1 00:00:07,298 --> 00:00:08,675 Mamă ! 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,472 Tată ! 3 00:00:18,727 --> 00:00:19,978 Bingo ! 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,358 Blue ! 5 00:00:29,738 --> 00:00:31,448 E ziua cea mare, Hugo. 6 00:00:31,614 --> 00:00:33,700 Vei vinde casa asta. Poţi ! 7 00:00:33,867 --> 00:00:35,785 Nimic altceva nu contează. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,832 - Bună, Monique ! E o zi frumoasă. - Cred că da. 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,877 - Vrei să cumperi o casă ? - Da. 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,628 Tu vinzi casa ? 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,924 Da. Am o casă perfectă pentru tine. 12 00:00:51,301 --> 00:00:54,387 - E cam mică. - Înăuntru e mare. 13 00:00:58,767 --> 00:01:02,353 Are pardoseală de epocă. 14 00:01:02,520 --> 00:01:05,523 - Acum stă cineva aici ? - Da, dar nu sunt acasă. 15 00:01:07,192 --> 00:01:10,487 - E totul în regulă ? - Mă întorc imediat. 16 00:01:11,738 --> 00:01:15,075 Ce faceţi aici ? Aţi zis că mergeţi să jucaţi popice. 17 00:01:15,241 --> 00:01:20,622 - Phyllis n-a putut veni. - S-a dus să facă schi nautic. 18 00:01:20,789 --> 00:01:23,792 Valea, fosilelor ! Încerc să vând casa. 19 00:01:23,958 --> 00:01:27,378 - Nu vrem să o vinzi. - Da. 20 00:01:27,545 --> 00:01:30,507 Am discutat asta. Nu depinde de mine. 21 00:01:30,673 --> 00:01:34,302 Copiii voştri vă trimit la azil şi mi-au spus să vând casa. 22 00:01:34,469 --> 00:01:36,096 Ce copii neobrăzaţi ! 23 00:01:36,262 --> 00:01:38,223 Dacă aveţi o problemă, vorbiţi cu ei, 24 00:01:38,389 --> 00:01:40,892 dar lăsaţi-mă să-mi fac treaba. 25 00:01:41,059 --> 00:01:44,354 Dar am locuit 50 de ani în casa asta ! 26 00:01:44,521 --> 00:01:45,563 Ba nu ! 27 00:01:45,730 --> 00:01:47,941 Aţi câştigat-o anul trecut, la o tombolă. 28 00:01:48,108 --> 00:01:49,567 - Serios ? - Da. 29 00:01:49,734 --> 00:01:53,655 - Nu-mi staţi în cale, da ? - Bine, băiete. 30 00:01:56,116 --> 00:01:57,784 Vă rog să intraţi ! 31 00:02:00,161 --> 00:02:02,122 Aici avem nişte superbe... 32 00:02:02,288 --> 00:02:04,666 - Afară din casa noastră ! - Ia-i de pe mine ! 33 00:02:04,833 --> 00:02:07,377 - Nu-i privi în ochi ! - Biscuiţi ! 34 00:02:07,544 --> 00:02:08,920 - Ce-a fost asta ? - Nimic. 35 00:02:09,087 --> 00:02:11,881 Hai să vedem bucătăria ! 36 00:02:12,048 --> 00:02:16,261 Cuptor, aragaz, frigider, sertare care se deschid şi se închid. 37 00:02:16,427 --> 00:02:17,762 Aşa ! Mergem în living ! 38 00:02:17,929 --> 00:02:22,058 Stai aşa ! Îmi plac blaturile. Sunt din stejar mătăsos ? 39 00:02:22,225 --> 00:02:24,811 - Vin bunicile ! - Nu ! 40 00:02:24,978 --> 00:02:27,021 Întrebam doar. 41 00:02:27,188 --> 00:02:30,733 Nu vrei să vezi sufrageria spaţioasă ? 42 00:02:30,900 --> 00:02:32,443 Mă întorc imediat. 43 00:02:32,610 --> 00:02:35,738 - Ce credeţi că faceţi ? - Ţi-am zis ! 44 00:02:35,905 --> 00:02:39,159 - Nu ne vinzi casa ! - Calmaţi-vă ! 45 00:02:39,325 --> 00:02:43,037 - Oricum nu cred că e interesată. - Sunt interesată ! 46 00:02:43,204 --> 00:02:44,664 Nu ! Bunicuţe obraznice ! 47 00:02:44,831 --> 00:02:48,710 - Ele cine sunt ? - Sunt... 48 00:02:48,877 --> 00:02:52,672 - Rita şi Janet. - E casa noastră. 49 00:02:52,839 --> 00:02:55,925 - Nu pentru mult timp. O cumpăr. - Serios ? 50 00:02:58,595 --> 00:03:02,223 Draga mea, ţi-a spus despre... 51 00:03:02,390 --> 00:03:05,643 Instalaţiile la comandă din apartamentul matrimonial ? Nu. 52 00:03:05,810 --> 00:03:07,687 Nu-ţi face griji. O cumpăr. 53 00:03:07,854 --> 00:03:10,440 N-am văzut nimic care să-mi displacă. 54 00:03:11,941 --> 00:03:14,152 - Nu ! - Ce-a fost asta ? 55 00:03:14,319 --> 00:03:19,532 - Nimic. Să vedem dormitoarele ! - Nu, am auzit ceva. 56 00:03:19,699 --> 00:03:21,910 E doar coşul-fantomă. 57 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 - Ce fantomă? - Nicio fantomă. 58 00:03:24,370 --> 00:03:27,624 Să vedem camera însorită ! 59 00:03:27,790 --> 00:03:31,336 Iată camera însorită. Camera şi soarele ! 60 00:03:32,712 --> 00:03:35,256 Cred că am auzit ceva acolo. 61 00:03:35,423 --> 00:03:38,384 - Ai auzit ? - Ba nu ! Vezi ? Nu e nimic. 62 00:03:50,063 --> 00:03:52,690 Priveşte această baie în stil colonial ! 63 00:03:53,858 --> 00:03:55,526 E foarte frumoasă ! 64 00:03:55,693 --> 00:03:59,656 Mai departe ! Fereastra originală, în stil antic ! 65 00:03:59,822 --> 00:04:01,407 Dar suntem la primul etaj. 66 00:04:01,574 --> 00:04:03,660 Să nu cazi în grădina atent amenajată ! 67 00:04:03,826 --> 00:04:05,745 Nu sar pe geam ! 68 00:04:05,912 --> 00:04:08,498 Ce e sunetul ăsta ? 69 00:04:08,665 --> 00:04:10,458 - Coşul-fantomă. - Janet ! 70 00:04:11,542 --> 00:04:13,920 Coşul-fantomă vine odată cu casa. 71 00:04:14,087 --> 00:04:18,341 Te avertizez, nu-i plac oamenii tineri ! 72 00:04:18,508 --> 00:04:20,468 - Hugo ? - E adevărat. 73 00:04:20,635 --> 00:04:23,513 Casa e bântuită de un coş-fantomă. Îmi pare rău. 74 00:04:23,680 --> 00:04:27,016 Trebuia să te previn. Voiam să o vând. 75 00:04:27,183 --> 00:04:30,353 Mincinosule ! Te-am prins ! 76 00:04:30,520 --> 00:04:33,815 - Să ne lămurim ! - Nu ! 77 00:04:36,818 --> 00:04:40,113 - Iată coşul-fantomă. - Bună, draga mea ! 78 00:04:40,280 --> 00:04:43,032 Rita ? Ce-i asta ? 79 00:04:43,199 --> 00:04:47,787 - Stai aşa ! Tu eşti coşul-fantomă ? - Da. 80 00:04:47,954 --> 00:04:50,415 De şase săptămâni încerc să vând casa. 81 00:04:50,581 --> 00:04:53,918 Coşul-fantomă a speriat toţi posibilii cumpărători. 82 00:04:54,085 --> 00:04:55,837 Tu erai ! 83 00:04:56,004 --> 00:05:00,383 - Rita, cum ai putut ? - E vina ta, nu-i aşa ? 84 00:05:00,550 --> 00:05:04,262 Nu vrem să plecăm ! Nu poţi vinde casa ! 85 00:05:04,429 --> 00:05:06,639 - O cumpăr. - Serios ? 86 00:05:06,806 --> 00:05:08,599 - Da. - Nu ! 87 00:05:08,766 --> 00:05:10,893 Dă afară bunicuţele şi batem palma. 88 00:05:13,855 --> 00:05:16,774 - Fundul meu ! - Poftim banii. Mulţumesc ! 89 00:05:17,817 --> 00:05:20,737 Am reuşit ! Am vândut-o ! 90 00:05:22,530 --> 00:05:24,574 Sunt cel mai... ! 91 00:05:24,741 --> 00:05:29,454 - Nu am nimic cu voi. - Da, doar îţi faci meseria. 92 00:05:29,620 --> 00:05:31,497 Pare o doamnă drăguţă. 93 00:05:31,664 --> 00:05:36,169 - Scoate bunicuţele de pe pajişte ! - Poate că nu. 94 00:05:36,336 --> 00:05:39,797 - Hopa sus, Rita ! - Mulţumesc, Janet. 95 00:05:39,964 --> 00:05:44,427 Haide ! Trebuie să mergem la azilul de bunicuţe. 96 00:05:44,594 --> 00:05:48,306 - Poftim ? - Trebuie să mergem ! 97 00:05:48,473 --> 00:05:51,601 Vreau fasole, draga mea. 98 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 Pa ! 99 00:05:57,940 --> 00:05:59,275 Staţi ! 100 00:06:01,069 --> 00:06:04,530 Odată în viaţă, faceţi exact ce spun eu ! 101 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 Ce bine e să fii proprietar ! 102 00:06:10,745 --> 00:06:14,999 Nu ! O roabă-fantomă ! 103 00:06:15,166 --> 00:06:17,794 Ce mă fac ? 104 00:06:17,960 --> 00:06:21,130 - Pleacă ! - Desigur ! 105 00:06:21,297 --> 00:06:24,342 Mai bine plec din casa asta şi nu mă mai întorc. 106 00:06:24,509 --> 00:06:29,097 Asta e o roabă-fantomă, clar, nu doar nişte bătrânele... 107 00:06:29,263 --> 00:06:30,765 Bună, draga mea ! 108 00:06:30,932 --> 00:06:32,433 Bunicuţelor ! 109 00:06:32,600 --> 00:06:37,855 L-am uitat pe Jeremy. Scuze. Te lăsăm în pace. 110 00:06:38,022 --> 00:06:43,945 Dar, dacă voi sunteţi acolo, înseamnă că asta chiar e o... 111 00:06:44,987 --> 00:06:47,615 O roabă-fantomă ? 112 00:06:52,036 --> 00:06:55,665 - A dat rezultat ? - Da. Mulţumim, tinere ! 113 00:06:55,832 --> 00:06:57,667 Cu plăcere. 114 00:06:57,834 --> 00:07:00,795 Dar nu pot face asta mereu. 115 00:07:00,962 --> 00:07:03,131 DE VÂNZARE 116 00:07:13,349 --> 00:07:15,643 Traducerea: Miruna Andriescu