1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 -¡Mamá! -¡Mamá! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 -¡Papá! -¡Papá! 3 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 ¿Quién es ese? 4 00:00:38,329 --> 00:00:39,956 Y ¿ese? 5 00:00:46,087 --> 00:00:47,881 ¡Enemigos! ¡Ládrales! 6 00:00:49,966 --> 00:00:51,760 ¡No funciona! ¡Corre! 7 00:00:53,887 --> 00:00:56,598 Trabajaré desde casa, avisadme si necesitáis algo. 8 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 {\an8}No te preocupes, Chilli. 9 00:00:57,932 --> 00:00:59,893 Sabe cómo se llama mamá. 10 00:00:59,893 --> 00:01:02,604 ¿Estáis seguros de que solo tardaréis tres días? 11 00:01:02,604 --> 00:01:06,232 - Sí, tres o cuatro. -¿Serán tres o cuatro? 12 00:01:06,232 --> 00:01:09,277 -¿Qué serán tres o cuatro? - No lo sé. 13 00:01:12,697 --> 00:01:13,823 Mamá. 14 00:01:14,449 --> 00:01:16,659 - Aquí abajo. - Hola, niñas. 15 00:01:16,659 --> 00:01:18,203 ¿Quiénes son esos? 16 00:01:18,203 --> 00:01:21,039 ¿Y por qué están pintando nuestro césped? 17 00:01:21,039 --> 00:01:22,415 Son trabajadores. 18 00:01:22,415 --> 00:01:25,460 - Van a poner un estanque de peces. -¿Cuándo se irán? 19 00:01:25,460 --> 00:01:28,838 Bueno, han dicho tres días, pero no estoy segura. 20 00:01:28,838 --> 00:01:30,715 Vigilaos por mí, ¿vale? 21 00:01:30,715 --> 00:01:33,426 - Aseguraos de que trabajan duro. - Vale. 22 00:01:34,302 --> 00:01:36,137 - Bingo. -¿Sí? 23 00:01:36,137 --> 00:01:38,640 Vamos a espiar a los trabajadores. 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,852 Este episodio de Bluey se llama "Trabajadores". 25 00:01:42,852 --> 00:01:46,147 Solo hay que arreglar el casco y un puerto nuevo. 26 00:01:46,147 --> 00:01:48,900 Solo habla de su bote. 27 00:01:48,900 --> 00:01:50,401 No sé qué pasa. 28 00:01:51,152 --> 00:01:52,320 Voy a la furgo. 29 00:01:52,320 --> 00:01:55,031 Vale, no tardes mucho, hay mucho que hacer. 30 00:01:55,031 --> 00:01:58,368 -¿A dónde va Batido? - No lo sé. 31 00:01:58,368 --> 00:02:00,537 Yo le sigo. Tú vigila a Cinturón. 32 00:02:03,456 --> 00:02:05,083 Está con el móvil. 33 00:02:06,543 --> 00:02:07,710 Lo siento, jefe. 34 00:02:07,710 --> 00:02:09,546 Cinturón le ha dicho a Batido 35 00:02:09,546 --> 00:02:12,173 lo que papá al cortacésped cuando no funcionaba. 36 00:02:12,173 --> 00:02:14,467 Ay, madre. ¿Trabajan duro? 37 00:02:14,467 --> 00:02:16,177 Batido no. 38 00:02:16,177 --> 00:02:18,304 Está todo el rato con el móvil. 39 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 Sí, a Cinturón no le gusta. 40 00:02:21,182 --> 00:02:22,350 Ni a mí tampoco. 41 00:02:22,350 --> 00:02:24,602 Quiero el estanque listo en tres días. 42 00:02:24,602 --> 00:02:26,938 ¿Crees que Cinturón y Batido 43 00:02:26,938 --> 00:02:28,648 - son enemigos? - Sí. 44 00:02:28,648 --> 00:02:31,109 Y los dos son nuestros enemigos. 45 00:02:31,109 --> 00:02:33,361 Me pregunto a quién le escribirá. 46 00:02:33,361 --> 00:02:35,071 Podemos averiguarlo. 47 00:02:37,490 --> 00:02:38,658 Oye, a trabajar. 48 00:02:38,658 --> 00:02:40,785 A ver si te cortas el pelo, Chippy. 49 00:02:42,996 --> 00:02:44,747 Vale, está llamando. 50 00:02:44,747 --> 00:02:48,459 - Voy a acercarme. - Yo vigilo a Cinturón. 51 00:02:48,459 --> 00:02:49,878 No te dije eso. 52 00:02:50,879 --> 00:02:51,963 Vale, lo dije, 53 00:02:51,963 --> 00:02:53,715 pero no en serio, cariño. 54 00:02:56,968 --> 00:02:57,969 ¡No! 55 00:02:57,969 --> 00:02:59,846 Cherry, no dejas que me explique. 56 00:03:00,889 --> 00:03:01,890 Hola, niña. 57 00:03:04,809 --> 00:03:06,060 Estos críos. 58 00:03:06,477 --> 00:03:09,522 Mamá, ya sabemos a quién le escribe Batido. 59 00:03:09,522 --> 00:03:10,732 Muy bien. 60 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 - A una chica que se llama Cherry. -¿Sí? 61 00:03:15,528 --> 00:03:18,072 - Cherry, vale. -¿Es Cherry? 62 00:03:18,072 --> 00:03:21,451 Puede ser, pero parecen enemigos. 63 00:03:21,451 --> 00:03:22,869 Sí, eso parece. 64 00:03:22,869 --> 00:03:25,496 ¿Por qué llamaría a su enemigo? 65 00:03:25,496 --> 00:03:28,333 Quizá se han peleado y quiere decirle que lo siente. 66 00:03:28,333 --> 00:03:30,793 -¡Oye! - Bueno, quería decir 67 00:03:30,793 --> 00:03:31,878 ¡a cenar! 68 00:03:39,469 --> 00:03:43,598 Mira, hoy Batido ha venido en el coche de Cinturón. 69 00:03:43,598 --> 00:03:46,434 - Pero ¿dónde está Cherry? - No lo sé. 70 00:03:50,063 --> 00:03:53,233 - Cinturón se está comiendo una manzana. - Vale. 71 00:03:53,233 --> 00:03:56,361 Dice que tiene muchas ganas de comerse un pastel, 72 00:03:56,361 --> 00:03:59,781 pero alguien que se llama "Miseñora" no le deja. 73 00:03:59,781 --> 00:04:03,451 -¿"Miseñora"? - Quizá sea enemigo de Cinturón. 74 00:04:03,451 --> 00:04:05,245 ¿De qué más te has enterado? 75 00:04:05,245 --> 00:04:08,706 Batido ha encontrado a un sapo muerto 76 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 y se lo ha tirado a Cinturón. 77 00:04:10,416 --> 00:04:14,921 El primo de Cinturón se cayó de un bote de pesca, pero está bien, 78 00:04:14,921 --> 00:04:17,674 y a Batido no le deja conducir su coche. 79 00:04:17,674 --> 00:04:18,967 ¿Ha llamado Cherry? 80 00:04:18,967 --> 00:04:21,511 No, Cinturón ha hecho una llamada 81 00:04:21,511 --> 00:04:24,389 en la que le ha gritado a alguien sobre ladrillos. 82 00:04:24,389 --> 00:04:25,848 Vale. 83 00:04:25,848 --> 00:04:29,769 Ha dicho la palabra que dijiste cuando se rompió el lavavajillas. 84 00:04:29,769 --> 00:04:31,521 - Ay, madre. - Estos enemigos 85 00:04:31,521 --> 00:04:33,189 me confunden mucho. 86 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 Helado. 87 00:04:37,360 --> 00:04:38,403 Helado. 88 00:04:38,403 --> 00:04:40,488 -¡Helado! -¡Helado! 89 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 ¿Podemos? 90 00:04:41,739 --> 00:04:42,824 No. 91 00:04:45,576 --> 00:04:47,078 -¿Los tienes? - Sí. 92 00:04:47,078 --> 00:04:49,539 Se ha puesto palitos de azúcar. 93 00:04:49,539 --> 00:04:51,249 Gracias, chicos. 94 00:04:51,249 --> 00:04:52,542 Hola, Cherry. 95 00:04:53,126 --> 00:04:54,627 No, puedo hablar. 96 00:04:55,211 --> 00:04:58,381 Me pregunto si alguien quiere el helado que me sobra. 97 00:04:58,631 --> 00:04:59,632 ¡Bingo! 98 00:04:59,632 --> 00:05:00,842 ¡Yo! 99 00:05:05,430 --> 00:05:08,224 ¿Sabe Miseñora que estás comiendo helado? 100 00:05:08,224 --> 00:05:10,059 -¿Quién? - Miseñora. 101 00:05:10,059 --> 00:05:12,687 Sabemos que no te deja comer pasteles. 102 00:05:12,687 --> 00:05:16,858 Anda, "mi señora". Os referís a Jules, mi mujer. 103 00:05:17,984 --> 00:05:19,527 Entonces, ¿no es tu enemiga? 104 00:05:19,527 --> 00:05:20,945 No suele serlo. 105 00:05:21,612 --> 00:05:24,824 Espera. ¿Nos habéis estado espiando? 106 00:05:24,824 --> 00:05:28,786 - Sí, porque sois nuestros enemigos. -¿En serio? ¿Por qué? 107 00:05:28,786 --> 00:05:30,955 Estáis cavando en nuestro césped. 108 00:05:30,955 --> 00:05:32,498 Sí, eso es cierto. 109 00:05:33,249 --> 00:05:36,127 A mis críos también les gusta espiar. ¿Qué más sabéis? 110 00:05:36,127 --> 00:05:38,171 Sabemos todo lo de tu bote. 111 00:05:38,171 --> 00:05:41,174 Y que Cherry es la enemiga de Batido. 112 00:05:41,174 --> 00:05:43,926 ¿"Batido"? Se llama Chippy. 113 00:05:43,926 --> 00:05:46,304 Sí, bueno, parece que Cherry y él 114 00:05:46,304 --> 00:05:48,097 ahora son enemigos, 115 00:05:48,097 --> 00:05:50,475 pero intentan volver a ser amigos. 116 00:05:52,310 --> 00:05:53,770 Sois muy buenos espías. 117 00:05:53,770 --> 00:05:55,438 -¿En serio? - Y tanto. 118 00:05:56,064 --> 00:05:57,148 Gracias. 119 00:05:58,483 --> 00:06:01,402 ¿Creéis que los enemigos pueden ser amigos? 120 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 Quizá. 121 00:06:03,738 --> 00:06:06,199 Niñas, ¿estáis comiendo helado? 122 00:06:06,199 --> 00:06:08,409 Lo siento, Chilli. Es culpa mía. 123 00:06:08,409 --> 00:06:10,453 Sparky, ¿siguen siendo tres días? 124 00:06:10,453 --> 00:06:12,830 Sí, cuatro como mucho. 125 00:06:13,206 --> 00:06:14,749 Vale. 126 00:06:16,000 --> 00:06:17,210 Os digo una cosa: 127 00:06:17,210 --> 00:06:18,836 no quiero ser su enemigo. 128 00:06:19,837 --> 00:06:20,838 Encantado. 129 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 Me imagino que volvemos a ser enemigos. 130 00:06:24,217 --> 00:06:25,218 Sí. 131 00:06:27,095 --> 00:06:29,389 Chippy, ¿dónde está el metro? 132 00:06:30,264 --> 00:06:31,599 Siempre igual. 133 00:06:35,853 --> 00:06:38,272 ¿Dónde está el metro? 134 00:06:39,899 --> 00:06:41,192 ¡Qué te parece! 135 00:06:53,871 --> 00:06:54,872 ¿Pero qué...? 136 00:06:56,207 --> 00:06:57,333 No puede ser verdad. 137 00:07:01,254 --> 00:07:03,714 Qué bueno. 138 00:07:07,677 --> 00:07:10,555 Bluey, ven rápido. Creo que han acabado. 139 00:07:10,555 --> 00:07:11,639 ¿Qué? 140 00:07:15,143 --> 00:07:17,019 Niñas, ¿qué os parece? 141 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 - Es increíble. - Es increíble. 142 00:07:29,907 --> 00:07:32,702 Gracias por el estanque. Nos encanta. 143 00:07:32,702 --> 00:07:35,830 - De nada. - Y lo habéis hecho en tres días. 144 00:07:35,830 --> 00:07:38,708 Bueno, trabajo mejor con el estómago lleno. 145 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 Él ha trabajado bien. 146 00:07:41,210 --> 00:07:43,880 Sí, el crío trabaja duro cuando quiere. 147 00:07:43,880 --> 00:07:46,215 - Sí. - Vale, nos vemos luego. 148 00:07:46,215 --> 00:07:48,718 -¡Adiós! - Adiós, Chippy. 149 00:07:48,718 --> 00:07:51,596 Vaya, Batido... Quiero decir, Chippy, 150 00:07:51,596 --> 00:07:53,473 ¿no se va contigo? 151 00:07:53,473 --> 00:07:55,600 No, vienen a recogerle. 152 00:08:16,287 --> 00:08:18,289 Subtítulos: Jose Alcorisa Domínguez