1 00:00:07,424 --> 00:00:08,425 - Mãe! - Mãe! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,222 - Pai! - Pai! 3 00:00:27,068 --> 00:00:30,196 Este episódio de Bluey se chama "Passareto". 4 00:00:53,261 --> 00:00:55,930 - Vamos ver até onde conseguimos jogar. - Tá. 5 00:00:58,099 --> 00:00:59,309 Não foi muito longe. 6 00:00:59,309 --> 00:01:01,436 Quem ensinou vocês a jogar? 7 00:01:01,436 --> 00:01:02,604 Ninguém. 8 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 Quer cuidar disso? 9 00:01:04,939 --> 00:01:06,274 Ei, Heeler. 10 00:01:06,900 --> 00:01:09,402 - Desculpe. O que foi? - Nada. 11 00:01:09,402 --> 00:01:11,946 Vamos, crianças. Eu vou ensinar vocês a jogar. 12 00:01:13,698 --> 00:01:15,742 Beleza. Este é o alvo. 13 00:01:15,742 --> 00:01:19,037 Agora fiquem de lado, como se estivessem em um skate. 14 00:01:19,037 --> 00:01:20,205 Do outro lado, Bingo. 15 00:01:20,997 --> 00:01:22,874 Dobrem os joelhos. Fiquem confortável. 16 00:01:22,874 --> 00:01:24,459 Mirem com este dedo, 17 00:01:24,459 --> 00:01:27,337 apoiem-se no pé de trás, daí jogam de uma vez. 18 00:01:28,338 --> 00:01:30,340 Usem o corpo todo, não só o braço. 19 00:01:31,049 --> 00:01:33,635 Isso, melhorou! Vamos de novo. 20 00:01:33,635 --> 00:01:36,471 Por que temos que saber jogar direito? 21 00:01:36,471 --> 00:01:39,182 Para poderem jogar as coisas bem longe. 22 00:01:39,182 --> 00:01:41,643 Precisamos jogar as coisas bem longe? 23 00:01:41,643 --> 00:01:45,105 - Às vezes. - Preciso de gravetos melhores. 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,232 Aposto que tem alguns ali. 25 00:01:47,232 --> 00:01:48,608 Posso ir procurar? 26 00:01:48,608 --> 00:01:49,692 Pode. 27 00:01:50,819 --> 00:01:51,903 Vamos tentar de novo. 28 00:01:52,403 --> 00:01:54,656 Pai, aposta corrida comigo até o graveto. 29 00:01:55,490 --> 00:01:57,617 Pai. Pai? 30 00:01:58,076 --> 00:01:59,577 Desculpe, filha. O que foi? 31 00:01:59,577 --> 00:02:03,706 - Deixa pra lá, amor. Você está perdendo. - Estou tentando. 32 00:02:03,706 --> 00:02:05,875 - O que você está tentando? - Nada. 33 00:02:05,875 --> 00:02:08,253 - Você quer correr, não é? - Quero. Preparar, apontar, vai. 34 00:02:08,253 --> 00:02:11,214 Ei! O quê? Estou indo! 35 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 Eu vou te pegar. 36 00:02:15,301 --> 00:02:18,429 - Eu ganhei! - Bingo. Você é rápida demais pra mim. 37 00:02:18,429 --> 00:02:20,181 Pai, veja! 38 00:02:20,181 --> 00:02:22,308 Parece a cabeça de um pássaro. 39 00:02:22,308 --> 00:02:23,852 É, parece. 40 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 Podemos fazer um Passareto? 41 00:02:25,854 --> 00:02:27,856 - Podemos. - Viva! 42 00:02:47,750 --> 00:02:49,169 Você vai ser feliz aqui. 43 00:02:49,169 --> 00:02:52,213 Tem muitos outros pássaros por perto. 44 00:02:52,797 --> 00:02:56,342 - Pai? - Oi. 45 00:02:56,342 --> 00:02:58,428 Temos que achar outro graveto. 46 00:02:58,428 --> 00:02:59,596 Por quê? 47 00:02:59,596 --> 00:03:02,473 Porque não podemos jogar a cabeça do Passareto. 48 00:03:02,473 --> 00:03:03,933 É, claro que não. 49 00:03:03,933 --> 00:03:05,894 Nós nunca faríamos isso com você, Passareto. 50 00:03:05,894 --> 00:03:07,604 Você é lindo demais. 51 00:03:07,604 --> 00:03:10,190 Vamos. Vamos tentar ali. Preparar, apontar, vai! 52 00:03:10,190 --> 00:03:11,608 Tchau, Passareto. 53 00:03:12,442 --> 00:03:14,444 Olha esse monte de gravetos! 54 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 Você pega aqueles e eu pego esses. 55 00:03:22,785 --> 00:03:23,870 Vamos apostar corrida! 56 00:03:26,956 --> 00:03:29,375 - Eu vou ganhar. - Vamos, Cookie. 57 00:03:29,834 --> 00:03:31,127 Graveto! 58 00:03:32,253 --> 00:03:33,421 Essa não. 59 00:03:47,268 --> 00:03:50,313 - Quebraram o Passareto. - Eu sei. 60 00:03:51,397 --> 00:03:53,066 Por que fizeram isso? 61 00:03:53,066 --> 00:03:55,401 Vai ver só queriam o graveto. 62 00:03:55,401 --> 00:03:57,195 Eles não sabiam que acabamos de fazer. 63 00:03:57,695 --> 00:03:59,072 Eles são malvados. 64 00:03:59,072 --> 00:04:01,199 Tenho certeza de que não estavam tentando ser malvados. 65 00:04:01,199 --> 00:04:03,034 Eles são meus rivais. 66 00:04:07,789 --> 00:04:09,958 Eu gostava muito do Passareto. 67 00:04:09,958 --> 00:04:12,794 É, eu também. Ele era lindo. 68 00:04:12,794 --> 00:04:15,380 Mas quando você coloca algo bonito no mundo, 69 00:04:15,380 --> 00:04:17,632 não é mais seu. 70 00:04:19,717 --> 00:04:21,177 Tão perto! 71 00:04:27,725 --> 00:04:29,102 Você conseguiu! 72 00:04:29,102 --> 00:04:30,520 Eu vou contar ao papai. 73 00:04:32,647 --> 00:04:34,357 Poderia ser alguma cabeça de Passareto? 74 00:04:34,357 --> 00:04:36,526 Não, isso não é uma cabeça de pássaro. 75 00:04:36,526 --> 00:04:39,487 Qual é! Anime-se, Bingo. Você está perdendo tudo isso. 76 00:04:41,739 --> 00:04:43,658 Ei, pai. Eu sei jogar! 77 00:04:44,200 --> 00:04:45,451 Que legal, Bluey! 78 00:04:45,451 --> 00:04:48,079 Venha ver. Bingo, vamos apostar corrida na volta. 79 00:04:48,079 --> 00:04:50,498 A Bingo está um pouco chateada agora. 80 00:04:50,498 --> 00:04:53,042 Estou chateada e com raiva. 81 00:04:53,042 --> 00:04:54,919 Umas crianças estragaram o Passareto dela. 82 00:04:55,878 --> 00:04:58,965 Posso te mostrar um truque que a Mia me ensinou, se quiser. 83 00:04:58,965 --> 00:05:01,259 É para depois de quando está chateada e com raiva. 84 00:05:02,510 --> 00:05:05,805 Tá. Você tem que juntar toda a chateação 85 00:05:05,805 --> 00:05:07,640 e toda a raiva. 86 00:05:07,640 --> 00:05:10,768 Como vou juntar chateação e raiva? 87 00:05:10,768 --> 00:05:13,688 Você sente onde está e vai buscar. 88 00:05:14,772 --> 00:05:18,026 Geralmente tem um pouco na barriga ou no pescoço. 89 00:05:18,026 --> 00:05:20,903 E lembre-se sempre de olhar nos ouvidos. 90 00:05:20,903 --> 00:05:21,988 Tá bom. 91 00:05:26,409 --> 00:05:29,829 Agora, você tem toda essa chateação e raiva nas mãos. 92 00:05:29,829 --> 00:05:33,041 - O que eu faço com isso? - Você quer ficar com elas? 93 00:05:34,167 --> 00:05:35,752 Eu não quero. 94 00:05:35,752 --> 00:05:39,505 Bem, o que você faz com o que não quer mais? 95 00:05:40,340 --> 00:05:42,425 - Dou pra você? - Eu não quero. 96 00:05:43,134 --> 00:05:46,804 - Pois é. Nem eu. - Então o que eu faço com isso? 97 00:05:46,804 --> 00:05:48,723 Joga fora. 98 00:05:51,476 --> 00:05:55,021 Como a mamãe disse, você precisa jogar essa coisa bem longe. 99 00:05:55,021 --> 00:05:57,690 Fique de lado, como em um skate. 100 00:05:57,690 --> 00:06:00,443 - Dobre os joelhos. - Isso. Fique confortável. 101 00:06:00,443 --> 00:06:04,197 - Está bom. - Mire com este braço, e... 102 00:06:06,699 --> 00:06:08,826 Está indo daqui pro mar. 103 00:06:08,826 --> 00:06:11,245 Vejam o respingo! 104 00:06:11,245 --> 00:06:15,458 - Ali! Você viu? - Vi. Estava a um milhão de milhas. 105 00:06:15,458 --> 00:06:18,586 - Bela jogada. - Sim. Foi boa, Bingo. 106 00:06:18,586 --> 00:06:20,755 - Obrigada. - Então, como se sente? 107 00:06:21,506 --> 00:06:22,507 Bem! 108 00:06:24,217 --> 00:06:26,427 - Obrigada, Bluey. - É, obrigado, Bluey. 109 00:06:26,427 --> 00:06:28,429 Agradeça à Mia. Ela que me ensinou isso. 110 00:06:28,429 --> 00:06:30,473 Ah, e à mamãe pela parte do arremesso. 111 00:06:30,473 --> 00:06:32,141 Podemos correr até a mamãe? 112 00:06:32,141 --> 00:06:34,394 Vamos. Pai, quer apostar corrida também? 113 00:06:34,394 --> 00:06:36,437 Quero. Vou dar uma vantagem pra vocês. 114 00:06:36,437 --> 00:06:37,772 Tá. Preparar, apontar, vai. 115 00:06:39,565 --> 00:06:40,566 Eu ganhei! 116 00:06:58,668 --> 00:06:59,669 Aqui vou eu! 117 00:07:03,464 --> 00:07:05,383 Legendas: Tamara Belmont