 --> 00:02:01,587 Do you remember he said he wanted 62 00:02:01,655 --> 00:02:03,021 to jump out of a plane? Why don't we do that? 63 00:02:03,090 --> 00:02:04,823 - He's gonna tell Lauren, and Lauren's not gonna 64 00:02:04,892 --> 00:02:06,125 let him do it. - Right. 65 00:02:06,227 --> 00:02:07,126 All right, let's figure this out. 66 00:02:07,228 --> 00:02:08,293 I'm gonna come to you. 67 00:02:08,362 --> 00:02:09,328 - Friends? 68 00:02:09,396 --> 00:02:10,762 Where's my friends? 69 00:02:10,831 --> 00:02:11,763 Hello? 70 00:02:11,832 --> 00:02:12,865 Friends? 71 00:02:14,335 --> 00:02:15,767 Cool, there's no [bleep] friends. 72 00:02:15,836 --> 00:02:17,603 Sick suite. 73 00:02:17,671 --> 00:02:19,738 Oh, you are creepy as [bleep], sir. 74 00:02:19,807 --> 00:02:22,141 You're weird and freaky. 75 00:02:22,243 --> 00:02:23,142 Who is this man? 76 00:02:23,244 --> 00:02:24,610 I don't like your face. 77 00:02:24,678 --> 00:02:26,545 Mama's here, bitches! 78 00:02:26,614 --> 00:02:27,980 I don't like you. 79 00:02:28,048 --> 00:02:29,114 - Hello? 80 00:02:29,216 --> 00:02:31,383 - Deener! - Hey! 81 00:02:31,452 --> 00:02:33,318 - I'm in the cast suite. No one's here. 82 00:02:33,387 --> 00:02:34,753 - I'll be right there. - OK. 83 00:02:34,822 --> 00:02:35,888 - Yo. - Yo, what up? 84 00:02:35,956 --> 00:02:37,222 - Are you decent? Ah, [bleep], you are. 85 00:02:37,291 --> 00:02:38,624 - Sorry to disappoint. 86 00:02:38,692 --> 00:02:40,626 - Um, what we gotta do, man, we got to focus. 87 00:02:40,694 --> 00:02:42,728 - We cannot tell him, because he's gonna tell Lauren. 88 00:02:42,796 --> 00:02:44,530 - She can't know. The other girls can't even know either. 89 00:02:44,598 --> 00:02:47,065 - So we keep Lauren separate from Mike today. 90 00:02:47,134 --> 00:02:48,300 - Yes. 91 00:02:48,369 --> 00:02:49,668 The only way this is gonna actually work 92 00:02:49,737 --> 00:02:52,037 is if Mike gets up in the air before Lauren finds out. 93 00:02:52,106 --> 00:02:53,038 She's not gonna let it go down. 94 00:02:53,107 --> 00:02:54,039 How do we distract the girls? 95 00:02:54,108 --> 00:02:55,040 - Alcohol. - Wine. 96 00:02:55,109 --> 00:02:56,041 - Yeah. - Yeah, exactly. 97 00:02:56,110 --> 00:02:57,042 - Brunch. - Yeah, they got mimosas. 98 00:02:57,111 --> 00:02:58,744 - They can do mimosas. 99 00:02:58,812 --> 00:03:00,045 - Ooh, we're sneaky. 100 00:03:00,114 --> 00:03:01,113 We got this. 101 00:03:01,182 --> 00:03:02,848 - We gotta figure out a way 102 00:03:02,917 --> 00:03:05,684 to get this [bleep] jumping out of a plane. 103 00:03:05,753 --> 00:03:07,319 - Yes. - But don't tell him 104 00:03:07,388 --> 00:03:08,720 that he's gonna jump out of a plane. 105 00:03:08,789 --> 00:03:10,322 What are we gonna say, let's go get breakfast? 106 00:03:10,391 --> 00:03:11,323 Like, we need to do... - No. 107 00:03:11,392 --> 00:03:12,791 - Something that's, like, big. 108 00:03:12,860 --> 00:03:14,393 - Is there something--I know they got pizza around here. 109 00:03:14,461 --> 00:03:16,595 - Mm-hmm. Let's look up, like, Italian New Orleans food. 110 00:03:16,664 --> 00:03:19,298 - All right. - Muffaletta sandwich. 111 00:03:19,366 --> 00:03:20,465 - It's a muffa-what-a? 112 00:03:20,534 --> 00:03:21,934 - Muffaletta. - Muffa-who? 113 00:03:22,002 --> 00:03:23,435 What'd you just call me? - Oh, you know the Muffalettas? 114 00:03:23,504 --> 00:03:24,670 - Oh, I know Muffaletta, he used to live down the street. 115 00:03:24,738 --> 00:03:25,938 - Yeah, he lived down the street. 116 00:03:26,006 --> 00:03:26,972 - Yeah, he owes me money. - In Staten Island, yeah. 117 00:03:27,041 --> 00:03:27,940 - What the [bleep] is a muffaletta? 118 00:03:28,008 --> 00:03:29,374 - Well, we gonna find out. 119 00:03:29,443 --> 00:03:31,410 I have no idea of what a muffaletta sandwich is. 120 00:03:31,478 --> 00:03:33,712 It sounds like one of Angelina's future ex-husbands, 121 00:03:33,781 --> 00:03:34,913 Chris Muffaletta. 122 00:03:34,982 --> 00:03:36,848 "A muffaletta is a deli sandwich topped 123 00:03:36,917 --> 00:03:38,817 "with fresh olive salad, 124 00:03:38,886 --> 00:03:40,452 "browned Italian bread, 125 00:03:40,521 --> 00:03:41,853 salami..." - Bro, it's an Italian-- 126 00:03:41,922 --> 00:03:43,455 - "Mortadella..." - It's an Italian sub. 127 00:03:43,524 --> 00:03:44,523 - What, are we in Staten Island? 128 00:03:44,592 --> 00:03:45,991 - I'm with it. - That looks bomb. 129 00:03:46,060 --> 00:03:47,426 We're gonna go eat some Italian sandwiches. 130 00:03:47,494 --> 00:03:48,627 - Gonna go eat some muff. - We're gonna-- 131 00:03:48,696 --> 00:03:51,530 [laughs] We're gonna go eat some muffalettas. 132 00:03:51,599 --> 00:03:52,664 - Girls are gonna do their brunch. 133 00:03:52,733 --> 00:03:55,234 - Eventually, Mike is gonna find out 134 00:03:55,302 --> 00:03:57,236 that he's jumping out of an airplane. 135 00:03:57,338 --> 00:03:58,837 No big deal. both: No big deal. 136 00:03:58,906 --> 00:04:00,205 - All right, so we'll do--throw food in front of his face. 137 00:04:00,274 --> 00:04:01,907 He won't even think about it. - This is too easy. 138 00:04:01,976 --> 00:04:03,175 - Hello? - [gasps] 139 00:04:03,244 --> 00:04:04,309 Thank God! 140 00:04:04,378 --> 00:04:05,978 both: Mm. - You look cute. 141 00:04:06,046 --> 00:04:07,179 I feel like I have to go get ready. 142 00:04:07,248 --> 00:04:08,513 How was yesterday? 143 00:04:08,582 --> 00:04:10,048 - Ange was all over the place, 144 00:04:10,117 --> 00:04:11,850 still spiraling about the Twitter. 145 00:04:11,919 --> 00:04:13,452 - Mike has been coming at me on Twitter. 146 00:04:13,520 --> 00:04:15,520 He said I had-- I should have been a felon. 147 00:04:15,589 --> 00:04:17,923 - But then they were in the car in the back, 148 00:04:17,992 --> 00:04:19,258 and one of them brought it up. 149 00:04:19,360 --> 00:04:20,392 And they weren't fighting. 150 00:04:20,461 --> 00:04:22,327 Jenni was the mediator in the back. 151 00:04:22,396 --> 00:04:23,662 - Listen-- - Told her to come in positive. 152 00:04:23,731 --> 00:04:24,997 - No, she is--she is--no. - I said, if you're being 153 00:04:25,065 --> 00:04:26,298 positive... - I'm trying to be-- 154 00:04:26,367 --> 00:04:27,733 - She'd be positive. - I'm--I'm being positive. 155 00:04:27,801 --> 00:04:31,069 - I think another conversation is gonna have to be had 156 00:04:31,138 --> 00:04:33,538 because it was, like, in the car, and then it got, 157 00:04:33,607 --> 00:04:35,774 like, stopped short because we got to the restaurant. 158 00:04:35,843 --> 00:04:38,510 - I don't want any drama like San Diego. 159 00:04:38,579 --> 00:04:39,645 - To a cheater. What? 160 00:04:39,713 --> 00:04:41,146 - I'm a cheater? - Yeah, you are. 161 00:04:41,215 --> 00:04:42,147 - God forbid. 162 00:04:42,216 --> 00:04:43,715 Is Ange alive? 163 00:04:43,784 --> 00:04:45,651 - I don't know, actually. Let me call her. 164 00:04:46,620 --> 00:04:48,754 - Gold Coast Skydiving. - Hey, how you doing? 165 00:04:48,822 --> 00:04:52,124 I'm actually doing a big gender reveal for a buddy of mine. 166 00:04:52,192 --> 00:04:54,293 We need for him to jump out of a plane. 167 00:04:54,395 --> 00:04:56,161 - All right, can we do, 168 00:04:56,230 --> 00:04:58,230 you know, detection smoke from one of my guys. 169 00:04:58,299 --> 00:04:59,798 - Actually, that's a great idea. 170 00:04:59,867 --> 00:05:01,733 - Do you have pink smoke? 'Cause we all know it's a girl. 171 00:05:01,802 --> 00:05:03,035 Look, we all know it's a girl, 172 00:05:03,103 --> 00:05:04,870 but I still want to see Mike jump out of a plane. 173 00:05:04,938 --> 00:05:06,104 - We don't have the smoke. 174 00:05:06,173 --> 00:05:07,572 - Oh, damn, I didn't realize that. 175 00:05:07,641 --> 00:05:09,274 I gotta figure something else out here. 176 00:05:09,376 --> 00:05:11,209 - Yeah, and he's a big boy too, so-- 177 00:05:11,278 --> 00:05:12,477 - He's a big boy. Is there a weight limit? 178 00:05:12,546 --> 00:05:14,680 - [laughs] - Hang on. 179 00:05:14,748 --> 00:05:16,014 Hang on now. How big we talking now? 180 00:05:16,083 --> 00:05:17,683 - Nah, not that big. - Two... 181 00:05:17,751 --> 00:05:19,184 - He's, like, doughy. 182 00:05:19,253 --> 00:05:20,986 He has really small legs though. 183 00:05:21,055 --> 00:05:22,054 - He's top-heavy. 184 00:05:22,122 --> 00:05:24,022 - Like, abnormally big biceps. 185 00:05:24,091 --> 00:05:26,158 - So he's skipping leg day kind of deal? 186 00:05:26,226 --> 00:05:27,159 - Oh, yeah, every day. 187 00:05:27,227 --> 00:05:30,329 [laughing] 188 00:05:30,397 --> 00:05:31,496 We'll see you there. - All right, we're gonna 189 00:05:31,565 --> 00:05:33,198 see you in a little bit. Thank you so much. 190 00:05:33,267 --> 00:05:34,966 - She's probably not alive, I'm telling you. 191 00:05:35,035 --> 00:05:36,234 - Hello? - Oh! 192 00:05:36,303 --> 00:05:38,036 - [bleep], you sound horrible. - Are you OK? 193 00:05:38,105 --> 00:05:40,005 - Ange, I'm here. 194 00:05:40,074 --> 00:05:42,107 - Who--Nicole? 195 00:05:42,176 --> 00:05:43,842 - Are you OK? 196 00:05:43,911 --> 00:05:45,644 - I've been hugging the toilet bowl all day. 197 00:05:45,713 --> 00:05:46,678 - Me and Chris were-- - Aw. 198 00:05:46,747 --> 00:05:48,213 I think you were Brenda last night. 199 00:05:48,282 --> 00:05:49,815 - At the end of the night, you threw 200 00:05:49,883 --> 00:05:51,550 Vinny's cake on the floor, 201 00:05:51,618 --> 00:05:54,619 and then you were on your knees squishing the cake. 202 00:05:54,688 --> 00:05:55,954 - Wait, when? 203 00:05:56,023 --> 00:05:57,689 - [gasps] She blacked out. 204 00:05:57,758 --> 00:05:59,091 - Whoo! 205 00:05:59,159 --> 00:06:00,158 - No, not funny. 206 00:06:00,227 --> 00:06:01,159 - [babbling] 207 00:06:01,228 --> 00:06:02,861 [laughter] 208 00:06:02,930 --> 00:06:04,730 - ♪ What a waste of cake ♪ 209 00:06:04,798 --> 00:06:06,598 - Now I have to [bleep] do this. 210 00:06:06,667 --> 00:06:08,533 - Bro, you're a weirdo. - All right, well, get ready. 211 00:06:08,602 --> 00:06:09,868 - Get your [bleep] together. I'm here. 212 00:06:09,937 --> 00:06:12,137 - We're going-- we're going out. 213 00:06:12,206 --> 00:06:13,138 Yikes. 214 00:06:13,207 --> 00:06:14,373 - Woof. 215 00:06:14,475 --> 00:06:15,507 - Listen to this. 216 00:06:15,576 --> 00:06:18,343 We have Zack and Chris. 217 00:06:18,445 --> 00:06:19,845 What I'm gonna tell them is, 218 00:06:19,913 --> 00:06:21,179 guys, here's what I need you to do. 219 00:06:21,248 --> 00:06:23,281 Hang back. I'm gonna text you an address 220 00:06:23,350 --> 00:06:24,282 to pick up a box. 221 00:06:24,351 --> 00:06:25,584 Don't ask what's in that box. 222 00:06:25,652 --> 00:06:27,619 Don't look what's in that box. 223 00:06:27,688 --> 00:06:29,454 - Because otherwise, I'm gonna [bleep] kill you. 224 00:06:29,523 --> 00:06:31,223 - I'm gonna [bleep] kill you. 225 00:06:31,291 --> 00:06:34,292 Have Zack and Chris ever really been put to the test? 226 00:06:34,361 --> 00:06:35,494 They play an essential role 227 00:06:35,562 --> 00:06:36,495 because you know what's in that box, right? 228 00:06:36,563 --> 00:06:38,663 - Mm-mm. - The smoke, 229 00:06:38,732 --> 00:06:39,965 the pink smoke. 230 00:06:40,033 --> 00:06:41,199 [laughter] 231 00:06:41,268 --> 00:06:42,868 So why not put them to the test now? 232 00:06:42,936 --> 00:06:44,970 I'm gonna tell them to go see my guy 233 00:06:45,038 --> 00:06:46,238 and don't ask any questions. 234 00:06:46,306 --> 00:06:48,573 I got a guy for them to go see, that's it. 235 00:06:48,642 --> 00:06:49,608 See, I have a guy for everything. 236 00:06:49,676 --> 00:06:50,742 If they look in that box, 237 00:06:50,811 --> 00:06:51,843 they're gonna see my other guy, 238 00:06:51,912 --> 00:06:53,011 the guy they don't want to see. 239 00:06:53,080 --> 00:06:54,346 - Knock, knock. 240 00:06:54,415 --> 00:06:55,614 - Come in, come in. 241 00:06:55,682 --> 00:06:56,815 - Chris and Zack have been just kind of 242 00:06:56,884 --> 00:06:59,117 on the outskirts of the circle of trust. 243 00:06:59,186 --> 00:07:00,919 - Draw that curtain, Vin. - All right. 244 00:07:00,988 --> 00:07:02,354 - What's going on? - What is happening? 245 00:07:02,423 --> 00:07:03,955 - Yeah, they got married and engaged, 246 00:07:04,024 --> 00:07:06,057 and, you know, Zack raises Jenni's kids, 247 00:07:06,126 --> 00:07:07,993 but this is the ultimate test. 248 00:07:08,061 --> 00:07:11,530 - Fellas, we got a little, uh, project for you guys. 249 00:07:11,598 --> 00:07:13,031 - [deep voice] Yeah. - I'm gonna 250 00:07:13,100 --> 00:07:14,299 text you an address. 251 00:07:14,368 --> 00:07:16,268 You're gonna pick something up, OK? 252 00:07:16,336 --> 00:07:17,402 Don't ask me what it is. 253 00:07:17,471 --> 00:07:18,737 Don't ask me who you're gonna see. 254 00:07:18,806 --> 00:07:20,272 Don't look in that box. 255 00:07:20,340 --> 00:07:21,807 And I'm gonna text you another address of where to bring it. 256 00:07:21,875 --> 00:07:23,642 The thing is, you cannot let your wives know. 257 00:07:23,710 --> 00:07:24,976 - Mm-hmm. - Don't ask me any questions. 258 00:07:25,045 --> 00:07:26,845 - No speaking? - And do not look in that b-- 259 00:07:26,914 --> 00:07:28,346 what happens if you look in that box? 260 00:07:28,415 --> 00:07:30,916 - We'll [bleep] kill you. 261 00:07:30,984 --> 00:07:33,552 - Meet this guy in this unknown location 262 00:07:33,620 --> 00:07:35,720 and pick up this unknown package. 263 00:07:35,789 --> 00:07:36,955 - For something important. 264 00:07:37,024 --> 00:07:38,757 - See this right here? 265 00:07:38,826 --> 00:07:41,460 This is the circle of trust. 266 00:07:41,562 --> 00:07:43,161 This is our family. 267 00:07:43,230 --> 00:07:44,563 This is you guys. 268 00:07:44,631 --> 00:07:45,864 - We're outside the circle? - We're still outside 269 00:07:45,933 --> 00:07:47,365 of your trust. - You're close to it, you know? 270 00:07:47,434 --> 00:07:48,834 You're, like, creeping on the outside. 271 00:07:48,902 --> 00:07:51,036 But if you want to be inside the circle of trust, 272 00:07:51,104 --> 00:07:52,404 you gotta complete this. - Mmm. It's nice in there. 273 00:07:52,473 --> 00:07:53,405 It's nice and warm. - Yeah. 274 00:07:53,474 --> 00:07:55,073 If Chris and Zack want to be 275 00:07:55,142 --> 00:07:56,208 in the circle of trust, 276 00:07:56,276 --> 00:07:58,543 they're gonna have to do this mission 277 00:07:58,612 --> 00:08:00,245 because if they [bleep] around, they're gonna find out. 278 00:08:00,314 --> 00:08:01,646 - Yeah, they're gonna [bleep] around and find out. 279 00:08:01,715 --> 00:08:03,048 And you see that little circle? You know where they are? 280 00:08:03,116 --> 00:08:04,616 Outside of it. - Outside of the circle. 281 00:08:04,685 --> 00:08:05,884 We want you guys right here. 282 00:08:05,953 --> 00:08:07,385 - In the warm center. - Can we count on you? 283 00:08:07,454 --> 00:08:09,120 - Yeah, for sure. - Appreciate it, man. 284 00:08:09,189 --> 00:08:10,655 - I feel like we're in a mob movie. 285 00:08:10,724 --> 00:08:13,191 - So do not let the wives know. 286 00:08:13,260 --> 00:08:14,926 - Don't let the wives know what? 287 00:08:14,995 --> 00:08:16,127 - Exactly. I like that answer. 288 00:08:16,196 --> 00:08:17,295 - Yeah. - I like that. 289 00:08:17,364 --> 00:08:18,296 I like that. - That's right. 290 00:08:18,365 --> 00:08:19,998 We are, except we're on the side 291 00:08:20,067 --> 00:08:20,999 that doesn't end well. 292 00:08:21,068 --> 00:08:22,400 - Don't look in the box. 293 00:08:22,469 --> 00:08:24,569 both: We won't look in the box. 294 00:08:24,638 --> 00:08:26,972 - Trust. - We'll take care of it. 295 00:08:27,040 --> 00:08:28,006 - Thank you. 296 00:08:28,075 --> 00:08:29,574 [smooth hip-hop music] 297 00:08:29,643 --> 00:08:31,243 - What you think? - I'm a little upset 298 00:08:31,311 --> 00:08:32,611 we're outside the circle. 299 00:08:32,679 --> 00:08:34,446 - [bleep] around, and... both: You'll find out. 300 00:08:34,515 --> 00:08:36,481 - My wife is going to flip out. 301 00:08:36,550 --> 00:08:38,416 - If my husband's in a plane, I'll lose it. 302 00:08:38,485 --> 00:08:39,417 - Oh, [bleep]. 303 00:08:39,486 --> 00:08:40,919 - They're in the air! - No. 304 00:08:42,523 --> 00:08:43,855 I can't get my right leg out. 305 00:08:44,925 --> 00:08:46,925 - No! 306 00:08:51,465 --> 00:08:52,497 - ♪ We can live it up like ♪ 307 00:08:52,566 --> 00:08:54,399 ♪ Dancing in the moonlight ♪ 308 00:08:54,468 --> 00:08:56,468 ♪ Feeling good, yeah, all right ♪ 309 00:08:56,537 --> 00:08:57,969 - Honey, today's the last day to vote 310 00:08:58,038 --> 00:08:59,538 for Reality Star of the Year. 311 00:08:59,606 --> 00:09:01,039 - Are we in "The Shining"? 312 00:09:01,108 --> 00:09:02,507 - Doesn't this remind you of "The Shining"? 313 00:09:02,576 --> 00:09:03,575 - What's up, man? 314 00:09:03,644 --> 00:09:04,643 - You guys know 315 00:09:04,711 --> 00:09:06,545 that Hurricane Nicole is about to arrive? 316 00:09:06,613 --> 00:09:08,880 - Wow, there literally is a Hurricane Nicole coming. 317 00:09:08,949 --> 00:09:11,316 - The party's here! - Hurricane Nicole! 318 00:09:11,385 --> 00:09:12,717 - I made it. So proud of you. 319 00:09:12,786 --> 00:09:14,653 - Thanks. You're my number one fan. 320 00:09:14,721 --> 00:09:15,654 - How you feeling? - Hi. 321 00:09:15,722 --> 00:09:16,688 I'm good. How are you? 322 00:09:16,757 --> 00:09:17,689 - Muah. 323 00:09:17,758 --> 00:09:18,823 What did I miss? 324 00:09:18,892 --> 00:09:20,058 - Is Ange OK? 325 00:09:20,127 --> 00:09:21,660 - She was throwing up all morning, 326 00:09:21,728 --> 00:09:23,094 probably from drinking all day. - Aw. 327 00:09:23,163 --> 00:09:24,496 - She was barhopping by herself? 328 00:09:24,565 --> 00:09:26,031 - She was. - She was, like, 329 00:09:26,099 --> 00:09:27,399 talking to you, but, like-- 330 00:09:27,501 --> 00:09:29,267 - She was going--[laughing] 331 00:09:29,336 --> 00:09:30,602 - Something--something was malfunctioning. 332 00:09:30,671 --> 00:09:32,170 - Yeah. - She wasn't--in the van. 333 00:09:32,239 --> 00:09:33,772 - I was like, yo, amazing vibe out here. 334 00:09:33,840 --> 00:09:35,006 She's like, but I have to talk to you. 335 00:09:35,075 --> 00:09:36,174 - We'll talk. 336 00:09:36,243 --> 00:09:39,010 - Yeah. No, I know, I know. 337 00:09:39,079 --> 00:09:41,713 - Earlier that night, she came into my room, 338 00:09:41,782 --> 00:09:44,482 and she did have a discussion with me and Chris about it. 339 00:09:44,551 --> 00:09:45,684 - Calm or not calm? 340 00:09:45,752 --> 00:09:47,485 - I thought I was gonna go [bleep] 341 00:09:47,554 --> 00:09:49,521 Karate Kid on some mother[bleep]. 342 00:09:50,924 --> 00:09:52,190 - She wasn't calm. [laughter] 343 00:09:52,259 --> 00:09:53,658 - He said in the text, 344 00:09:53,727 --> 00:09:55,293 "If there's anything disrespectful, 345 00:09:55,362 --> 00:09:56,661 I'll take it down." - Mm. 346 00:09:56,730 --> 00:09:58,129 - So, like, she's-- - Please just text me. 347 00:09:58,198 --> 00:09:59,564 The text message, it says, you know, 348 00:09:59,633 --> 00:10:01,266 "The girls can't take it, I can." 349 00:10:01,335 --> 00:10:02,434 - God. 350 00:10:02,536 --> 00:10:03,969 - These girls can take a lot-- 351 00:10:04,037 --> 00:10:05,837 a lot of [bleep]. 352 00:10:05,906 --> 00:10:06,871 - Disgusting. 353 00:10:06,940 --> 00:10:08,840 - No. No-Nut November. - No-Nut. 354 00:10:08,909 --> 00:10:12,277 - I am on day eight of No-Nut November. 355 00:10:12,346 --> 00:10:14,112 [laughter] 356 00:10:14,181 --> 00:10:15,380 - If it's No-Nut November, then, like, 357 00:10:15,449 --> 00:10:17,048 why did I come? - Yeah. 358 00:10:17,117 --> 00:10:19,618 - Last night I came close, no pun intended. 359 00:10:19,686 --> 00:10:21,019 - Where? - When? 360 00:10:21,088 --> 00:10:22,420 - With myself. - With himself, with himself. 361 00:10:22,522 --> 00:10:24,155 - Oh, OK. - You're teasing yourself? 362 00:10:24,224 --> 00:10:25,457 - Yeah, I'm like, ooh. - You know what? 363 00:10:25,559 --> 00:10:26,992 both: Ew! 364 00:10:27,060 --> 00:10:29,194 - It's funny you say that. A lot of the times on vacation, 365 00:10:29,262 --> 00:10:31,229 I get a little, like, horny. 366 00:10:31,298 --> 00:10:32,330 - OK. - I do. 367 00:10:32,399 --> 00:10:33,431 - All right. 368 00:10:35,002 --> 00:10:36,868 Ew. 369 00:10:36,937 --> 00:10:38,069 - You guys liked 370 00:10:38,138 --> 00:10:39,337 the reservations I did last night, right? 371 00:10:39,406 --> 00:10:40,972 - Yeah, can we go back? - We should go back. 372 00:10:41,041 --> 00:10:42,574 - Girls, I have something set up for you you're gonna love-- 373 00:10:42,643 --> 00:10:43,842 brunch and mimosas. 374 00:10:43,910 --> 00:10:45,977 both: Ooh! - [laughing] 375 00:10:46,046 --> 00:10:46,945 It's working. 376 00:10:47,014 --> 00:10:47,979 And for us, 377 00:10:48,048 --> 00:10:49,280 you ever heard of a muffaletta? 378 00:10:49,349 --> 00:10:50,715 - No. - What's that? 379 00:10:50,784 --> 00:10:51,883 - It looks like an Italian sandwich-- 380 00:10:51,952 --> 00:10:53,218 Italian meat. - Oh, [bleep]. 381 00:10:53,286 --> 00:10:54,252 - Ooh! 382 00:10:54,321 --> 00:10:55,253 - We're gonna go try all that out. 383 00:10:55,322 --> 00:10:57,589 - Muffins? Muffaletta? 384 00:10:57,658 --> 00:10:59,324 Murf? 385 00:10:59,393 --> 00:11:00,692 Murffles? 386 00:11:00,761 --> 00:11:02,427 Never heard that word before. 387 00:11:02,496 --> 00:11:03,695 Muffs. 388 00:11:03,764 --> 00:11:06,131 - Can you bring us home a sandwich to try? 389 00:11:06,199 --> 00:11:07,565 - When you guys are going to brunch? 390 00:11:07,634 --> 00:11:09,701 - When Angelina rises from the dead. 391 00:11:09,770 --> 00:11:10,902 - Yeah, right. 392 00:11:10,971 --> 00:11:12,303 - Yeah, we're gonna be here all day. 393 00:11:13,173 --> 00:11:14,973 - [gagging] 394 00:11:15,042 --> 00:11:16,474 [sighs] 395 00:11:16,543 --> 00:11:19,244 I need help this morning so bad, so [bleep] bad. 396 00:11:19,312 --> 00:11:20,512 Hi, guys. 397 00:11:20,580 --> 00:11:22,547 - Hey, how's it going? - Nice to meet you. 398 00:11:22,616 --> 00:11:25,984 So I called this company that does emergency IVs. 399 00:11:26,053 --> 00:11:27,252 All righty. 400 00:11:27,320 --> 00:11:29,454 I need the biggest hangover bag they have. 401 00:11:29,523 --> 00:11:31,790 I've been hugging a [bleep] toilet bowl all day. 402 00:11:31,858 --> 00:11:34,159 How much [bleep] food is in me that I keep throwing up, 403 00:11:34,227 --> 00:11:35,493 like, chunks of [bleep]? 404 00:11:35,562 --> 00:11:36,828 Not [bleep]. You know what I'm saying. 405 00:11:36,897 --> 00:11:38,630 Imagine people actually throw up [bleep]. 406 00:11:38,699 --> 00:11:40,465 What would you do? 407 00:11:40,534 --> 00:11:41,633 - All right, you girls have fun. 408 00:11:41,702 --> 00:11:43,134 - Bye. Thank you for setting this up. 409 00:11:43,203 --> 00:11:44,169 - You're welcome. 410 00:11:44,237 --> 00:11:46,504 MVPK for muffalettas! 411 00:11:46,606 --> 00:11:47,906 Do you know where the muffaletta is? 412 00:11:47,974 --> 00:11:48,907 I'll check it out. 413 00:11:48,975 --> 00:11:50,041 all: Muffaletta! 414 00:11:50,110 --> 00:11:51,042 - King didn't do it. 415 00:11:51,111 --> 00:11:52,777 Which way is the muffaletta? 416 00:11:52,846 --> 00:11:54,012 [person squeals] 417 00:11:54,081 --> 00:11:56,081 They act like they ain't never seen guidos before. 418 00:11:56,149 --> 00:11:57,215 What's up? What's up? 419 00:11:57,284 --> 00:11:59,684 - It's a vibe, MVP on Bourbon Street. 420 00:11:59,753 --> 00:12:01,519 - You guys know where the muffalettas are? 421 00:12:01,588 --> 00:12:03,354 - I can smell the mortadella from here, man. 422 00:12:03,423 --> 00:12:04,689 - Oh, word? - I can smell the muff. 423 00:12:04,758 --> 00:12:06,057 - Where's the moofalinis? 424 00:12:06,126 --> 00:12:07,358 - They're known for sandwiches here, 425 00:12:07,427 --> 00:12:09,260 like, good muffalettas. 426 00:12:09,329 --> 00:12:11,930 - Yeah, give me that muffaletta. 427 00:12:11,998 --> 00:12:12,931 You're Italian. 428 00:12:12,999 --> 00:12:14,165 - Yep. - I could tell. 429 00:12:14,234 --> 00:12:15,767 - So y'all have to do the muffaletta. 430 00:12:15,836 --> 00:12:17,569 - Yeah, that's what I was told. 431 00:12:17,637 --> 00:12:19,104 So all right, we're gonna try this thing. 432 00:12:19,172 --> 00:12:20,505 I told you. - All right, cool. 433 00:12:20,574 --> 00:12:23,875 Are you having a little "DWTS" withdrawal right now? 434 00:12:23,944 --> 00:12:25,043 - I don't know what I'm having. 435 00:12:25,112 --> 00:12:26,578 - Listen, you might have side effects 436 00:12:26,680 --> 00:12:28,046 from No-Nut November. 437 00:12:28,115 --> 00:12:29,547 - Because your pee-pee shrinks if you don't use it. 438 00:12:29,649 --> 00:12:30,749 - One full month, 30 days. 439 00:12:30,817 --> 00:12:32,083 Your pee-pee-- - Your pee-pee shrinks. 440 00:12:32,152 --> 00:12:33,318 - Your pee-pee shrinks. 441 00:12:33,386 --> 00:12:34,319 - I need that. 442 00:12:34,387 --> 00:12:35,520 My [bleep] is [bleep] huge. 443 00:12:35,589 --> 00:12:36,888 - If you don't use it... 444 00:12:36,957 --> 00:12:38,456 - You lose it. 445 00:12:38,525 --> 00:12:39,824 - That's it. 446 00:12:39,893 --> 00:12:41,359 - Ange, are you alive? 447 00:12:41,428 --> 00:12:43,128 - Angeliners? - No, I'm not alive. 448 00:12:43,196 --> 00:12:44,362 I'm gonna die. 449 00:12:44,431 --> 00:12:47,098 - You are the most dramatic of dramatics. 450 00:12:47,167 --> 00:12:48,266 - It's--girl. 451 00:12:48,335 --> 00:12:50,468 - Pauly set up a mimosa day. 452 00:12:50,537 --> 00:12:52,003 - A mimosa honestly might help you. 453 00:12:52,072 --> 00:12:53,371 You need a mimosa. 454 00:12:53,440 --> 00:12:54,706 You need a Bloody Mary. 455 00:12:54,775 --> 00:12:55,774 We're on vacation. 456 00:12:55,842 --> 00:12:56,941 Get your [bleep] together. 457 00:12:57,010 --> 00:12:58,376 - Why don't I just meet you guys there? 458 00:12:58,445 --> 00:12:59,444 - OK. - All right. 459 00:12:59,513 --> 00:13:01,446 - Just don't die. - [sighing] 460 00:13:01,515 --> 00:13:03,214 [Italian music] 461 00:13:03,283 --> 00:13:04,382 - Oh, here we go. 462 00:13:04,451 --> 00:13:06,484 - That's us. - Ooh-wee. 463 00:13:06,553 --> 00:13:07,552 Wow, that looks good. 464 00:13:07,621 --> 00:13:08,853 - Wow. 465 00:13:08,922 --> 00:13:10,221 - Oh, wow. 466 00:13:10,290 --> 00:13:11,356 - Thank you. - This is great. 467 00:13:11,424 --> 00:13:12,490 This thing looks amazing. 468 00:13:12,559 --> 00:13:13,558 Salute! 469 00:13:13,627 --> 00:13:14,759 - How do you eat this mother[bleep]? 470 00:13:14,828 --> 00:13:16,227 ♪ ♪ 471 00:13:16,296 --> 00:13:17,595 - Look at his mouth. 472 00:13:19,366 --> 00:13:20,698 My compliments to the chef. 473 00:13:21,902 --> 00:13:23,601 - This is definitely one of the best sandwiches I've ever had. 474 00:13:23,703 --> 00:13:25,103 The semolina's good. 475 00:13:25,172 --> 00:13:26,471 And BDS is a critic. 476 00:13:26,540 --> 00:13:29,641 The toasted semolina, the olive tapenade, 477 00:13:29,709 --> 00:13:32,143 the melted cheese, and the Italian meats, 478 00:13:32,212 --> 00:13:34,145 I mean--[speaking Italian] 479 00:13:35,248 --> 00:13:36,281 - Mike, we gotta figure out what we're doing 480 00:13:36,349 --> 00:13:37,582 for this big gender reveal. 481 00:13:37,651 --> 00:13:39,484 - Fireworks are cool. Helicopter, plane... 482 00:13:39,553 --> 00:13:40,718 - I like that, the plane. 483 00:13:40,787 --> 00:13:42,353 - Dropping powder or confetti. 484 00:13:42,422 --> 00:13:44,255 - That's cool. - Could be a banner. 485 00:13:44,324 --> 00:13:45,690 But I think something from the air. 486 00:13:45,759 --> 00:13:47,592 You know, I want to kiss the sky, you know? 487 00:13:47,661 --> 00:13:48,660 - Mm. - Ooh. 488 00:13:48,762 --> 00:13:49,727 "Kiss this sky." 489 00:13:49,796 --> 00:13:51,563 Hmm, that's perfect. I got you. 490 00:13:51,631 --> 00:13:53,531 Your wish is our command. 491 00:13:53,600 --> 00:13:55,133 - ♪ Gonna touch the sky ♪ 492 00:13:55,202 --> 00:13:57,468 ♪ Gonna, gonna touch the sky ♪ 493 00:13:59,005 --> 00:14:03,308 - ♪ I walk into the room with all those eyes on me ♪ 494 00:14:03,376 --> 00:14:04,342 - Want a coffee? 495 00:14:04,411 --> 00:14:05,743 - I just had a coffee. 496 00:14:05,812 --> 00:14:07,745 - Pauly said he was gonna text us, 497 00:14:07,814 --> 00:14:08,880 but I never got a text. 498 00:14:08,949 --> 00:14:09,981 - Me neither. 499 00:14:11,985 --> 00:14:14,919 [smooth Muzak] 500 00:14:14,988 --> 00:14:16,321 ♪ ♪ 501 00:14:16,389 --> 00:14:19,023 - Pauly and Vinny task me and Zack 502 00:14:19,092 --> 00:14:21,092 with going to pick up a package. 503 00:14:21,161 --> 00:14:25,196 The only instructions is, don't talk to the guy 504 00:14:25,265 --> 00:14:26,464 and don't look in the box. 505 00:14:28,635 --> 00:14:30,101 Is this a Pauly D prank? 506 00:14:30,170 --> 00:14:32,136 Maybe this whole thing is not happening. 507 00:14:33,673 --> 00:14:34,839 - What do we drop from the sky though? 508 00:14:34,908 --> 00:14:37,809 What color would it be, pink or blue? 509 00:14:37,878 --> 00:14:39,844 - Well, are you ready? - Yep. 510 00:14:39,913 --> 00:14:40,845 - We're having a girl. 511 00:14:40,914 --> 00:14:42,447 - No. - Hey! 512 00:14:42,515 --> 00:14:45,316 - I had no idea from the first 47 times 513 00:14:45,385 --> 00:14:46,517 you told us it was a girl. 514 00:14:46,586 --> 00:14:48,353 - No, I--what do you mean? I never told you. 515 00:14:48,421 --> 00:14:50,355 - ♪ Bang, bang, hit that frame ♪ 516 00:14:50,423 --> 00:14:53,091 - Ooh, this is pretty. - Look how pretty. 517 00:14:53,159 --> 00:14:54,092 all: Ooh! 518 00:14:54,160 --> 00:14:55,860 - Let's go, girls. 519 00:14:55,929 --> 00:14:57,629 - It looks fancy. 520 00:14:57,697 --> 00:14:59,230 - I'm here for all of this. 521 00:14:59,299 --> 00:15:00,999 Girls' brunch. 522 00:15:01,067 --> 00:15:03,801 This place looks like a good, classy, fun time. 523 00:15:03,870 --> 00:15:04,869 [burps] 524 00:15:04,938 --> 00:15:05,870 Excuse me. - Girl. 525 00:15:05,939 --> 00:15:06,971 - [laughs] 526 00:15:07,040 --> 00:15:07,972 - Like you've never burped before. 527 00:15:08,041 --> 00:15:09,307 - OK, here's a question. 528 00:15:09,376 --> 00:15:12,076 The queen--like, you have to [bleep] burp sometimes. 529 00:15:12,145 --> 00:15:13,177 - Oh, definitely. - So what do you do? 530 00:15:13,246 --> 00:15:14,312 - Yeah, they [bleep]. - Oh, they burp. 531 00:15:14,381 --> 00:15:16,080 [laughter] 532 00:15:16,149 --> 00:15:17,749 - Do they go, like-- - They're probably like, eh. 533 00:15:17,851 --> 00:15:19,150 - But you still make the noi-- bah. 534 00:15:19,219 --> 00:15:20,151 Like, what do you-- 535 00:15:20,220 --> 00:15:21,352 - What if they do a fart? 536 00:15:21,421 --> 00:15:23,254 - That, they probably hold in. 537 00:15:23,323 --> 00:15:24,522 Maybe just silent. 538 00:15:24,591 --> 00:15:25,623 - But what if it just pops out? 539 00:15:25,692 --> 00:15:27,125 - I would assume. - Oops! 540 00:15:27,193 --> 00:15:29,260 - Like, the queen was, like, 90-something years old. 541 00:15:29,329 --> 00:15:30,561 - She definitely [bleep] her pants. 542 00:15:30,630 --> 00:15:32,030 - Yeah. - God rest her soul. 543 00:15:32,098 --> 00:15:33,464 - Yes. 544 00:15:33,533 --> 00:15:36,467 - Angelina had amazing, positive vibes the first day, 545 00:15:36,536 --> 00:15:38,036 but then the girls said on the side, 546 00:15:38,104 --> 00:15:39,837 she was being a bit erratic. 547 00:15:39,906 --> 00:15:41,706 - Mike can't shut up once he has, 548 00:15:41,775 --> 00:15:43,274 like, something caught in his head. 549 00:15:43,343 --> 00:15:44,976 - We had this side deal, 550 00:15:45,045 --> 00:15:47,078 and I don't know why you're crying about it now. 551 00:15:47,147 --> 00:15:49,180 You guys know the backstory to it. 552 00:15:49,249 --> 00:15:50,748 - Right now, it's Angelina. 553 00:15:50,817 --> 00:15:55,053 - But she had texted me a couple weeks prior. 554 00:15:55,121 --> 00:15:57,488 Vinny, I'll send you the texts, the receipts. 555 00:15:57,557 --> 00:16:00,091 You can play Angelina, and I will play myself 556 00:16:00,160 --> 00:16:02,060 and--on the text exchange of the receipt. 557 00:16:02,128 --> 00:16:03,561 - All right, so this is a table read? 558 00:16:03,630 --> 00:16:05,129 - Yes. - Action. 559 00:16:05,198 --> 00:16:08,132 [Scott Joplin's "The Entertainer"] 560 00:16:08,201 --> 00:16:11,302 ♪ ♪ 561 00:16:11,371 --> 00:16:13,271 - Let's tweet crazy. 562 00:16:13,340 --> 00:16:15,106 - If I say anything you don't like, 563 00:16:15,175 --> 00:16:16,708 just text me and I'll delete it. 564 00:16:16,776 --> 00:16:18,810 - Leave it. Just don't say "slut" 565 00:16:18,878 --> 00:16:20,445 'cause that [bleep] ain't allowed no more. 566 00:16:20,513 --> 00:16:21,980 Ha ha ha ha ha ha. 567 00:16:23,149 --> 00:16:24,148 [music stops] 568 00:16:25,418 --> 00:16:26,651 Oh. Say "LOL." - You're supposed to say "LOL." 569 00:16:26,720 --> 00:16:28,453 - Oh, sorry. LOL. 570 00:16:28,521 --> 00:16:30,521 - I'm not the other girls. I can deal. 571 00:16:30,590 --> 00:16:31,923 - I don't know. People are flipping out 572 00:16:31,992 --> 00:16:33,157 that I'm turning to the dark side. 573 00:16:33,226 --> 00:16:34,625 - Ha ha ha ha ha ha ha. 574 00:16:34,694 --> 00:16:36,627 - Bigger laughing face. [music stops] 575 00:16:36,696 --> 00:16:38,963 - To the side with the tears. - To the side with the tears. 576 00:16:39,032 --> 00:16:41,432 - If we do make this a movie, someone else has to play Mike. 577 00:16:41,501 --> 00:16:43,835 - OK, take two, take two. - OK, ready? 578 00:16:43,937 --> 00:16:45,236 I don't like his acting. 579 00:16:45,305 --> 00:16:47,772 I think it's good. Mike, it can't always be me. 580 00:16:47,841 --> 00:16:49,273 You've got to take the reins. 581 00:16:49,342 --> 00:16:50,541 And then we should pass it. 582 00:16:50,610 --> 00:16:52,377 But everyone's too scared. 583 00:16:52,445 --> 00:16:53,444 We don't care. 584 00:16:53,513 --> 00:16:54,712 - End scene. 585 00:16:56,449 --> 00:16:57,949 I wasn't gonna bring this up, 586 00:16:58,018 --> 00:17:00,651 but she will not let it go. 587 00:17:00,720 --> 00:17:02,320 - Mike sounds like Angelina right now, 588 00:17:02,389 --> 00:17:03,621 like, saving receipts. 589 00:17:03,690 --> 00:17:04,922 - She just won't let it go. 590 00:17:04,991 --> 00:17:06,357 - He's kind of playing the same game as her. 591 00:17:06,426 --> 00:17:07,925 - I'll be right back. Gotta make a call. 592 00:17:09,629 --> 00:17:11,095 - Dude, that table read was fire, kid. 593 00:17:11,164 --> 00:17:12,163 - That was fire, right? 594 00:17:15,135 --> 00:17:16,734 [hip-hop music] 595 00:17:16,803 --> 00:17:18,336 [phone chimes] 596 00:17:18,405 --> 00:17:21,172 - I mean, listen, when I first got the text messages, 597 00:17:21,241 --> 00:17:22,173 I'll be honest... 598 00:17:22,242 --> 00:17:23,641 - Get the address. 599 00:17:23,710 --> 00:17:25,343 - It said go now. We gotta go now. 600 00:17:25,412 --> 00:17:27,278 - And I was like, uh, OK. 601 00:17:27,347 --> 00:17:28,646 - We're gonna get into a fight or something. 602 00:17:28,715 --> 00:17:29,647 - It's all you. 603 00:17:29,716 --> 00:17:30,681 - Never trust a stripper. 604 00:17:30,750 --> 00:17:31,682 We're ready. 605 00:17:31,751 --> 00:17:32,750 - And blowouts. 606 00:17:32,819 --> 00:17:33,818 - Ha ha. 607 00:17:33,887 --> 00:17:36,654 All right, the plan is in motion. 608 00:17:41,194 --> 00:17:42,460 - ♪ I'm a queen ♪ 609 00:17:42,529 --> 00:17:43,461 ♪ Better drop down when I step ♪ 610 00:17:43,530 --> 00:17:45,163 ♪ On the scene ♪ 611 00:17:45,231 --> 00:17:46,898 ♪ ♪ 612 00:17:46,966 --> 00:17:48,499 - Welcome to my life. 613 00:17:48,568 --> 00:17:50,168 I can't deal. 614 00:17:52,238 --> 00:17:54,038 - Which one of us is gonna actually take the package? 615 00:17:54,107 --> 00:17:55,206 - All right, this is what I think. 616 00:17:55,275 --> 00:17:56,541 I think you should be the lookout. 617 00:17:56,609 --> 00:17:57,909 Let me focus on the package. 618 00:17:57,977 --> 00:17:59,877 You watch my six. 619 00:17:59,946 --> 00:18:01,312 - In case anything goes south. 620 00:18:01,381 --> 00:18:03,581 - To be honest, I'm not really trusting Pauly right now. 621 00:18:04,617 --> 00:18:06,551 - It's a tour, man. This is only the first stop. 622 00:18:06,619 --> 00:18:08,152 - But she knows I have receipts. 623 00:18:08,221 --> 00:18:10,054 - Mike thinks we're going to another sandwich spot. 624 00:18:10,123 --> 00:18:12,824 Little does he know we're going to the skydiving spot. 625 00:18:12,892 --> 00:18:14,559 Let's do this, boys, next spot. 626 00:18:16,062 --> 00:18:18,529 - This place has, like, drag shows and stuff, right? 627 00:18:18,598 --> 00:18:20,431 - Yeah, the drag show is so fun here too. 628 00:18:20,500 --> 00:18:22,600 - I want Zack to get a lap dance. 629 00:18:22,669 --> 00:18:24,001 - Remember? 630 00:18:24,070 --> 00:18:25,036 Gianni went on stage. 631 00:18:25,105 --> 00:18:26,404 The drag queen was on him. 632 00:18:26,473 --> 00:18:29,474 [cheers and laughter] 633 00:18:30,543 --> 00:18:32,944 And he was sitting up there like this. 634 00:18:33,012 --> 00:18:34,412 - Petrified. - Yeah. 635 00:18:34,481 --> 00:18:35,913 - No wonder he doesn't want to come and film anymore. 636 00:18:35,982 --> 00:18:37,081 [laughter] 637 00:18:37,150 --> 00:18:39,250 [upbeat music] 638 00:18:39,319 --> 00:18:40,718 - Is this a muffaletta tour 639 00:18:40,787 --> 00:18:43,855 or a tour of sandwiches of NOLA? 640 00:18:43,923 --> 00:18:45,990 Maybe, like, a shrimp po'boy next. 641 00:18:46,059 --> 00:18:47,125 - Oh, that's what you want? 642 00:18:47,193 --> 00:18:48,593 - About to basically kidnap somebody 643 00:18:48,661 --> 00:18:50,361 and force them to jump out of a plane. 644 00:18:50,430 --> 00:18:51,963 This could definitely backfire, 645 00:18:52,031 --> 00:18:53,498 especially when we tell him 646 00:18:53,566 --> 00:18:54,799 he's not getting another sandwich. 647 00:18:54,868 --> 00:18:56,901 - So boys, now that you've heard all the facts, 648 00:18:56,970 --> 00:18:58,503 like, did I do anything wrong? 649 00:18:58,571 --> 00:19:00,104 [bell dings] 650 00:19:00,173 --> 00:19:02,740 - Yep, you got in an entanglement with the devil. 651 00:19:02,809 --> 00:19:06,577 It's very easy to distract Mike when there's drama involved. 652 00:19:06,646 --> 00:19:08,412 - She would come for me every week. 653 00:19:08,481 --> 00:19:10,381 - He's just gonna keep trying to figure out 654 00:19:10,483 --> 00:19:12,016 why he's not wrong. 655 00:19:12,085 --> 00:19:13,518 - Man, this line for the muffaletta is long. 656 00:19:13,586 --> 00:19:15,153 - Yeah, that's what I'm saying. Like, she-- 657 00:19:15,221 --> 00:19:16,721 she notoriously comes in hot. 658 00:19:16,789 --> 00:19:19,257 - And he could do that for, like, years. 659 00:19:19,325 --> 00:19:20,992 - Now, she's saying there was an addendum sent. 660 00:19:21,060 --> 00:19:22,493 I've never seen it. 661 00:19:22,562 --> 00:19:25,029 - It's called addendum or amendment? 662 00:19:25,098 --> 00:19:26,764 - Addendum. - I thought an addendum was, 663 00:19:26,833 --> 00:19:29,066 like, a list of things to do. 664 00:19:31,004 --> 00:19:32,770 - No, an amendment is-- 665 00:19:32,839 --> 00:19:33,905 - Amendment is you change it. 666 00:19:33,973 --> 00:19:35,806 - But I think an addendum is to add on. 667 00:19:35,875 --> 00:19:38,609 - "An amendment is typically used to change something 668 00:19:38,678 --> 00:19:40,278 that's part of an original contract--" 669 00:19:40,346 --> 00:19:41,913 - Yes. - Wait, wait, I'm not done. 670 00:19:41,981 --> 00:19:45,683 "An addendum is used to clarify and add things 671 00:19:45,752 --> 00:19:47,552 that were not initially part..." 672 00:19:47,620 --> 00:19:49,887 - Oh, slap my butt, no way. - "Of the original contract." 673 00:19:49,956 --> 00:19:51,222 - Yeah. - Slap it. 674 00:19:51,291 --> 00:19:53,157 - There is no difference between an amendment 675 00:19:53,226 --> 00:19:54,225 and an addendum, 676 00:19:54,294 --> 00:19:57,061 because a snake honors nothing. 677 00:19:57,130 --> 00:19:59,397 - She even amended-- amended the addendum. 678 00:19:59,465 --> 00:20:01,966 - By herself, and it never was signed by both parties. 679 00:20:02,035 --> 00:20:03,734 [upbeat music] 680 00:20:03,803 --> 00:20:05,336 - This is some vacation. 681 00:20:09,175 --> 00:20:11,042 Open water, there's no bystanders. 682 00:20:11,110 --> 00:20:13,511 - It sounds like the perfect place to, 683 00:20:13,580 --> 00:20:15,680 like, kill someone or bury a body. 684 00:20:21,588 --> 00:20:23,521 - Maybe we could book our own drag. 685 00:20:23,590 --> 00:20:24,589 - Oh, that would be great. - And the boys have to come... 686 00:20:24,657 --> 00:20:25,723 - Yes. - Watch drag. 687 00:20:25,792 --> 00:20:27,024 - Oh, yes. - Vinny could do 688 00:20:27,093 --> 00:20:28,326 a "Dancing with the Stars" move. 689 00:20:28,394 --> 00:20:30,661 - Wait, we should dress Vinny as drag. 690 00:20:30,730 --> 00:20:33,464 - Remember, he dressed up in Miami in my clothes? 691 00:20:33,566 --> 00:20:35,132 - Oh, hey, boo. 692 00:20:35,201 --> 00:20:37,935 - What the [bleep] is that? [laughs] 693 00:20:38,004 --> 00:20:39,403 - Remember in Italy, they dressed like us. 694 00:20:39,472 --> 00:20:40,638 Vinny was me. 695 00:20:40,707 --> 00:20:42,340 - And then he did the bridesmaid dress. 696 00:20:42,408 --> 00:20:44,976 - Let's hear it for Vincent Guadagnino. 697 00:20:45,044 --> 00:20:46,210 Speech! 698 00:20:46,279 --> 00:20:47,411 - He liked it. - Oh, yeah. 699 00:20:47,480 --> 00:20:48,646 - Vinny, you do realize 700 00:20:48,715 --> 00:20:49,947 you can take that dress off, right? 701 00:20:50,016 --> 00:20:51,882 - Vinny's a drag queen. 702 00:20:51,951 --> 00:20:52,984 - I feel like it makes sense. 703 00:20:53,052 --> 00:20:54,652 - This is the best day of my life. 704 00:20:54,721 --> 00:20:55,920 - Vinny would be like, shut up, I'm not doing it. 705 00:20:55,989 --> 00:20:57,622 - Yeah. - He would literally be a drag. 706 00:20:57,690 --> 00:20:58,656 - Not a good drag. 707 00:20:58,725 --> 00:21:01,659 [upbeat music] 708 00:21:01,728 --> 00:21:05,296 - It seems like we're going to Georgia right now. 709 00:21:05,365 --> 00:21:07,832 - Yeah, we're doing a tour of each states' muffalettas. 710 00:21:07,900 --> 00:21:10,234 - This muffaletta place is an hour 711 00:21:10,303 --> 00:21:12,236 outside of Bourbon Street. 712 00:21:12,305 --> 00:21:13,938 Oh, we're in the bayou, boys. 713 00:21:14,007 --> 00:21:15,206 We're in the bayou. 714 00:21:15,275 --> 00:21:17,275 We going gator hunting right now? 715 00:21:17,343 --> 00:21:19,677 Maybe wrassling a gator? 716 00:21:19,746 --> 00:21:21,712 I feel like I'm on the way to the pine barrens right now, 717 00:21:21,781 --> 00:21:22,780 if you know what I'm saying. 718 00:21:31,624 --> 00:21:32,556 - ♪ I can't stop, can't stop ♪ 719 00:21:32,625 --> 00:21:33,557 ♪ I'm going higher up ♪ 720 00:21:33,626 --> 00:21:34,692 - She's crazy. 721 00:21:34,761 --> 00:21:36,127 - Yeah. - She's, like, 722 00:21:36,195 --> 00:21:37,495 you know, a loose cannon. 723 00:21:37,597 --> 00:21:38,863 You don't know what she's gonna do. 724 00:21:38,931 --> 00:21:41,165 - We're going past, like, 19 airport signs, 725 00:21:41,234 --> 00:21:43,701 entering the airport, entering the air base, 726 00:21:43,770 --> 00:21:45,836 entering the flight space, and Mike still doesn't know 727 00:21:45,905 --> 00:21:47,571 he's gonna skydive for this gender reveal. 728 00:21:47,640 --> 00:21:49,073 The addendum or the amendment wasn't notarized. 729 00:21:49,142 --> 00:21:50,141 - Yeah. 730 00:21:50,209 --> 00:21:51,242 - This is the art of distraction. 731 00:21:51,311 --> 00:21:53,978 So what happened in the van last night? 732 00:21:54,047 --> 00:21:56,013 If we keep talking about Angelina, 733 00:21:56,082 --> 00:21:57,014 he won't even know what's going on. 734 00:21:57,083 --> 00:21:58,249 - She was just all over the place, 735 00:21:58,318 --> 00:22:00,051 you know? - Yeah. 736 00:22:00,119 --> 00:22:02,787 [dramatic Italian music] 737 00:22:02,855 --> 00:22:04,955 - Hi, Deena, CJ, and Cameron. 738 00:22:05,024 --> 00:22:07,391 - Hi, Jenni, Meilani, and Greyson. 739 00:22:07,460 --> 00:22:12,797 - It's Wednesday, November 9th, 3:50. 740 00:22:12,865 --> 00:22:14,465 We're in Louisiana, we think. 741 00:22:14,534 --> 00:22:17,535 If you're listening to this, we're probably gator food. 742 00:22:17,603 --> 00:22:21,038 Boys, just remember to always be a gentleman, 743 00:22:21,107 --> 00:22:24,608 hold the door open for women, and treat them with respect. 744 00:22:24,677 --> 00:22:28,779 Don't let people swindle you with talks of circle of trust. 745 00:22:28,848 --> 00:22:31,716 - [distorted] This is the circle of trust. 746 00:22:31,784 --> 00:22:33,384 - It's [bleep]. 747 00:22:33,453 --> 00:22:35,720 - We're on a highway over open water. 748 00:22:35,788 --> 00:22:36,887 We're not sure where we're going. 749 00:22:36,956 --> 00:22:38,956 We do not have clear direction. 750 00:22:39,025 --> 00:22:40,424 - This is all under the direction 751 00:22:40,493 --> 00:22:42,026 of Pauly DelVecchio, 752 00:22:42,095 --> 00:22:43,694 AKA DJ Pauly D. 753 00:22:43,763 --> 00:22:45,162 - And Vinny Guadagnino. 754 00:22:45,231 --> 00:22:46,397 - [distorted] We're counting on you. 755 00:22:46,466 --> 00:22:48,032 - CJ and Cameron, never trust 756 00:22:48,101 --> 00:22:50,368 Uncle Pauly and Uncle Vinny ever again. 757 00:22:50,436 --> 00:22:52,870 Should we wave that cop down? 758 00:22:54,240 --> 00:22:55,439 - What are we doing tonight? 759 00:22:55,508 --> 00:22:56,640 - Maybe Pauly's planning it. 760 00:22:56,709 --> 00:22:58,476 - I don't know. I haven't heard anything. 761 00:22:59,545 --> 00:23:00,845 - I've got to walk very slow today. 762 00:23:00,913 --> 00:23:02,847 I'm sick as hell right now, 763 00:23:02,915 --> 00:23:04,281 but I'm gonna meet up with the girls 764 00:23:04,350 --> 00:23:05,549 even if it kills me. 765 00:23:05,651 --> 00:23:06,917 Yo. - Hey. 766 00:23:06,986 --> 00:23:09,487 - Did you guys see that [bleep] text Pauly sent? 767 00:23:09,555 --> 00:23:10,888 all: No. 768 00:23:10,957 --> 00:23:12,556 - "Hey, girls, I have a cab 769 00:23:12,625 --> 00:23:14,792 "picking you guys up outside country club. 770 00:23:14,861 --> 00:23:16,794 I have a fun activity planned. See you there." 771 00:23:16,863 --> 00:23:18,396 - I'm dying. - Fun activity? 772 00:23:18,464 --> 00:23:20,931 - I don't know--I don't want to do any activities today. 773 00:23:21,000 --> 00:23:23,968 I just [bleep] got here. 774 00:23:24,036 --> 00:23:26,270 - I really think a mimosa would help. 775 00:23:26,339 --> 00:23:29,407 [dramatic Italian music] 776 00:23:29,475 --> 00:23:30,775 - That's a warehouse. 777 00:23:30,843 --> 00:23:32,042 - Maybe it's a [bleep] jail. 778 00:23:32,111 --> 00:23:33,644 - Look for a guy holding a box. 779 00:23:33,713 --> 00:23:36,280 - Can you just loop around so Zack's side is 780 00:23:36,349 --> 00:23:38,048 towards the building, please, just in case? 781 00:23:38,117 --> 00:23:39,383 - No, I think we should just... - Can do. 782 00:23:39,452 --> 00:23:41,152 - Stop right here, and we'll get out right here. 783 00:23:41,220 --> 00:23:43,454 ♪ ♪ 784 00:23:43,523 --> 00:23:45,489 - Where we going, to a farm for this muffaletta? 785 00:23:48,561 --> 00:23:49,627 - What the hell? 786 00:23:49,729 --> 00:23:51,395 What type of muffalettas they make here? 787 00:23:51,464 --> 00:23:53,431 - Wow, the muffalettas must be really... 788 00:23:53,499 --> 00:23:54,832 - Damn. - Authentic here. 789 00:23:54,901 --> 00:23:56,233 - They must grow them out here in the trees. 790 00:23:56,302 --> 00:23:59,170 - Yo, Vinny, you jumping out of a plane, guy? 791 00:23:59,238 --> 00:24:00,704 - No, not me. 792 00:24:02,341 --> 00:24:03,841 - All right, let's go. 793 00:24:03,910 --> 00:24:06,744 - ♪ You can't stop now ♪ 794 00:24:06,813 --> 00:24:08,179 - We scanned the exterior. 795 00:24:08,247 --> 00:24:10,014 We were supposed to see some mysterious man. 796 00:24:10,082 --> 00:24:11,282 He was not there. 797 00:24:20,893 --> 00:24:23,661 I must say, Zack, very brave of you to pick it up. 798 00:24:26,165 --> 00:24:28,032 - I mean, it's definitely not a muffaletta place. 799 00:24:28,100 --> 00:24:30,201 - I don't think jumping out of a plane is safe. 800 00:24:33,206 --> 00:24:34,572 All right, let's go. 801 00:24:34,640 --> 00:24:36,540 - ♪ Can't stop now ♪ 802 00:24:36,609 --> 00:24:38,309 - Let's go get this muffaletta. 803 00:24:38,377 --> 00:24:39,310 Bro, didn't you say you wanted 804 00:24:39,378 --> 00:24:40,578 to kiss the sky for your reveal? 805 00:24:40,646 --> 00:24:41,745 Well, we out here. 806 00:24:41,814 --> 00:24:43,013 - Whenever we asked you-- we were like, 807 00:24:43,082 --> 00:24:44,315 yo, what do you wanna do for your gender reveal? 808 00:24:44,383 --> 00:24:45,516 - Something with a plane. 809 00:24:45,585 --> 00:24:46,484 - You're like, something with a plane. 810 00:24:46,552 --> 00:24:47,751 - Yeah. - So-- 811 00:24:47,820 --> 00:24:49,420 - Yo, who's jumping out of a plane, maine? 812 00:24:49,489 --> 00:24:51,889 - Well, we wanted you to fulfill your dream 813 00:24:51,958 --> 00:24:53,524 of kissing the sky, so... - Oh, really? 814 00:24:53,593 --> 00:24:55,626 - Kiss that sky, my guy... - Oh, damn, all right. 815 00:24:55,695 --> 00:24:57,495 - Because this is your gender reveal! 816 00:24:57,563 --> 00:24:59,230 There's your plane. There's your plane. 817 00:24:59,298 --> 00:25:00,798 - Your plane. - You asked for it. 818 00:25:00,867 --> 00:25:02,233 You shall receive it. - I didn't say 819 00:25:02,301 --> 00:25:03,367 that I wanted to jump out of a plane. 820 00:25:03,436 --> 00:25:04,468 - I'm the god-- I'm your godfather, 821 00:25:04,537 --> 00:25:06,103 so I have to get you what you want. 822 00:25:06,172 --> 00:25:07,104 - Do we have a stuntman? 823 00:25:07,173 --> 00:25:08,205 - It's you! - Yeah, you! 824 00:25:08,274 --> 00:25:09,840 - No, I--I-- - Run back that tape. 825 00:25:09,909 --> 00:25:11,342 He said that he wanted to kiss the sky-- 826 00:25:11,410 --> 00:25:12,643 four times you said it. 827 00:25:12,712 --> 00:25:15,312 - I said that we can drop something from a plane. 828 00:25:15,381 --> 00:25:17,548 - Yeah, you said you. - My wife is going to flip out. 829 00:25:17,617 --> 00:25:19,383 - By that time, you're gonna be already descending. 830 00:25:19,452 --> 00:25:20,918 - Descending? - Yeah. 831 00:25:20,987 --> 00:25:22,720 So are you jumping out of the orange one or the white one? 832 00:25:22,822 --> 00:25:24,121 - ♪ Can't keep me down ♪ 833 00:25:24,190 --> 00:25:25,122 - This'll go viral. 834 00:25:25,191 --> 00:25:29,860 ♪ ♪ 835 00:25:31,597 --> 00:25:32,530 [upbeat music] 836 00:25:32,598 --> 00:25:33,864 - ♪ Vibe check ♪ 837 00:25:33,933 --> 00:25:37,201 ♪ 100% living in a party state of mind ♪ 838 00:25:37,270 --> 00:25:38,669 - Bathrooms? Anyone bathrooms? 839 00:25:38,738 --> 00:25:39,703 - Yes, yes. - Yeah. 840 00:25:39,772 --> 00:25:40,871 - Pauly sends us a text. 841 00:25:40,973 --> 00:25:42,072 "Car's outside. 842 00:25:42,141 --> 00:25:43,407 Get in it for the next location." 843 00:25:43,476 --> 00:25:45,476 What is this? Everything's such a surprise 844 00:25:45,545 --> 00:25:47,011 and, like, crazy. 845 00:25:47,079 --> 00:25:49,480 - Here, girl. - Let's bring the champagne 846 00:25:49,549 --> 00:25:50,514 and keep drinking. 847 00:25:50,583 --> 00:25:52,650 Here, Ange, I got you a mimosa. 848 00:26:11,604 --> 00:26:13,103 - ♪ Yeah, where we going? ♪ 849 00:26:13,172 --> 00:26:14,872 ♪ On the ride of your life, and we doing the most ♪ 850 00:26:14,941 --> 00:26:16,507 - Yo, who's jumping out of a plane, maine? 851 00:26:16,576 --> 00:26:17,841 You could jump out of a plane. - Me? 852 00:26:17,910 --> 00:26:19,043 - Oh! - It ain't my baby. 853 00:26:19,111 --> 00:26:20,544 It's not my baby. - It's not my baby. 854 00:26:20,613 --> 00:26:21,745 No, not my baby. 855 00:26:21,814 --> 00:26:23,781 - Listen, my wife is going to flip out. 856 00:26:23,849 --> 00:26:24,949 - Don't worry, we didn't tell her. 857 00:26:25,017 --> 00:26:27,051 - As soon as they enter her into the-- 858 00:26:27,119 --> 00:26:28,786 - And by that time, you're gonna be already descending. 859 00:26:28,854 --> 00:26:29,820 - You'll already be down, yeah, yeah. 860 00:26:29,889 --> 00:26:31,121 - Descending? - Yes, but, um, 861 00:26:31,190 --> 00:26:33,424 you got to sign this paperwork just in case. 862 00:26:33,492 --> 00:26:34,658 I got that waiver right there 863 00:26:34,727 --> 00:26:36,060 because I don't even have insurance for that. 864 00:26:36,128 --> 00:26:38,128 - Yeah, yeah, yeah, yeah. The plane looks sturdy. 865 00:26:38,197 --> 00:26:39,563 - Yeah, it looks sturdy. 866 00:26:41,601 --> 00:26:43,567 I can't lie to wifey. I'm just gonna say-- 867 00:26:43,636 --> 00:26:44,935 - You can't lie, but you can't tell her either. 868 00:26:45,037 --> 00:26:46,637 - I can't lie to wifey. I'm gonna say... 869 00:26:52,044 --> 00:26:54,078 We're good. She's gonna be suspicious. 870 00:26:54,146 --> 00:26:55,746 I can't lie to my wife. 871 00:26:55,815 --> 00:26:57,014 I don't lie to my wife. 872 00:26:57,083 --> 00:26:59,116 I'll say... 873 00:26:59,185 --> 00:27:00,351 - We couldn't tell anybody. 874 00:27:00,419 --> 00:27:01,952 [Italian music] 875 00:27:02,054 --> 00:27:03,754 - [quietly] God damn it. 876 00:27:03,823 --> 00:27:05,623 - Who's jumping out here? - I'm Pauly D. 877 00:27:05,691 --> 00:27:06,624 This is Vinny. - Nice to meet you. 878 00:27:06,692 --> 00:27:07,791 - How you doing? - This is Mike. 879 00:27:07,860 --> 00:27:08,993 He's the man of the hour. - Situation. 880 00:27:09,061 --> 00:27:10,094 - Nice to meet ya. You're the one getting... 881 00:27:10,162 --> 00:27:11,362 - Yes. - Thrown out of an airplane? 882 00:27:11,430 --> 00:27:12,696 There's a waiver you're gonna have to fill out. 883 00:27:12,765 --> 00:27:14,465 - Oh, [bleep]. - I'll show you a brief video. 884 00:27:14,533 --> 00:27:17,801 - I thought there was gonna be a stuntman. 885 00:27:17,870 --> 00:27:20,938 No liability insurance, damn. 886 00:27:21,007 --> 00:27:22,139 You know, I thought I was valuable. 887 00:27:22,208 --> 00:27:23,574 - It's pretty standard. 888 00:27:23,643 --> 00:27:24,875 - I would just sign it. 889 00:27:24,944 --> 00:27:26,477 And you'll probably be fine. 890 00:27:26,545 --> 00:27:27,544 - Probably. - Probably. 891 00:27:27,613 --> 00:27:28,846 - Probably. - For the most part. 892 00:27:28,914 --> 00:27:30,714 - Oh, [bleep], it keeps going. 893 00:27:30,783 --> 00:27:32,416 - Yeah, initial there, man. 894 00:27:32,485 --> 00:27:33,717 - Dang. - We gotta do this 895 00:27:33,786 --> 00:27:34,818 before Laurens gets here, man. 896 00:27:34,887 --> 00:27:37,187 - The wifey would not approve of this. 897 00:27:37,256 --> 00:27:38,422 - How long is he free-falling? 898 00:27:38,491 --> 00:27:39,490 - Could be the rest of his life, 899 00:27:39,558 --> 00:27:41,225 but ideally, about 35 seconds. 900 00:27:41,293 --> 00:27:43,961 - Yo, 35--35 seconds is a while [bleep]. 901 00:27:44,030 --> 00:27:45,162 - Come on, man. - What do you mean? 902 00:27:45,231 --> 00:27:46,230 35 seconds is nothing. 903 00:27:46,298 --> 00:27:47,331 - I've always wanted to do this. 904 00:27:47,400 --> 00:27:48,365 We're going that high 905 00:27:48,434 --> 00:27:50,467 [bleep] to fall 35 seconds? 906 00:27:50,536 --> 00:27:51,935 - Yeah, you got to. - We're going about 120, 907 00:27:52,004 --> 00:27:53,303 130 miles an hour. - That's not bad. 908 00:27:53,372 --> 00:27:54,471 - I don't know. 909 00:27:54,540 --> 00:27:55,539 - But just think about it. 910 00:27:55,608 --> 00:27:56,640 You're doing this for your daughter. 911 00:27:56,709 --> 00:27:58,208 - Yeah. - This would be the dopest 912 00:27:58,277 --> 00:27:59,977 gender reveal I've ever seen in my life. 913 00:28:01,380 --> 00:28:04,448 both: Oh! 914 00:28:04,517 --> 00:28:06,116 - All right, I guess we doing it. 915 00:28:06,185 --> 00:28:07,851 - He's signing it. 916 00:28:07,920 --> 00:28:09,987 Let's get that will out so he can sign that too. 917 00:28:10,089 --> 00:28:10,988 - I want the house. 918 00:28:11,090 --> 00:28:12,389 - Oh, my God, is he Bill Gates? 919 00:28:12,458 --> 00:28:14,358 - I want that new pool. 920 00:28:14,427 --> 00:28:15,659 - I want that Versace shirt. 921 00:28:17,096 --> 00:28:18,262 - [mumbling indistinctly] 922 00:28:18,330 --> 00:28:19,263 - Vinny's gonna have to inherit 923 00:28:19,331 --> 00:28:20,297 the beef with Angeliner. 924 00:28:20,366 --> 00:28:22,032 - She had texted me 925 00:28:22,134 --> 00:28:24,234 a couple weeks prior. 926 00:28:24,303 --> 00:28:25,936 - Kitchen to Pauly D. 927 00:28:30,409 --> 00:28:32,443 - Is this, like, an alligator place? 928 00:28:35,748 --> 00:28:37,614 - What is happening? I don't trust it. 929 00:28:40,519 --> 00:28:42,119 - Yo, my wife's gonna go crazy, man. 930 00:28:42,188 --> 00:28:43,887 - I had nothing to do with this, Laurens. 931 00:28:43,956 --> 00:28:45,389 - Y'all think this was a good idea? 932 00:28:45,458 --> 00:28:46,457 - This was your idea. 933 00:28:59,371 --> 00:29:00,471 - This is lit. 934 00:29:00,539 --> 00:29:01,705 - I don't know how I'm gonna get this done, 935 00:29:01,774 --> 00:29:02,906 but I'm gonna get it done 936 00:29:02,975 --> 00:29:05,642 because I have that faith in myself. 937 00:29:05,711 --> 00:29:06,643 - The smoke should be here any minute. 938 00:29:06,712 --> 00:29:07,745 - OK. - I got, uh-- 939 00:29:07,813 --> 00:29:09,012 I got it being delivered. I got a guy. 940 00:29:09,081 --> 00:29:10,514 - Oh, damn. - We got a guy. 941 00:29:10,583 --> 00:29:12,683 - It says "regional airport." 942 00:29:14,286 --> 00:29:17,020 - This is definitely cr-- this is definitely crazy. 943 00:29:17,089 --> 00:29:18,689 - We gotta get you a harness, get you strapped up. 944 00:29:18,758 --> 00:29:19,823 I'm gonna give you some brief instructions. 945 00:29:19,892 --> 00:29:21,525 - I'm not getting on a plane. 946 00:29:21,594 --> 00:29:22,860 - I'm proud of you, brother. - Proud of you, brother. 947 00:29:22,928 --> 00:29:24,094 He doesn't think about things. 948 00:29:24,196 --> 00:29:25,496 He's so stupid, it works for him. 949 00:29:25,564 --> 00:29:27,297 He's like, yeah, whatever, we're going on a plane. 950 00:29:27,366 --> 00:29:28,398 - What? 951 00:29:28,467 --> 00:29:29,867 - Oh-- - Nothing. 952 00:29:29,935 --> 00:29:31,635 - I will let the circle of trust go, 953 00:29:31,704 --> 00:29:33,270 along with the box. - Yep. 954 00:29:37,143 --> 00:29:39,343 - What's this guy doing? This guy's parachuting? 955 00:29:41,781 --> 00:29:43,180 - Fellas. - Oh, they got the box. 956 00:29:43,249 --> 00:29:44,348 - What is going on here? 957 00:29:44,416 --> 00:29:45,682 - Fellas. - Yo, you got the goods? 958 00:29:45,751 --> 00:29:46,750 - We got the box. - How you making out? 959 00:29:46,819 --> 00:29:47,918 - Yo, you didn't open the box, right? 960 00:29:47,987 --> 00:29:49,186 - Did you open that? - No. 961 00:29:49,255 --> 00:29:50,654 - What is going on? - Yes, my man. 962 00:29:50,723 --> 00:29:52,055 Appreciate you. 963 00:29:52,124 --> 00:29:53,657 All right, circle of trust, right? 964 00:29:53,726 --> 00:29:55,826 - The box doesn't look tampered with. 965 00:29:55,895 --> 00:29:57,361 They are now in the circle of trust. 966 00:29:57,429 --> 00:29:59,463 You guys are now in the circle of trust. 967 00:29:59,532 --> 00:30:00,898 - This is a gender reveal. 968 00:30:00,966 --> 00:30:02,499 This guy's jumping out of a plane, 969 00:30:02,568 --> 00:30:04,601 and what's in here is the reveal. 970 00:30:04,670 --> 00:30:05,602 - What? - Yeah. 971 00:30:05,671 --> 00:30:07,371 Yup. - This is insanity. 972 00:30:07,439 --> 00:30:09,339 - Yo, my wife's gonna kill me, man. 973 00:30:09,408 --> 00:30:12,109 I'm more scared of what the wifey's gonna do right now 974 00:30:12,211 --> 00:30:13,343 than jumping out of this plane. 975 00:30:13,412 --> 00:30:14,344 She's gonna start crying. 976 00:30:14,413 --> 00:30:15,946 I guarantee you, flipping out. 977 00:30:16,015 --> 00:30:18,348 - Bro, you better be in the sky already when she gets here. 978 00:30:18,417 --> 00:30:20,450 - The chute better be [bleep] deployed... 979 00:30:20,519 --> 00:30:22,085 - Red or blue smoke. - When she gets here. 980 00:30:22,154 --> 00:30:24,121 - And not for nothing, he didn't know he was coming here, 981 00:30:24,223 --> 00:30:26,456 and we passed, like, 14, like... 982 00:30:26,525 --> 00:30:27,591 - Airports. - Airport signs. 983 00:30:27,660 --> 00:30:28,992 He didn't realize what was going on. 984 00:30:29,061 --> 00:30:30,427 - All he was talking about was Angelina's text messages. 985 00:30:30,496 --> 00:30:31,929 He's gonna be up in the air, talking to the guy. 986 00:30:31,997 --> 00:30:34,998 He'll be like, you know, "I don't what got into her! 987 00:30:35,067 --> 00:30:36,433 She said I could do it!" 988 00:30:36,502 --> 00:30:38,535 - "She told me to go hard on Twitter." 989 00:30:38,604 --> 00:30:40,737 - "She told me to tweet." 990 00:30:40,806 --> 00:30:41,939 - Let's get it. 991 00:30:42,007 --> 00:30:43,273 - Bye, Mike! 992 00:30:43,342 --> 00:30:44,875 Saying goodbye feels kind of sketchy. 993 00:30:44,944 --> 00:30:46,076 - Yo, this is crazy. 994 00:30:46,145 --> 00:30:47,044 - I don't want it to be the last time 995 00:30:47,112 --> 00:30:48,278 I say bye to Mike. 996 00:30:48,347 --> 00:30:49,913 - Let's get it in. - Yo, let's get it in! 997 00:30:49,982 --> 00:30:51,582 Let's get it! - Let's get it, boys! 998 00:30:51,650 --> 00:30:53,317 - Let's [bleep] go! - "Gender reveal" on three. 999 00:30:53,385 --> 00:30:55,319 - "Gender reveal" on three. - Wait, "It's a girl." 1000 00:30:55,387 --> 00:30:57,521 - Oh. "It's a girl" on three. - Oh, [bleep], now he knows. 1001 00:30:57,590 --> 00:31:00,023 - You just revealed it again before the reveal. 1002 00:31:00,092 --> 00:31:02,359 [overlapping chatter] 1003 00:31:02,428 --> 00:31:03,460 - Oops. 1004 00:31:03,529 --> 00:31:04,995 "Gender reveal." - "Gender reveal." 1005 00:31:05,064 --> 00:31:06,063 - Yo, we're turning, we're turning. 1006 00:31:06,131 --> 00:31:07,431 What is that? Read the sign. 1007 00:31:07,499 --> 00:31:08,899 - Airport? 1008 00:31:08,968 --> 00:31:10,067 - What? - We're leaving? 1009 00:31:10,135 --> 00:31:11,969 [overlapping chatter] 1010 00:31:12,037 --> 00:31:13,937 - We're at an airport. 1011 00:31:14,006 --> 00:31:15,305 - Are we going in a [bleep] plane? 1012 00:31:15,374 --> 00:31:16,473 - Are you [bleep] me? 1013 00:31:16,542 --> 00:31:17,908 - I'm not going in a little plane. 1014 00:31:17,977 --> 00:31:19,376 Like, what is happening? 1015 00:31:19,445 --> 00:31:20,911 - Is Pauly flying? 1016 00:31:20,980 --> 00:31:22,880 - Oh, I won't do that. No. 1017 00:31:22,948 --> 00:31:24,648 - What is happening? 1018 00:31:24,717 --> 00:31:26,183 - One, two, three. 1019 00:31:26,285 --> 00:31:28,218 all: Gender reveal! 1020 00:31:28,320 --> 00:31:30,087 - This right here is XXL. 1021 00:31:30,155 --> 00:31:31,455 This is magnum. 1022 00:31:31,523 --> 00:31:33,357 This is go big or go home. 1023 00:31:33,425 --> 00:31:35,392 - Yo, this is crazy! 1024 00:31:35,461 --> 00:31:36,827 He's in the plane. 1025 00:31:36,896 --> 00:31:38,562 - Are we getting pranked? - What is going on? 1026 00:31:38,631 --> 00:31:39,563 - What is that? 1027 00:31:39,632 --> 00:31:41,031 - Yo, those tires need air. 1028 00:31:41,100 --> 00:31:42,633 - Damn, that's a G right there. 1029 00:31:42,701 --> 00:31:44,334 - What's happening? - I don't [bleep] know. 1030 00:31:44,403 --> 00:31:45,502 - What the [bleep] are they doing? 1031 00:31:45,571 --> 00:31:46,737 - Oh, now it's getting real. - Oh, wow. 1032 00:31:46,805 --> 00:31:48,171 - Now it's getting real. 1033 00:31:48,240 --> 00:31:49,840 - Our top speed is 120 miles an hour. 1034 00:31:49,909 --> 00:31:52,075 [indistinct] - [indistinct] 1035 00:31:52,144 --> 00:31:54,111 - What is this? - Can we go skydiving? 1036 00:31:54,179 --> 00:31:55,312 - Oh, this is wild. 1037 00:31:55,381 --> 00:31:56,847 - I still can't believe he's up there. 1038 00:31:56,916 --> 00:31:58,148 - Who's doing this? 1039 00:31:58,217 --> 00:32:00,050 If my husband's in a plane, I'll lose it. 1040 00:32:00,119 --> 00:32:01,018 - What the [bleep] is happening? 1041 00:32:01,086 --> 00:32:02,052 - Chris and Zack are here. 1042 00:32:02,121 --> 00:32:03,353 - Oh, [bleep]. - Oh, [bleep]. 1043 00:32:03,422 --> 00:32:04,788 This is not gonna be good. 1044 00:32:04,857 --> 00:32:06,423 - I think the boys went skydiving. 1045 00:32:06,492 --> 00:32:07,991 - No. - They have to. 1046 00:32:08,060 --> 00:32:09,593 They're in the air. - No. 1047 00:32:09,662 --> 00:32:10,794 - What? - You're lying. 1048 00:32:10,863 --> 00:32:13,764 [dramatic music] 1049 00:32:13,832 --> 00:32:15,766 Where's Mike? Where is he? 1050 00:32:15,834 --> 00:32:17,267 I will kill Mike. 1051 00:32:17,369 --> 00:32:19,069 No. No. 1052 00:32:23,108 --> 00:32:24,074 - ♪ I'm like a bird ♪ 1053 00:32:24,143 --> 00:32:26,376 ♪ I'll only fly away ♪ 1054 00:32:26,445 --> 00:32:29,112 ♪ I don't know where my soul is, soul is ♪ 1055 00:32:29,181 --> 00:32:31,448 ♪ I don't know where my home is ♪ 1056 00:32:31,517 --> 00:32:32,950 ♪ But, baby, all I need for you to know ♪ 1057 00:32:33,018 --> 00:32:35,452 - I'm really at peace for this gender reveal. 1058 00:32:35,521 --> 00:32:37,487 I'm cruising at 10,000 feet, 1059 00:32:37,556 --> 00:32:40,324 but I'm looking out the window like a little kid, like-- 1060 00:32:40,392 --> 00:32:41,825 the adrenaline's pumping, 1061 00:32:41,894 --> 00:32:43,694 but there's nothing but positive vibes. 1062 00:32:47,833 --> 00:32:49,232 [music distorts and stops] 1063 00:32:49,301 --> 00:32:50,767 - I think the boys went skydiving. 1064 00:32:50,836 --> 00:32:51,735 - I will kill Mike. 1065 00:32:51,804 --> 00:32:52,970 - Oh, [bleep]. 1066 00:32:53,038 --> 00:32:54,571 - Oh, [bleep]. - I gotta go do something. 1067 00:32:54,640 --> 00:32:56,707 - The girls pull up, and they have no idea what's going on. 1068 00:32:56,775 --> 00:32:58,141 I'm just focused on Laurens. 1069 00:32:58,210 --> 00:33:00,510 - This is a skydiving place. - No. 1070 00:33:00,579 --> 00:33:01,511 - This is not gonna be good. 1071 00:33:01,580 --> 00:33:02,646 I don't wanna be the one 1072 00:33:02,715 --> 00:33:03,647 that tells Laurens what's going down. 1073 00:33:03,716 --> 00:33:04,681 You guys got this, right? 1074 00:33:04,750 --> 00:33:05,649 - Yeah--yo, oh. 1075 00:33:05,718 --> 00:33:06,917 [laughter] 1076 00:33:06,986 --> 00:33:08,719 - I'd 100% rather be up in the sky 1077 00:33:08,787 --> 00:33:09,786 about to jump out of a plane. 1078 00:33:09,855 --> 00:33:11,154 - I didn't think this far ahead. 1079 00:33:11,256 --> 00:33:12,723 - My nipples are cold. 1080 00:33:12,791 --> 00:33:14,291 - Should we tell her Mike's in the bathroom? 1081 00:33:14,360 --> 00:33:15,826 - Yeah, yeah, yeah. - What is happening? 1082 00:33:15,894 --> 00:33:16,893 - This is weird. - Where's Mike? 1083 00:33:16,962 --> 00:33:18,195 - I'm not doing this. 1084 00:33:18,297 --> 00:33:19,262 My husband's there. 1085 00:33:19,331 --> 00:33:20,397 - Hi, babe. 1086 00:33:20,466 --> 00:33:22,099 - My husband said that he was at the hotel. 1087 00:33:22,167 --> 00:33:23,467 So why are you lying? 1088 00:33:23,535 --> 00:33:25,502 I don't like this [bleep], Christopher. 1089 00:33:25,571 --> 00:33:27,037 - Where's Mike? 1090 00:33:27,106 --> 00:33:28,772 - I'm not doing this. 1091 00:33:28,841 --> 00:33:31,341 - If he's in a plane, I'm gonna murder all of you 1092 00:33:31,410 --> 00:33:32,843 one at a time. 1093 00:33:32,911 --> 00:33:34,277 - I didn't do anything. 1094 00:33:34,346 --> 00:33:35,912 - I know what this is. 1095 00:33:35,981 --> 00:33:37,481 - [distorted] Can I jump out of a plane? 1096 00:33:37,549 --> 00:33:38,648 - [distorted] No! 1097 00:33:38,717 --> 00:33:40,484 [normal] And I did not approve it. 1098 00:33:40,552 --> 00:33:41,585 You're dead. 1099 00:33:41,653 --> 00:33:43,487 - Me? I didn't do anything. 1100 00:33:43,555 --> 00:33:44,988 - Is this the baby reveal? 1101 00:33:45,057 --> 00:33:47,557 - Laurens, I just wanted to say, we love you so much. 1102 00:33:47,626 --> 00:33:49,159 - I hope I'm wrong. 1103 00:33:49,228 --> 00:33:50,160 I don't know. 1104 00:33:50,229 --> 00:33:51,528 I'm gonna kill both of you. 1105 00:33:51,597 --> 00:33:53,063 - I didn't do anything. - Vinny! 1106 00:33:53,132 --> 00:33:54,398 - What is really happening? 1107 00:33:54,466 --> 00:33:55,632 - Where is he? 1108 00:33:57,803 --> 00:33:59,202 Pauly's going like this, 1109 00:33:59,304 --> 00:34:00,303 and, I'm like--[gasps] 1110 00:34:00,372 --> 00:34:01,471 - Yeah. - [no audible dialogue] 1111 00:34:01,540 --> 00:34:02,572 - Yo. - Oh, my... 1112 00:34:02,641 --> 00:34:06,410 - You have to be [bleep] kidding me. 1113 00:34:06,478 --> 00:34:08,311 - She's calling him. - [imitating Mike] Hi, honeys. 1114 00:34:08,380 --> 00:34:09,312 - Hi, where are you? 1115 00:34:09,381 --> 00:34:11,148 - I love you so much. 1116 00:34:11,216 --> 00:34:13,150 [laughter] 1117 00:34:13,218 --> 00:34:15,685 - No! - Oh, my God. 1118 00:34:15,754 --> 00:34:16,987 - Yo, take my phone. 1119 00:34:18,123 --> 00:34:20,023 - I thought he'd answer! 1120 00:34:20,092 --> 00:34:23,360 - If Mike doesn't die from jumping out of a plane, 1121 00:34:23,429 --> 00:34:26,396 he's gonna die when Lauren beats his ass when he lands. 1122 00:34:26,465 --> 00:34:27,431 - Are you OK? 1123 00:34:27,499 --> 00:34:28,665 - Yeah, I have to pee so bad. 1124 00:34:28,734 --> 00:34:30,133 - I don't know if you want to go right now. 1125 00:34:30,202 --> 00:34:31,501 - Where is he? 1126 00:34:33,839 --> 00:34:35,005 - OK, yeah, yeah. 1127 00:34:38,410 --> 00:34:39,409 - OK. 1128 00:34:41,380 --> 00:34:42,646 - Yeah, yeah, yeah. 1129 00:34:45,150 --> 00:34:46,116 - Are we--are we-- 1130 00:34:46,185 --> 00:34:47,951 are we tightened in now? - Yeah. 1131 00:34:48,020 --> 00:34:51,154 - At 10,000 feet looking down at the runway... 1132 00:34:51,223 --> 00:34:52,456 Oh, [bleep]. 1133 00:34:52,524 --> 00:34:54,191 There's not any looking back. 1134 00:34:56,995 --> 00:34:58,095 - Who came up with this? 1135 00:35:00,499 --> 00:35:02,065 - All right, let's do this. - Let's go. 1136 00:35:02,134 --> 00:35:04,301 - Is he really doing it, or is someone else doing it? 1137 00:35:04,369 --> 00:35:05,469 Because we talked about someone else doing it. 1138 00:35:05,537 --> 00:35:06,736 - In the middle of nowhere. - Yeah. 1139 00:35:08,440 --> 00:35:10,073 - Oh, [bleep], let's get it. 1140 00:35:10,142 --> 00:35:12,209 - Yeah, [indistinct]. 1141 00:35:12,277 --> 00:35:13,310 - Is there a bathroom here? 1142 00:35:13,412 --> 00:35:14,578 Oh, my God. 1143 00:35:14,646 --> 00:35:16,012 - Get ready to jump, all right. 1144 00:35:16,081 --> 00:35:18,615 - Just, like, pushing on all my organs. 1145 00:35:18,684 --> 00:35:21,451 Can I just find a bathroom, like, now? 1146 00:35:21,520 --> 00:35:23,420 I can't. - Can I please go too? 1147 00:35:23,489 --> 00:35:24,688 - Yeah, same. - You guys are gonna miss it. 1148 00:35:24,756 --> 00:35:26,723 This guy's gonna come and land. 1149 00:35:26,792 --> 00:35:28,592 And the girls are gonna be-- - In the bathroom. 1150 00:35:28,660 --> 00:35:30,327 - I feel bad if I miss it, 1151 00:35:30,395 --> 00:35:33,296 but I don't also want people to see me pee my pants. 1152 00:35:33,365 --> 00:35:34,798 And that's where I'm at right now. 1153 00:35:34,867 --> 00:35:36,133 Someone's gonna see me tinkle. 1154 00:35:36,201 --> 00:35:37,934 - No, like, literally, we timed it 1155 00:35:38,003 --> 00:35:40,003 to be in the air when y'all got here. 1156 00:35:40,072 --> 00:35:41,571 Hello? You're gonna miss the whole thing. 1157 00:35:41,640 --> 00:35:43,206 Oh, he's right there! - Where? 1158 00:35:43,275 --> 00:35:44,908 - He's right there! [all yelling] 1159 00:35:44,977 --> 00:35:46,209 - Where's Lauren? 1160 00:35:46,278 --> 00:35:47,310 - He's gonna fall on our head! - Oh, my God! 1161 00:35:47,379 --> 00:35:48,745 - You're gonna just lie on your back. 1162 00:35:55,921 --> 00:35:57,220 - I cannot believe she's in the [bleep] bathroom. 1163 00:35:57,289 --> 00:35:58,455 - She's gonna miss it! 1164 00:35:58,524 --> 00:36:00,157 - Lauren's not here. Where are the girls? 1165 00:36:00,225 --> 00:36:02,125 - Yo, I would be bugging right now, bro. 1166 00:36:02,194 --> 00:36:03,727 - Oh, man! 1167 00:36:03,795 --> 00:36:05,328 - ♪ It's in my veins, yeah, I feel it ♪ 1168 00:36:05,397 --> 00:36:07,764 ♪ Look in my eyes, there's no way to conceal it ♪ 1169 00:36:07,833 --> 00:36:11,034 ♪ Nothing is written that you can't seal it ♪ 1170 00:36:11,103 --> 00:36:13,036 - Oh, my God, Lauren is gonna miss it? 1171 00:36:13,105 --> 00:36:14,905 - ♪ Pressure is pumping, it's coming, it's bubbling ♪ 1172 00:36:16,408 --> 00:36:17,574 - He's gonna be like, honey, did you see me? 1173 00:36:17,643 --> 00:36:18,642 She's gonna be like, no. 1174 00:36:20,913 --> 00:36:22,012 - This is not good. 1175 00:36:23,749 --> 00:36:26,683 - The plane is going hundreds of miles per hour, 1176 00:36:26,752 --> 00:36:28,251 and I can't get my right leg out. 1177 00:36:29,721 --> 00:36:30,820 - He's not gonna jump out right now, right? 1178 00:36:30,889 --> 00:36:31,855 - That's high as [bleep]! - I don't know. 1179 00:36:31,924 --> 00:36:32,923 I can't talk to him. - [bleep]. 1180 00:36:32,991 --> 00:36:33,957 - I got his phone. 1181 00:36:34,026 --> 00:36:35,559 - Laurens is in the bathroom. 1182 00:36:35,627 --> 00:36:37,394 - We've gotta get this girl here now. 1183 00:36:37,462 --> 00:36:39,362 - Wait, they're gonna jump right now. 1184 00:36:40,499 --> 00:36:41,531 - Where are they? 1185 00:36:44,503 --> 00:36:45,835 - Lauren! 1186 00:36:48,974 --> 00:36:49,973 - ♪ Hey, wild and dangerous ♪ 1187 00:36:50,042 --> 00:36:51,174 ♪ No need to worry about me ♪ 1188 00:36:51,243 --> 00:36:52,275 - They're gonna jump right now! 1189 00:36:54,346 --> 00:36:55,745 - Come on! 1190 00:36:55,814 --> 00:36:57,414 He's right there, Lauren! 1191 00:36:57,482 --> 00:36:58,748 - ♪ No need to worry about me ♪ 1192 00:36:58,817 --> 00:37:00,750 ♪ 'Cause I'm wild and dangerous ♪ 1193 00:37:00,819 --> 00:37:03,587 ♪ And I've been living on the edge ♪ 1194 00:37:03,655 --> 00:37:05,055 - Holy [bleep]. 1195 00:37:05,123 --> 00:37:07,424 - Glad you could come out of that bathroom, girl. 1196 00:37:07,492 --> 00:37:09,125 - Lauren, that's him! 1197 00:37:09,194 --> 00:37:11,328 - Where? - Oh, my God. I lost him. 1198 00:37:11,396 --> 00:37:13,163 - I lost him. - Me too! 1199 00:37:13,232 --> 00:37:14,698 [all yelling] 1200 00:37:21,773 --> 00:37:23,073 Whoo. - How are you doing, man? 1201 00:37:23,141 --> 00:37:24,407 - Good, brother. 1202 00:37:24,476 --> 00:37:25,875 - You just jumped out of an airplane. 1203 00:37:25,978 --> 00:37:27,043 - Oh, damn. 1204 00:37:27,112 --> 00:37:28,445 - What do you got to say for yourself? 1205 00:37:28,513 --> 00:37:29,980 - It's a girl. 1206 00:37:30,048 --> 00:37:31,514 - It's a girl? - It's a girl. 1207 00:37:31,583 --> 00:37:32,616 - Nice. 1208 00:37:32,684 --> 00:37:33,817 - Oh, that's Mike! 1209 00:37:33,885 --> 00:37:35,151 - That one! - Oh, my God. 1210 00:37:35,220 --> 00:37:36,720 - Where? Oh, right there! 1211 00:37:36,788 --> 00:37:38,054 - Wait, that's him. He jumped. 1212 00:37:38,123 --> 00:37:39,689 - Oh, right there. - Wait, he jumped! 1213 00:37:39,758 --> 00:37:40,790 - Right there, that's him. - Oh, my God. 1214 00:37:40,859 --> 00:37:41,992 - That little dot? 1215 00:37:42,060 --> 00:37:43,360 - Mike! - That's Mike! 1216 00:37:43,428 --> 00:37:44,361 That's Mike! 1217 00:37:44,429 --> 00:37:45,862 - There is a black dot 1218 00:37:45,964 --> 00:37:48,164 hovering above us at 10,000 feet. 1219 00:37:48,233 --> 00:37:49,532 - Wow! 1220 00:37:49,601 --> 00:37:50,867 - He friggin' did it! 1221 00:37:50,936 --> 00:37:52,569 - It's a bird. It's a plane. 1222 00:37:52,638 --> 00:37:53,703 It's a Situation. 1223 00:37:57,376 --> 00:37:58,608 - It's a girl. 1224 00:37:58,677 --> 00:37:59,809 Look behind you. 1225 00:38:00,979 --> 00:38:03,113 - ♪ Gonna break, gonna break the ceiling ♪ 1226 00:38:03,181 --> 00:38:04,347 - There he is! 1227 00:38:04,416 --> 00:38:05,615 I see him! 1228 00:38:05,684 --> 00:38:07,217 - There's something coming out of it! 1229 00:38:07,286 --> 00:38:08,785 - Is it blue or pink? 1230 00:38:08,854 --> 00:38:10,787 It's pink! - Let's go! 1231 00:38:10,856 --> 00:38:12,722 [all cheering] It's a girl! 1232 00:38:12,791 --> 00:38:14,357 - It's a girl! 1233 00:38:14,426 --> 00:38:17,694 - A little baby girl Situation. 1234 00:38:17,763 --> 00:38:19,763 I mean, we did kind of already know. 1235 00:38:19,831 --> 00:38:21,631 [all cheering] 1236 00:38:21,700 --> 00:38:23,233 But oh, my God, like, 1237 00:38:23,302 --> 00:38:25,101 we are so, so excited about it. 1238 00:38:25,170 --> 00:38:27,470 - That's how you do a gender reveal. 1239 00:38:27,539 --> 00:38:28,705 Mike is coming down. 1240 00:38:28,774 --> 00:38:30,707 Like, Mike actually did it. 1241 00:38:30,776 --> 00:38:32,275 He's a gangster for this. 1242 00:38:32,344 --> 00:38:33,710 He's a gangster for this. 1243 00:38:33,779 --> 00:38:36,546 This was an epic, epic gender reveal. 1244 00:38:39,217 --> 00:38:41,318 - I've seen some pretty beautiful things in my life. 1245 00:38:41,386 --> 00:38:42,686 [laughter] 1246 00:38:42,754 --> 00:38:44,087 Traveling through the mother country... 1247 00:38:44,156 --> 00:38:45,822 - We'll remember this forever, you know what I mean? 1248 00:38:45,891 --> 00:38:47,424 - My wife walking down the aisle... 1249 00:38:47,492 --> 00:38:48,725 You look fire, honey. 1250 00:38:48,794 --> 00:38:49,926 - You look fire. - You look fire. 1251 00:38:50,028 --> 00:38:51,528 The birth of my first son. 1252 00:38:51,596 --> 00:38:53,163 Look at this guy. 1253 00:38:53,231 --> 00:38:56,232 But at 10,000 feet, pssh. 1254 00:38:56,301 --> 00:38:57,801 The sky was pink, maine. 1255 00:38:57,869 --> 00:39:00,170 There was pink smoke shooting from my legs. 1256 00:39:00,238 --> 00:39:02,038 And there's not a doubt 1257 00:39:02,107 --> 00:39:03,940 I will remember it for the rest of my life. 1258 00:39:04,009 --> 00:39:05,775 - Good job. - Thank you, brother. 1259 00:39:05,844 --> 00:39:07,444 - You ready for the scary stuff? 1260 00:39:07,512 --> 00:39:08,712 - Look at this, he's doing tricks! 1261 00:39:08,780 --> 00:39:10,613 - That can't be him. - No, that's him. 1262 00:39:10,682 --> 00:39:11,881 - He said they do tricks up there. 1263 00:39:11,950 --> 00:39:14,351 - If Mike goes like this, that means do tricks. 1264 00:39:14,419 --> 00:39:15,785 And if he goes like this, it means no tricks. 1265 00:39:15,854 --> 00:39:17,520 - He got excited, and he said, do tricks. 1266 00:39:17,589 --> 00:39:19,189 - Yeah. 1267 00:39:19,257 --> 00:39:20,757 - Is that really him up there? 1268 00:39:20,826 --> 00:39:22,258 - They pull a stunt thing over there. 1269 00:39:22,327 --> 00:39:23,626 They do a switcheroo. 1270 00:39:23,695 --> 00:39:24,761 - This is not a prank. 1271 00:39:24,830 --> 00:39:25,962 It's not a prank. 1272 00:39:30,402 --> 00:39:31,634 - Hi, Mike! 1273 00:39:31,703 --> 00:39:33,069 - Oh, my God. 1274 00:39:33,138 --> 00:39:34,070 - Mike! 1275 00:39:34,139 --> 00:39:36,573 [all yelling] 1276 00:39:36,641 --> 00:39:38,508 - Are you insane? 1277 00:39:40,812 --> 00:39:42,846 - Oh, my God, he's gonna land. - Oh, God. 1278 00:39:42,914 --> 00:39:44,481 - Do you run when you land? - I don't know. 1279 00:39:44,549 --> 00:39:45,648 - Oh, my God, he's coming down right there. 1280 00:39:45,717 --> 00:39:47,650 - Oh, my God. - Whoa. 1281 00:39:47,719 --> 00:39:48,651 - He's coming. 1282 00:39:48,720 --> 00:39:49,919 [all yelling] 1283 00:39:49,988 --> 00:39:51,221 - Watch out, watch out! - Oh, my God! 1284 00:39:52,391 --> 00:39:55,692 [all cheering] 1285 00:39:55,761 --> 00:39:57,227 - Nice landing, Mike! 1286 00:39:57,295 --> 00:39:59,462 Oh, my goodness. 1287 00:39:59,531 --> 00:40:01,197 - Oh, my God. 1288 00:40:01,266 --> 00:40:02,198 - You got a blowout. 1289 00:40:02,267 --> 00:40:03,299 - Here I am, baby. 1290 00:40:03,368 --> 00:40:04,300 We did it. 1291 00:40:04,369 --> 00:40:05,335 - How was that? 1292 00:40:05,404 --> 00:40:06,336 - It was good. 1293 00:40:06,405 --> 00:40:07,437 - What do you mean? 1294 00:40:07,506 --> 00:40:08,438 - He just said it was good. 1295 00:40:08,507 --> 00:40:09,806 - Can you speak? 1296 00:40:09,875 --> 00:40:11,174 - Why didn't you tell me? - Congratulations. 1297 00:40:11,243 --> 00:40:13,143 - Honey, I did it for us. - You're having a girl! 1298 00:40:13,211 --> 00:40:14,411 - It's a girl! 1299 00:40:14,479 --> 00:40:16,780 [all cheering] 1300 00:40:16,848 --> 00:40:19,249 - I'm so excited Mike is gonna have a girl, 1301 00:40:19,317 --> 00:40:21,885 and she's gonna torture him for the rest of his life. 1302 00:40:21,953 --> 00:40:22,852 - You killed that, bro. I didn't think 1303 00:40:22,921 --> 00:40:23,987 you were gonna do it. 1304 00:40:24,055 --> 00:40:25,321 - This is one of the most epic things 1305 00:40:25,390 --> 00:40:26,923 I've ever seen any of us do. 1306 00:40:26,992 --> 00:40:28,525 - Mike, you did that for your little girl. 1307 00:40:28,593 --> 00:40:30,727 - Not only is this a bucket list moment, 1308 00:40:30,796 --> 00:40:33,997 but I did this with my friends and my family. 1309 00:40:34,065 --> 00:40:36,433 It's gonna be Situation, family of four. 1310 00:40:36,501 --> 00:40:37,734 [all cheering] 1311 00:40:37,803 --> 00:40:39,302 - It's a little girl! 1312 00:40:39,371 --> 00:40:40,937 - We got a little girl! 1313 00:40:41,006 --> 00:40:42,238 - We all knew it was a girl. 1314 00:40:42,307 --> 00:40:43,440 [laughter] 1315 00:40:43,508 --> 00:40:44,707 - I cannot believe this. 1316 00:40:44,776 --> 00:40:47,777 - This has to be the ultimate gender reveal. 1317 00:40:47,846 --> 00:40:50,346 Mike's got some balls to jump out of a plane. 1318 00:40:50,415 --> 00:40:52,549 He doesn't have balls any other way in life. 1319 00:40:52,617 --> 00:40:55,218 [music distorts and stops] 1320 00:40:58,857 --> 00:40:59,889 - We usually hash things out on family dinner. 1321 00:40:59,958 --> 00:41:01,157 - We should not go here. 1322 00:41:01,226 --> 00:41:02,325 - Did you throw water? - Who gives a [bleep]? 1323 00:41:02,394 --> 00:41:03,726 Did you not pay your taxes, yes or no? 1324 00:41:03,795 --> 00:41:05,195 - Oh! 1325 00:41:05,263 --> 00:41:07,831 - Family fun day, part two. 1326 00:41:07,899 --> 00:41:09,232 - Oh! - That's the most action 1327 00:41:09,301 --> 00:41:10,333 Deena's had all month. 1328 00:41:10,402 --> 00:41:11,701 - My man's here. - What? 1329 00:41:11,770 --> 00:41:13,002 She was just giving me lap dances. 1330 00:41:13,071 --> 00:41:14,637 - I think it's only right we explain 1331 00:41:14,706 --> 00:41:16,206 to new Vinny about the old Vinny. 1332 00:41:16,274 --> 00:41:17,307 - Old Sitch is back.