1 00:00:02,419 --> 00:00:04,546 {\an8}♪ 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 ALL: Mum! 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,556 ALL: Dad! 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,270 ALL: Bingo! 5 00:00:24,774 --> 00:00:27,402 ALL: Bluey! 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,070 (birds chirping) 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,488 That one can go. 8 00:00:30,488 --> 00:00:31,781 - Yes, boss. - (grunts) 9 00:00:31,781 --> 00:00:32,866 Thanks, babe. 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,328 (sniffles) 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,080 Why are you crying? 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,333 Oh, it’s just this room, sweetheart. 13 00:00:42,333 --> 00:00:44,711 How does a room make you cry? 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,797 Well, I guess it’s not the room. 15 00:00:47,797 --> 00:00:50,467 - It’s who’s been in it. - Oh. 16 00:00:50,467 --> 00:00:52,844 This was your first bed. 17 00:00:52,844 --> 00:00:54,888 Yeah. Then I moved into my room. 18 00:00:54,888 --> 00:00:57,390 And then it was Bingo’s first bed. 19 00:00:57,390 --> 00:00:59,934 Then she moved into my room. 20 00:00:59,934 --> 00:01:01,978 And now it’s no one’s. 21 00:01:03,897 --> 00:01:05,857 All right, so we’re dumping the cot? 22 00:01:05,857 --> 00:01:07,817 - Ohh! - Okay, okay. 23 00:01:07,817 --> 00:01:10,070 - (both whispering indistinctly) - You say it. 24 00:01:10,070 --> 00:01:13,364 Mum, what’s this room going to be now? 25 00:01:13,364 --> 00:01:15,200 It’ll just be a spare room. 26 00:01:15,200 --> 00:01:18,119 - Can it be my bedroom? - What? 27 00:01:18,119 --> 00:01:20,955 - You two want to change bedrooms? - No, no, just me. 28 00:01:20,955 --> 00:01:25,585 I’ll move into this room, and Bingo will stay in that room. 29 00:01:25,585 --> 00:01:28,296 Then we’ll each have our own bedroom. 30 00:01:28,296 --> 00:01:29,464 Well, okay. 31 00:01:29,464 --> 00:01:30,965 BOTH: Hooray! 32 00:01:30,965 --> 00:01:33,676 - As long as you’re sure. - Okay, done. 33 00:01:33,676 --> 00:01:35,595 Dad, can you move Bluey’s bed into here, please? 34 00:01:35,595 --> 00:01:37,430 Oh, what?! 35 00:01:37,430 --> 00:01:40,058 BLUEY: This episode of Bluey is called "Bedroom." 36 00:01:40,058 --> 00:01:42,393 - (grunting) Oh, come on, you! - (thudding) 37 00:01:42,393 --> 00:01:46,147 Bingo, can the watermelon rug go in my room? 38 00:01:46,147 --> 00:01:47,440 Um, okay. 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,692 But can we have a rug race first? 40 00:01:49,692 --> 00:01:51,778 Yeah! Ready, set, go! 41 00:01:51,778 --> 00:01:53,863 (both laugh) 42 00:01:53,863 --> 00:01:55,698 I’m in the lead! I’m in the lead! 43 00:01:55,698 --> 00:01:57,242 - Change! - Ah! No! 44 00:01:57,242 --> 00:01:58,952 (both laugh) 45 00:01:58,952 --> 00:02:02,205 (grunting) Oh, okay, bed’s in. 46 00:02:02,205 --> 00:02:03,373 Thanks, big fella. 47 00:02:03,373 --> 00:02:04,791 Don’t call me "big fella." 48 00:02:04,791 --> 00:02:07,335 Hey, big fella, can you move my bed? 49 00:02:07,335 --> 00:02:08,545 Oh, man! 50 00:02:08,545 --> 00:02:10,255 - (grunts) - (thud) 51 00:02:10,255 --> 00:02:12,507 - Phew! Done! - Thanks, Dad. 52 00:02:12,507 --> 00:02:15,760 Hey, Bingo, you moved your bed to where mine was. 53 00:02:15,760 --> 00:02:18,596 - Yeah. Is that okay? - Sure, that’s fine. 54 00:02:18,596 --> 00:02:21,099 I did it so we can still watch Malcolm. 55 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 Oh, yeah, good one. 56 00:02:22,809 --> 00:02:25,311 - What’s he doing? - Not much. 57 00:02:25,311 --> 00:02:27,605 Come on, Malcolm, do something. 58 00:02:27,605 --> 00:02:28,982 (rustling) 59 00:02:28,982 --> 00:02:30,733 BOTH: Oh, he heard us! 60 00:02:30,733 --> 00:02:33,736 Okay, these teddies are all mine. 61 00:02:33,736 --> 00:02:35,655 And these are all mine. 62 00:02:35,655 --> 00:02:39,242 Yes. Now what about Gloria? 63 00:02:39,242 --> 00:02:41,828 Yes. What about Gloria? 64 00:02:41,828 --> 00:02:45,498 She was a Christmas present to me from Granddad, 65 00:02:45,498 --> 00:02:48,835 but you didn’t get a Christmas present from granddad. 66 00:02:48,835 --> 00:02:51,004 ’Cause he forgot I was born. 67 00:02:51,004 --> 00:02:52,964 Yes, he forgot you were born. 68 00:02:52,964 --> 00:02:57,844 So you said, "It’s okay, Bingo. She can be both of ours." 69 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Yes, that’s right. 70 00:02:59,262 --> 00:03:02,265 So whose room should she go in? 71 00:03:02,265 --> 00:03:04,267 Hmm. She can go to yours. 72 00:03:04,267 --> 00:03:05,852 Thanks, Bluey. 73 00:03:05,852 --> 00:03:08,897 But how about she sleeps over at yours tonight? 74 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 Oh, okay. 75 00:03:10,148 --> 00:03:12,358 (humming) 76 00:03:12,358 --> 00:03:14,527 Bluey! 77 00:03:14,527 --> 00:03:16,654 Who keeps Lampy? 78 00:03:16,654 --> 00:03:19,115 Oh, um, you can keep her. 79 00:03:19,115 --> 00:03:22,368 - No, it’s okay, you take Lampy. - Thanks. 80 00:03:22,368 --> 00:03:24,621 But can we play Asleep-Awake? 81 00:03:24,621 --> 00:03:25,747 Ooh, okay. 82 00:03:25,747 --> 00:03:28,499 - Asleep! - (snoring) 83 00:03:28,499 --> 00:03:29,792 - Awake! - Ah! 84 00:03:29,792 --> 00:03:31,085 - Asleep! - (snoring) 85 00:03:31,085 --> 00:03:32,337 - Awake! - Ah! 86 00:03:32,337 --> 00:03:33,796 - Asleep! Awake! - Mm! Ah! 87 00:03:33,796 --> 00:03:34,923 - Asleep! Awake! Asleep! Awake! - (laughs) 88 00:03:34,923 --> 00:03:36,007 Asleep! Awake! Asleep! Awake! 89 00:03:39,010 --> 00:03:40,345 (no audible dialogue) 90 00:03:42,513 --> 00:03:43,806 (crickets chirping) 91 00:03:43,806 --> 00:03:46,100 Okay, kids, into bed. Come on. 92 00:03:46,100 --> 00:03:47,894 Big D’s ready for knock-off. 93 00:03:47,894 --> 00:03:49,562 Hey, hey, hey, where you going? 94 00:03:49,562 --> 00:03:51,689 Oh, yeah, I forgot. (giggles) 95 00:03:51,689 --> 00:03:54,108 Night, Bluey. Night, Bingo. 96 00:03:54,108 --> 00:03:56,402 - Sleep tight. - You too. 97 00:03:56,402 --> 00:03:58,238 Don’t let the bed bugs bite. 98 00:03:58,238 --> 00:04:00,949 Take care of Gloria and Lampy. 99 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 Yes, I will, and-- 100 00:04:02,408 --> 00:04:03,785 - All right. Come on, come on. - Aah! 101 00:04:03,785 --> 00:04:05,495 (crickets chirping) 102 00:04:05,495 --> 00:04:07,914 - You all set, Bluey? - Yep. 103 00:04:07,914 --> 00:04:10,083 - (gasps) Exciting. - (giggles) 104 00:04:10,083 --> 00:04:11,918 - Night. - Night. 105 00:04:11,918 --> 00:04:15,338 Ooh, tell Bingo to say goodnight to Malcolm for me. 106 00:04:15,338 --> 00:04:16,422 Okay. 107 00:04:16,422 --> 00:04:17,507 Night, Bingo. 108 00:04:17,507 --> 00:04:19,425 - Good night. - Clear! 109 00:04:19,425 --> 00:04:23,179 Bingo, Bluey wants you to say goodnight to Malcolm for her. 110 00:04:23,179 --> 00:04:26,432 Ooh, okay. Good night from Bluey, Malcolm. 111 00:04:26,432 --> 00:04:28,559 Because he might be wondering where I am. 112 00:04:28,559 --> 00:04:31,729 Okay, come on. Into bed. Night, Bingo. 113 00:04:31,729 --> 00:04:32,814 Night. 114 00:04:33,856 --> 00:04:35,525 Now off to sleep, honey. 115 00:04:35,525 --> 00:04:36,609 Okay, Mum. 116 00:04:41,447 --> 00:04:43,950 Oh, yeah, couch. 117 00:04:43,950 --> 00:04:45,243 (thud) 118 00:04:45,243 --> 00:04:47,620 - Bags not! - Bags not! Ah! Biscuits! 119 00:04:47,620 --> 00:04:49,122 Oh, careful. 120 00:04:49,122 --> 00:04:50,915 - Ah! - What’s going on? 121 00:04:50,915 --> 00:04:53,042 It’s okay. Bingo said I could have them. 122 00:04:53,042 --> 00:04:54,961 It’s bedtime, kids, come on. 123 00:04:54,961 --> 00:04:56,671 You should have done this earlier. 124 00:04:56,671 --> 00:04:58,381 But Bluey needs books. 125 00:04:58,381 --> 00:05:00,633 Ugh! Come on, hurry up. 126 00:05:03,052 --> 00:05:06,264 - There. Done. Night. - Night! 127 00:05:06,264 --> 00:05:08,057 - (scraping) - Bingo! 128 00:05:08,057 --> 00:05:10,101 It’s okay. She can have it. 129 00:05:10,101 --> 00:05:13,229 Okay, that’s the last thing. 130 00:05:13,229 --> 00:05:15,732 No more leaving your rooms, okay? 131 00:05:15,732 --> 00:05:16,941 It’s bedtime. 132 00:05:16,941 --> 00:05:18,067 BOTH: Okay, mama. 133 00:05:25,241 --> 00:05:26,284 Ooh. 134 00:05:26,284 --> 00:05:28,578 (crickets chirping) 135 00:05:32,623 --> 00:05:33,666 Huh? 136 00:05:37,712 --> 00:05:38,796 Oh, yeah. 137 00:05:43,676 --> 00:05:45,928 Sorry, Gloria, I forgot your bottle. 138 00:06:01,235 --> 00:06:02,528 (thudding) 139 00:06:02,528 --> 00:06:04,405 - Bags not! - Bags not! Ah, again! 140 00:06:04,405 --> 00:06:06,240 (laughs) Too good! 141 00:06:06,240 --> 00:06:08,659 Ehhhh-ehhh, eh! 142 00:06:08,659 --> 00:06:10,244 Aah! 143 00:06:12,038 --> 00:06:13,414 - What is going on here? - Aah! 144 00:06:13,414 --> 00:06:15,083 I didn’t leave the room. 145 00:06:15,083 --> 00:06:18,878 Well, no messages either. Come on, it’s bedtime. 146 00:06:18,878 --> 00:06:20,588 Okay. 147 00:06:20,588 --> 00:06:23,091 Are you okay, sweetie? 148 00:06:23,091 --> 00:06:26,010 I’m just not sure I’ve got everything I need. 149 00:06:26,010 --> 00:06:28,346 What? You’ve got your bed. 150 00:06:28,346 --> 00:06:30,681 You’ve got your books and the rug. 151 00:06:30,681 --> 00:06:32,141 You’ve even got the ladder. 152 00:06:32,141 --> 00:06:33,893 What else do you need? 153 00:06:39,065 --> 00:06:42,110 How about one last message? 154 00:06:42,110 --> 00:06:45,321 Good night, Missy. Good night, Lila. 155 00:06:45,321 --> 00:06:48,032 Good night, Grandpa Bob, wherever you are. 156 00:06:49,367 --> 00:06:50,660 Ooh! 157 00:06:50,660 --> 00:06:53,371 - All good? - All good, big fella. 158 00:06:53,371 --> 00:06:55,915 But you’ll have to move Bluey’s bed back in the morning. 159 00:06:55,915 --> 00:06:58,584 Oh, what? Does she miss her old room? 160 00:06:58,584 --> 00:06:59,961 No. 161 00:07:01,254 --> 00:07:03,798 CHILLI: It’s not the room. 162 00:07:03,798 --> 00:07:06,342 {\an8}♪