1
00:00:07,465 --> 00:00:08,550
Mãe!
2
00:00:13,304 --> 00:00:14,264
Pai!
3
00:00:19,019 --> 00:00:19,853
Bingo!
4
00:00:24,649 --> 00:00:25,734
Bluey!
5
00:00:30,530 --> 00:00:33,033
Pronto, arrumado.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,951
- Bluey!
- O que foi?
7
00:00:34,951 --> 00:00:38,163
Acabei de arrumar.
O que você está fazendo?
8
00:00:38,163 --> 00:00:39,622
Quebra-cabeça de panda.
9
00:00:39,622 --> 00:00:42,167
Mas o papai já vai levar você
ao Trampolinium.
10
00:00:42,167 --> 00:00:44,294
Não vai demorar muito,
as peças são grandes.
11
00:00:44,294 --> 00:00:46,046
- Viu?
- Está bem.
12
00:00:46,046 --> 00:00:49,049
Mas me prometa
que vai arrumar tudo quando terminar.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
Eu prometo.
14
00:00:50,175 --> 00:00:52,427
Legal, Trampolinium!
15
00:00:52,427 --> 00:00:55,013
- Isso!
- Bluey, o quebra-cabeça.
16
00:00:55,013 --> 00:00:56,556
Eu não acabei.
17
00:00:59,476 --> 00:01:01,853
Pai, podemos ir à biblioteca?
18
00:01:01,853 --> 00:01:04,022
Não, nós vamos ao Trampolinium.
19
00:01:04,022 --> 00:01:05,190
E depois disso?
20
00:01:05,190 --> 00:01:07,400
Está bem, podemos ir depois.
21
00:01:07,400 --> 00:01:08,860
Você promete?
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,862
- Prometo.
- Viva!
23
00:01:13,740 --> 00:01:15,909
- Hora de ir, crianças.
- O quê? Não!
24
00:01:15,909 --> 00:01:18,620
- Vamos, está tarde.
- Só mais um minuto.
25
00:01:18,620 --> 00:01:20,455
Vocês tiveram mais 21 minutos.
26
00:01:20,455 --> 00:01:22,082
- Corra, Bingo!
- Não!
27
00:01:22,082 --> 00:01:23,666
É isso! Vou até aí.
28
00:01:23,666 --> 00:01:26,336
Opa! Ei, voltem aqui!
29
00:01:29,172 --> 00:01:30,173
Parem!
30
00:01:32,467 --> 00:01:34,886
Pai, podemos ir à biblioteca agora?
31
00:01:34,886 --> 00:01:36,304
Não. Está fechada.
32
00:01:36,304 --> 00:01:39,724
Mas você disse que poderíamos ir
depois do Trampolinium.
33
00:01:39,724 --> 00:01:42,560
Sim, mas ficamos
muito mais tempo do que eu pensava.
34
00:01:42,560 --> 00:01:46,439
- Mas você prometeu!
- Caramba!
35
00:01:46,439 --> 00:01:49,400
Este episódio de Bluey
se chama "Promessas".
36
00:01:49,400 --> 00:01:51,569
- Boa noite, crianças.
- Boa noite, pai.
37
00:01:53,780 --> 00:01:55,573
Você ainda está brava comigo?
38
00:01:55,573 --> 00:01:57,909
Você disse que íamos à biblioteca.
39
00:01:57,909 --> 00:01:59,244
Estava fechada.
40
00:01:59,244 --> 00:02:02,372
Você prometeu
e não se deve quebrar uma promessa.
41
00:02:02,372 --> 00:02:03,915
Sei disso, amiguinha, mas...
42
00:02:03,915 --> 00:02:06,751
Por que esse quebra-cabeça de panda
não está arrumado?
43
00:02:07,418 --> 00:02:08,545
Esconda-se depressa.
44
00:02:10,213 --> 00:02:12,966
- Onde ela está?
- Onde está quem?
45
00:02:12,966 --> 00:02:16,803
A criança que quebrou a promessa
de guardar o quebra-cabeça de panda.
46
00:02:17,554 --> 00:02:19,222
Que interessante!
47
00:02:19,848 --> 00:02:22,142
A Bluey quebrou a promessa dela?
48
00:02:22,142 --> 00:02:25,311
Bem, você quebrou sua promessa,
então eu posso quebrar a minha.
49
00:02:25,311 --> 00:02:26,354
O quê?
50
00:02:26,354 --> 00:02:28,815
É verdade.
O papai quebrou a promessa dele.
51
00:02:28,815 --> 00:02:31,109
A biblioteca estava fechada.
52
00:02:31,109 --> 00:02:34,154
Parece que temos um problema crescente.
53
00:02:34,154 --> 00:02:35,155
Sim.
54
00:02:35,155 --> 00:02:36,489
Tá, a partir de agora,
55
00:02:36,489 --> 00:02:38,908
ninguém faz mais promessas.
56
00:02:38,908 --> 00:02:41,703
Mas você prometeu que sempre nos amaria.
57
00:02:41,703 --> 00:02:43,538
Eita! Eu nem pensei nisso!
58
00:02:43,538 --> 00:02:46,499
Ouça, ainda pode fazer promessas,
59
00:02:46,499 --> 00:02:48,293
só precisa cumpri-las.
60
00:02:48,293 --> 00:02:50,962
- Tá.
- Tá, certo. Isso faz mais sentido.
61
00:02:52,046 --> 00:02:54,716
Bluey, de agora em diante,
mantemos nossas promessas.
62
00:02:54,716 --> 00:02:56,843
- A todo custo.
- A todo custo.
63
00:02:58,219 --> 00:03:00,513
Bem, boa noite a todos.
64
00:03:00,513 --> 00:03:02,140
Quebra-cabeça de panda!
65
00:03:03,391 --> 00:03:05,977
Vamos, crianças.
66
00:03:05,977 --> 00:03:07,395
Depressa!
67
00:03:07,395 --> 00:03:09,606
Ei, nesta manhã,
pedi à Bingo para se apressar,
68
00:03:09,606 --> 00:03:12,275
e ela disse: "Estou me apressando".
69
00:03:13,234 --> 00:03:16,154
Pai, você vai brincar de Criancinha
conosco na biblioteca?
70
00:03:16,154 --> 00:03:19,115
Brinco de qualquer coisa,
contanto que se apresse.
71
00:03:19,115 --> 00:03:20,575
Você promete?
72
00:03:20,575 --> 00:03:22,327
Eu prometo. Agora, vamos.
73
00:03:22,327 --> 00:03:25,830
Bingo, papai prometeu brincar
de Criancinha na biblioteca.
74
00:03:25,830 --> 00:03:26,998
Isso!
75
00:03:27,248 --> 00:03:29,250
Ei, espere. Que brincadeira é essa?
76
00:03:31,127 --> 00:03:32,962
Isso é Criancinha?
77
00:03:32,962 --> 00:03:35,173
É. Você tem que andar
de joelhos o tempo inteiro.
78
00:03:35,173 --> 00:03:36,549
Sem chance.
79
00:03:36,549 --> 00:03:38,676
Mas promessa é dívida.
80
00:03:39,469 --> 00:03:40,511
Tá legal.
81
00:03:42,972 --> 00:03:43,848
Com licença.
82
00:03:45,350 --> 00:03:46,309
Aqui embaixo.
83
00:03:48,311 --> 00:03:51,481
- Olá.
- Eu quero livros para meninos grandes.
84
00:03:51,481 --> 00:03:53,483
Ao lado das revistas.
85
00:03:53,483 --> 00:03:54,984
Obrigado.
86
00:04:00,490 --> 00:04:03,451
Com licença, você pode ajudar
meu irmãozinho?
87
00:04:03,451 --> 00:04:05,453
Sim. Aqui está, jovem.
88
00:04:05,453 --> 00:04:06,496
Leia pra mim.
89
00:04:10,875 --> 00:04:12,752
Aquilo foi engraçado.
90
00:04:12,752 --> 00:04:14,087
Foi mesmo.
91
00:04:14,087 --> 00:04:16,464
Muito bem por manter a sua promessa.
92
00:04:16,464 --> 00:04:18,049
Obrigado. Falando disso,
93
00:04:18,049 --> 00:04:20,927
Bluey, você se importa se eu colocar
meus livros na sua mochila?
94
00:04:20,927 --> 00:04:23,096
- Sem problemas.
- Promete que não se importa?
95
00:04:23,096 --> 00:04:25,390
- São só dois livros.
- Sim, eu prometo.
96
00:04:25,390 --> 00:04:27,558
Excelente. Aqui estão eles.
97
00:04:27,558 --> 00:04:28,476
Quê?
98
00:04:30,770 --> 00:04:33,898
Espere. Esses livros são pesados.
99
00:04:35,525 --> 00:04:37,193
Obrigado, Bluey. Você é ótima!
100
00:04:37,193 --> 00:04:38,987
Tá, ouçam,
101
00:04:38,987 --> 00:04:42,198
não podem usar as promessas
para pregar peças.
102
00:04:43,283 --> 00:04:45,118
O sentido da promessa
103
00:04:45,118 --> 00:04:46,703
é fortalecer a confiança.
104
00:04:46,703 --> 00:04:50,748
Se não houver confiança,
nada disso é possível.
105
00:04:50,748 --> 00:04:52,500
O quê, nada do mundo inteiro?
106
00:04:52,500 --> 00:04:53,543
Nada disso.
107
00:04:53,543 --> 00:04:57,297
Sem bibliotecas, sem estradas,
sem cabos de força.
108
00:04:57,297 --> 00:04:59,340
Sem cabos de força?
109
00:04:59,340 --> 00:05:01,092
Não tenho certeza sobre isso.
110
00:05:01,092 --> 00:05:03,303
Acho que ainda teríamos energia.
111
00:05:03,303 --> 00:05:04,721
Não, não teríamos.
112
00:05:04,721 --> 00:05:07,515
A mamãe está certa.
Sem mais brincadeira de promessa.
113
00:05:07,515 --> 00:05:08,808
Certo.
114
00:05:08,808 --> 00:05:10,643
Podemos brincar no parquinho?
115
00:05:10,643 --> 00:05:12,270
Por favor, podemos?
116
00:05:12,437 --> 00:05:14,272
Podemos, mas está quase na hora do almoço.
117
00:05:14,272 --> 00:05:17,150
Então, quando eu chamar,
temos que ir embora.
118
00:05:17,150 --> 00:05:19,110
- Certo, mãe.
- Prometem?
119
00:05:19,110 --> 00:05:20,111
Nós prometemos.
120
00:05:27,076 --> 00:05:28,369
Raposa voadora!
121
00:05:36,294 --> 00:05:37,670
Acho que é minha vez.
122
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
É a minha vez!
123
00:05:41,799 --> 00:05:43,176
Bluey, socorro!
124
00:05:43,343 --> 00:05:45,136
Tudo bem, Bingo?
125
00:05:45,136 --> 00:05:46,304
Não consigo descer.
126
00:05:46,304 --> 00:05:48,097
Desça por onde subiu.
127
00:05:48,097 --> 00:05:49,599
É muito alto.
128
00:05:49,599 --> 00:05:52,310
Esta manhã, eu disse à Bingo:
"Por favor, pare de reclamar."
129
00:05:52,310 --> 00:05:54,228
E ela disse: "Mas eu já comecei!"
130
00:05:55,646 --> 00:05:56,981
Mãe, a Bingo está presa.
131
00:05:56,981 --> 00:05:58,775
Minha nossa!
132
00:05:58,775 --> 00:06:01,027
Vamos, Bingo. Pule até mim!
133
00:06:01,027 --> 00:06:02,403
Eu não quero.
134
00:06:02,528 --> 00:06:04,906
Está bem, querida. Eu vou pegar você.
135
00:06:04,906 --> 00:06:06,532
Você promete?
136
00:06:06,532 --> 00:06:08,034
Sim.
137
00:06:08,034 --> 00:06:09,452
Eu prometo.
138
00:06:14,290 --> 00:06:15,208
Nossa...
139
00:06:22,423 --> 00:06:23,758
Aqui vamos nós.
140
00:06:23,758 --> 00:06:25,551
Bluey, almoço!
141
00:06:25,551 --> 00:06:26,761
Hora de ir!
142
00:06:38,773 --> 00:06:43,152
Querida, hoje eu pedi à Bingo
para arrumar as contas dela,
143
00:06:43,152 --> 00:06:46,823
e ela disse: "Não estou com vontade."
144
00:06:46,823 --> 00:06:50,243
Vocês falam da gente
quando estamos dormindo?
145
00:06:50,243 --> 00:06:51,411
Voltem para a cama!
146
00:07:00,044 --> 00:07:02,338
Eu prometo que sempre vou amar vocês.
147
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Legendas: Alma Gomes