1 00:00:07,382 --> 00:00:09,384 Mamma! 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,056 Pappa! 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,603 Bingo! 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,442 Bluey! 5 00:00:31,448 --> 00:00:33,283 - Det är din tur. - Ja, jag vet. 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,076 Jag kollar bara. 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,830 - Varför förlorar jag alltid? - Du måste tänka långsiktigt. 8 00:00:38,997 --> 00:00:42,417 Mamma, får jag ta lite pavlova? 9 00:00:42,584 --> 00:00:45,253 - Nej. - Men jag är hungrig. 10 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 Så ät lite edamamebönor. 11 00:00:47,464 --> 00:00:50,300 - Eda-vadå? - Edamamebönor. 12 00:00:50,467 --> 00:00:53,553 De är från Sushi Train. Pop! De är goda. 13 00:00:53,720 --> 00:00:57,515 Nej, tack. Jag vill inte ha "endamawee"-bönor. 14 00:00:57,682 --> 00:00:59,851 Vill du inte ens smaka? 15 00:01:00,018 --> 00:01:02,771 Då kan du inte vara hungrig. 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,647 Bingo, jag vet. 17 00:01:04,814 --> 00:01:09,235 - Vill du leka "café" med mig? - Nej, jag vill bara ha pavlova. 18 00:01:09,402 --> 00:01:13,531 Då borde du leka café med mig. 19 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 Okej. 20 00:01:18,828 --> 00:01:20,789 - Bäst att du tar tag i det. - Ska bli. 21 00:01:20,955 --> 00:01:23,917 Det här avsnittet av Bluey heter "Pavlova"! 22 00:01:31,758 --> 00:01:33,593 - Hej. - Hej. 23 00:01:33,760 --> 00:01:38,848 - Vill du komma till mitt kafé? - Ja, det vill jag. 24 00:01:39,015 --> 00:01:41,601 Titta på vår meny och säg vad ni vill ha. 25 00:01:43,561 --> 00:01:46,189 - Pavlova, tack. - Absolut! 26 00:01:46,356 --> 00:01:49,567 På momangen. Hördu! 27 00:01:49,734 --> 00:01:52,487 - Ursäkta mig. - Bonjour. 28 00:01:52,654 --> 00:01:56,282 - Bonjour. - Jag tror att han vill vara kock. 29 00:01:56,449 --> 00:01:58,868 Nej, vi behöver inte dig som kock. 30 00:01:59,035 --> 00:02:02,372 Du kan gå ut och leka med de små gubbarna. 31 00:02:06,709 --> 00:02:08,711 Okej, visst! Du får jobba här. 32 00:02:08,878 --> 00:02:09,963 Super! 33 00:02:10,130 --> 00:02:14,092 - Du måste hämta en bit pavlova. - Pavlova? 34 00:02:14,259 --> 00:02:17,512 Ja, pavlova. Från kylen. 35 00:02:17,679 --> 00:02:20,890 - Pavlova? - Nej, det är en magnet. 36 00:02:21,057 --> 00:02:22,517 I kylen. 37 00:02:23,518 --> 00:02:26,312 - Ser du? - Pavlova! 38 00:02:26,479 --> 00:02:28,898 Ja, pavlova. Ge den till kunden. 39 00:02:29,065 --> 00:02:31,192 Bonjour. 40 00:02:31,359 --> 00:02:34,028 Bonjour. 41 00:02:34,195 --> 00:02:35,864 Ursäkta, kund. 42 00:02:36,030 --> 00:02:40,910 Din pavlova kommer strax. Vår nya kock hämtar dem. 43 00:02:41,077 --> 00:02:43,538 - Bonjour, pavlova! - Hördu! 44 00:02:43,705 --> 00:02:47,167 - Det är inte pavlova. - Nej, det är inte pavlova. 45 00:02:47,333 --> 00:02:48,960 Je suis le chien. 46 00:02:49,127 --> 00:02:51,963 - Det är "edmadamee"-bönor. - Oui? 47 00:02:52,130 --> 00:02:54,174 "Ednadamee"-bönor! 48 00:02:54,340 --> 00:02:55,842 Où est la discothèque? 49 00:02:56,009 --> 00:03:00,054 Jag pekade där, ser du? Pavlova! 50 00:03:00,221 --> 00:03:03,391 - Gare du Nord, pavlova! - Ja! 51 00:03:03,558 --> 00:03:05,935 - Bönor. - Ja, det är bönor. 52 00:03:06,102 --> 00:03:09,439 Men vi vill inte ha bönor. Vi vill ha pavlova, okej? 53 00:03:09,606 --> 00:03:11,232 C'est bon! 54 00:03:13,902 --> 00:03:17,655 - Ledsen, kund. Han är ny. - Det är okej. 55 00:03:17,822 --> 00:03:20,742 Ç'est combien pavlova. 56 00:03:20,909 --> 00:03:23,578 - Var är pavlovan? - Ecoutez! 57 00:03:23,745 --> 00:03:27,498 - Pavlova! - Det är en smula! 58 00:03:27,665 --> 00:03:29,083 Den är för liten! 59 00:03:29,250 --> 00:03:30,543 Où est mon passeport? 60 00:03:30,710 --> 00:03:35,715 Hämta en sån här stor bit. Ser du? Så här stor. 61 00:03:35,882 --> 00:03:37,800 Bonjour! 62 00:03:37,967 --> 00:03:41,554 - Ett ögonblick bara. - Det är okej. 63 00:03:41,721 --> 00:03:43,723 Bonjour, pavlova. 64 00:03:43,890 --> 00:03:49,270 - La discothèque? - Ja, tack. Det är en bra storlek. 65 00:03:49,437 --> 00:03:52,190 - Bonjour. - Tack. 66 00:03:55,443 --> 00:03:56,569 Vad gör du? 67 00:03:58,154 --> 00:04:02,825 Man häller inte tomatsås på pavlova! 68 00:04:02,992 --> 00:04:07,163 - Nu räcker det, ut med dig. - Bonjour. 69 00:04:07,330 --> 00:04:09,207 - Ut! - Bonjour! 70 00:04:11,668 --> 00:04:14,003 Jag vet precis vad han försökte göra. 71 00:04:14,170 --> 00:04:17,590 Han försökte hindra dig från att äta pavlova. 72 00:04:17,757 --> 00:04:19,509 Jag gillar hans roliga snack. 73 00:04:19,676 --> 00:04:22,178 Han kan snacka nån annanstans. 74 00:04:22,345 --> 00:04:23,888 Jag har ett kafé att sköta. 75 00:04:24,055 --> 00:04:27,725 Låt mig fixa pavlovan. 76 00:04:27,892 --> 00:04:29,227 Bonjour. 77 00:04:29,394 --> 00:04:32,522 - Bluey. - Ja? 78 00:04:33,982 --> 00:04:36,526 - Où est la discothèque? - Hördu! 79 00:04:36,693 --> 00:04:39,112 Du får inte öppna ett kafé bredvid mitt. 80 00:04:39,279 --> 00:04:41,656 Bonjour. 81 00:04:41,823 --> 00:04:44,701 - Vart ska du? - Jag vill bara se menyn. 82 00:04:44,867 --> 00:04:47,787 Dröj inte för länge, pavlovan är på väg. 83 00:04:47,954 --> 00:04:49,080 Au revoir. 84 00:04:49,247 --> 00:04:52,583 - Får jag få se menyn? - Mercredi! 85 00:04:54,627 --> 00:04:55,712 Vad står det på den? 86 00:04:55,878 --> 00:04:58,673 Det står bara "endabolly"-bönor. 87 00:04:58,840 --> 00:05:02,510 Hon vill inte ha dem. Hon vill ha pavlova. 88 00:05:06,139 --> 00:05:11,269 Han säger att han lägger saker på för att de ska smaka gott. 89 00:05:11,436 --> 00:05:13,104 Bonjour. 90 00:05:13,271 --> 00:05:17,233 Det är bara det att jag tror att jag vill ha pavlova. 91 00:05:17,400 --> 00:05:19,152 Très bon. 92 00:05:20,403 --> 00:05:24,866 Du får göra "endamommy"-bönor om du vill. 93 00:05:25,033 --> 00:05:26,284 Très malade! 94 00:05:26,451 --> 00:05:32,206 Men jag får välja om jag vill äta dem eller pavlovan. 95 00:05:32,373 --> 00:05:36,544 Jag gillar bara inte när ni tvingar mig att äta nåt. 96 00:05:36,711 --> 00:05:38,838 Mon petit choux à la crème. 97 00:05:39,005 --> 00:05:42,300 Det är en kafétävling! Jag hämtar strösslet. 98 00:05:46,054 --> 00:05:48,514 - Hördu! - Bonjour. 99 00:05:48,681 --> 00:05:51,976 - Få jag hjälpa till? - Je suis désolé. 100 00:05:52,143 --> 00:05:55,104 - Pop! - C'est super! 101 00:05:59,233 --> 00:06:00,818 Redo! 102 00:06:01,819 --> 00:06:02,862 Bonjour. 103 00:06:14,332 --> 00:06:17,335 Okej, jag har bestämt mig. 104 00:06:17,502 --> 00:06:20,546 - Pavlova. - Garçon, s'il vous plâit! 105 00:06:21,756 --> 00:06:25,385 - Får jag äta den? - Bonjour. 106 00:06:27,678 --> 00:06:30,431 - Tu es une morve. - Tack! 107 00:06:30,598 --> 00:06:33,434 - Han kallade dig snorkråka. - Va? 108 00:06:33,601 --> 00:06:35,686 Hur vågar du? 109 00:06:37,647 --> 00:06:39,649 - Pappa sa att jag fick! - Jag vet. 110 00:06:39,816 --> 00:06:42,693 Jag får väl lita på att han vet vad han gör. 111 00:06:42,860 --> 00:06:45,822 - Je suis... - Hur vågar du kalla mig snorkråka? 112 00:06:45,988 --> 00:06:47,240 Mums! 113 00:06:47,407 --> 00:06:50,701 Mamma, titta här. Pop! 114 00:06:50,868 --> 00:06:54,080 Bra skott! Kom, vi letar upp din pappa. 115 00:06:54,247 --> 00:06:57,166 - Det är hans tur. - Okej, mamma. 116 00:07:15,810 --> 00:07:17,812 {\an8}Text: Josephine Roos Henriksson