1
00:00:07,507 --> 00:00:08,675
¡Mamá!
2
00:00:13,304 --> 00:00:14,472
¡Papá!
3
00:00:18,935 --> 00:00:20,228
¡Bingo!
4
00:00:24,566 --> 00:00:25,942
¡Bluey!
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,780
Vale, esto para comer,
y ponemos la cena en la olla rápida.
6
00:00:30,780 --> 00:00:34,034
Mamá, no encuentro mi diadema
de los corazones rojos.
7
00:00:34,034 --> 00:00:35,785
La llevas puesta, mi amor.
8
00:00:35,785 --> 00:00:38,079
- Oye, cielo, tienes que firmar esto.
- Vale.
9
00:00:38,079 --> 00:00:39,456
Genial. En marcha, Bingo.
10
00:00:39,456 --> 00:00:40,623
Mamá...
11
00:00:41,207 --> 00:00:43,501
Dos segundos, Bluey, es del trabajo.
12
00:00:43,501 --> 00:00:45,462
Hola, Match. ¿Qué pasa?
13
00:00:45,462 --> 00:00:47,797
¿Has mirado en los cajones?
14
00:00:47,797 --> 00:00:50,133
¿Y por qué te va a robar
Jenny la grapadora?
15
00:00:50,133 --> 00:00:51,885
- Ahí.
- ¡Gracias!
16
00:00:53,011 --> 00:00:55,805
- ¿Qué querías, cariño?
- ¿Juegas conmigo a conducir?
17
00:00:55,805 --> 00:00:58,058
Bluey, ahora estoy un poquito ocupada.
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,810
- ¿Podemos jugar luego?
- Sí. No pasa nada.
19
00:01:00,810 --> 00:01:03,396
No, ella no te odia, Match.
20
00:01:03,396 --> 00:01:06,357
Lo siento, Bluey. No puedo dejar todo
a medias para jugar contigo,
21
00:01:06,357 --> 00:01:08,276
tengo que hacer cosas.
22
00:01:08,276 --> 00:01:10,236
No pasa nada. Lo entiendo.
23
00:01:12,947 --> 00:01:17,494
Mira, Match, de momento pon un clip
y me llamas en cinco minutos. ¿Vale?
24
00:01:17,494 --> 00:01:19,579
Bluey, tengo cinco minutos.
25
00:01:19,579 --> 00:01:21,998
- Juguemos a conducir.
- ¿De verdad de la buena?
26
00:01:21,998 --> 00:01:24,584
- De verdad de la buena.
- ¡Hurra!
27
00:01:24,584 --> 00:01:27,504
Este episodio de Bluey
se titula "Conducir".
28
00:01:29,380 --> 00:01:30,715
Abrir puerta.
29
00:01:30,715 --> 00:01:31,716
Cerrar puerta.
30
00:01:32,383 --> 00:01:33,593
Cinturón.
31
00:01:33,593 --> 00:01:35,011
Girar la llave y...
32
00:01:36,179 --> 00:01:39,432
Vale. Con este se frena
y con este se acelera.
33
00:01:39,432 --> 00:01:40,350
¡Vamos!
34
00:01:41,017 --> 00:01:42,560
Dando una vuelta en coche.
35
00:01:43,061 --> 00:01:44,062
Un badén.
36
00:01:44,062 --> 00:01:45,605
Reduce.
37
00:01:47,857 --> 00:01:50,276
- Está lloviendo.
- ¿Está lloviendo mucho?
38
00:01:50,276 --> 00:01:51,277
No.
39
00:01:51,277 --> 00:01:54,280
Vale, pues los limpias
los pongo en a veces.
40
00:01:56,157 --> 00:01:57,200
¡Un semáforo!
41
00:01:58,159 --> 00:02:00,161
Hay que esperar a que se ponga verde.
42
00:02:02,247 --> 00:02:03,414
Sigue rojo.
43
00:02:04,582 --> 00:02:06,918
- ¿Por qué no pones la radio, Bluey?
- ¡Oh, sí!
44
00:02:07,502 --> 00:02:10,380
Una obra de su época
del barroco temprano.
45
00:02:10,380 --> 00:02:12,298
Ahora algo de Mendelssohn.
46
00:02:14,384 --> 00:02:15,218
¡Hola, hola!
47
00:02:15,218 --> 00:02:17,762
Estás aquí en "La hora del desayuno"
de la B17.
48
00:02:17,762 --> 00:02:21,432
Basho, Flippin, Dutsy, y yo, Kelly C.
Trabajamos...
49
00:02:21,432 --> 00:02:23,017
¡Oh, verde!
50
00:02:26,187 --> 00:02:29,566
- ¿Quieres ir a algún sitio?
- No, estoy conduciendo por conducir.
51
00:02:29,566 --> 00:02:31,401
- Hola.
- Vale.
52
00:02:33,570 --> 00:02:35,363
Voy conduciendo.
53
00:02:36,197 --> 00:02:38,575
Voy conduciendo.
54
00:02:40,577 --> 00:02:41,703
Es Match.
55
00:02:42,620 --> 00:02:44,205
¿Hemos conducido ya bastante?
56
00:02:44,205 --> 00:02:46,249
Sí. Gracias, mamá.
57
00:02:46,958 --> 00:02:50,128
Lo siento, Bluey.
No se me da muy bien este juego.
58
00:02:50,128 --> 00:02:53,047
¡No pasa nada!
Puedo jugar a tomar el té con Agatha.
59
00:02:53,047 --> 00:02:55,675
Seguro que es por estar
dando vueltas en círculo.
60
00:02:55,675 --> 00:02:58,178
Creo que se me da mejor
cuando tengo un objetivo.
61
00:02:58,178 --> 00:03:00,471
Por ejemplo, hacer recados a la gente.
62
00:03:00,471 --> 00:03:02,390
- ¿Entiendes?
- Vale.
63
00:03:06,603 --> 00:03:08,062
¡Mamá! ¡Espera!
64
00:03:08,730 --> 00:03:10,982
Pregúntale a la gata si quiere un té.
65
00:03:10,982 --> 00:03:12,108
Vale.
66
00:03:12,901 --> 00:03:15,695
- ¿Quieres tomar un té, Agatha?
- Sí, por favor.
67
00:03:15,695 --> 00:03:16,863
Aquí tienes.
68
00:03:16,863 --> 00:03:20,074
- A ver si quiere leche.
- ¿Lo vas a querer con leche, Agatha?
69
00:03:20,074 --> 00:03:21,618
- ¡No!
- ¡Oh, madre mía!
70
00:03:21,618 --> 00:03:25,288
¡Es leche de vaca!
Yo quiero leche de almendras.
71
00:03:26,456 --> 00:03:29,209
Perdona, Agatha.
No tenemos leche de almendras.
72
00:03:29,209 --> 00:03:31,127
¡Pues vete a comprarla!
73
00:03:31,127 --> 00:03:32,170
¡Oh, vaya!
74
00:03:32,170 --> 00:03:34,464
Tenemos que acercarnos a la tienda.
75
00:03:34,464 --> 00:03:37,008
- ¿Por qué no vamos en coche?
- ¡Sí!
76
00:03:38,301 --> 00:03:41,346
Match, te llamo
dentro de cinco minutos exactos, ¿vale?
77
00:03:41,346 --> 00:03:43,097
Te lo prometo. Adiós.
78
00:03:43,097 --> 00:03:46,809
Más vale que me traigas la leche
de almendras en cinco minutos.
79
00:03:46,809 --> 00:03:48,978
Si no, te...
80
00:03:49,896 --> 00:03:50,855
¿Qué harás?
81
00:03:51,940 --> 00:03:53,650
¡Te araño las cortinas!
82
00:03:54,400 --> 00:03:57,028
- ¡Corre, Bluey, sube al coche!
- ¡Vale!
83
00:03:57,028 --> 00:03:58,780
Pongo cinco minutos en el cronómetro.
84
00:03:58,780 --> 00:03:59,822
¡Cinturón! Clic.
85
00:03:59,822 --> 00:04:02,700
- Recuerda, con este para y este...
- ¡Acelera!
86
00:04:04,869 --> 00:04:07,956
- ¡Un badén! ¡Frena, Bluey!
- ¡No hay tiempo!
87
00:04:09,624 --> 00:04:11,542
¡Una esquina! ¡Gira a la izquierda!
88
00:04:12,919 --> 00:04:14,254
¡Gira a la derecha!
89
00:04:15,213 --> 00:04:17,257
¡Sube la cuesta!
90
00:04:17,257 --> 00:04:20,718
Es cada vez más pronunciada. ¡Y más!
91
00:04:20,718 --> 00:04:22,470
¡Y más!
92
00:04:22,470 --> 00:04:25,598
¡Y vamos cuesta abajo!
93
00:04:26,224 --> 00:04:28,184
Está lloviendo, ¡y mucho!
94
00:04:28,184 --> 00:04:31,896
- No ves nada.
- Limpiaparabrisas todo el rato.
95
00:04:34,565 --> 00:04:35,608
¡Ya veo!
96
00:04:35,608 --> 00:04:36,734
¡Ahí está la tienda!
97
00:04:36,734 --> 00:04:39,487
- Voy a buscar aparcamiento.
- Te quedan tres minutos.
98
00:04:39,487 --> 00:04:41,281
¿Puedo aparcar
en la plaza de minusválidos?
99
00:04:41,281 --> 00:04:42,198
¡No!
100
00:04:42,198 --> 00:04:44,075
¡Vale!
101
00:04:45,326 --> 00:04:46,160
¡Aparcado!
102
00:04:46,160 --> 00:04:48,288
¡Oh, no! La tienda está cerrada.
103
00:04:48,288 --> 00:04:49,622
Eso ya lo veremos.
104
00:04:50,915 --> 00:04:53,251
- ¿Vas a empotrar el coche?
- ¡Sí!
105
00:04:53,251 --> 00:04:56,337
- No puedes hacer eso.
- Demasiado tarde.
106
00:05:01,384 --> 00:05:02,343
¡Ya estamos!
107
00:05:02,343 --> 00:05:04,804
- ¡Rápido! La leche de almendras.
- Vale.
108
00:05:04,804 --> 00:05:08,808
- Y no olvides pagarla, ¿eh?
- Vale, dejaré el dinero en el suelo.
109
00:05:08,808 --> 00:05:12,729
¡Es el dueño de la tienda!
Y no se le ve muy contento.
110
00:05:12,729 --> 00:05:15,398
Ya, porque has entrado en su tienda
con el coche.
111
00:05:15,398 --> 00:05:17,984
Porque Agatha me va a arañar las cortinas.
112
00:05:18,484 --> 00:05:20,486
¡Que viene! Sube al coche, sube al coche.
113
00:05:21,195 --> 00:05:24,490
Creo que cuando volvamos,
debes hablar con Agatha seriamente.
114
00:05:26,159 --> 00:05:27,452
¡Pisa a fondo!
115
00:05:29,203 --> 00:05:31,664
- ¡Nos está persiguiendo!
- ¡Tienes que perderlo!
116
00:05:31,664 --> 00:05:35,168
¡Solo queda un minuto
para que Agatha te arañe las cortinas!
117
00:05:35,752 --> 00:05:37,712
¡Pon música de conducir rápido!
118
00:05:37,712 --> 00:05:38,921
¡Buena idea!
119
00:05:42,091 --> 00:05:43,343
♪ ¡Nación robot! ♪
120
00:05:44,385 --> 00:05:45,470
¡Patitos!
121
00:05:46,637 --> 00:05:49,849
- ¡Hemos sorteado los patos!
- ¡Pero vas sobre dos ruedas!
122
00:05:49,849 --> 00:05:51,934
¡Inclínate, inclínate!
123
00:05:53,644 --> 00:05:55,146
¡Todavía nos sigue!
124
00:05:55,146 --> 00:05:57,482
¡Échale leche en el parabrisas!
125
00:05:57,482 --> 00:05:58,691
¡Pero es para Agatha!
126
00:05:58,691 --> 00:06:01,569
¡Ay, madre!
¿De verdad te va a arañar las cortinas?
127
00:06:02,195 --> 00:06:03,529
Segurísimo que lo hará.
128
00:06:03,529 --> 00:06:05,698
Vale, guarda lo justo para un té.
129
00:06:05,698 --> 00:06:06,699
¡Vale!
130
00:06:08,201 --> 00:06:11,662
- ¡Ya se para! ¡Buen trabajo, Bluey!
- ¡Hurra!
131
00:06:11,662 --> 00:06:13,456
¡Rápido! ¡Quedan 30 segundos!
132
00:06:13,456 --> 00:06:14,832
¡Oh, no, mira!
133
00:06:14,832 --> 00:06:17,168
- ¡Un atasco!
- No te preocupes.
134
00:06:17,794 --> 00:06:18,836
¡Modo vuelo!
135
00:06:21,339 --> 00:06:24,092
¿Habríamos podido usar
el modo vuelo desde el principio?
136
00:06:24,092 --> 00:06:26,636
Sí. ¡Hola a los de abajo!
137
00:06:27,345 --> 00:06:29,263
¡La alarma! ¡Se acabó el tiempo!
138
00:06:30,139 --> 00:06:32,058
¡Aterrizaje!
139
00:06:32,058 --> 00:06:33,017
¡Corre!
140
00:06:33,810 --> 00:06:35,937
- ¡El cinturón!
- ¡Clic!
141
00:06:37,146 --> 00:06:38,856
Agatha, ya hemos vuelto. Te traigo...
142
00:06:38,856 --> 00:06:40,525
¡Oh, no!
143
00:06:40,525 --> 00:06:43,319
- ¿Qué?
- Me ha arañado las cortinas.
144
00:06:43,319 --> 00:06:44,695
¡Te lo he advertido!
145
00:06:45,947 --> 00:06:50,243
- ¿Quieres que te ayude a arreglarlas?
- No, habla con Match. Tú tranquila.
146
00:06:57,333 --> 00:06:58,835
- Gracias, mamá.
- Gracias, Bluey.
147
00:07:01,212 --> 00:07:03,214
Bueno, a resolver el problema.