1 00:00:07,340 --> 00:00:08,341 Mama! 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,014 Papa! 3 00:00:32,240 --> 00:00:33,491 {\an8}Alles is oké, Brandy. 4 00:00:34,075 --> 00:00:37,370 Dus dan draai je zo met je heupen. 5 00:00:37,370 --> 00:00:39,414 Ja, goed zo! 6 00:00:40,123 --> 00:00:42,333 Ik en mijn zus Brandy verzonnen deze dans... 7 00:00:42,333 --> 00:00:44,544 ...voor de verjaardag van ons mama toen we kind waren. 8 00:00:44,544 --> 00:00:46,755 Maar ik weet niet meer alle passen. 9 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 Daar is ze! - Daar is ze! 10 00:00:52,093 --> 00:00:53,094 Hallo, meiden. 11 00:00:53,094 --> 00:00:54,179 Hallo. - Hallo. 12 00:00:54,179 --> 00:00:56,473 Hoi, Brandy. - Hai, Chilli. 13 00:00:56,473 --> 00:00:58,224 Fijn je te zien. 14 00:00:58,224 --> 00:00:59,809 Ja, jou ook. 15 00:01:00,185 --> 00:01:02,854 Kinderen, dit is jullie tante Brandy. 16 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 Oh, wat zijn jullie gegroeid! 17 00:01:05,023 --> 00:01:07,734 Bluey, je lijkt sprekend op je vader. 18 00:01:07,734 --> 00:01:08,818 Oh, echt? 19 00:01:08,818 --> 00:01:10,653 Op wie lijk ik? 20 00:01:11,529 --> 00:01:13,073 Jij lijkt sprekend op... 21 00:01:13,573 --> 00:01:14,574 Jou. 22 00:01:15,617 --> 00:01:16,993 Ik heb wat kadootjes. 23 00:01:16,993 --> 00:01:18,078 Echt? - Echt? 24 00:01:18,078 --> 00:01:19,871 Oh, Brandy, dat hoefde niet. 25 00:01:19,871 --> 00:01:21,164 Bokspakjes! - Bokspakjes! 26 00:01:21,164 --> 00:01:23,041 Oh, dat hoefde echt niet. 27 00:01:23,041 --> 00:01:25,335 Houden ze niet van bokspakjes' - Jawel. 28 00:01:25,335 --> 00:01:28,088 Het is alleen dat Bingo dat ding heeft. 29 00:01:29,130 --> 00:01:31,382 Maak je geen zorgen. Ze is er vast eroverheen. 30 00:01:31,633 --> 00:01:34,677 Ik hoop dat ze passen. Ik wist niet hoeveel ze groeide in... 31 00:01:36,012 --> 00:01:37,055 Vier jaar. 32 00:01:38,556 --> 00:01:40,433 Hé, die van mij is te klein. 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 En die van mij is te groot. 34 00:01:42,143 --> 00:01:44,354 Nou, dan ruilen jullie toch. 35 00:01:44,354 --> 00:01:46,856 Kun je mijn cheetah-bokspakje passend maken? 36 00:01:46,856 --> 00:01:49,818 Sorry, Bluey, als het niet past, past het niet. 37 00:01:49,818 --> 00:01:53,613 Oh, maar ik wil de cheetah! - Het heeft niet zo moeten zijn, jongen. 38 00:01:53,613 --> 00:01:54,697 Oké. 39 00:01:55,865 --> 00:01:59,244 Ze zijn prachtig. - Het is te lang geleden. 40 00:01:59,244 --> 00:02:01,955 Ik weet het. Luister, Chilli... 41 00:02:01,955 --> 00:02:03,623 Ja? 42 00:02:03,623 --> 00:02:05,208 Mam... 43 00:02:06,376 --> 00:02:08,002 Het gebeurt weer. 44 00:02:08,002 --> 00:02:10,463 O nee. - Wat gebeurt er? 45 00:02:10,463 --> 00:02:11,965 Hé, Brandy! 46 00:02:11,965 --> 00:02:14,509 Hoe gaat-- - Rennen! 47 00:02:14,509 --> 00:02:17,470 Deze aflevering van Bluey heet 'Bokspakjes.' 48 00:02:17,470 --> 00:02:19,305 Ik begrijp niet wat er gebeurt! 49 00:02:19,305 --> 00:02:21,933 Geen tijd! We moeten in veiligheid komen! 50 00:02:21,933 --> 00:02:24,561 En Bandit dan? - Vergeet hem! Hij is er geweest! 51 00:02:26,354 --> 00:02:28,398 Wat moeten we doen? - De auto! 52 00:02:29,816 --> 00:02:31,442 Waarom is Bingo zo wild? 53 00:02:32,652 --> 00:02:34,988 Bingo wordt gek van bokspakjes. 54 00:02:34,988 --> 00:02:37,282 Ze wordt als het ware één met het bokspakje. 55 00:02:37,282 --> 00:02:39,242 Echt? - Waar is ze? 56 00:02:39,242 --> 00:02:40,326 Ik weet het niet. 57 00:02:43,371 --> 00:02:45,874 Heb jij... haar... het bokspakje gegeven? 58 00:02:45,874 --> 00:02:48,001 Ik wist het niet! Sorry! 59 00:02:49,252 --> 00:02:51,504 Geen zorgen. We kunnen in de auto wonen. 60 00:02:51,504 --> 00:02:53,756 Ja. Er ligt genoeg eten onder de stoelen. 61 00:02:53,756 --> 00:02:56,593 Ja, en we hebben muziek. - O ja. 62 00:02:56,593 --> 00:02:58,845 Brandy, wat wilde je daarnet zeggen? 63 00:03:02,015 --> 00:03:03,141 Naar buiten! - Buiten! 64 00:03:06,436 --> 00:03:08,188 We verstoppen ons achter de schuur! 65 00:03:10,315 --> 00:03:11,316 We zijn haar kwijt. 66 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Tante Brandy... 67 00:03:13,610 --> 00:03:16,654 ...was er een medium cheetah-bokspak in de winkel? 68 00:03:16,988 --> 00:03:19,115 Ik weet het niet goed, Bluey. 69 00:03:19,115 --> 00:03:20,742 Kun je ze bellen? 70 00:03:20,742 --> 00:03:22,535 Bluey. - Wat? 71 00:03:22,535 --> 00:03:26,414 Sorry, Bluey. De laatste keer was de zebra je lievelingsdier. 72 00:03:26,414 --> 00:03:29,375 Dat was ook zo, maar ik ben overgestapt op de cheeta. 73 00:03:29,375 --> 00:03:31,294 Vier jaar geleden. 74 00:03:32,253 --> 00:03:34,714 Ik moet ervandoor. Dit was een vergissing. 75 00:03:34,714 --> 00:03:37,634 Nee, Brandy, het spijt me. Ga niet weg. 76 00:03:37,634 --> 00:03:39,052 Doe de groeten aan Bandit-- 77 00:03:39,677 --> 00:03:40,678 Brandy! 78 00:03:40,678 --> 00:03:42,889 Rennen! Maak dat je wegkomt! 79 00:03:45,225 --> 00:03:46,643 Ik denk dat we vanaf nu... 80 00:03:46,643 --> 00:03:49,520 ...een non-bokspak-beleid moeten invoeren. 81 00:03:50,271 --> 00:03:54,192 {\an8}Mam, waarom wilde tante Brandy weg? Is ze verdrietig? 82 00:03:54,484 --> 00:03:57,153 {\an8}En waarom hebben we haar maar één keer gezien? 83 00:03:59,030 --> 00:04:02,367 {\an8}Weet je hoe graag je Bingo's cheetah-bokspakje wilde? 84 00:04:02,367 --> 00:04:04,118 {\an8}Ja, meer dan wat dan ook. 85 00:04:04,118 --> 00:04:06,788 {\an8}Maar het past je niet, dus je kunt het niet krijgen. 86 00:04:06,788 --> 00:04:10,333 {\an8}En niemand kan iets doen om het passend te maken. 87 00:04:10,333 --> 00:04:12,502 {\an8}Nee. - Nou... 88 00:04:13,002 --> 00:04:14,921 ...er is ook iets dat tante Brandy... 89 00:04:14,921 --> 00:04:17,006 ...liever wil dan wat dan ook. 90 00:04:17,006 --> 00:04:18,925 Maar ze kan het niet krijgen. 91 00:04:18,925 --> 00:04:21,719 En niemand kan daar iets aan doen. 92 00:04:26,224 --> 00:04:29,269 Waarom kan ze niet gewoon krijgen wat ze wil? 93 00:04:30,728 --> 00:04:32,605 Omdat het niet de bedoeling is. 94 00:04:41,614 --> 00:04:44,409 Daar is Brandy! We gaan kijken of ze in orde is. 95 00:04:44,409 --> 00:04:46,202 Ja, komt ze eindelijk op bezoek... 96 00:04:46,202 --> 00:04:48,746 ...en dan we laten haar verslinden door een cheetah. 97 00:04:48,746 --> 00:04:50,248 Wat onbeleefd! 98 00:04:52,041 --> 00:04:54,502 Nee, ga weg! 99 00:04:54,502 --> 00:04:56,921 Jaagt ze een vlieg weg? 100 00:04:56,921 --> 00:04:59,674 Rennen! - Brandy, jaag je een vlieg weg? 101 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 Rennen! Het is een val! 102 00:05:04,012 --> 00:05:05,430 Rennen, Bluey! 103 00:05:09,892 --> 00:05:13,646 Ik probeerde jullie te waarschuwen. - We moesten zien of je oké was. 104 00:05:13,646 --> 00:05:15,481 Dank je. Dat stel ik op prijs. 105 00:05:16,524 --> 00:05:17,692 Ben je oké? 106 00:05:18,526 --> 00:05:20,028 Ja, dat komt wel goed. 107 00:05:21,821 --> 00:05:23,364 Het spijt me, Chilli. 108 00:05:23,364 --> 00:05:26,159 Je kon het niet weten Bingo ging helemaal uit z'n bol. 109 00:05:26,159 --> 00:05:29,620 Nee, ik bedoel, het spijt me dat het zo lang geduurd heeft. 110 00:05:30,955 --> 00:05:33,624 Het is moeilijk om jullie allemaal te zien, weet je? 111 00:05:33,624 --> 00:05:34,959 Ik weet het. 112 00:05:40,173 --> 00:05:42,717 Weet je wat? De volgende keer dat ik langskom... 113 00:05:42,717 --> 00:05:44,802 ...neem ik geen bokspakjes mee. 114 00:05:48,431 --> 00:05:49,932 We moeten Bluey helpen! 115 00:05:49,932 --> 00:05:51,476 Laten we het dansje doen. 116 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 Die we als kind deden? 117 00:05:53,144 --> 00:05:55,521 Ja. Weet je nog hoe het ging? 118 00:05:55,521 --> 00:05:58,399 Met jouw hulp wel. 119 00:05:59,776 --> 00:06:02,070 Cheeta's kunnen niet fietsen! 120 00:06:05,656 --> 00:06:06,657 Pap, help! 121 00:06:06,657 --> 00:06:09,160 Dat kan niet. Ik ben opgegeten. Regels zijn regels. 122 00:06:09,160 --> 00:06:11,579 Maar Bingo gaat me opeten! 123 00:06:11,579 --> 00:06:13,664 Nou, zebra's zijn behoorlijk behendig. 124 00:06:13,664 --> 00:06:15,541 O ja, echt? 125 00:06:15,541 --> 00:06:17,585 Je moet één worden met je bokspak. 126 00:06:32,809 --> 00:06:34,310 Hé, Bingo! 127 00:06:35,478 --> 00:06:37,772 Klaar? Een, twee, drie. 128 00:06:46,948 --> 00:06:48,991 Ja. Dan zo. 129 00:06:52,203 --> 00:06:54,038 Nee, eerst je heupen! 130 00:06:57,458 --> 00:06:58,501 Chilli. 131 00:07:13,516 --> 00:07:15,518 Ondertiteling vertaald door Jet Hiensch