1 00:00:02,043 --> 00:00:04,838 {\an8}♪ 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,967 {\an8}ALL: Mum! 3 00:00:13,304 --> 00:00:14,389 {\an8}ALL: Dad! 4 00:00:19,185 --> 00:00:20,186 {\an8}ALL: Bingo! 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,026 ALL: Bluey! 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,907 There. Tidy. 7 00:00:32,907 --> 00:00:35,035 - Bluey. - What? 8 00:00:35,035 --> 00:00:38,204 I just tidied. What are you doing? 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,956 Panda puzzle. 10 00:00:39,956 --> 00:00:42,208 But Dad’s about to take you to the Trampolinium. 11 00:00:42,208 --> 00:00:44,335 It won’t take long. The pieces are big. 12 00:00:44,335 --> 00:00:46,254 - See. - Alright. 13 00:00:46,254 --> 00:00:48,923 But promise me you’ll tidy it up when you’re done. 14 00:00:48,923 --> 00:00:50,133 I promise. 15 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 Alright, Trampolinium! 16 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 - Yeah! - Bluey, puzzle. 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 I’m not done. 18 00:00:56,598 --> 00:00:59,267 (Bluey making honking noises) 19 00:00:59,267 --> 00:01:01,770 Ooh, Dad, can we go to the library? 20 00:01:01,770 --> 00:01:03,897 No, mate. We’re going to Trampolinium. 21 00:01:03,897 --> 00:01:05,231 What about after? 22 00:01:05,231 --> 00:01:07,400 Uh, yeah, okay. We can go after. 23 00:01:07,400 --> 00:01:08,777 Do you promise? 24 00:01:08,777 --> 00:01:10,904 - Yeah. I promise. - BOTH: Hooray! 25 00:01:10,904 --> 00:01:13,615 (children laughing, shouting) 26 00:01:13,615 --> 00:01:16,034 - Time to go, kids. - BOTH: What?! No! 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,578 - Come on, it’s almost dinner. - BOTH: Just one more minute. 28 00:01:18,578 --> 00:01:20,455 You’ve had 21 more minutes. 29 00:01:20,455 --> 00:01:21,956 - Run, Bingo! - No! 30 00:01:21,956 --> 00:01:23,708 That’s it! I’m coming in. 31 00:01:23,708 --> 00:01:26,377 Whoa. Hey. Get back here. 32 00:01:29,130 --> 00:01:30,131 Stop it! 33 00:01:32,550 --> 00:01:34,803 Oh, Dad, can we go to the library now? 34 00:01:34,803 --> 00:01:36,346 No. It’s closed, mate. 35 00:01:36,346 --> 00:01:39,682 But you said we could go after the Trampolinium. 36 00:01:39,682 --> 00:01:42,602 Yeah, but we stayed way longer than I thought. 37 00:01:42,602 --> 00:01:46,481 - But you promised. - Oh, man. 38 00:01:46,481 --> 00:01:49,442 BLUEY: This episode of Bluey is called "Promises." 39 00:01:49,442 --> 00:01:51,569 - Night, kids. - Night, Dad. 40 00:01:51,569 --> 00:01:52,737 Hmph. 41 00:01:52,737 --> 00:01:55,573 Are you still cranky with me? 42 00:01:55,573 --> 00:01:57,826 You said we could go to the library. 43 00:01:57,826 --> 00:01:59,577 It was shut. 44 00:01:59,577 --> 00:02:02,413 You promised, and you shouldn’t break a promise. 45 00:02:02,413 --> 00:02:03,832 Yeah, I know, mate, but-- 46 00:02:03,832 --> 00:02:06,709 Why is this panda puzzle not tidied up? 47 00:02:06,709 --> 00:02:08,461 - Uh-oh. - Quick. Hide. 48 00:02:10,088 --> 00:02:13,091 - Where is she? - Uh... where’s who? 49 00:02:13,091 --> 00:02:16,761 The kid who broke her promise to clean up the panda puzzle? 50 00:02:16,761 --> 00:02:19,973 - Oh, how interesting. - Aah! 51 00:02:19,973 --> 00:02:22,225 Did Bluey break her promise? 52 00:02:22,225 --> 00:02:24,894 Well, you broke your promise, so I can break mine. 53 00:02:24,894 --> 00:02:26,396 What? 54 00:02:26,396 --> 00:02:28,773 It’s true. Dad broke his promise. 55 00:02:28,773 --> 00:02:31,192 The library was shut. 56 00:02:31,192 --> 00:02:34,070 Seems like we’ve got a promising problem. 57 00:02:34,070 --> 00:02:35,238 BOTH: Yeah. 58 00:02:35,238 --> 00:02:36,489 Okay, from now on, 59 00:02:36,489 --> 00:02:38,950 no one makes any more promises. 60 00:02:38,950 --> 00:02:41,744 But you promised you’d always love us. 61 00:02:41,744 --> 00:02:43,580 Whoa. I didn’t think this through. 62 00:02:43,580 --> 00:02:46,499 Listen, you can still make promises. 63 00:02:46,499 --> 00:02:48,334 You just have to keep them. 64 00:02:48,334 --> 00:02:50,920 ALL: Okay. Yeah. That makes more sense. 65 00:02:50,920 --> 00:02:52,005 Phew. 66 00:02:52,005 --> 00:02:53,131 Bluey, from now on, 67 00:02:53,131 --> 00:02:54,674 we keep our promises. 68 00:02:54,674 --> 00:02:57,802 No matter what. 69 00:02:57,802 --> 00:03:00,555 (yawns) Well, goodnight, everyone. 70 00:03:00,555 --> 00:03:02,056 - Panda puzzle! - Wah! Eek! 71 00:03:03,433 --> 00:03:05,894 Come on, kids. 72 00:03:05,894 --> 00:03:07,562 Hurry up! 73 00:03:07,562 --> 00:03:09,606 Hey, this morning, I said to bingo to hurry up, 74 00:03:09,606 --> 00:03:11,608 and she said, "I am hurry upping." 75 00:03:11,608 --> 00:03:13,359 (both laugh) 76 00:03:13,359 --> 00:03:16,029 Dad, will you play Toddlers with us at the library? 77 00:03:16,029 --> 00:03:19,199 I’ll play anything with you at the library if you hurry up. 78 00:03:19,199 --> 00:03:20,575 Do you promise? 79 00:03:20,575 --> 00:03:22,368 I promise. Now, come on. 80 00:03:22,368 --> 00:03:25,788 Bingo, Dad promised to play Toddlers at the library. 81 00:03:25,788 --> 00:03:27,123 Yes! 82 00:03:27,123 --> 00:03:29,334 Hey, hang on. What’s Toddlers? 83 00:03:31,252 --> 00:03:32,879 This is Toddlers? 84 00:03:32,879 --> 00:03:35,256 Yeah. You have to walk everywhere on your knees. 85 00:03:35,256 --> 00:03:36,549 No way. 86 00:03:36,549 --> 00:03:38,676 But a promise is a promise. 87 00:03:38,676 --> 00:03:40,553 (groans) Fine. 88 00:03:40,553 --> 00:03:42,847 (Bandit grunting) 89 00:03:42,847 --> 00:03:44,515 Excuse me. 90 00:03:44,515 --> 00:03:46,309 - Huh? - Down here. 91 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 - Oh. - (Bluey and Bingo giggle) 92 00:03:48,186 --> 00:03:51,522 - Hello. - Me want books for big boys. 93 00:03:51,522 --> 00:03:53,524 Uh, next to the magazines. 94 00:03:53,524 --> 00:03:54,901 Thanks. 95 00:03:54,901 --> 00:03:57,779 (Bluey and Bingo giggling) 96 00:04:00,782 --> 00:04:03,368 Excuse me, can you help my little brother, please? 97 00:04:03,368 --> 00:04:05,495 Oh, yes. Here you go, young man. 98 00:04:05,495 --> 00:04:07,455 - Read to me. - Oh. 99 00:04:09,290 --> 00:04:10,833 (imitates crying) 100 00:04:10,833 --> 00:04:12,794 BOTH: That was funny. 101 00:04:12,794 --> 00:04:14,212 Yeah, yeah. 102 00:04:14,212 --> 00:04:16,256 Well done for keeping your promise. 103 00:04:16,256 --> 00:04:17,966 Thanks. Speaking of, 104 00:04:17,966 --> 00:04:20,885 Bluey, do you mind if I put my books in your bookbag? 105 00:04:20,885 --> 00:04:23,012 - Sure. - You promise you don’t mind. 106 00:04:23,012 --> 00:04:25,306 - It’s only two books. - Yeah, I promise. 107 00:04:25,306 --> 00:04:27,475 Great. Here they are. 108 00:04:27,475 --> 00:04:29,477 - What? - Ha! 109 00:04:29,477 --> 00:04:30,687 (strains) 110 00:04:30,687 --> 00:04:33,940 Wait up. These books are heavy. 111 00:04:33,940 --> 00:04:35,483 (humming) 112 00:04:35,483 --> 00:04:37,277 Thanks, Bluey. You’re a star. 113 00:04:37,277 --> 00:04:39,028 Okay, listen you two, 114 00:04:39,028 --> 00:04:42,198 you can’t use promises to trick each other. 115 00:04:42,198 --> 00:04:43,283 Oh. 116 00:04:43,283 --> 00:04:45,034 The whole point of promises 117 00:04:45,034 --> 00:04:46,703 is to build trust. 118 00:04:46,703 --> 00:04:50,748 If there’s no trust, none of this is possible. 119 00:04:50,748 --> 00:04:52,333 What, none of the whole world? 120 00:04:52,333 --> 00:04:53,835 None of it. 121 00:04:53,835 --> 00:04:57,380 No libraries, no roads, no power lines. 122 00:04:57,380 --> 00:04:59,424 No power lines? 123 00:04:59,424 --> 00:05:01,009 I’m not sure about that. 124 00:05:01,009 --> 00:05:03,177 I think we’d still have power lines. 125 00:05:03,177 --> 00:05:04,721 No, we wouldn’t. 126 00:05:04,721 --> 00:05:07,557 Mum’s right. No more promise-y tricks. 127 00:05:07,557 --> 00:05:08,891 Okay. 128 00:05:08,891 --> 00:05:10,643 Ooh, can we play on the playground? 129 00:05:10,643 --> 00:05:12,353 Yeah, please, can we? 130 00:05:12,353 --> 00:05:14,355 Yes. But it’s almost lunch. 131 00:05:14,355 --> 00:05:17,066 So, when I say it’s time to go, it’s time to go. 132 00:05:17,066 --> 00:05:18,943 - Okay, Mum. - You promise? 133 00:05:18,943 --> 00:05:20,069 We promise. 134 00:05:25,908 --> 00:05:26,951 (gasps) 135 00:05:26,951 --> 00:05:28,453 Flying Fox! 136 00:05:29,871 --> 00:05:31,956 Whee! 137 00:05:35,501 --> 00:05:37,670 Oh, um, I think it’s my turn. 138 00:05:37,670 --> 00:05:39,130 It’s my turn! 139 00:05:39,130 --> 00:05:40,423 Whee! 140 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 BINGO: Bluey, help! 141 00:05:43,301 --> 00:05:45,053 Are you okay, Bingo? 142 00:05:45,053 --> 00:05:46,387 I can’t get down. 143 00:05:46,387 --> 00:05:48,014 Just climb down the way you came. 144 00:05:48,014 --> 00:05:49,891 It’s too high. 145 00:05:49,891 --> 00:05:52,185 This morning, I said to Bingo, "Please stop whinging," 146 00:05:52,185 --> 00:05:54,145 and she said, "But I only just started." 147 00:05:54,145 --> 00:05:55,605 (both laugh) 148 00:05:55,605 --> 00:05:56,939 Mum, Bingo’s stuck. 149 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 Oh, goodness. 150 00:05:58,816 --> 00:06:00,985 Come on, Bingo. Jump to me. 151 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 I don’t want to. 152 00:06:02,487 --> 00:06:04,947 It’s fine, honey. I’ll catch you. 153 00:06:04,947 --> 00:06:06,407 Do you promise? 154 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 I do. 155 00:06:07,992 --> 00:06:09,327 I promise. 156 00:06:14,332 --> 00:06:15,333 Goodness. 157 00:06:15,333 --> 00:06:18,586 - (growling) - (gasps) 158 00:06:22,507 --> 00:06:23,758 Here we go. 159 00:06:23,758 --> 00:06:25,593 Bluey, lunch! 160 00:06:25,593 --> 00:06:26,719 Time to go! 161 00:06:38,815 --> 00:06:43,069 {\an8}Ah, Babe, today I asked Bingo to tidy her beads away, 162 00:06:43,069 --> 00:06:46,823 {\an8}and she said, "I’m not interesting in that." 163 00:06:46,823 --> 00:06:50,159 {\an8}Do you tell stories about us when we’re asleep? 164 00:06:50,159 --> 00:06:51,452 {\an8}Get back to bed. 165 00:06:51,452 --> 00:06:52,537 {\an8}(Bluey and Bingo laugh) 166 00:07:00,002 --> 00:07:03,256 I promise I’ll always love you. 167 00:07:03,256 --> 00:07:08,761 {\an8}♪