1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 엄마! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 아빠! 3 00:00:18,935 --> 00:00:19,936 빙고! 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,775 블루이! 5 00:00:25,775 --> 00:00:26,985 블루이 6 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 누구지? 7 00:00:38,329 --> 00:00:39,956 저건 또 누구야? 8 00:00:46,087 --> 00:00:47,881 적이야! 짖어! 9 00:00:49,966 --> 00:00:51,760 안 통하네! 도망쳐! 10 00:00:53,887 --> 00:00:56,598 제가 이번 주에 재택근무니까 필요한 게 있으면 불러요 11 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 {\an8}걱정 말아요, 칠리 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,893 엄마 이름을 알아 13 00:00:59,893 --> 00:01:02,604 3일밖에 안 걸리는 거 확실하죠? 14 00:01:02,604 --> 00:01:06,232 - 네, 3, 4일이요 - 3일이요, 4일이요? 15 00:01:06,232 --> 00:01:09,277 - 뭐가 3, 4일 걸릴까? - 모르겠어 16 00:01:12,697 --> 00:01:13,823 저기, 엄마 17 00:01:14,449 --> 00:01:16,659 - 밑이에요 - 안녕, 얘들아 18 00:01:16,659 --> 00:01:18,203 저건 누구예요? 19 00:01:18,203 --> 00:01:21,039 우리 잔디밭에 페인트는 왜 뿌려요? 20 00:01:21,039 --> 00:01:22,415 저분들은 일꾼이란다 21 00:01:22,415 --> 00:01:25,460 - 연못을 만들어 줄 거야 - 언제 간대요? 22 00:01:25,460 --> 00:01:28,838 3일이라고는 하는데 지금은 잘 모르겠네 23 00:01:28,838 --> 00:01:30,715 엄마 대신 지켜봐 줄래? 24 00:01:30,715 --> 00:01:33,426 - 열심히 하는지 봐 주렴 - 알았어요 25 00:01:34,302 --> 00:01:36,137 - 빙고 - 응? 26 00:01:36,137 --> 00:01:38,640 우리가 일꾼을 감시할 거야 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,852 이번 블루이의 제목은 '일꾼'이에요 28 00:01:42,852 --> 00:01:46,147 그렇다니까, 선체도 수리하고 새 정박지도 필요해 29 00:01:46,147 --> 00:01:48,900 자기 배 이야기만 하고 있네 30 00:01:48,900 --> 00:01:50,401 어떻게 돌아가는지 모르겠어 31 00:01:51,152 --> 00:01:52,320 트럭에 좀 갔다 올게요 32 00:01:52,320 --> 00:01:55,031 그래, 빨리 와 할 일이 태산이거든 33 00:01:55,031 --> 00:01:58,368 - 초코 우유가 어디 가지? - 모르겠어 34 00:01:58,368 --> 00:02:00,537 내가 따라가 볼게 넌 큰 허리띠 지켜보고 있어 35 00:02:03,456 --> 00:02:05,083 휴대폰을 하잖아 36 00:02:06,543 --> 00:02:07,710 죄송합니다, 대장 37 00:02:07,710 --> 00:02:09,546 그리곤 큰 허리띠가 초코 우유를 부르면서 38 00:02:09,546 --> 00:02:12,173 아빠가 잔디깎이가 안 켜질 때 내뱉는 말을 했어요 39 00:02:12,173 --> 00:02:14,467 아이고, 저런 일은 열심히 하고 있더니? 40 00:02:14,467 --> 00:02:16,177 초코 우유는 아니에요 41 00:02:16,177 --> 00:02:18,304 계속 휴대폰만 하고 있어요 42 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 맞아요 큰 허리띠는 그걸 싫어했고요 43 00:02:21,182 --> 00:02:22,350 엄마도 그래 44 00:02:22,350 --> 00:02:24,602 연못이 3일 내로 완성되길 바라거든 45 00:02:24,602 --> 00:02:26,938 언니는 큰 허리띠랑 초코 우유가 46 00:02:26,938 --> 00:02:28,648 - 서로 적인 거 같아? - 그래 47 00:02:28,648 --> 00:02:31,109 그리고 둘 다 우리 적이지 48 00:02:31,109 --> 00:02:33,361 누구랑 문자하는 걸까? 49 00:02:33,361 --> 00:02:35,071 우리가 알아낼게요 50 00:02:37,490 --> 00:02:38,658 어이, 일이나 해 51 00:02:38,658 --> 00:02:40,785 자꾸 그랬다간 국물도 없을 줄 알아, 치피 52 00:02:42,996 --> 00:02:44,747 좋아, 전화하고 있어 53 00:02:44,747 --> 00:02:48,459 - 내가 가까이 가 볼게 - 난 큰 허리띠 지켜볼래 54 00:02:48,459 --> 00:02:49,878 난 그런 말 안 했어 55 00:02:50,879 --> 00:02:51,963 그래, 그런 말을 했지 56 00:02:51,963 --> 00:02:53,715 진심은 아니었어, 자기야 57 00:02:56,968 --> 00:02:57,969 큰일이다! 58 00:02:57,969 --> 00:02:59,846 체리, 나 설명 좀 하자 59 00:03:00,889 --> 00:03:01,890 반갑구나, 아가씨 60 00:03:04,809 --> 00:03:06,060 귀엽네 61 00:03:06,477 --> 00:03:09,522 엄마, 초코 우유가 누구랑 문자하는지 알아냈어요 62 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 잘했구나 63 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 - 체리라는 여자예요 - 정말이니? 64 00:03:15,528 --> 00:03:18,072 - 아, 체리, 그래 - 저게 체리일까? 65 00:03:18,072 --> 00:03:21,451 그럴지도 근데 서로 적인 것 같아 66 00:03:21,451 --> 00:03:22,869 그런 것 같네 67 00:03:22,869 --> 00:03:25,496 왜 적한테 전화한 거지? 68 00:03:25,496 --> 00:03:28,333 둘이 다퉜는데 초코 우유가 사과하는 모양이야 69 00:03:28,333 --> 00:03:30,793 - 엄마! - 아, 그러니까 70 00:03:30,793 --> 00:03:31,878 저녁 먹자 71 00:03:39,469 --> 00:03:43,598 봐, 오늘은 초코 우유가 큰 허리띠 차를 타고 왔어 72 00:03:43,598 --> 00:03:46,434 - 체리는 어디 있지? - 모르겠네 73 00:03:50,063 --> 00:03:53,233 - 큰 허리띠가 사과를 먹어 - 알았어 74 00:03:53,233 --> 00:03:56,361 큰 허리띠는 파이를 정말 먹고 싶어 하는데 75 00:03:56,361 --> 00:03:59,781 '내 마누라'가 그러지 못하게 한대 76 00:03:59,781 --> 00:04:03,451 - 내 마누라? - 큰 허리띠의 적인가 봐 77 00:04:03,451 --> 00:04:05,245 또 뭘 감시했어? 78 00:04:05,245 --> 00:04:08,706 보자, 초코 우유가 죽은 두꺼비를 발견해서 79 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 큰 허리띠에게 던졌고 80 00:04:10,416 --> 00:04:14,921 큰 허리띠의 친척이 낚싯배에서 떨어졌지만 무사하대 81 00:04:14,921 --> 00:04:17,674 그리고 초코 우유는 자기 차를 운전할 수 없대 82 00:04:17,674 --> 00:04:18,967 체리가 전화했니? 83 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 아뇨, 큰 허리띠가 전화했는데 84 00:04:21,511 --> 00:04:24,389 벽돌 때문에 누구한테 소리를 질렀어요 85 00:04:24,389 --> 00:04:25,848 아, 그렇구나 86 00:04:25,848 --> 00:04:29,769 식기세척기가 망가졌을 때 엄마가 내뱉는 말을 하던데요 87 00:04:29,769 --> 00:04:31,521 - 아이고, 저런 - 정말이지 88 00:04:31,521 --> 00:04:33,189 헷갈리는 적들이야 89 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 아이스크림 90 00:04:37,360 --> 00:04:38,403 아이스크림이다 91 00:04:38,403 --> 00:04:40,488 - 아이스크림! - 아이스크림! 92 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 - 먹어도 돼요? - 먹어도 돼요? 93 00:04:41,739 --> 00:04:42,824 안 돼 94 00:04:45,576 --> 00:04:47,078 - 받았죠? - 네 95 00:04:47,078 --> 00:04:49,539 설탕 가루를 뿌렸어 96 00:04:49,539 --> 00:04:51,249 고맙습니다 97 00:04:51,249 --> 00:04:52,542 응, 체리 98 00:04:53,126 --> 00:04:54,627 아니, 통화 가능해 99 00:04:55,211 --> 00:04:58,381 아이스크림이 하나 남는데 누가 대신 먹어 주려나 100 00:04:58,631 --> 00:04:59,632 빙고! 101 00:04:59,632 --> 00:05:00,842 저요, 저요, 저요! 102 00:05:05,430 --> 00:05:08,224 아저씨가 아이스크림 먹는 거 내 마누라도 안대요? 103 00:05:08,224 --> 00:05:10,059 - 누구? - 내 마누라요 104 00:05:10,059 --> 00:05:12,687 아저씨가 파이를 못 먹게 하는 남자 말이에요 105 00:05:12,687 --> 00:05:16,858 아, 내 마누라 줄스 말이구나, 내 아내란다 106 00:05:17,984 --> 00:05:19,527 그럼 아저씨 적이 아니에요? 107 00:05:19,527 --> 00:05:20,945 뭐, 보통은 그렇지 108 00:05:21,612 --> 00:05:24,824 잠깐만, 혹시 너희들 우리를 감시한 거니? 109 00:05:24,824 --> 00:05:28,786 - 네, 아저씨는 적이니까요 - 정말? 뭐 때문에? 110 00:05:28,786 --> 00:05:30,955 우리 잔디밭을 파헤치고 있잖아요 111 00:05:30,955 --> 00:05:32,498 아, 그래 그건 사실이지 112 00:05:33,249 --> 00:05:36,127 내 아이들도 감시를 좋아한단다 또 뭘 알아냈니? 113 00:05:36,127 --> 00:05:38,171 아저씨 배가 어떤지 전부 알아요 114 00:05:38,171 --> 00:05:41,174 그리고 체리는 초코 우유의 적이고요 115 00:05:41,174 --> 00:05:43,926 초코 우유? 치피 말이구나 116 00:05:43,926 --> 00:05:46,304 그래, 저 녀석이랑 체리는 117 00:05:46,304 --> 00:05:48,097 지금은 적이 맞을 거야 118 00:05:48,097 --> 00:05:50,475 하지만 다시 친구가 되려고 하지 119 00:05:52,310 --> 00:05:53,770 너희 감시 실력이 제법이구나 120 00:05:53,770 --> 00:05:55,438 - 정말요? - 그럼 121 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 고맙습니다 122 00:05:58,483 --> 00:06:01,402 적이 다시 친구가 될 수 있을 것 같니? 123 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 아마도요 124 00:06:03,738 --> 00:06:06,199 너희 지금 아이스크림 먹니? 125 00:06:06,199 --> 00:06:08,409 미안합니다, 칠리 제가 줬어요 126 00:06:08,409 --> 00:06:10,453 여전히 3일 맞죠, 스파키? 127 00:06:10,453 --> 00:06:12,830 네, 그럼요 늦어도 4일이에요 128 00:06:13,206 --> 00:06:14,749 알겠어요 129 00:06:16,000 --> 00:06:17,210 있잖니, 얘들아 130 00:06:17,210 --> 00:06:18,836 너희 엄마는 적으로 만들면 안 되겠어 131 00:06:19,837 --> 00:06:20,838 이야기해서 즐거웠다 132 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 이제 다시 너희 적이 되야겠구나 133 00:06:24,217 --> 00:06:25,218 네 134 00:06:27,095 --> 00:06:29,389 어이, 치피 줄자는 어디 있냐? 135 00:06:30,264 --> 00:06:31,599 또야? 136 00:06:35,853 --> 00:06:38,272 줄자는 대체 어디 간 거야? 137 00:06:39,899 --> 00:06:41,192 이거 참 놀랍네 138 00:06:53,871 --> 00:06:54,872 이건 무슨... 139 00:06:56,207 --> 00:06:57,333 농담이지? 140 00:07:01,254 --> 00:07:03,714 와, 살겠다 141 00:07:07,677 --> 00:07:10,555 블루이 언니, 빨리 와 봐 다 끝난 것 같아 142 00:07:10,555 --> 00:07:11,639 뭐? 143 00:07:15,143 --> 00:07:17,019 안녕, 얘들아 어떤 것 같니? 144 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 - 굉장해요 - 굉장해요 145 00:07:29,907 --> 00:07:32,702 연못 고맙습니다 정말 마음에 들어요 146 00:07:32,702 --> 00:07:35,830 - 별일도 아니야 - 3일 내로 마치셨네요 147 00:07:35,830 --> 00:07:38,708 배가 부르면 일을 더 잘하거든요 148 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 저분도 잘하던데요 149 00:07:41,210 --> 00:07:43,880 네, 한다면 하는 친구거든요 150 00:07:43,880 --> 00:07:46,215 - 알겠어 - 좋아요, 그럼 또 뵙죠 151 00:07:46,215 --> 00:07:48,718 - 잘 가요! - 나중에 봐, 치피 152 00:07:48,718 --> 00:07:51,596 아, 초코 우유... 아니, 치피는 153 00:07:51,596 --> 00:07:53,473 같이 안 가나요? 154 00:07:53,473 --> 00:07:55,600 네, 저 대신 누가 태워 준다네요 155 00:08:16,287 --> 00:08:18,289 자막: 푸른