1
00:00:07,507 --> 00:00:08,508
-¡Mamá!
-¡Mamá!
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,264
-¡Papá!
-¡Papá!
3
00:00:35,744 --> 00:00:36,745
¿Quién es ese?
4
00:00:38,329 --> 00:00:39,956
Y ¿ese?
5
00:00:46,087 --> 00:00:47,881
¡Enemigos! ¡Ládrales!
6
00:00:49,966 --> 00:00:51,760
¡No funciona! ¡Corre!
7
00:00:53,887 --> 00:00:56,598
Trabajaré desde casa,
avisadme si necesitáis algo.
8
00:00:56,598 --> 00:00:57,932
{\an8}No te preocupes, Chilli.
9
00:00:57,932 --> 00:00:59,893
Sabe cómo se llama mamá.
10
00:00:59,893 --> 00:01:02,604
¿Estáis seguros
de que solo tardaréis tres días?
11
00:01:02,604 --> 00:01:06,232
- Sí, tres o cuatro.
-¿Serán tres o cuatro?
12
00:01:06,232 --> 00:01:09,277
-¿Qué serán tres o cuatro?
- No lo sé.
13
00:01:12,697 --> 00:01:13,823
Mamá.
14
00:01:14,449 --> 00:01:16,659
- Aquí abajo.
- Hola, niñas.
15
00:01:16,659 --> 00:01:18,203
¿Quiénes son esos?
16
00:01:18,203 --> 00:01:21,039
¿Y por qué están pintando nuestro césped?
17
00:01:21,039 --> 00:01:22,415
Son trabajadores.
18
00:01:22,415 --> 00:01:25,460
- Van a poner un estanque de peces.
-¿Cuándo se irán?
19
00:01:25,460 --> 00:01:28,838
Bueno, han dicho tres días,
pero no estoy segura.
20
00:01:28,838 --> 00:01:30,715
Vigilaos por mí, ¿vale?
21
00:01:30,715 --> 00:01:33,426
- Aseguraos de que trabajan duro.
- Vale.
22
00:01:34,302 --> 00:01:36,137
- Bingo.
-¿Sí?
23
00:01:36,137 --> 00:01:38,640
Vamos a espiar a los trabajadores.
24
00:01:39,933 --> 00:01:42,852
Este episodio de Bluey
se llama "Trabajadores".
25
00:01:42,852 --> 00:01:46,147
Solo hay que arreglar
el casco y un puerto nuevo.
26
00:01:46,147 --> 00:01:48,900
Solo habla de su bote.
27
00:01:48,900 --> 00:01:50,401
No sé qué pasa.
28
00:01:51,152 --> 00:01:52,320
Voy a la furgo.
29
00:01:52,320 --> 00:01:55,031
Vale, no tardes mucho,
hay mucho que hacer.
30
00:01:55,031 --> 00:01:58,368
-¿A dónde va Batido?
- No lo sé.
31
00:01:58,368 --> 00:02:00,537
Yo le sigo. Tú vigila a Cinturón.
32
00:02:03,456 --> 00:02:05,083
Está con el móvil.
33
00:02:06,543 --> 00:02:07,710
Lo siento, jefe.
34
00:02:07,710 --> 00:02:09,546
Cinturón le ha dicho a Batido
35
00:02:09,546 --> 00:02:12,173
lo que papá al cortacésped
cuando no funcionaba.
36
00:02:12,173 --> 00:02:14,467
Ay, madre. ¿Trabajan duro?
37
00:02:14,467 --> 00:02:16,177
Batido no.
38
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Está todo el rato con el móvil.
39
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
Sí, a Cinturón no le gusta.
40
00:02:21,182 --> 00:02:22,350
Ni a mí tampoco.
41
00:02:22,350 --> 00:02:24,602
Quiero el estanque listo en tres días.
42
00:02:24,602 --> 00:02:26,938
¿Crees que Cinturón y Batido
43
00:02:26,938 --> 00:02:28,648
- son enemigos?
- Sí.
44
00:02:28,648 --> 00:02:31,109
Y los dos son nuestros enemigos.
45
00:02:31,109 --> 00:02:33,361
Me pregunto a quién le escribirá.
46
00:02:33,361 --> 00:02:35,071
Podemos averiguarlo.
47
00:02:37,490 --> 00:02:38,658
Oye, a trabajar.
48
00:02:38,658 --> 00:02:40,785
A ver si te cortas el pelo, Chippy.
49
00:02:42,996 --> 00:02:44,747
Vale, está llamando.
50
00:02:44,747 --> 00:02:48,459
- Voy a acercarme.
- Yo vigilo a Cinturón.
51
00:02:48,459 --> 00:02:49,878
No te dije eso.
52
00:02:50,879 --> 00:02:51,963
Vale, lo dije,
53
00:02:51,963 --> 00:02:53,715
pero no en serio, cariño.
54
00:02:56,968 --> 00:02:57,969
¡No!
55
00:02:57,969 --> 00:02:59,846
Cherry, no dejas que me explique.
56
00:03:00,889 --> 00:03:01,890
Hola, niña.
57
00:03:04,809 --> 00:03:06,060
Estos críos.
58
00:03:06,477 --> 00:03:09,522
Mamá, ya sabemos
a quién le escribe Batido.
59
00:03:09,522 --> 00:03:10,732
Muy bien.
60
00:03:10,732 --> 00:03:15,528
- A una chica que se llama Cherry.
-¿Sí?
61
00:03:15,528 --> 00:03:18,072
- Cherry, vale.
-¿Es Cherry?
62
00:03:18,072 --> 00:03:21,451
Puede ser, pero parecen enemigos.
63
00:03:21,451 --> 00:03:22,869
Sí, eso parece.
64
00:03:22,869 --> 00:03:25,496
¿Por qué llamaría a su enemigo?
65
00:03:25,496 --> 00:03:28,333
Quizá se han peleado
y quiere decirle que lo siente.
66
00:03:28,333 --> 00:03:30,793
-¡Oye!
- Bueno, quería decir
67
00:03:30,793 --> 00:03:31,878
¡a cenar!
68
00:03:39,469 --> 00:03:43,598
Mira, hoy Batido
ha venido en el coche de Cinturón.
69
00:03:43,598 --> 00:03:46,434
- Pero ¿dónde está Cherry?
- No lo sé.
70
00:03:50,063 --> 00:03:53,233
- Cinturón se está comiendo una manzana.
- Vale.
71
00:03:53,233 --> 00:03:56,361
Dice que tiene muchas ganas
de comerse un pastel,
72
00:03:56,361 --> 00:03:59,781
pero alguien
que se llama "Miseñora" no le deja.
73
00:03:59,781 --> 00:04:03,451
-¿"Miseñora"?
- Quizá sea enemigo de Cinturón.
74
00:04:03,451 --> 00:04:05,245
¿De qué más te has enterado?
75
00:04:05,245 --> 00:04:08,706
Batido ha encontrado a un sapo muerto
76
00:04:08,706 --> 00:04:10,416
y se lo ha tirado a Cinturón.
77
00:04:10,416 --> 00:04:14,921
El primo de Cinturón se cayó
de un bote de pesca, pero está bien,
78
00:04:14,921 --> 00:04:17,674
y a Batido no le deja conducir su coche.
79
00:04:17,674 --> 00:04:18,967
¿Ha llamado Cherry?
80
00:04:18,967 --> 00:04:21,511
No, Cinturón ha hecho una llamada
81
00:04:21,511 --> 00:04:24,389
en la que le ha gritado
a alguien sobre ladrillos.
82
00:04:24,389 --> 00:04:25,848
Vale.
83
00:04:25,848 --> 00:04:29,769
Ha dicho la palabra que dijiste
cuando se rompió el lavavajillas.
84
00:04:29,769 --> 00:04:31,521
- Ay, madre.
- Estos enemigos
85
00:04:31,521 --> 00:04:33,189
me confunden mucho.
86
00:04:35,316 --> 00:04:36,567
Helado.
87
00:04:37,360 --> 00:04:38,403
Helado.
88
00:04:38,403 --> 00:04:40,488
-¡Helado!
-¡Helado!
89
00:04:40,488 --> 00:04:41,739
¿Podemos?
90
00:04:41,739 --> 00:04:42,824
No.
91
00:04:45,576 --> 00:04:47,078
-¿Los tienes?
- Sí.
92
00:04:47,078 --> 00:04:49,539
Se ha puesto palitos de azúcar.
93
00:04:49,539 --> 00:04:51,249
Gracias, chicos.
94
00:04:51,249 --> 00:04:52,542
Hola, Cherry.
95
00:04:53,126 --> 00:04:54,627
No, puedo hablar.
96
00:04:55,211 --> 00:04:58,381
Me pregunto si alguien
quiere el helado que me sobra.
97
00:04:58,631 --> 00:04:59,632
¡Bingo!
98
00:04:59,632 --> 00:05:00,842
¡Yo!
99
00:05:05,430 --> 00:05:08,224
¿Sabe Miseñora que estás comiendo helado?
100
00:05:08,224 --> 00:05:10,059
-¿Quién?
- Miseñora.
101
00:05:10,059 --> 00:05:12,687
Sabemos que no te deja comer pasteles.
102
00:05:12,687 --> 00:05:16,858
Anda, "mi señora".
Os referís a Jules, mi mujer.
103
00:05:17,984 --> 00:05:19,527
Entonces, ¿no es tu enemiga?
104
00:05:19,527 --> 00:05:20,945
No suele serlo.
105
00:05:21,612 --> 00:05:24,824
Espera. ¿Nos habéis estado espiando?
106
00:05:24,824 --> 00:05:28,786
- Sí, porque sois nuestros enemigos.
-¿En serio? ¿Por qué?
107
00:05:28,786 --> 00:05:30,955
Estáis cavando en nuestro césped.
108
00:05:30,955 --> 00:05:32,498
Sí, eso es cierto.
109
00:05:33,249 --> 00:05:36,127
A mis críos también les gusta espiar.
¿Qué más sabéis?
110
00:05:36,127 --> 00:05:38,171
Sabemos todo lo de tu bote.
111
00:05:38,171 --> 00:05:41,174
Y que Cherry es la enemiga de Batido.
112
00:05:41,174 --> 00:05:43,926
¿"Batido"? Se llama Chippy.
113
00:05:43,926 --> 00:05:46,304
Sí, bueno, parece que Cherry y él
114
00:05:46,304 --> 00:05:48,097
ahora son enemigos,
115
00:05:48,097 --> 00:05:50,475
pero intentan volver a ser amigos.
116
00:05:52,310 --> 00:05:53,770
Sois muy buenos espías.
117
00:05:53,770 --> 00:05:55,438
-¿En serio?
- Y tanto.
118
00:05:56,064 --> 00:05:57,148
Gracias.
119
00:05:58,483 --> 00:06:01,402
¿Creéis que los enemigos
pueden ser amigos?
120
00:06:02,487 --> 00:06:03,738
Quizá.
121
00:06:03,738 --> 00:06:06,199
Niñas, ¿estáis comiendo helado?
122
00:06:06,199 --> 00:06:08,409
Lo siento, Chilli. Es culpa mía.
123
00:06:08,409 --> 00:06:10,453
Sparky, ¿siguen siendo tres días?
124
00:06:10,453 --> 00:06:12,830
Sí, cuatro como mucho.
125
00:06:13,206 --> 00:06:14,749
Vale.
126
00:06:16,000 --> 00:06:17,210
Os digo una cosa:
127
00:06:17,210 --> 00:06:18,836
no quiero ser su enemigo.
128
00:06:19,837 --> 00:06:20,838
Encantado.
129
00:06:20,838 --> 00:06:22,840
Me imagino que volvemos a ser enemigos.
130
00:06:24,217 --> 00:06:25,218
Sí.
131
00:06:27,095 --> 00:06:29,389
Chippy, ¿dónde está el metro?
132
00:06:30,264 --> 00:06:31,599
Siempre igual.
133
00:06:35,853 --> 00:06:38,272
¿Dónde está el metro?
134
00:06:39,899 --> 00:06:41,192
¡Qué te parece!
135
00:06:53,871 --> 00:06:54,872
¿Pero qué...?
136
00:06:56,207 --> 00:06:57,333
No puede ser verdad.
137
00:07:01,254 --> 00:07:03,714
Qué bueno.
138
00:07:07,677 --> 00:07:10,555
Bluey, ven rápido. Creo que han acabado.
139
00:07:10,555 --> 00:07:11,639
¿Qué?
140
00:07:15,143 --> 00:07:17,019
Niñas, ¿qué os parece?
141
00:07:24,569 --> 00:07:26,404
- Es increíble.
- Es increíble.
142
00:07:29,907 --> 00:07:32,702
Gracias por el estanque. Nos encanta.
143
00:07:32,702 --> 00:07:35,830
- De nada.
- Y lo habéis hecho en tres días.
144
00:07:35,830 --> 00:07:38,708
Bueno, trabajo mejor
con el estómago lleno.
145
00:07:39,834 --> 00:07:41,210
Él ha trabajado bien.
146
00:07:41,210 --> 00:07:43,880
Sí, el crío trabaja duro cuando quiere.
147
00:07:43,880 --> 00:07:46,215
- Sí.
- Vale, nos vemos luego.
148
00:07:46,215 --> 00:07:48,718
-¡Adiós!
- Adiós, Chippy.
149
00:07:48,718 --> 00:07:51,596
Vaya, Batido... Quiero decir, Chippy,
150
00:07:51,596 --> 00:07:53,473
¿no se va contigo?
151
00:07:53,473 --> 00:07:55,600
No, vienen a recogerle.
152
00:08:16,287 --> 00:08:18,289
Subtítulos: Jose Alcorisa Domínguez