1
00:00:07,424 --> 00:00:08,425
- Mãe!
- Mãe!
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,222
- Pai!
- Pai!
3
00:00:27,068 --> 00:00:30,196
Este episódio de Bluey
se chama "Passareto".
4
00:00:53,261 --> 00:00:55,930
- Vamos ver até onde conseguimos jogar.
- Tá.
5
00:00:58,099 --> 00:00:59,309
Não foi muito longe.
6
00:00:59,309 --> 00:01:01,436
Quem ensinou vocês a jogar?
7
00:01:01,436 --> 00:01:02,604
Ninguém.
8
00:01:02,604 --> 00:01:04,022
Quer cuidar disso?
9
00:01:04,939 --> 00:01:06,274
Ei, Heeler.
10
00:01:06,900 --> 00:01:09,402
- Desculpe. O que foi?
- Nada.
11
00:01:09,402 --> 00:01:11,946
Vamos, crianças.
Eu vou ensinar vocês a jogar.
12
00:01:13,698 --> 00:01:15,742
Beleza. Este é o alvo.
13
00:01:15,742 --> 00:01:19,037
Agora fiquem de lado,
como se estivessem em um skate.
14
00:01:19,037 --> 00:01:20,205
Do outro lado, Bingo.
15
00:01:20,997 --> 00:01:22,874
Dobrem os joelhos. Fiquem confortável.
16
00:01:22,874 --> 00:01:24,459
Mirem com este dedo,
17
00:01:24,459 --> 00:01:27,337
apoiem-se no pé de trás,
daí jogam de uma vez.
18
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
Usem o corpo todo, não só o braço.
19
00:01:31,049 --> 00:01:33,635
Isso, melhorou! Vamos de novo.
20
00:01:33,635 --> 00:01:36,471
Por que temos que saber jogar direito?
21
00:01:36,471 --> 00:01:39,182
Para poderem jogar as coisas bem longe.
22
00:01:39,182 --> 00:01:41,643
Precisamos jogar as coisas bem longe?
23
00:01:41,643 --> 00:01:45,105
- Às vezes.
- Preciso de gravetos melhores.
24
00:01:45,105 --> 00:01:47,232
Aposto que tem alguns ali.
25
00:01:47,232 --> 00:01:48,608
Posso ir procurar?
26
00:01:48,608 --> 00:01:49,692
Pode.
27
00:01:50,819 --> 00:01:51,903
Vamos tentar de novo.
28
00:01:52,403 --> 00:01:54,656
Pai, aposta corrida comigo até o graveto.
29
00:01:55,490 --> 00:01:57,617
Pai. Pai?
30
00:01:58,076 --> 00:01:59,577
Desculpe, filha. O que foi?
31
00:01:59,577 --> 00:02:03,706
- Deixa pra lá, amor. Você está perdendo.
- Estou tentando.
32
00:02:03,706 --> 00:02:05,875
- O que você está tentando?
- Nada.
33
00:02:05,875 --> 00:02:08,253
- Você quer correr, não é?
- Quero. Preparar, apontar, vai.
34
00:02:08,253 --> 00:02:11,214
Ei! O quê? Estou indo!
35
00:02:12,340 --> 00:02:13,716
Eu vou te pegar.
36
00:02:15,301 --> 00:02:18,429
- Eu ganhei!
- Bingo. Você é rápida demais pra mim.
37
00:02:18,429 --> 00:02:20,181
Pai, veja!
38
00:02:20,181 --> 00:02:22,308
Parece a cabeça de um pássaro.
39
00:02:22,308 --> 00:02:23,852
É, parece.
40
00:02:23,852 --> 00:02:25,854
Podemos fazer um Passareto?
41
00:02:25,854 --> 00:02:27,856
- Podemos.
- Viva!
42
00:02:47,750 --> 00:02:49,169
Você vai ser feliz aqui.
43
00:02:49,169 --> 00:02:52,213
Tem muitos outros pássaros por perto.
44
00:02:52,797 --> 00:02:56,342
- Pai?
- Oi.
45
00:02:56,342 --> 00:02:58,428
Temos que achar outro graveto.
46
00:02:58,428 --> 00:02:59,596
Por quê?
47
00:02:59,596 --> 00:03:02,473
Porque não podemos jogar
a cabeça do Passareto.
48
00:03:02,473 --> 00:03:03,933
É, claro que não.
49
00:03:03,933 --> 00:03:05,894
Nós nunca faríamos
isso com você, Passareto.
50
00:03:05,894 --> 00:03:07,604
Você é lindo demais.
51
00:03:07,604 --> 00:03:10,190
Vamos. Vamos tentar ali.
Preparar, apontar, vai!
52
00:03:10,190 --> 00:03:11,608
Tchau, Passareto.
53
00:03:12,442 --> 00:03:14,444
Olha esse monte de gravetos!
54
00:03:14,444 --> 00:03:16,321
Você pega aqueles e eu pego esses.
55
00:03:22,785 --> 00:03:23,870
Vamos apostar corrida!
56
00:03:26,956 --> 00:03:29,375
- Eu vou ganhar.
- Vamos, Cookie.
57
00:03:29,834 --> 00:03:31,127
Graveto!
58
00:03:32,253 --> 00:03:33,421
Essa não.
59
00:03:47,268 --> 00:03:50,313
- Quebraram o Passareto.
- Eu sei.
60
00:03:51,397 --> 00:03:53,066
Por que fizeram isso?
61
00:03:53,066 --> 00:03:55,401
Vai ver só queriam o graveto.
62
00:03:55,401 --> 00:03:57,195
Eles não sabiam que acabamos de fazer.
63
00:03:57,695 --> 00:03:59,072
Eles são malvados.
64
00:03:59,072 --> 00:04:01,199
Tenho certeza de que não estavam
tentando ser malvados.
65
00:04:01,199 --> 00:04:03,034
Eles são meus rivais.
66
00:04:07,789 --> 00:04:09,958
Eu gostava muito do Passareto.
67
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
É, eu também. Ele era lindo.
68
00:04:12,794 --> 00:04:15,380
Mas quando você coloca
algo bonito no mundo,
69
00:04:15,380 --> 00:04:17,632
não é mais seu.
70
00:04:19,717 --> 00:04:21,177
Tão perto!
71
00:04:27,725 --> 00:04:29,102
Você conseguiu!
72
00:04:29,102 --> 00:04:30,520
Eu vou contar ao papai.
73
00:04:32,647 --> 00:04:34,357
Poderia ser alguma cabeça de Passareto?
74
00:04:34,357 --> 00:04:36,526
Não, isso não é uma cabeça de pássaro.
75
00:04:36,526 --> 00:04:39,487
Qual é! Anime-se, Bingo.
Você está perdendo tudo isso.
76
00:04:41,739 --> 00:04:43,658
Ei, pai. Eu sei jogar!
77
00:04:44,200 --> 00:04:45,451
Que legal, Bluey!
78
00:04:45,451 --> 00:04:48,079
Venha ver.
Bingo, vamos apostar corrida na volta.
79
00:04:48,079 --> 00:04:50,498
A Bingo está um pouco chateada agora.
80
00:04:50,498 --> 00:04:53,042
Estou chateada e com raiva.
81
00:04:53,042 --> 00:04:54,919
Umas crianças estragaram o Passareto dela.
82
00:04:55,878 --> 00:04:58,965
Posso te mostrar um truque
que a Mia me ensinou, se quiser.
83
00:04:58,965 --> 00:05:01,259
É para depois
de quando está chateada e com raiva.
84
00:05:02,510 --> 00:05:05,805
Tá. Você tem que juntar toda a chateação
85
00:05:05,805 --> 00:05:07,640
e toda a raiva.
86
00:05:07,640 --> 00:05:10,768
Como vou juntar chateação e raiva?
87
00:05:10,768 --> 00:05:13,688
Você sente onde está e vai buscar.
88
00:05:14,772 --> 00:05:18,026
Geralmente tem um pouco
na barriga ou no pescoço.
89
00:05:18,026 --> 00:05:20,903
E lembre-se sempre de olhar nos ouvidos.
90
00:05:20,903 --> 00:05:21,988
Tá bom.
91
00:05:26,409 --> 00:05:29,829
Agora, você tem toda essa chateação
e raiva nas mãos.
92
00:05:29,829 --> 00:05:33,041
- O que eu faço com isso?
- Você quer ficar com elas?
93
00:05:34,167 --> 00:05:35,752
Eu não quero.
94
00:05:35,752 --> 00:05:39,505
Bem, o que você faz
com o que não quer mais?
95
00:05:40,340 --> 00:05:42,425
- Dou pra você?
- Eu não quero.
96
00:05:43,134 --> 00:05:46,804
- Pois é. Nem eu.
- Então o que eu faço com isso?
97
00:05:46,804 --> 00:05:48,723
Joga fora.
98
00:05:51,476 --> 00:05:55,021
Como a mamãe disse,
você precisa jogar essa coisa bem longe.
99
00:05:55,021 --> 00:05:57,690
Fique de lado, como em um skate.
100
00:05:57,690 --> 00:06:00,443
- Dobre os joelhos.
- Isso. Fique confortável.
101
00:06:00,443 --> 00:06:04,197
- Está bom.
- Mire com este braço, e...
102
00:06:06,699 --> 00:06:08,826
Está indo daqui pro mar.
103
00:06:08,826 --> 00:06:11,245
Vejam o respingo!
104
00:06:11,245 --> 00:06:15,458
- Ali! Você viu?
- Vi. Estava a um milhão de milhas.
105
00:06:15,458 --> 00:06:18,586
- Bela jogada.
- Sim. Foi boa, Bingo.
106
00:06:18,586 --> 00:06:20,755
- Obrigada.
- Então, como se sente?
107
00:06:21,506 --> 00:06:22,507
Bem!
108
00:06:24,217 --> 00:06:26,427
- Obrigada, Bluey.
- É, obrigado, Bluey.
109
00:06:26,427 --> 00:06:28,429
Agradeça à Mia. Ela que me ensinou isso.
110
00:06:28,429 --> 00:06:30,473
Ah, e à mamãe pela parte do arremesso.
111
00:06:30,473 --> 00:06:32,141
Podemos correr até a mamãe?
112
00:06:32,141 --> 00:06:34,394
Vamos. Pai, quer apostar corrida também?
113
00:06:34,394 --> 00:06:36,437
Quero. Vou dar uma vantagem pra vocês.
114
00:06:36,437 --> 00:06:37,772
Tá. Preparar, apontar, vai.
115
00:06:39,565 --> 00:06:40,566
Eu ganhei!
116
00:06:58,668 --> 00:06:59,669
Aqui vou eu!
117
00:07:03,464 --> 00:07:05,383
Legendas: Tamara Belmont