1 00:00:07,340 --> 00:00:08,341 Mama! 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,097 Papa! 3 00:00:35,368 --> 00:00:36,578 Wie is dat? 4 00:00:38,204 --> 00:00:39,789 En wie is dat? 5 00:00:45,920 --> 00:00:47,714 Vijanden! Blaf naar ze! 6 00:00:49,716 --> 00:00:51,718 Het werkt niet! Rennen! 7 00:00:53,720 --> 00:00:56,514 Ik werk van thuis uit deze week, roep me indien nodig. 8 00:00:56,514 --> 00:00:59,726 Geen probleem, Chilli. - Hij weet mama's naam. 9 00:00:59,726 --> 00:01:02,395 En je weet zeker dat het maar voor drie dagen is? 10 00:01:02,395 --> 00:01:06,066 Ja. Drie of vier. - Is het drie of is het vier? 11 00:01:06,066 --> 00:01:09,110 Wat is drie of vier? - Ik weet het niet. 12 00:01:12,530 --> 00:01:13,656 Hé, mam. 13 00:01:14,574 --> 00:01:16,743 Hieronder, - Oh, hé meiden. 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 Wie zijn dat? 15 00:01:18,161 --> 00:01:20,997 En waarom verven ze ons gras? 16 00:01:20,997 --> 00:01:22,248 Het zijn werklieden. 17 00:01:22,248 --> 00:01:25,376 Ze leggen een visvijver aan. - Wanneer vertrekken ze weer? 18 00:01:25,376 --> 00:01:28,713 Nou, ze zeiden drie dagen, maar ik weet het nog niet zo net. 19 00:01:28,713 --> 00:01:30,673 Houd een oogje in het zeil, oké? 20 00:01:30,673 --> 00:01:33,218 Kijk of ze hard werken. - Oké. 21 00:01:34,469 --> 00:01:35,970 Bingo. - Ja? 22 00:01:35,970 --> 00:01:38,681 We gaan die werklui bespioneren. 23 00:01:39,766 --> 00:01:42,685 Deze aflevering van Bluey heet 'Werklui.' 24 00:01:42,685 --> 00:01:45,980 Ja. Alleen de romp moet worden opgeknapt en een nieuwe buitenhaven. 25 00:01:45,980 --> 00:01:48,733 Hij praat alleen maar over zijn boot. 26 00:01:48,733 --> 00:01:52,195 Ik weet niet wat er aan de hand is. - Ik loop even naar de auto. 27 00:01:52,195 --> 00:01:54,864 Blijf niet te lang weg. We hebben veel te doen. 28 00:01:54,864 --> 00:01:58,201 Waar gaat Kokosmelk heen? - Ik weet het niet. 29 00:01:58,201 --> 00:02:00,328 Ik ga 'm volgen. Let jij op Brede Riem. 30 00:02:03,331 --> 00:02:04,916 Hij is aan de telefoon. 31 00:02:06,376 --> 00:02:07,544 Sorry, baas. 32 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 En toen noemde Brede Riem Kokosmelk... 33 00:02:09,587 --> 00:02:12,048 ...dat woord dat papa zei toen de grasmaaier niet startte. 34 00:02:12,048 --> 00:02:14,384 Oh jee. Werken ze hard? 35 00:02:14,384 --> 00:02:16,094 Chocolademelk niet. 36 00:02:16,094 --> 00:02:18,138 Hij is steeds aan de telefoon. 37 00:02:18,138 --> 00:02:21,015 Ja. Brede Riem vindt dat niks. 38 00:02:21,015 --> 00:02:22,142 Ik ook niet. 39 00:02:22,142 --> 00:02:24,435 Ik wil dat die vijver over drie dagen klaar is. 40 00:02:24,435 --> 00:02:27,021 Denk je dat Brede Riem en Chocolademelk... 41 00:02:27,021 --> 00:02:28,606 ...vijanden zijn? - Ja. 42 00:02:28,606 --> 00:02:30,942 En ze zijn allebei onze vijanden. 43 00:02:30,942 --> 00:02:33,194 Ik vraag me af wie hij sms't. 44 00:02:33,194 --> 00:02:34,863 Daar kunnen we wel achterkomen. 45 00:02:37,407 --> 00:02:40,368 Hoi, aan het werk. Je bent hier niet voor je haren. 46 00:02:42,829 --> 00:02:44,581 Oké, hij is aan het bellen. 47 00:02:44,581 --> 00:02:47,792 Ik ga dichterbij. - Ik let op Brede Riem. 48 00:02:48,376 --> 00:02:53,339 Dat zei ik niet. Oké, dat zei ik wel, maar ik meende het niet, schat. 49 00:02:56,843 --> 00:02:59,679 Oh, nee! - Cherry, je laat het me niet uitleggen. 50 00:03:00,763 --> 00:03:01,764 O, hé, jochie. 51 00:03:04,517 --> 00:03:05,643 Kleine rakkers. 52 00:03:06,352 --> 00:03:09,439 Mam, we hebben ontdekt wie Chocolademelk sms't. 53 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 Oh, goed zo. 54 00:03:10,565 --> 00:03:15,361 Het is een meisje dat Cherry heet. - Oh, echt? 55 00:03:15,361 --> 00:03:18,031 Oh. Cherry. Ja. - Is dat Cherry? 56 00:03:18,031 --> 00:03:21,201 Misschien, maar ze zien eruit als vijanden. 57 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 Ja. 58 00:03:22,702 --> 00:03:25,330 Waarom zou je je vijand bellen? 59 00:03:25,330 --> 00:03:28,124 Misschien hadden ze ruzie en wil hij zich excuseren. 60 00:03:28,124 --> 00:03:31,711 Hé! - Oh, ik bedoel, het is etenstijd. 61 00:03:39,302 --> 00:03:43,431 Kijk. Chocolademelk komt vanmorgen in de auto van Brede Riem. 62 00:03:43,431 --> 00:03:46,267 Maar waar is Cherry? - Ik weet het niet. 63 00:03:49,979 --> 00:03:53,066 Brede Riem eet een appel. - Oké. 64 00:03:53,066 --> 00:03:56,194 Hij zei dat hij heel graag taart wilde... 65 00:03:56,194 --> 00:03:59,739 maar dat iemand die 'De Vrouw' heet, dat niet goed vindt. 66 00:03:59,739 --> 00:04:03,284 De Vrouw? - Misschien is dat Brede Riems vijand. 67 00:04:03,284 --> 00:04:04,786 Wat heb je nog gespioneerd? 68 00:04:04,786 --> 00:04:08,581 Nou, Chocolademelk vond een dode pad... 69 00:04:08,581 --> 00:04:10,291 ...en gooide 'm naar Big Belt. 70 00:04:10,291 --> 00:04:14,796 Brede Riems neef viel van een vissersboot, maar hij was oké. 71 00:04:14,796 --> 00:04:17,507 En Chocolademelk mag niet in zijn auto rijden. 72 00:04:17,507 --> 00:04:18,675 Heeft Cherry gebeld? 73 00:04:18,675 --> 00:04:21,469 Nee. Brede Riem heeft één keer gebeld... 74 00:04:21,469 --> 00:04:24,264 ...waarbij hij tegen iemand schreeuwde over bakstenen. 75 00:04:24,264 --> 00:04:25,723 Oh, oké. 76 00:04:25,723 --> 00:04:29,644 Hij noemde hem dat woord dat jij zei toen de vaatwasser kapotging. 77 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 Oh, hemel. - Die vijanden... 78 00:04:31,646 --> 00:04:32,981 ...zijn erg verwarrend. 79 00:04:35,108 --> 00:04:36,401 IJsjes. 80 00:04:37,193 --> 00:04:38,236 IJsjes. 81 00:04:38,236 --> 00:04:40,321 IJsjes! 82 00:04:40,321 --> 00:04:41,572 Mogen we er één? 83 00:04:41,572 --> 00:04:42,657 Nee. 84 00:04:45,493 --> 00:04:46,911 Heb je ze? - Ja. 85 00:04:46,911 --> 00:04:49,372 Hij krijgt er hagelslag op. 86 00:04:49,372 --> 00:04:51,082 Bedankt, jongens. 87 00:04:51,082 --> 00:04:52,375 Hé, Cherry. 88 00:04:52,375 --> 00:04:54,460 Nee, ik kan praten. 89 00:04:55,086 --> 00:04:58,381 Ik vraag me af of iemand dit extra ijsje wil. 90 00:04:58,381 --> 00:04:59,465 Bingo! 91 00:04:59,465 --> 00:05:01,217 Ik! 92 00:05:05,263 --> 00:05:08,099 Weet De Vrouw dat je een ijsje eet? 93 00:05:08,099 --> 00:05:09,892 Wie? - De Vrouw. 94 00:05:09,892 --> 00:05:12,645 We weten dat je van hem geen taart mag eten. 95 00:05:12,645 --> 00:05:16,607 Oh, De Vrouw. Je bedoelt Jules. Zij is mijn vrouw. 96 00:05:17,817 --> 00:05:19,402 Dus ze is niet je vijand? 97 00:05:19,402 --> 00:05:20,737 Nou, meestal niet. 98 00:05:21,446 --> 00:05:24,741 Hé, wacht eens even. Hebben jullie ons bespioneerd? 99 00:05:24,741 --> 00:05:28,619 Ja, want jullie zijn onze vijanden. - Echt? Hoezo? 100 00:05:28,619 --> 00:05:30,872 Jullie graven in ons gras. 101 00:05:30,872 --> 00:05:32,332 Oh ja, dat is zo, denk ik. 102 00:05:33,124 --> 00:05:36,085 Mijn kinderen spioneren ook graag. Wat hebben jullie ontdekt? 103 00:05:36,085 --> 00:05:37,962 Wij weten alles van je boot. 104 00:05:37,962 --> 00:05:41,007 En dat Cherry Chocolademelks vijand is. 105 00:05:41,007 --> 00:05:43,760 Chocolademelk. Je bedoelt Chippy. 106 00:05:43,760 --> 00:05:46,220 Ja, nou, ik denk dat hij en Cherry... 107 00:05:46,220 --> 00:05:50,058 ...op dit moment vijanden zijn, maar ze proberen weer vrienden te worden. 108 00:05:52,185 --> 00:05:53,770 Jullie zijn goede spionnen. 109 00:05:53,770 --> 00:05:55,563 Echt? - O ja. 110 00:05:55,563 --> 00:05:56,981 Dank je. 111 00:05:58,358 --> 00:06:01,319 Denken jullie dat vijanden ooit vrienden kunnen worden? 112 00:06:02,445 --> 00:06:03,571 Misschien. 113 00:06:03,571 --> 00:06:05,990 Zitten jullie ijsjes te eten? 114 00:06:05,990 --> 00:06:08,242 Sorry, Chillie. Dat was ik. 115 00:06:08,242 --> 00:06:10,286 Nog steeds drie dagen, Sparky? 116 00:06:10,286 --> 00:06:12,663 Ja. Vier op z'n hoogst. 117 00:06:13,081 --> 00:06:14,665 Oké. 118 00:06:16,000 --> 00:06:18,669 Ik kan zeggen dat ik niet de vijand van je mama zou willen zijn. 119 00:06:19,670 --> 00:06:20,671 Fijne babbel. 120 00:06:20,671 --> 00:06:22,840 Ik denk dat we nu weer vijanden worden. 121 00:06:24,050 --> 00:06:25,051 Ja. 122 00:06:26,969 --> 00:06:29,222 Hé, Chippy, waar is het meetlint? 123 00:06:30,098 --> 00:06:31,432 Niet weer! 124 00:06:35,686 --> 00:06:38,106 Waar is dat meetlint? 125 00:06:39,732 --> 00:06:41,150 Kijk eens aan. 126 00:06:53,704 --> 00:06:54,705 Welverd... 127 00:06:56,040 --> 00:06:57,166 Dat is een grap. 128 00:07:01,337 --> 00:07:03,714 Oh, man. 129 00:07:07,510 --> 00:07:10,388 Bluey, kom snel. Ik denk dat ze klaar zijn. 130 00:07:10,388 --> 00:07:11,472 Wat? 131 00:07:15,059 --> 00:07:16,853 Hé, wat vinden jullie ervan? 132 00:07:24,402 --> 00:07:26,154 Ongelooflijk. - Ongelooflijk. 133 00:07:29,824 --> 00:07:32,535 Bedankt voor onze visvijver. We vinden 'm prachtig. 134 00:07:32,535 --> 00:07:35,705 Geen dank. - En je deed het in drie dagen. 135 00:07:35,705 --> 00:07:38,666 Nou, ik werk beter met een volle maag. 136 00:07:39,792 --> 00:07:41,043 Hij deed het ook goed. 137 00:07:41,043 --> 00:07:43,754 Ja. Die jongen kan hard werken als hij wil. 138 00:07:43,754 --> 00:07:46,048 Ja. - Oké. Tot kijk. 139 00:07:46,048 --> 00:07:48,551 Dag! - Tot kijk, Chippy. 140 00:07:48,551 --> 00:07:53,306 Oh, gaat chocolademelk, ik bedoel Chippy niet met je mee? 141 00:07:53,306 --> 00:07:55,641 Nee, hij krijgt een lift. 142 00:08:16,120 --> 00:08:18,122 Ondertiteling vertaald door Jet Hiensch