1 00:00:07,465 --> 00:00:08,550 Mãe! 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,264 Pai! 3 00:00:19,019 --> 00:00:19,853 Bingo! 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,734 Bluey! 5 00:00:30,530 --> 00:00:33,033 Pronto, arrumado. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,951 - Bluey! - O que foi? 7 00:00:34,951 --> 00:00:38,163 Acabei de arrumar. O que você está fazendo? 8 00:00:38,163 --> 00:00:39,622 Quebra-cabeça de panda. 9 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Mas o papai já vai levar você ao Trampolinium. 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,294 Não vai demorar muito, as peças são grandes. 11 00:00:44,294 --> 00:00:46,046 - Viu? - Está bem. 12 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 Mas me prometa que vai arrumar tudo quando terminar. 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,050 Eu prometo. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 Legal, Trampolinium! 15 00:00:52,427 --> 00:00:55,013 - Isso! - Bluey, o quebra-cabeça. 16 00:00:55,013 --> 00:00:56,556 Eu não acabei. 17 00:00:59,476 --> 00:01:01,853 Pai, podemos ir à biblioteca? 18 00:01:01,853 --> 00:01:04,022 Não, nós vamos ao Trampolinium. 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,190 E depois disso? 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,400 Está bem, podemos ir depois. 21 00:01:07,400 --> 00:01:08,860 Você promete? 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,862 - Prometo. - Viva! 23 00:01:13,740 --> 00:01:15,909 - Hora de ir, crianças. - O quê? Não! 24 00:01:15,909 --> 00:01:18,620 - Vamos, está tarde. - Só mais um minuto. 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,455 Vocês tiveram mais 21 minutos. 26 00:01:20,455 --> 00:01:22,082 - Corra, Bingo! - Não! 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,666 É isso! Vou até aí. 28 00:01:23,666 --> 00:01:26,336 Opa! Ei, voltem aqui! 29 00:01:29,172 --> 00:01:30,173 Parem! 30 00:01:32,467 --> 00:01:34,886 Pai, podemos ir à biblioteca agora? 31 00:01:34,886 --> 00:01:36,304 Não. Está fechada. 32 00:01:36,304 --> 00:01:39,724 Mas você disse que poderíamos ir depois do Trampolinium. 33 00:01:39,724 --> 00:01:42,560 Sim, mas ficamos muito mais tempo do que eu pensava. 34 00:01:42,560 --> 00:01:46,439 - Mas você prometeu! - Caramba! 35 00:01:46,439 --> 00:01:49,400 Este episódio de Bluey se chama "Promessas". 36 00:01:49,400 --> 00:01:51,569 - Boa noite, crianças. - Boa noite, pai. 37 00:01:53,780 --> 00:01:55,573 Você ainda está brava comigo? 38 00:01:55,573 --> 00:01:57,909 Você disse que íamos à biblioteca. 39 00:01:57,909 --> 00:01:59,244 Estava fechada. 40 00:01:59,244 --> 00:02:02,372 Você prometeu e não se deve quebrar uma promessa. 41 00:02:02,372 --> 00:02:03,915 Sei disso, amiguinha, mas... 42 00:02:03,915 --> 00:02:06,751 Por que esse quebra-cabeça de panda não está arrumado? 43 00:02:07,418 --> 00:02:08,545 Esconda-se depressa. 44 00:02:10,213 --> 00:02:12,966 - Onde ela está? - Onde está quem? 45 00:02:12,966 --> 00:02:16,803 A criança que quebrou a promessa de guardar o quebra-cabeça de panda. 46 00:02:17,554 --> 00:02:19,222 Que interessante! 47 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 A Bluey quebrou a promessa dela? 48 00:02:22,142 --> 00:02:25,311 Bem, você quebrou sua promessa, então eu posso quebrar a minha. 49 00:02:25,311 --> 00:02:26,354 O quê? 50 00:02:26,354 --> 00:02:28,815 É verdade. O papai quebrou a promessa dele. 51 00:02:28,815 --> 00:02:31,109 A biblioteca estava fechada. 52 00:02:31,109 --> 00:02:34,154 Parece que temos um problema crescente. 53 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 Sim. 54 00:02:35,155 --> 00:02:36,489 Tá, a partir de agora, 55 00:02:36,489 --> 00:02:38,908 ninguém faz mais promessas. 56 00:02:38,908 --> 00:02:41,703 Mas você prometeu que sempre nos amaria. 57 00:02:41,703 --> 00:02:43,538 Eita! Eu nem pensei nisso! 58 00:02:43,538 --> 00:02:46,499 Ouça, ainda pode fazer promessas, 59 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 só precisa cumpri-las. 60 00:02:48,293 --> 00:02:50,962 - Tá. - Tá, certo. Isso faz mais sentido. 61 00:02:52,046 --> 00:02:54,716 Bluey, de agora em diante, mantemos nossas promessas. 62 00:02:54,716 --> 00:02:56,843 - A todo custo. - A todo custo. 63 00:02:58,219 --> 00:03:00,513 Bem, boa noite a todos. 64 00:03:00,513 --> 00:03:02,140 Quebra-cabeça de panda! 65 00:03:03,391 --> 00:03:05,977 Vamos, crianças. 66 00:03:05,977 --> 00:03:07,395 Depressa! 67 00:03:07,395 --> 00:03:09,606 Ei, nesta manhã, pedi à Bingo para se apressar, 68 00:03:09,606 --> 00:03:12,275 e ela disse: "Estou me apressando". 69 00:03:13,234 --> 00:03:16,154 Pai, você vai brincar de Criancinha conosco na biblioteca? 70 00:03:16,154 --> 00:03:19,115 Brinco de qualquer coisa, contanto que se apresse. 71 00:03:19,115 --> 00:03:20,575 Você promete? 72 00:03:20,575 --> 00:03:22,327 Eu prometo. Agora, vamos. 73 00:03:22,327 --> 00:03:25,830 Bingo, papai prometeu brincar de Criancinha na biblioteca. 74 00:03:25,830 --> 00:03:26,998 Isso! 75 00:03:27,248 --> 00:03:29,250 Ei, espere. Que brincadeira é essa? 76 00:03:31,127 --> 00:03:32,962 Isso é Criancinha? 77 00:03:32,962 --> 00:03:35,173 É. Você tem que andar de joelhos o tempo inteiro. 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 Sem chance. 79 00:03:36,549 --> 00:03:38,676 Mas promessa é dívida. 80 00:03:39,469 --> 00:03:40,511 Tá legal. 81 00:03:42,972 --> 00:03:43,848 Com licença. 82 00:03:45,350 --> 00:03:46,309 Aqui embaixo. 83 00:03:48,311 --> 00:03:51,481 - Olá. - Eu quero livros para meninos grandes. 84 00:03:51,481 --> 00:03:53,483 Ao lado das revistas. 85 00:03:53,483 --> 00:03:54,984 Obrigado. 86 00:04:00,490 --> 00:04:03,451 Com licença, você pode ajudar meu irmãozinho? 87 00:04:03,451 --> 00:04:05,453 Sim. Aqui está, jovem. 88 00:04:05,453 --> 00:04:06,496 Leia pra mim. 89 00:04:10,875 --> 00:04:12,752 Aquilo foi engraçado. 90 00:04:12,752 --> 00:04:14,087 Foi mesmo. 91 00:04:14,087 --> 00:04:16,464 Muito bem por manter a sua promessa. 92 00:04:16,464 --> 00:04:18,049 Obrigado. Falando disso, 93 00:04:18,049 --> 00:04:20,927 Bluey, você se importa se eu colocar meus livros na sua mochila? 94 00:04:20,927 --> 00:04:23,096 - Sem problemas. - Promete que não se importa? 95 00:04:23,096 --> 00:04:25,390 - São só dois livros. - Sim, eu prometo. 96 00:04:25,390 --> 00:04:27,558 Excelente. Aqui estão eles. 97 00:04:27,558 --> 00:04:28,476 Quê? 98 00:04:30,770 --> 00:04:33,898 Espere. Esses livros são pesados. 99 00:04:35,525 --> 00:04:37,193 Obrigado, Bluey. Você é ótima! 100 00:04:37,193 --> 00:04:38,987 Tá, ouçam, 101 00:04:38,987 --> 00:04:42,198 não podem usar as promessas para pregar peças. 102 00:04:43,283 --> 00:04:45,118 O sentido da promessa 103 00:04:45,118 --> 00:04:46,703 é fortalecer a confiança. 104 00:04:46,703 --> 00:04:50,748 Se não houver confiança, nada disso é possível. 105 00:04:50,748 --> 00:04:52,500 O quê, nada do mundo inteiro? 106 00:04:52,500 --> 00:04:53,543 Nada disso. 107 00:04:53,543 --> 00:04:57,297 Sem bibliotecas, sem estradas, sem cabos de força. 108 00:04:57,297 --> 00:04:59,340 Sem cabos de força? 109 00:04:59,340 --> 00:05:01,092 Não tenho certeza sobre isso. 110 00:05:01,092 --> 00:05:03,303 Acho que ainda teríamos energia. 111 00:05:03,303 --> 00:05:04,721 Não, não teríamos. 112 00:05:04,721 --> 00:05:07,515 A mamãe está certa. Sem mais brincadeira de promessa. 113 00:05:07,515 --> 00:05:08,808 Certo. 114 00:05:08,808 --> 00:05:10,643 Podemos brincar no parquinho? 115 00:05:10,643 --> 00:05:12,270 Por favor, podemos? 116 00:05:12,437 --> 00:05:14,272 Podemos, mas está quase na hora do almoço. 117 00:05:14,272 --> 00:05:17,150 Então, quando eu chamar, temos que ir embora. 118 00:05:17,150 --> 00:05:19,110 - Certo, mãe. - Prometem? 119 00:05:19,110 --> 00:05:20,111 Nós prometemos. 120 00:05:27,076 --> 00:05:28,369 Raposa voadora! 121 00:05:36,294 --> 00:05:37,670 Acho que é minha vez. 122 00:05:37,670 --> 00:05:39,213 É a minha vez! 123 00:05:41,799 --> 00:05:43,176 Bluey, socorro! 124 00:05:43,343 --> 00:05:45,136 Tudo bem, Bingo? 125 00:05:45,136 --> 00:05:46,304 Não consigo descer. 126 00:05:46,304 --> 00:05:48,097 Desça por onde subiu. 127 00:05:48,097 --> 00:05:49,599 É muito alto. 128 00:05:49,599 --> 00:05:52,310 Esta manhã, eu disse à Bingo: "Por favor, pare de reclamar." 129 00:05:52,310 --> 00:05:54,228 E ela disse: "Mas eu já comecei!" 130 00:05:55,646 --> 00:05:56,981 Mãe, a Bingo está presa. 131 00:05:56,981 --> 00:05:58,775 Minha nossa! 132 00:05:58,775 --> 00:06:01,027 Vamos, Bingo. Pule até mim! 133 00:06:01,027 --> 00:06:02,403 Eu não quero. 134 00:06:02,528 --> 00:06:04,906 Está bem, querida. Eu vou pegar você. 135 00:06:04,906 --> 00:06:06,532 Você promete? 136 00:06:06,532 --> 00:06:08,034 Sim. 137 00:06:08,034 --> 00:06:09,452 Eu prometo. 138 00:06:14,290 --> 00:06:15,208 Nossa... 139 00:06:22,423 --> 00:06:23,758 Aqui vamos nós. 140 00:06:23,758 --> 00:06:25,551 Bluey, almoço! 141 00:06:25,551 --> 00:06:26,761 Hora de ir! 142 00:06:38,773 --> 00:06:43,152 Querida, hoje eu pedi à Bingo para arrumar as contas dela, 143 00:06:43,152 --> 00:06:46,823 e ela disse: "Não estou com vontade." 144 00:06:46,823 --> 00:06:50,243 Vocês falam da gente quando estamos dormindo? 145 00:06:50,243 --> 00:06:51,411 Voltem para a cama! 146 00:07:00,044 --> 00:07:02,338 Eu prometo que sempre vou amar vocês. 147 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Legendas: Alma Gomes