1 00:00:07,382 --> 00:00:08,550 Äiti. 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,180 Isä. 3 00:00:19,019 --> 00:00:19,936 Bingo. 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,233 Bluey. 5 00:00:35,744 --> 00:00:36,578 Kuka tuo on? 6 00:00:38,246 --> 00:00:40,081 Ja kuka tuo on? 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,006 Vihollisia! Hauku heitä! 8 00:00:49,924 --> 00:00:51,718 Se ei toimi. Juokse! 9 00:00:54,095 --> 00:00:56,514 Teen töitä kotona. Huutakaa, jos on asiaa. 10 00:00:56,681 --> 00:00:58,058 Ei hätää, Chili. 11 00:00:58,224 --> 00:00:59,726 Hän tietää äidin nimen. 12 00:01:00,018 --> 00:01:02,520 Oletko varma, että se vie vain kolme päivää? 13 00:01:02,687 --> 00:01:06,357 - Kolme tai neljä. - Kolme vai neljä? 14 00:01:06,524 --> 00:01:09,402 - Missä menee kolme tai neljä? - En tiedä. 15 00:01:12,906 --> 00:01:14,574 Hei, äiti. 16 00:01:14,741 --> 00:01:16,951 - Täällä alhaalla. - Hei, tytöt. 17 00:01:17,118 --> 00:01:20,997 - Keitä he ovat? - Miksi he maalaavat nurmikkoamme? 18 00:01:21,164 --> 00:01:23,917 He ovat rakentajia. He tekevät kalalammen. 19 00:01:24,084 --> 00:01:27,045 - Milloin he lähtevät? - He sanoivat kolmen päivän päästä. 20 00:01:27,212 --> 00:01:28,838 Mutten ole enää varma. 21 00:01:29,005 --> 00:01:32,258 Pitäkää heitä silmällä. Varmistakaa, että he ahkeroivat. 22 00:01:32,425 --> 00:01:33,343 Selvä. 23 00:01:34,511 --> 00:01:36,012 - Bingo. - Niin? 24 00:01:36,179 --> 00:01:38,515 Menemme vakoilemaan rakentajia. 25 00:01:40,141 --> 00:01:42,977 Tämän jakson nimi on: "Rakentajat." 26 00:01:43,144 --> 00:01:46,272 Pitää vain korjata runko ja uusia perämoottori. 27 00:01:46,439 --> 00:01:48,650 Hän puhuu vain veneestään. 28 00:01:49,192 --> 00:01:50,401 En tiedä, mitä tapahtuu. 29 00:01:51,236 --> 00:01:52,278 Menen autolle. 30 00:01:52,445 --> 00:01:55,156 Älä viivy kauaa. Töitä on paljon. 31 00:01:55,323 --> 00:01:59,285 - Mihin Suklaamaito menee? - En tiedä. Seuraan häntä. 32 00:01:59,285 --> 00:02:00,495 Vahdi sinä Isovyötä. 33 00:02:03,289 --> 00:02:05,208 Hän on puhelimessa. 34 00:02:05,375 --> 00:02:07,627 - Hei! - Anteeksi, pomo. 35 00:02:07,752 --> 00:02:09,629 Isovyö kutsui Suklaamaitoa sillä sanalla- 36 00:02:09,796 --> 00:02:12,298 jonka isä sanoi, kun leikkuri ei käynnistynyt. 37 00:02:12,465 --> 00:02:16,052 - Hyvänen aika. Ahkeroivatko he? - Suklaamaito ei ahkeroi. 38 00:02:16,219 --> 00:02:21,057 - Hän räplää puhelintaan koko ajan. - Isovyö ei pidä siitä. 39 00:02:21,224 --> 00:02:24,727 En minäkään. Haluan lammen valmiiksi kolmessa päivässä. 40 00:02:24,894 --> 00:02:28,064 Ovatkohan Isovyö ja Suklaamaito vihollisia? 41 00:02:28,231 --> 00:02:31,234 Ovat, ja molemmat ovat meidän vihollisiamme. 42 00:02:31,401 --> 00:02:33,486 Kenenköhän kanssa hän viestittelee? 43 00:02:33,653 --> 00:02:35,822 Otetaan siitä selvää. 44 00:02:37,490 --> 00:02:40,326 Hei! Takaisin töihin. Et tullut tänne parturiin, Chippy. 45 00:02:43,204 --> 00:02:44,873 Hän soittaa. 46 00:02:45,039 --> 00:02:48,585 - Menen lähemmäs. - Minä vahdin Isovyötä. 47 00:02:48,751 --> 00:02:50,920 En sanonut niin. 48 00:02:51,087 --> 00:02:53,339 Hyvä on. Sanoin niin, mutten tarkoittanut sitä. 49 00:02:57,218 --> 00:02:59,971 - Voi, ei! - Cherry, et anna minun selittää. 50 00:03:00,972 --> 00:03:02,515 Hei, poika. 51 00:03:04,601 --> 00:03:06,186 Naperot. 52 00:03:06,352 --> 00:03:09,480 Saimme selville, kenen kanssa Suklaamaito viestittelee. 53 00:03:09,647 --> 00:03:13,276 - Hyvä. - Cherry-nimisen tytön. 54 00:03:13,443 --> 00:03:15,653 Niinkö? 55 00:03:15,820 --> 00:03:18,031 - Hei, Cherry-kulta. - Onko tuo Cherry? 56 00:03:18,198 --> 00:03:19,407 Ehkä. 57 00:03:19,574 --> 00:03:22,994 - He näyttävät vihollisilta. - Todellakin. 58 00:03:23,161 --> 00:03:25,455 Miksi joku soittaa viholliselle? 59 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 Ehkä he riitelivät, ja hän yrittää pyytää anteeksi. 60 00:03:28,583 --> 00:03:32,003 - Hei! - Eiku: Syömään! 61 00:03:39,677 --> 00:03:43,723 Katso. Suklaamaito tulee Isovyön autolla. 62 00:03:43,890 --> 00:03:46,434 - Missä Cherry on? - En tiedä. 63 00:03:50,104 --> 00:03:53,358 - Isovyö syö omenaa. - Selvä. 64 00:03:53,524 --> 00:03:59,739 Hän haluaa syödä piirakkaa, mutta joku rouva ei anna. 65 00:03:59,906 --> 00:04:03,576 Rouvako? Ehkä hän on Isovyön vihollinen. 66 00:04:03,743 --> 00:04:05,161 Mitä muuta huomasit? 67 00:04:05,328 --> 00:04:10,333 Suklaamaito löysi kuolleen sammakon ja heitti sillä Isovyötä. 68 00:04:10,500 --> 00:04:13,461 Isovyön serkku putosi kalastusveneestä. 69 00:04:13,628 --> 00:04:17,548 Mutta hän on kunnossa, ja Suklaamaito ei saa ajaa autoaan. 70 00:04:17,715 --> 00:04:18,967 Soittiko Cherry? 71 00:04:19,133 --> 00:04:24,305 Ei. Isovyö soitti jollekulle ja huusi tiilistä. 72 00:04:24,472 --> 00:04:25,807 Selvä. 73 00:04:25,974 --> 00:04:29,811 Hän käytti sitä sanaa, jonka sanoit, kun tiskikone hajosi. 74 00:04:29,978 --> 00:04:33,189 - Hyvänen aika. - Viholliset ovat hämmentäviä. 75 00:04:35,316 --> 00:04:36,609 Jäätelöä. 76 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 Jäätelöäkö? 77 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 Jäätelöä! 78 00:04:40,780 --> 00:04:42,573 - Saammeko yhden? - Ette saa. 79 00:04:45,618 --> 00:04:47,203 - Saitko ne? - Jep. 80 00:04:47,370 --> 00:04:49,664 Hän sai nonparelleja. 81 00:04:49,831 --> 00:04:51,207 Kiitos, kaverit. 82 00:04:51,374 --> 00:04:52,667 Hei, Cherry. 83 00:04:53,251 --> 00:04:54,752 Ei. Voin puhua. 84 00:04:55,295 --> 00:04:58,339 Haluaakohan joku tämän ylimääräisen jäätelön? 85 00:04:58,506 --> 00:04:59,757 Bingo! 86 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 Minä! Minä! 87 00:05:05,388 --> 00:05:08,141 Tietääkö rouva, että syöt jäätelöä? 88 00:05:08,308 --> 00:05:10,018 - Kuka? - Rouva. 89 00:05:10,184 --> 00:05:12,395 Hän ei anna sinun syödä piiraita. 90 00:05:13,187 --> 00:05:16,691 Ai, rouvani. Tarkoitat Julesia. Hän on vaimoni. 91 00:05:17,275 --> 00:05:21,321 - Eikö hän ole vihollisesi? - Ei yleensä. 92 00:05:21,487 --> 00:05:26,868 - Hetkinen. Oletteko vakoilleet meitä? - Olemme, koska olette vihollisiamme. 93 00:05:27,076 --> 00:05:30,913 - Niinkö? Miksi? - Kaivatte nurmikkoamme. 94 00:05:31,080 --> 00:05:32,457 Niin kai. 95 00:05:33,333 --> 00:05:35,960 Minunkin lapseni vakoilevat. Mitä muuta saitte selville? 96 00:05:36,502 --> 00:05:38,129 Tiedämme kaiken veneestäsi. 97 00:05:38,296 --> 00:05:41,049 Ja että Cherry on Suklaamaidon vihollinen. 98 00:05:41,215 --> 00:05:44,052 Suklaamaidonko? Tarkoitat Chippyä. 99 00:05:44,218 --> 00:05:47,597 Aivan. Hän ja Cherry taitavat olla nyt vihollisia. 100 00:05:48,389 --> 00:05:50,391 Mutta he yrittävät olla taas ystäviä. 101 00:05:52,310 --> 00:05:54,604 - Olette hyviä vakoojia. - Niinkö? 102 00:05:54,771 --> 00:05:56,481 - Kyllä vaan. - Kiitos. 103 00:05:58,358 --> 00:06:01,277 Voikokan vihollisista tulla ystäviä? 104 00:06:02,487 --> 00:06:03,613 Ehkä. 105 00:06:04,030 --> 00:06:08,534 - Syöttekö jäätelöä? - Anteeksi, Chili. Se on minun vikani. 106 00:06:08,701 --> 00:06:12,955 - Päteekö se kolme päivää, Sparky? - Jep. Korkeintaan neljä. 107 00:06:13,122 --> 00:06:14,665 Hyvä on. 108 00:06:16,292 --> 00:06:19,879 En haluaisi olla äitinne vihollinen. 109 00:06:20,046 --> 00:06:23,216 Oli kiva jutella. Taidamme olla taas vihollisia. 110 00:06:24,217 --> 00:06:25,051 Niin. 111 00:06:27,136 --> 00:06:29,514 Hei, Chippy! Missä mittanauha on? 112 00:06:29,680 --> 00:06:31,724 Ei taas. 113 00:06:36,062 --> 00:06:38,398 Missä mittanauha on? 114 00:06:39,190 --> 00:06:41,192 Kappas vain. 115 00:06:54,080 --> 00:06:55,456 Mitä? 116 00:06:56,416 --> 00:06:58,334 Ei voi olla totta. 117 00:07:01,129 --> 00:07:04,465 Voi, veljet. 118 00:07:07,885 --> 00:07:10,596 Bluey, tule äkkiä. He taisivat lopettaa. 119 00:07:10,763 --> 00:07:11,764 Mitä? 120 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 Hei, lapset. Mitäs sanotte? 121 00:07:24,777 --> 00:07:25,987 Se on mahtava. 122 00:07:29,991 --> 00:07:33,661 - Kiitos kalalammesta. Se on ihana. - Ole hyvä. 123 00:07:33,828 --> 00:07:38,749 - Teitte sen kolmessa päivässä. - Ahkeroin paremmin täydellä vatsalla. 124 00:07:39,959 --> 00:07:44,630 - Hänkin pärjäsi hyvin. - Jep. Poika ahkeroi halutessaan. 125 00:07:44,797 --> 00:07:47,258 - Nähdään. - Hei hei! 126 00:07:47,425 --> 00:07:48,843 Nähdään, Chippy. 127 00:07:49,010 --> 00:07:53,598 Eikö Suklaamaito, siis Chippy, lähde mukaasi? 128 00:07:53,598 --> 00:07:56,476 Ei. Hän sai kyydin. 129 00:08:20,666 --> 00:08:21,626 Suomennos: Päivi Salo