1 00:00:07,424 --> 00:00:08,508 媽媽! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,222 爸爸! 3 00:00:18,935 --> 00:00:19,936 賓果! 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,734 布麗! 5 00:00:25,734 --> 00:00:26,943 《妙妙犬布麗》 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,279 爸爸,我們回來了! 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,118 快進來,布麗,我要準備晚餐 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,042 - 爸爸! - 賓果 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 你可以跟我玩瘋狂枕頭嗎? 10 00:00:44,419 --> 00:00:46,838 我很想,孩子,但我坐了一整天 11 00:00:46,838 --> 00:00:49,007 我需要去跑一跑 12 00:00:49,007 --> 00:00:50,550 我晚餐後再陪你玩,好嗎? 13 00:00:50,675 --> 00:00:52,010 - 好哇! - 不行,晚餐後 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,428 我們要洗澡 15 00:00:54,345 --> 00:00:56,890 那得等到周末再玩瘋狂枕頭了 16 00:00:56,890 --> 00:01:00,226 有沒有可能永遠都是周末啊? 17 00:01:01,686 --> 00:01:04,105 晚餐,晚餐要吃什麼? 18 00:01:04,105 --> 00:01:05,315 麥片! 19 00:01:05,315 --> 00:01:07,400 晚餐不能吃麥片 20 00:01:08,359 --> 00:01:09,819 我知道了,肉丸 21 00:01:09,819 --> 00:01:11,071 好啊,吃肉丸 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,781 我不想吃肉丸 23 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 布麗,你最愛吃肉丸 24 00:01:17,077 --> 00:01:18,369 那你想要什麼? 25 00:01:18,369 --> 00:01:21,706 我不知道,但我想要某樣東西 26 00:01:21,706 --> 00:01:23,541 我這裡需要幫忙 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,627 寶貝,我要動一動我的身體 28 00:01:25,627 --> 00:01:28,838 你可以想要永遠的周末 29 00:01:28,838 --> 00:01:30,715 - 意大利粉呢? - 不要! 30 00:01:30,715 --> 00:01:32,133 - 再見! - 好了 31 00:01:32,133 --> 00:01:33,843 所有人都停下來 32 00:01:33,843 --> 00:01:35,553 - 包括你 - 什麼? 33 00:01:35,553 --> 00:01:37,931 我們來玩「音樂雕像」 34 00:01:39,224 --> 00:01:41,684 萬歲!音樂雕像! 35 00:01:41,684 --> 00:01:45,063 這集的名稱叫《音樂雕像》 36 00:01:45,063 --> 00:01:47,899 我不想玩音樂雕像 37 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 - 我也不想 - 太可惜了 38 00:01:49,609 --> 00:01:51,236 我需要有人按停音樂 39 00:01:54,322 --> 00:01:55,907 看得出來布麗是遺傳到誰 40 00:01:56,199 --> 00:01:57,492 好,準備好嗎?開始 41 00:01:58,243 --> 00:02:00,495 停,你眨眼了,你眨眼了,你眨眼了 42 00:02:00,495 --> 00:02:01,746 你們全部淘汰,再見 43 00:02:01,746 --> 00:02:03,998 拜託,好好判定 44 00:02:03,998 --> 00:02:06,042 不然就不要當裁判 45 00:02:06,042 --> 00:02:07,585 好啦 46 00:02:08,336 --> 00:02:11,756 不對,給我,我們來放點真正的音樂 47 00:02:11,756 --> 00:02:13,341 很好 48 00:02:13,341 --> 00:02:16,469 這樣就對了,身體動起來 49 00:02:17,053 --> 00:02:19,556 快點,布麗,搖一搖! 50 00:02:19,556 --> 00:02:20,640 停! 51 00:02:22,767 --> 00:02:25,436 沒有人動,好,再一次 52 00:02:26,813 --> 00:02:29,482 很好,搖起來,奇莉 53 00:02:29,482 --> 00:02:31,609 快啊,布麗,學我的動作 54 00:02:33,736 --> 00:02:36,906 對,就是這樣,嗚!吵翻天! 55 00:02:37,031 --> 00:02:39,367 - 嗚...吵翻天! - 嗚...吵翻天! 56 00:02:39,367 --> 00:02:40,410 停! 57 00:02:42,328 --> 00:02:43,329 賓果! 58 00:02:43,746 --> 00:02:45,957 你還一直吵翻天 59 00:02:45,957 --> 00:02:47,542 來吧,孩子,幫我放音樂 60 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 好,開始 61 00:02:52,005 --> 00:02:55,508 賓果,如果這是舞蹈對決 你覺得是誰贏? 62 00:02:55,633 --> 00:02:57,635 絕對是媽媽 63 00:02:57,635 --> 00:02:59,888 我同意,加把勁,布麗 64 00:03:00,847 --> 00:03:03,600 爸爸,我知道了,放《我愛麥片》 65 00:03:03,600 --> 00:03:05,602 稍等一下,各位樂迷 66 00:03:05,602 --> 00:03:09,063 我們剛收到來自林果牧牛犬的點歌 67 00:03:09,063 --> 00:03:10,773 是賓果牧牛犬! 68 00:03:10,773 --> 00:03:13,067 你這首歌要點給誰,林果? 69 00:03:13,067 --> 00:03:15,653 點給我的姐姐布麗 這是她最喜歡的歌 70 00:03:15,653 --> 00:03:19,699 好的,這首歌獻給林果的姐姐露易! 71 00:03:19,699 --> 00:03:20,992 - 布麗! - 布麗! 72 00:03:23,745 --> 00:03:25,121 犀利喔 73 00:03:25,121 --> 00:03:26,247 是啊,這就對了 74 00:03:28,291 --> 00:03:30,960 很好,跳吧,布麗! 75 00:03:30,960 --> 00:03:32,128 好! 76 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 停! 77 00:03:40,762 --> 00:03:42,680 很難判定 78 00:03:42,680 --> 00:03:44,182 抱歉暫停音樂,各位 79 00:03:44,182 --> 00:03:46,851 我們必須檢視幾尊音樂雕像 80 00:03:46,851 --> 00:03:47,936 別走開 81 00:03:48,978 --> 00:03:51,356 完全沒動 82 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 她們一動也不動 83 00:03:56,152 --> 00:03:57,362 沒有人淘汰 84 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 那就繼續 85 00:03:59,530 --> 00:04:00,531 救我! 86 00:04:00,949 --> 00:04:03,576 - 賓果,快離開那裡! - 我沒辦法! 87 00:04:04,494 --> 00:04:07,163 糟糕!賓果被困在搖擺舞裡! 88 00:04:07,163 --> 00:04:08,790 這是搖擺舞陷阱! 89 00:04:08,915 --> 00:04:11,668 我要怎麼出去?搖擺舞陷阱 90 00:04:11,793 --> 00:04:13,920 - 我不知道! - 按停! 91 00:04:13,920 --> 00:04:15,004 好主意 92 00:04:16,089 --> 00:04:17,715 再次抱歉,音樂迷們 93 00:04:17,715 --> 00:04:20,843 有個小朋友困在搖擺舞陷阱裡 94 00:04:20,843 --> 00:04:23,179 很好,比賽越來越激烈 95 00:04:23,179 --> 00:04:25,723 天啊,這首歌好累人 96 00:04:25,723 --> 00:04:27,892 媽媽,你的動作可以稍微再快一點 97 00:04:27,892 --> 00:04:30,561 不下場跳當然說得輕鬆 98 00:04:30,561 --> 00:04:31,604 對啊 99 00:04:31,604 --> 00:04:33,231 你聽到嗎,賓果? 100 00:04:33,356 --> 00:04:35,358 那聽起來像是跳舞挑戰 101 00:04:35,358 --> 00:04:36,442 拿著控制器 102 00:04:36,442 --> 00:04:38,903 - 我要為尊嚴而戰 - 開始囉 103 00:04:38,903 --> 00:04:41,114 該舞力全開了 104 00:04:42,115 --> 00:04:44,325 很好,看我出招 105 00:04:52,333 --> 00:04:53,334 停! 106 00:04:57,630 --> 00:04:58,673 嘿! 107 00:04:58,673 --> 00:05:01,050 - 媽媽! - 裁判,不會吧 108 00:05:01,050 --> 00:05:02,468 先離場再說吧,老婆 109 00:05:03,469 --> 00:05:05,596 給我,賓果,我來放一首歌 110 00:05:05,596 --> 00:05:07,849 現在只差擊敗這隻小藍狗 111 00:05:09,559 --> 00:05:10,643 天啊,好 112 00:05:10,643 --> 00:05:12,145 回到那輝煌時光 113 00:05:13,187 --> 00:05:14,522 睜大眼睛好好學,布麗 114 00:05:14,522 --> 00:05:16,816 該來點地板動作了 115 00:05:16,816 --> 00:05:18,443 爸,你在做什麼? 116 00:05:19,193 --> 00:05:22,572 天啊,應該鋪張軟墊的 117 00:05:22,572 --> 00:05:24,741 看我的秘密絕招「毛毛蟲」 118 00:05:27,410 --> 00:05:28,578 賓果,按停! 119 00:05:28,578 --> 00:05:29,746 - 停! - 什麼? 120 00:05:30,538 --> 00:05:31,581 - 爸爸! - 爸爸! 121 00:05:31,581 --> 00:05:33,750 不公平!我正在做「毛毛蟲」 122 00:05:33,875 --> 00:05:34,917 布麗贏了! 123 00:05:34,917 --> 00:05:36,294 - 萬歲! - 萬歲! 124 00:05:36,294 --> 00:05:37,795 可以繼續玩嗎? 125 00:05:37,795 --> 00:05:40,673 不行,布麗,該讓爸爸去跑步了 126 00:05:40,673 --> 00:05:43,509 不用了,這比跑步的效果更好 127 00:05:43,634 --> 00:05:45,803 - 那好,繼續玩吧 - 萬歲 128 00:05:45,803 --> 00:05:47,722 - 誰要按停音樂? - 我不要! 129 00:05:47,722 --> 00:05:48,806 - 我不要 - 我不要 130 00:05:49,640 --> 00:05:50,975 我們全都想要跳舞 131 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 那怎麼辦? 132 00:05:52,226 --> 00:05:55,563 有沒有辦法不暫停音樂一直玩? 133 00:05:56,689 --> 00:05:58,107 我看一下規則手冊 134 00:06:00,443 --> 00:06:01,736 有了,你們看 135 00:06:01,736 --> 00:06:04,364 上面寫「如果這天你處在 136 00:06:04,364 --> 00:06:06,074 不知道自己要什麼 137 00:06:06,074 --> 00:06:07,700 但又想要某樣東西的狀態 138 00:06:07,700 --> 00:06:09,994 就可以在玩音樂雕像時 139 00:06:09,994 --> 00:06:11,746 不暫停音樂」 140 00:06:11,746 --> 00:06:13,998 我們今天就是那樣! 141 00:06:13,998 --> 00:06:15,458 好啊,那我們來玩吧 142 00:06:15,458 --> 00:06:18,086 但那樣怎麼知道誰贏? 143 00:06:18,086 --> 00:06:19,170 對啊 144 00:06:20,046 --> 00:06:22,507 你看,這裡還有其他規則 145 00:06:22,507 --> 00:06:23,716 要我讀嗎? 146 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 好 147 00:06:26,469 --> 00:06:28,846 「這種版本的音樂雕像 148 00:06:28,846 --> 00:06:31,099 沒有贏家或輸家 149 00:06:31,808 --> 00:06:33,935 重點不在於決定勝負 150 00:06:33,935 --> 00:06:35,728 消磨時間到周末 151 00:06:36,312 --> 00:06:37,980 或是永遠的周末 152 00:06:37,980 --> 00:06:39,941 重點是音樂 153 00:06:39,941 --> 00:06:41,651 只要在音樂播放時 154 00:06:41,651 --> 00:06:43,361 一直跳舞就對了」 155 00:06:46,781 --> 00:06:48,658 天啊,我需要一個枕頭 156 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 好好玩 157 00:06:51,119 --> 00:06:53,162 你覺得這就是你想要的嗎? 158 00:06:53,162 --> 00:06:54,372 應該是 159 00:06:55,206 --> 00:06:57,458 糟糕,這是個瘋狂枕頭 160 00:06:57,959 --> 00:06:59,919 等等,媽媽,晚餐吃什麼? 161 00:07:00,628 --> 00:07:01,838 麥片! 162 00:07:01,838 --> 00:07:03,172 - 好哇! - 好哇! 163 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 字幕翻譯:李恒聰