1
00:00:07,424 --> 00:00:08,425
Maman !
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,222
Papa !
3
00:00:18,935 --> 00:00:19,936
Bingo !
4
00:00:24,691 --> 00:00:25,734
Bluey !
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,196
Cet épisode de Bluey
s'appelle Oiseau-bâton.
6
00:00:53,261 --> 00:00:55,930
- Voyons jusqu'où on peut les jeter.
- D'accord.
7
00:00:58,099 --> 00:00:59,309
Pas très loin.
8
00:00:59,309 --> 00:01:01,436
Qui vous a appris à lancer ?
9
00:01:01,436 --> 00:01:02,604
Personne.
10
00:01:02,604 --> 00:01:04,022
Tu veux t'en occuper ?
11
00:01:04,939 --> 00:01:06,274
Hé, Heeler.
12
00:01:06,900 --> 00:01:09,402
- Oh, pardon. Quoi ?
- Rien.
13
00:01:09,402 --> 00:01:11,946
Venez, les enfants.
Je vais vous apprendre à lancer.
14
00:01:13,698 --> 00:01:15,742
Bien. Voilà la cible.
15
00:01:15,742 --> 00:01:19,037
Tenez-vous de côté,
comme sur un skateboard.
16
00:01:19,037 --> 00:01:20,205
De l'autre côté, Bingo.
17
00:01:20,997 --> 00:01:22,874
Pliez les genoux. Mettez-vous à l'aise.
18
00:01:22,874 --> 00:01:24,459
Visez avec un doigt,
19
00:01:24,459 --> 00:01:27,337
appui sur le pied à l'arrière,
puis lancez.
20
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
Utilisez tout votre corps,
pas que le bras.
21
00:01:31,049 --> 00:01:33,635
Oui. C'est mieux. On recommence.
22
00:01:33,635 --> 00:01:36,471
Pourquoi on doit savoir bien lancer ?
23
00:01:36,471 --> 00:01:39,182
Pour lancer des choses très loin.
24
00:01:39,182 --> 00:01:41,643
On a besoin de lancer des choses loin ?
25
00:01:41,643 --> 00:01:45,105
- Parfois, oui.
- Il me faut de meilleurs bâtons.
26
00:01:45,105 --> 00:01:47,232
Je parie qu'il y en a là-bas.
27
00:01:47,232 --> 00:01:48,608
Je peux aller voir ?
28
00:01:48,608 --> 00:01:49,692
Oui. Vas-y.
29
00:01:50,819 --> 00:01:51,903
On réessaie.
30
00:01:52,403 --> 00:01:54,656
Papa, on fait la course jusqu'au bâton.
31
00:01:55,490 --> 00:01:57,617
Papa. Papa ?
32
00:01:58,076 --> 00:01:59,577
Pardon, ma puce. Quoi ?
33
00:01:59,577 --> 00:02:03,706
- N'y pense plus. Tu rates tout.
- J'essaie.
34
00:02:03,706 --> 00:02:05,875
- Tu essaies quoi ?
- Rien.
35
00:02:05,875 --> 00:02:08,253
- Tu veux faire la course ?
- Oui. Prêt, feu, partez.
36
00:02:08,253 --> 00:02:11,214
Hé ! Quoi ? J'arrive !
37
00:02:12,340 --> 00:02:13,716
Je vais t'attraper.
38
00:02:15,301 --> 00:02:18,429
- J'ai gagné !
- Bingo. Tu vas trop vite pour moi.
39
00:02:18,429 --> 00:02:20,181
Oh, Papa. Regarde.
40
00:02:20,181 --> 00:02:22,308
On dirait une tête d'oiseau.
41
00:02:22,308 --> 00:02:23,852
Oui. C'est vrai.
42
00:02:23,852 --> 00:02:25,854
On peut faire un oiseau en bâtons ?
43
00:02:25,854 --> 00:02:27,856
- Oui. D'accord.
- Hourra !
44
00:02:47,750 --> 00:02:49,169
Tu seras heureux, ici.
45
00:02:49,169 --> 00:02:52,213
Tu as plein d'autres oiseaux autour.
46
00:02:52,797 --> 00:02:56,342
- Papa ? Papa ?
- Oui.
47
00:02:56,342 --> 00:02:58,428
On doit trouver un autre bâton.
48
00:02:58,428 --> 00:02:59,596
Pourquoi ?
49
00:02:59,596 --> 00:03:02,473
Parce qu'on ne peut pas jeter
la tête de l'oiseau-bâton.
50
00:03:02,473 --> 00:03:03,933
Ah, oui. Bien sûr que non.
51
00:03:03,933 --> 00:03:05,894
On ne te ferait jamais ça, oiseau-bâton.
52
00:03:05,894 --> 00:03:07,604
Tu es trop beau.
53
00:03:07,604 --> 00:03:10,190
Viens. Essayons là-bas.
Prêts, feu, partez !
54
00:03:10,190 --> 00:03:11,608
Salut, oiseau-bâton.
55
00:03:12,442 --> 00:03:14,444
Regarde tous ces bâtons.
56
00:03:14,444 --> 00:03:16,321
Prends ceux-là, et je prends ceux-ci.
57
00:03:22,785 --> 00:03:23,870
On fait la course !
58
00:03:26,956 --> 00:03:29,375
- Je vais gagner.
- Viens, Cookie.
59
00:03:29,834 --> 00:03:31,127
Un bâton !
60
00:03:32,253 --> 00:03:33,421
Oh, non.
61
00:03:47,268 --> 00:03:50,313
- Ils ont cassé l'oiseau-bâton.
- Je sais.
62
00:03:51,397 --> 00:03:53,066
Pourquoi ils ont fait ça ?
63
00:03:53,066 --> 00:03:55,401
Ils voulaient sûrement le bâton.
64
00:03:55,401 --> 00:03:57,195
Ils ne savaient pas
qu'on venait de le faire.
65
00:03:57,695 --> 00:03:59,072
Ils sont méchants.
66
00:03:59,072 --> 00:04:01,199
Je suis sûr
qu'ils ne voulaient pas être méchants.
67
00:04:01,199 --> 00:04:03,034
Ce sont mes rivaux.
68
00:04:07,789 --> 00:04:09,958
J'aimais vraiment bien l'oiseau-bâton.
69
00:04:09,958 --> 00:04:12,794
Oui. Moi aussi. Il était beau.
70
00:04:12,794 --> 00:04:15,380
Mais quand on offre
quelque chose de beau au monde,
71
00:04:15,380 --> 00:04:17,632
il n'est plus vraiment à nous.
72
00:04:19,717 --> 00:04:21,177
Oh, presque.
73
00:04:27,725 --> 00:04:29,102
Tu l'as eue !
74
00:04:29,102 --> 00:04:30,520
Je vais le dire à Papa.
75
00:04:32,647 --> 00:04:34,357
Ça pourrait être une tête d'oiseau-bâton ?
76
00:04:34,357 --> 00:04:36,526
Non. Ce n'est pas une tête d'oiseau.
77
00:04:36,526 --> 00:04:39,487
Allez. Ça va aller, Bingo.
Tu rates tout ça.
78
00:04:41,739 --> 00:04:43,658
Hé, Papa. Je sais lancer !
79
00:04:44,200 --> 00:04:45,451
Bien joué, Bluey.
80
00:04:45,451 --> 00:04:48,079
Viens voir. Bingo, on fait la course.
81
00:04:48,079 --> 00:04:50,498
Bingo est un peu triste, là.
82
00:04:50,498 --> 00:04:53,042
Je suis triste et énervée.
83
00:04:53,042 --> 00:04:54,919
Des enfants ont cassé son oiseau-bâton.
84
00:04:55,878 --> 00:04:58,965
Je te montre un truc
que Mia m'a appris, si tu veux.
85
00:04:58,965 --> 00:05:01,259
C'est pour quand on est triste et énervé.
86
00:05:02,510 --> 00:05:05,805
Bon. Il faut prendre tout le triste
87
00:05:05,805 --> 00:05:07,640
et tout l'énervé.
88
00:05:07,640 --> 00:05:10,768
Comment je prends le triste et l'énervé ?
89
00:05:10,768 --> 00:05:13,688
Tu sens où il est, et tu le prends.
90
00:05:14,772 --> 00:05:18,026
En général, il y en a
dans le ventre et dans le cou.
91
00:05:18,026 --> 00:05:20,903
Et pense à toujours vérifier les oreilles.
92
00:05:20,903 --> 00:05:21,988
D'accord.
93
00:05:26,409 --> 00:05:29,829
Maintenant, tu as tout le triste
et l'énervé dans tes mains.
94
00:05:29,829 --> 00:05:33,041
- Je fais quoi, avec ?
- Tu veux le garder ?
95
00:05:34,167 --> 00:05:35,752
Non. Je n'en veux pas.
96
00:05:35,752 --> 00:05:39,505
Qu'est-ce que tu fais
de ce dont tu ne veux plus ?
97
00:05:40,340 --> 00:05:42,425
- Je te le donne ?
- Je n'en veux pas.
98
00:05:43,134 --> 00:05:46,804
- Oui. Moi non plus.
- J'en fais quoi, alors ?
99
00:05:46,804 --> 00:05:48,723
Tu le jettes.
100
00:05:51,476 --> 00:05:55,021
Comme a dit Maman,
tu dois jeter ça très loin.
101
00:05:55,021 --> 00:05:57,690
Je me mets de côté,
comme sur un skateboard.
102
00:05:57,690 --> 00:06:00,443
- Plie les genoux.
- Oui. Être à l'aise.
103
00:06:00,443 --> 00:06:04,197
- C'est bien.
- Viser avec ce bras-là, et...
104
00:06:06,699 --> 00:06:08,826
Ça va jusqu'à la mer.
105
00:06:08,826 --> 00:06:11,245
Attendez l'éclaboussure. Attendez.
106
00:06:11,245 --> 00:06:15,458
- Là ! Vous l'avez vue ?
- Oui. À un million de kilomètres.
107
00:06:15,458 --> 00:06:18,586
- Beau lancer.
- Oui. Bien joué, Bingo.
108
00:06:18,586 --> 00:06:20,755
- Merci.
- Comment tu te sens ?
109
00:06:21,506 --> 00:06:22,507
Bien.
110
00:06:24,217 --> 00:06:26,427
- Merci, Bluey.
- Oui. Merci, Bluey.
111
00:06:26,427 --> 00:06:28,429
Remerciez Mia.
C'est elle qui me l'a appris.
112
00:06:28,429 --> 00:06:30,473
Oh, et Maman pour le lancer.
113
00:06:30,473 --> 00:06:32,141
On fait la course jusqu'à Maman ?
114
00:06:32,141 --> 00:06:34,394
Oui. Papa, tu fais la course aussi ?
115
00:06:34,394 --> 00:06:36,437
Oui. Je vous laisse de l'avance.
116
00:06:36,437 --> 00:06:37,772
D'accord. Prêts, feu, partez.
117
00:06:39,565 --> 00:06:40,566
Je vais gagner !
118
00:06:58,668 --> 00:06:59,669
J'arrive !
119
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Traduction : Charlotte Connan de Vries