1
00:00:01,742 --> 00:00:11,539
Penerjemah: Upie Javiel
2
00:00:11,563 --> 00:00:15,405
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:01:10,237 --> 00:01:12,839
Semoga Tuhan berbelas kasih.
4
00:01:24,051 --> 00:01:26,620
Meskipun aku berjalan melewati lembah...
5
00:01:26,621 --> 00:01:29,188
bayangan kematian,
6
00:01:29,491 --> 00:01:33,627
Aku tak takut pada kejahatan,
karena Engkau bersamaku.
7
00:01:33,628 --> 00:01:37,096
Tangkai-Mu, tongkat-Mu, menghiburku.
8
00:01:54,582 --> 00:01:56,382
Halo Bapa.
9
00:01:56,383 --> 00:01:58,452
Apa yang membuatmu begitu lama?
10
00:02:02,757 --> 00:02:05,292
Halo, Letnan.
11
00:02:09,631 --> 00:02:12,866
Temanmu Garvan ada di sini bersama kita.
12
00:02:12,867 --> 00:02:15,402
Kami tak pernah berteman.
13
00:02:20,307 --> 00:02:22,643
Temanmu ingin bicara denganmu tapi,
14
00:02:22,644 --> 00:02:23,744
kau sebaiknya memberiku waktu.
15
00:02:23,745 --> 00:02:26,447
Agak ramai di sini.
16
00:02:38,392 --> 00:02:40,059
Tidak!
17
00:02:47,367 --> 00:02:50,504
Ayo lakukan, dasar bajingan!
18
00:02:54,842 --> 00:02:58,379
Kau pikir itu akan menyelamatkanmu?
19
00:02:59,414 --> 00:03:02,915
- Jika kau beruntung.
- Iblis selalu menang.
20
00:03:13,828 --> 00:03:18,499
Maafkan aku, Bapa,
atas apa yang akan kulakukan.
21
00:04:17,458 --> 00:04:19,326
Terbakarlah di neraka.
22
00:04:31,639 --> 00:04:33,273
Apa?
23
00:04:33,841 --> 00:04:35,975
Apa yang terjadi?
24
00:04:36,444 --> 00:04:38,979
Kau kesurupan.
25
00:04:38,980 --> 00:04:40,647
Ini sudah berakhir.
26
00:04:40,882 --> 00:04:42,549
Dia sudah pergi.
27
00:04:45,352 --> 00:04:47,019
Istriku?
28
00:04:53,728 --> 00:04:58,532
Tidak!
29
00:04:59,667 --> 00:05:01,335
Ya Tuhan!
30
00:05:05,406 --> 00:05:08,140
Bagaimana dengan anak-anakku?
31
00:05:13,781 --> 00:05:15,582
Ya Tuhan tidak!
32
00:05:17,585 --> 00:05:20,152
Bagaimana dengan ibuku?
33
00:05:20,722 --> 00:05:22,989
Dan ayahku.
34
00:05:22,990 --> 00:05:25,726
Kakekku.
35
00:05:25,727 --> 00:05:29,596
Astaga.
36
00:05:30,698 --> 00:05:32,699
Apa yang kulakukan?
37
00:05:45,880 --> 00:05:49,249
Mereka semua mati.
38
00:05:50,551 --> 00:05:52,184
Aku...
39
00:05:53,554 --> 00:05:55,622
Itu bukan kau.
40
00:05:55,957 --> 00:05:57,691
Itu ulahnya.
41
00:05:58,459 --> 00:06:00,661
Dia membuatmu melakukannya.
42
00:06:01,929 --> 00:06:04,665
Bawa tubuhnya keluar.
43
00:07:01,088 --> 00:07:03,590
Itu salah satu caranya.
44
00:07:16,072 --> 00:07:20,505
Pengusiran Setan
Di Ketinggian 60.000 Kaki
45
00:09:44,218 --> 00:09:46,820
Lihat itu?
46
00:09:47,221 --> 00:09:49,823
Aku seorang kapten,
langsung dari permulaan.
47
00:09:51,158 --> 00:09:52,592
Aku mendengarnya.
48
00:09:52,593 --> 00:09:55,829
Ya, itu sekitar 4.000 jam terbang.
49
00:09:57,865 --> 00:09:59,800
Lihatlah bulan itu.
50
00:10:00,334 --> 00:10:02,168
Sulit dipercaya, selama 40 tahun
51
00:10:02,169 --> 00:10:05,472
Aku telah terbang
di langit yang tak bersahabat ini.
52
00:10:06,040 --> 00:10:08,842
Ya, aku ingat ketika
kita pertama kali bertemu.
53
00:10:08,843 --> 00:10:11,778
Aku masih muda, copilot foxy
54
00:10:11,779 --> 00:10:13,980
Dengan energi dan cuka di nadiku.
55
00:10:13,981 --> 00:10:18,485
Dua dekade kemudian,
aku masih seorang kopilot.
56
00:10:19,920 --> 00:10:21,988
Kau tentu saja, sang pimpinan besar,
57
00:10:21,989 --> 00:10:23,890
Pria besar di langit.
58
00:10:23,891 --> 00:10:25,792
Kapten Cloudos.
59
00:10:26,594 --> 00:10:28,995
Ya, itu semua benar, itu aku.
60
00:10:28,996 --> 00:10:30,664
Itulah aku.
61
00:10:30,765 --> 00:10:32,933
Ngomong-ngomong,
62
00:10:34,035 --> 00:10:36,102
aku menyimpan ini
saat kita mendarat.
63
00:10:36,103 --> 00:10:39,906
Aku membelinya pertama kali
aku mengambil alih rute ini.
64
00:10:41,809 --> 00:10:43,543
Cium itu.
65
00:10:43,711 --> 00:10:45,378
Oh
66
00:10:53,287 --> 00:10:55,355
Manis, kau?
67
00:10:56,057 --> 00:10:57,090
Ayolah.
68
00:10:57,091 --> 00:10:59,359
- Kau benar-benar tak boleh.
- Kesempatan terakhir.
69
00:10:59,360 --> 00:11:01,061
Itu dia.
70
00:11:01,062 --> 00:11:02,729
Hoo.
71
00:11:09,170 --> 00:11:10,737
Oh!
72
00:11:10,738 --> 00:11:11,671
Mak nyos.
73
00:11:11,672 --> 00:11:13,973
Selamat datang di Viet Kong Airways.
74
00:11:13,974 --> 00:11:16,843
Namaku Amanda, aku nyonya rumahmu.
75
00:11:16,844 --> 00:11:19,279
Jika kau butuh sesuatu,
tanyakan padanya.
76
00:11:19,280 --> 00:11:21,415
Selamat datang di Viet Kong Airways.
77
00:11:21,416 --> 00:11:23,817
Aku Denny, jika kau butuh sesuatu,
78
00:11:23,818 --> 00:11:25,685
silakan minta Amanda.
79
00:11:27,121 --> 00:11:28,221
40-F.
80
00:11:28,222 --> 00:11:30,957
Oh ya, lurus ke kiri.
81
00:11:30,958 --> 00:11:32,826
Halo, terima kasih.
82
00:11:32,827 --> 00:11:34,561
Itu rompi yang bagus.
83
00:11:34,895 --> 00:11:36,763
Terima kasih banyak.
84
00:11:37,231 --> 00:11:38,031
Dengar itu sayang?
85
00:11:38,032 --> 00:11:39,766
Omong kosong,
kau tak bisa mendapat...
86
00:11:39,767 --> 00:11:41,000
dua kursi bersebelahan.
87
00:11:41,001 --> 00:11:42,268
Kita harus batalkan.
88
00:11:42,269 --> 00:11:44,804
Ini cegukan, sayang.
89
00:11:44,805 --> 00:11:46,473
Mengerti?
90
00:11:46,807 --> 00:11:50,944
- Vietnam akan menyenangkan.
- Oh ya, bulan madu kedua.
91
00:11:53,681 --> 00:11:56,683
Sayang, tolong jangan memulai
liburan kita dengan sikap itu.
92
00:11:57,084 --> 00:11:59,119
Kita terbang siaga
dan itulah yang terjadi.
93
00:11:59,120 --> 00:12:00,687
Selamat datang.
94
00:12:00,688 --> 00:12:02,956
Lihatlah sayang,
pesawat terbang sungguhan.
95
00:12:02,957 --> 00:12:05,692
Pasang senyuman di wajah itu.
96
00:12:05,693 --> 00:12:07,560
Permisi tuan!
97
00:12:08,395 --> 00:12:10,263
Hei, hai,
98
00:12:10,264 --> 00:12:14,134
Maukah kau bertukar kursi
dengan suamiku?
99
00:12:34,088 --> 00:12:36,189
Maaf pak, Apa kau keberatan
bertukar kursi...
100
00:12:36,190 --> 00:12:37,056
dengan suamiku?
101
00:12:37,057 --> 00:12:38,892
Tempat duduknya ada di belakang,
102
00:12:38,893 --> 00:12:41,794
dan itu sebenarnya tepat di sebelah toilet.
103
00:12:41,795 --> 00:12:43,963
Itu kursi yang sangat bagus./ Bu?
Anda keberatan?
104
00:12:43,964 --> 00:12:45,365
Ya./ Apa yang sedang terjadi?
105
00:12:45,366 --> 00:12:48,067
Aku ingin berganti
tempat duduk dengannya.
106
00:12:48,068 --> 00:12:51,905
- Tak ada tukar kursi.
- Oh ya, tapi jika dia mau bertukar,
107
00:12:51,906 --> 00:12:52,906
apa bedanya?
108
00:12:52,907 --> 00:12:54,508
Baiklah, aturan pesawat.
109
00:12:54,509 --> 00:12:57,444
Aturan tetap aturan sayang,
aku akan duduk di kursiku...
110
00:12:57,445 --> 00:13:00,947
dan aku akan kembali dan
mengunjungimu selama penerbangan.
111
00:13:01,081 --> 00:13:03,049
Kau tampan.
112
00:13:03,184 --> 00:13:05,018
Kamu sangat baik.
Sangat manis.
113
00:13:05,019 --> 00:13:05,952
Ya terserah.
114
00:13:05,953 --> 00:13:06,654
Kau banci.
115
00:13:06,655 --> 00:13:08,989
Hei, tak ada banci di pesawat.
116
00:13:10,157 --> 00:13:13,059
Tak boleh memanggil banci di pesawat.
117
00:13:13,060 --> 00:13:15,295
Terima kasih sayang, dan terima kasih.
118
00:13:15,296 --> 00:13:16,963
Awasi dia.
119
00:13:16,964 --> 00:13:19,232
Ah, hei, Brad, Brad.
120
00:13:19,233 --> 00:13:21,402
Ya Tuhan, Brad.
121
00:13:21,403 --> 00:13:23,503
Hei, hentikan, hentikan.
122
00:13:26,207 --> 00:13:27,073
Brad?
123
00:13:27,074 --> 00:13:30,043
Bu anda terlalu banyak bicara,
Kau hanya perlu duduk.
124
00:13:30,044 --> 00:13:32,812
Ya Tuhan, duduklah di kursimu.
125
00:13:35,517 --> 00:13:38,519
Selamat datang di King of the Sky,
Viet Kong Airways.
126
00:13:38,520 --> 00:13:41,222
Ini Pookie, anjing pelayanku.
127
00:13:42,790 --> 00:13:44,858
Tunggu, anjing itu mati.
128
00:13:44,858 --> 00:13:45,659
Mati?
129
00:13:45,660 --> 00:13:48,028
Dia masih bisa memberikan layanan.
130
00:14:11,952 --> 00:14:13,219
Apa pesawat ini menuju Vietnam?
131
00:14:13,220 --> 00:14:14,354
Bapa,
132
00:14:14,355 --> 00:14:16,089
Selamat datang.
133
00:14:16,090 --> 00:14:17,424
- Terima kasih.
- Ya.
134
00:14:17,425 --> 00:14:20,561
Pesawat ini menuju Kota Ho Chi Minh.
135
00:14:20,562 --> 00:14:22,262
Oh bagus bagus.
136
00:14:22,263 --> 00:14:26,599
Tapi ini adalah penerbangan bebas-rokok.
137
00:14:32,306 --> 00:14:33,339
Anda tak tahu itu?
138
00:14:33,340 --> 00:14:35,909
- Ini.
- Terima kasih.
139
00:14:36,611 --> 00:14:39,345
Bapa, maafkan aku atas...
140
00:14:39,346 --> 00:14:44,117
aku telah berdosa,
tak hanya sekali tapi dua kali.
141
00:14:44,118 --> 00:14:45,752
Bagus untukmu.
142
00:14:46,120 --> 00:14:48,254
- Aku harus duduk.
- Oke, pergilah.
143
00:14:48,255 --> 00:14:50,857
Aku sedikit pusing.
144
00:14:59,300 --> 00:15:00,867
Brad.
145
00:15:00,868 --> 00:15:03,069
Aku merasa agak kotor.
146
00:15:03,070 --> 00:15:04,838
Soal apa?
147
00:15:05,306 --> 00:15:08,074
Mengambil tempat duduk istrimu.
148
00:15:10,978 --> 00:15:11,944
Oh, dia bukan istriku.
149
00:15:11,945 --> 00:15:15,549
Dia adalah... dia sekretarisku.
150
00:15:15,550 --> 00:15:17,251
Dia bekerja untukku.
151
00:15:18,385 --> 00:15:21,721
Aku tak suka memadukan bisnis
dengan kesenangan.
152
00:15:23,190 --> 00:15:27,228
Kecuali kesenangan adalah bisnismu.
153
00:15:29,363 --> 00:15:31,030
Ya.
154
00:15:59,226 --> 00:16:00,494
Ini Kapten Houdee.
155
00:16:00,495 --> 00:16:04,197
Selamat datang di Viet Kong
Airways, penerbangan 665.
156
00:16:04,198 --> 00:16:08,402
Ini adalah penerbangan
perpisahan dari Boeing 727 ini.
157
00:16:08,403 --> 00:16:10,336
Jika bukan Boeing,
aku takkan berangkatkan.
158
00:16:10,337 --> 00:16:12,673
Jadi anggaplah dirimu yang beruntung.
159
00:16:12,674 --> 00:16:16,610
Aku sudah menerbangkan
burung tua ini selama 27 tahun,
160
00:16:16,611 --> 00:16:19,112
dan dia punya rekor hampir bersih.
161
00:16:19,113 --> 00:16:20,113
Hampir?
162
00:16:20,114 --> 00:16:22,483
Jadi santai, dan nikmati penerbanganmu.
163
00:16:22,484 --> 00:16:25,785
Kamu ingin baca majalah dengan ibu?
164
00:16:31,693 --> 00:16:33,192
Semuanya baik-baik saja, Nyonya?
165
00:16:33,193 --> 00:16:34,861
Ada apa?
166
00:16:35,095 --> 00:16:36,763
Tidak ada.
167
00:16:37,364 --> 00:16:39,032
Nikmatilah.
168
00:16:41,436 --> 00:16:42,469
Lepaskan rem.
169
00:16:42,470 --> 00:16:44,737
Aye aye, Kapten.
170
00:16:56,250 --> 00:16:58,751
Beraksi lagi?
171
00:17:46,601 --> 00:17:47,634
Mau minum?
172
00:17:47,635 --> 00:17:49,403
Scotch, necis.
173
00:17:49,404 --> 00:17:51,705
Aku punya sesuatu yang necis.
174
00:17:51,706 --> 00:17:53,374
Bir.
175
00:17:54,409 --> 00:17:55,509
Kamu ingin sesuatu?
176
00:17:55,510 --> 00:17:58,479
Oh, cukup air panas.
177
00:17:58,480 --> 00:18:00,780
Aku bawa tehku sendiri.
178
00:18:01,215 --> 00:18:02,315
Ini.
179
00:18:02,316 --> 00:18:03,417
Namaste.
180
00:18:03,418 --> 00:18:05,218
Siapa yang kau sebut nasty (jahat)?
181
00:18:05,219 --> 00:18:07,854
Artinya, aku hormat padamu.
182
00:18:10,525 --> 00:18:12,191
Hei.
183
00:18:21,703 --> 00:18:23,437
Permisi.
184
00:18:26,541 --> 00:18:28,208
Maafkan aku.
185
00:18:29,243 --> 00:18:31,944
Aku tak ingat ada orang
yang duduk di situ.
186
00:18:33,715 --> 00:18:34,848
Pasti ketiduran.
187
00:18:34,849 --> 00:18:38,218
Aku akan ke mana, konyol?
Aku teman perjalananmu.
188
00:18:38,620 --> 00:18:42,323
Katakan, kau ingin bermain?
189
00:18:42,657 --> 00:18:46,125
Apa yang ada dalam
pikiranmu, main kartu?
190
00:18:47,127 --> 00:18:48,595
Ouja.
191
00:18:57,539 --> 00:18:59,839
Oh, hei Matt Damon.
192
00:19:00,374 --> 00:19:02,108
Manis sekali.
193
00:19:02,443 --> 00:19:03,710
Kau suka apa?
194
00:19:03,711 --> 00:19:05,978
Aku mau susu.
195
00:19:07,682 --> 00:19:09,616
Ini dia
196
00:19:10,350 --> 00:19:12,586
Kau suka apa?
197
00:19:12,587 --> 00:19:14,253
Sama.
198
00:19:14,254 --> 00:19:15,922
Oh,
199
00:19:16,356 --> 00:19:18,024
G,
200
00:19:19,159 --> 00:19:20,627
A,
201
00:19:21,429 --> 00:19:23,096
R,
202
00:19:23,464 --> 00:19:26,300
V, ooo, A,
203
00:19:26,901 --> 00:19:29,470
N, Garvan.
204
00:19:31,606 --> 00:19:33,440
Siapa Garvan?
205
00:19:33,441 --> 00:19:34,875
Kau tahu permainan ini biasanya berhasil.
206
00:19:34,876 --> 00:19:38,144
Ia memberitahuku
kapan pacar SMA-ku akan mati.
207
00:19:38,880 --> 00:19:39,980
Sayang, mau minum?
208
00:19:39,981 --> 00:19:42,616
Ya tolong, Diet Coke
hanya dengan sedikit es...
209
00:19:42,617 --> 00:19:43,483
dan sedotan.
210
00:19:43,484 --> 00:19:46,353
Aku tak ingin mengacaukan lipstikku.
211
00:19:48,923 --> 00:19:49,790
Terima kasih.
212
00:19:49,791 --> 00:19:50,924
Dan sedotan?
213
00:19:50,925 --> 00:19:53,527
Seperti apa tampangku, Denny?
214
00:19:53,895 --> 00:19:55,462
Siapa Denny?
215
00:19:55,463 --> 00:19:57,130
Tak ada sedotan.
216
00:19:57,331 --> 00:19:58,998
Minum, tuan?
217
00:19:59,767 --> 00:20:01,167
Kopi, hitam tolong.
218
00:20:01,168 --> 00:20:02,836
Tak ada kopi hitam,
hanya kopi tanpa susu.
219
00:20:02,837 --> 00:20:04,671
Itu kopi hitam.
220
00:20:04,672 --> 00:20:07,373
Dengar, aku baru bilang,
kita tak punya kopi hitam,
221
00:20:07,374 --> 00:20:09,175
jadi yang mana?
222
00:20:10,645 --> 00:20:12,446
Kopi, tanpa susu.
223
00:20:12,447 --> 00:20:14,448
Jadi tidak hitam, ya.
224
00:20:14,549 --> 00:20:16,683
Ya, maksudku tidak.
225
00:20:17,217 --> 00:20:18,919
Ya, maksudku jangan.
226
00:20:18,920 --> 00:20:21,320
Putuskan, aku harus berputar.
227
00:20:21,321 --> 00:20:23,657
Tak apa, kau membuatku bingung.
228
00:20:24,525 --> 00:20:26,426
Bawakan aku Mary, Bloody.
229
00:20:26,427 --> 00:20:28,094
Oke, kau dapat.
230
00:20:28,496 --> 00:20:30,964
- Satu Perawan Maria, Berdarah.
- Veronica.
231
00:20:30,965 --> 00:20:32,298
Halo Veronica.
232
00:20:32,299 --> 00:20:33,400
Aku Bapa Romero.
233
00:20:33,401 --> 00:20:35,301
Senang bertemu denganmu, Bapa Romero.
234
00:20:35,302 --> 00:20:37,604
- Aku tahu semua tentang kalian.
- Sungguh?
235
00:20:37,605 --> 00:20:39,906
Aku sendiri Katolik yang jatuh.
236
00:20:39,907 --> 00:20:41,475
Jadi aku tahu cara kerjanya.
237
00:20:41,476 --> 00:20:44,377
Aku melakukan keburukan,
aku mengaku dosa.
238
00:20:44,378 --> 00:20:45,479
Mereka suruh aku menaruh uang...
239
00:20:45,480 --> 00:20:48,915
dan berdoa, lalu aku
tak pergi ke neraka.
240
00:20:48,916 --> 00:20:49,616
Pemerasan, ya?
241
00:20:49,617 --> 00:20:51,885
Aku yakin neraka
tempat penuh kesenangan.
242
00:20:51,886 --> 00:20:54,320
Mungkin tempat semua orang keren pergi.
243
00:20:54,321 --> 00:20:55,622
Siapa yang benar-benar
sudi pergi ke surga...
244
00:20:55,623 --> 00:20:58,692
dengan sekelompok
pemain bingo berambut biru,
245
00:20:58,693 --> 00:20:59,993
dan orang-orang
membosankan sepertimu.
246
00:20:59,994 --> 00:21:01,795
- Jangan tersinggung, Bapa.
- Tidak, tak apa-apa.
247
00:21:01,796 --> 00:21:04,765
Ingatlah untuk menjaga
tempat yang lembut di hatimu...
248
00:21:04,766 --> 00:21:06,265
untuk yang maha kuasa.
249
00:21:06,266 --> 00:21:08,735
Hatiku terasa keras, rasakan.
250
00:21:10,838 --> 00:21:11,972
Itu cukup keras.
251
00:21:11,973 --> 00:21:13,540
Mm-hmm.
252
00:21:13,541 --> 00:21:15,374
Kau harus benar-benar memijat tonjolan itu.
253
00:21:15,375 --> 00:21:17,778
Kau tahu, dokter bedah plastikku
mengatakan hal yang sama.
254
00:21:17,779 --> 00:21:19,546
Dan pacar ibuku.
255
00:21:19,547 --> 00:21:20,914
Jadi kenapa kamu pergi ke Vietnam?
256
00:21:20,915 --> 00:21:23,717
Oh, peremajaan vagina.
257
00:21:23,918 --> 00:21:25,317
Apa itu seperti retret yoga?
258
00:21:25,318 --> 00:21:27,688
Ya, lihat?
259
00:21:32,994 --> 00:21:34,695
Ya Tuhan.
260
00:21:34,696 --> 00:21:36,295
Dokter itu yang terbaik di dunia.
261
00:21:36,296 --> 00:21:37,464
Katanya dia akan membuatnya lebih kencang
262
00:21:37,465 --> 00:21:39,333
daripada teka-teki jari Cina.
263
00:21:39,834 --> 00:21:43,102
Hei, menurutmu anjing
di kelas satu mati?
264
00:21:44,639 --> 00:21:45,605
Veronica.
265
00:21:45,606 --> 00:21:47,407
Bapa Romero
266
00:21:47,675 --> 00:21:49,341
Boleh aku mengintip lagi?
267
00:21:49,342 --> 00:21:51,143
Tentu saja.
268
00:22:01,689 --> 00:22:02,789
Thang?
269
00:22:02,790 --> 00:22:04,424
Thang, kemarilah.
270
00:22:04,425 --> 00:22:05,692
Apa apa?
271
00:22:05,693 --> 00:22:07,393
Lihatlah ini.
272
00:22:07,394 --> 00:22:08,294
Lihat.
273
00:22:08,295 --> 00:22:10,096
- Oh!
- Lihat.
274
00:22:12,800 --> 00:22:15,335
Sialan!
275
00:22:19,574 --> 00:22:21,475
Ganja medis?
276
00:22:21,676 --> 00:22:22,976
Bukan.
277
00:22:22,977 --> 00:22:26,646
Hei, baunya sungguh seperti
selada hippy bagiku.
278
00:22:26,647 --> 00:22:27,781
Selada hippy?
279
00:22:27,782 --> 00:22:31,852
Ganja, tembako kesenangan,
Mary Jane, boo ya.
280
00:22:31,853 --> 00:22:34,388
- Boo ya.
- Boo ya, boo ya.
281
00:22:34,455 --> 00:22:37,323
Ini teh cannabis sativa.
282
00:22:37,324 --> 00:22:38,625
Aku menanamnya sendiri.
283
00:22:38,626 --> 00:22:39,559
Kau mau coba?
284
00:22:39,560 --> 00:22:40,827
Tidak, tidak, tidak.
285
00:22:40,828 --> 00:22:43,397
Aku lebih memilih
bir hangat ini untuk saat ini.
286
00:22:56,410 --> 00:22:58,612
Aku akan ke WC.
287
00:22:58,613 --> 00:22:59,946
Pergilah, dalam damai.
288
00:22:59,947 --> 00:23:02,783
Oh ya, aku akan
mendamaikan pantatku.
289
00:23:06,087 --> 00:23:07,754
Hei, hei, hei.
290
00:23:09,056 --> 00:23:11,458
Aku tuli, aku tuli!
291
00:23:11,459 --> 00:23:13,527
Oh baiklah.
292
00:23:31,979 --> 00:23:34,080
Aku menerima pesanan
makan malam.
293
00:23:34,081 --> 00:23:36,883
- Ayam atau sapi?
- Ayam tolong.
294
00:23:37,485 --> 00:23:38,685
Ayam atau sapi?
295
00:23:38,686 --> 00:23:40,720
Ya ampun, kau pesan ayam?
296
00:23:40,721 --> 00:23:42,789
Aku akan makan ayam,
itu terdengar lezat.
297
00:23:42,790 --> 00:23:45,191
Terima kasih, sangat mudah.
298
00:23:45,760 --> 00:23:48,428
Maaf pak, aku menerima
pesanan makan malam.
299
00:23:48,429 --> 00:23:50,697
Ayam atau sapi?
300
00:23:50,965 --> 00:23:53,733
Ah, tidurlah, manis sekali.
301
00:23:53,734 --> 00:23:56,603
Nenekmu bilang
kau ingin daging sapi.
302
00:23:58,606 --> 00:24:00,407
- Halo, Ibu.
- Hai.
303
00:24:00,408 --> 00:24:02,642
- Ayam atau sapi?
- Ayam atau sapi?
304
00:24:02,643 --> 00:24:04,811
Ya, Apa aku gagap?
305
00:24:04,812 --> 00:24:06,446
Aku vegetarian.
306
00:24:06,447 --> 00:24:10,083
Aku tak ingat ada orang
memesan makanan vegan...
307
00:24:10,084 --> 00:24:12,586
- untuk kursi ini.
- Ya, dan itu karena...
308
00:24:12,587 --> 00:24:15,722
ini adalah kursi menit terakhir.
309
00:24:15,857 --> 00:24:18,625
Oke, aku pastikan sendiri.
310
00:24:18,626 --> 00:24:21,027
Aku akan menemukan satu,
hanya untukmu.
311
00:24:21,028 --> 00:24:23,363
Terima kasih.
312
00:24:30,204 --> 00:24:33,673
Jalang sialan itu,
benar-benar membuatku gila.
313
00:24:33,674 --> 00:24:35,675
Apa kau punya sesuatu,
yang tak bernafas?
314
00:24:35,676 --> 00:24:37,577
Ya, kau.
315
00:24:41,449 --> 00:24:42,782
- Persetan kau.
- Persetan kau!
316
00:24:42,783 --> 00:24:45,318
- Pergi cari sesuatu.
- Oke, aku cari.
317
00:24:45,820 --> 00:24:48,555
Oh dia membuatku gila.
318
00:24:48,556 --> 00:24:51,157
Ah, kita punya sesuatu yang kehijauan,
319
00:24:51,158 --> 00:24:52,893
tapi aku kurasa itu bukan daging.
320
00:24:52,894 --> 00:24:57,964
- Aku tak bisa baca tanggalnya.
- Cepat, panaskan, panaskan.
321
00:25:08,542 --> 00:25:13,413
Bajingan.
322
00:25:13,781 --> 00:25:15,449
Matilah!
323
00:25:21,622 --> 00:25:23,490
Keparat.
324
00:25:23,557 --> 00:25:25,659
Jangan mendekat.
325
00:25:25,660 --> 00:25:28,495
Ibumu penyedot penis.
326
00:25:30,598 --> 00:25:34,067
Ini putramu? / Maaf, anakku tak serius
dengan yang dia katakan.
327
00:25:34,068 --> 00:25:38,238
Ibu sialan.
328
00:25:42,743 --> 00:25:44,144
Berapa lama dia bicara
dalam bahasa roh?
329
00:25:44,145 --> 00:25:46,146
Dukie tak bisa mengendalikan dirinya.
330
00:25:46,147 --> 00:25:47,681
Dia memiliki Sindrom Tourette.
331
00:25:47,682 --> 00:25:48,848
Bangsat!
332
00:25:48,849 --> 00:25:50,250
Makan pantatku.
333
00:25:50,251 --> 00:25:53,853
Oh, Tourette, Ya Tuhan.
Salahku.
334
00:25:53,854 --> 00:25:55,755
Sejenak aku pikir dia kesurupan.
335
00:25:55,756 --> 00:25:58,325
Begitu juga aku, itu kebetulan.
336
00:25:59,994 --> 00:26:01,194
Pelacur!
337
00:26:01,195 --> 00:26:03,597
Vagina sialan!
338
00:26:03,998 --> 00:26:05,565
- Vagina.
- Apa yang terjadi?
339
00:26:05,566 --> 00:26:08,635
- Semua baik-baik saja?
- Ya terima kasih atas perhatianmu.
340
00:26:08,636 --> 00:26:10,070
Boleh minta handuk.
341
00:26:10,071 --> 00:26:13,340
Aku pikir aku akan menyusui dia.
Itu akan menenangkannya.
342
00:26:15,176 --> 00:26:16,109
Amanda?
343
00:26:16,110 --> 00:26:19,145
Kita butuh handuk untuk bayi nyonya.
344
00:26:19,146 --> 00:26:20,914
Terima kasih.
345
00:26:26,087 --> 00:26:27,187
- Halo.
- Hai
346
00:26:27,188 --> 00:26:30,590
- Untuk apa handuknya?
- Aku akan menyusui dia.
347
00:26:30,591 --> 00:26:32,592
Jadi dia akan berhenti berteriak.
348
00:26:32,593 --> 00:26:34,761
- Apa itu akan baik-baik saja?
- Tak masalah.
349
00:26:34,762 --> 00:26:37,831
- Aku bisa bantu Anda.
- Oke, aku akan minta handuk,
350
00:26:37,832 --> 00:26:39,666
hanya itu, kau tak peduli?
351
00:26:39,667 --> 00:26:40,700
Aku tak peduli.
352
00:26:40,701 --> 00:26:42,602
Kau akan memblokirku?
353
00:26:42,603 --> 00:26:43,603
Ya, tentu.
354
00:26:43,604 --> 00:26:45,672
Dan aku benar-benar tidak peduli.
355
00:26:45,673 --> 00:26:47,774
Ayo sayang, aku tahu kamu pasti lapar.
356
00:26:47,775 --> 00:26:50,577
Sudah lama sejak kita makan.
357
00:27:00,621 --> 00:27:02,722
Ya Tuhan, ada yang merokok di sini.
358
00:27:02,723 --> 00:27:05,392
Tidak, tidak, ada orang.
359
00:27:06,794 --> 00:27:11,031
Hei, siapa yang merokok,
aku tak merokok.
360
00:27:11,032 --> 00:27:15,335
Aku tak merokok.
361
00:27:15,336 --> 00:27:17,604
Sial!
362
00:27:20,074 --> 00:27:21,341
Tenang!
363
00:27:21,342 --> 00:27:25,445
Tenang!
364
00:27:27,048 --> 00:27:29,015
Astaga, apa lagi sekarang?
365
00:27:29,884 --> 00:27:33,420
Aku tak mau mati.
366
00:27:44,331 --> 00:27:46,266
Kau terlihat seperti aku membakar kue,
367
00:27:46,267 --> 00:27:48,068
tapi aku tak memakannya.
368
00:27:48,669 --> 00:27:50,670
Apa ini?
369
00:28:17,164 --> 00:28:19,532
Kenapa begitu lama?
370
00:28:21,335 --> 00:28:23,470
Ada yang salah denganku?
371
00:28:23,671 --> 00:28:24,337
Tidak.
372
00:28:24,338 --> 00:28:26,473
Apa aku masih terlihat cantik?
373
00:28:26,740 --> 00:28:27,874
Ya.
374
00:28:27,875 --> 00:28:28,842
Ya, kau terlihat baik.
375
00:28:28,843 --> 00:28:30,110
sedikit pucat, tapi.
376
00:28:30,111 --> 00:28:32,779
Oke, peluk aku.
377
00:28:32,780 --> 00:28:34,447
Baik.
378
00:28:35,049 --> 00:28:37,450
Oke, cukup, tak apa-apa.
379
00:28:37,685 --> 00:28:39,152
Baik.
380
00:28:40,455 --> 00:28:42,489
Kau akan menggunakannya?
381
00:28:43,458 --> 00:28:44,958
Astaga.
382
00:28:44,959 --> 00:28:46,159
Sungguh mimpi buruk.
383
00:28:46,160 --> 00:28:48,495
Ya, sungguh mimpi buruk.
384
00:28:49,363 --> 00:28:50,964
Cepat cepat, masak masak.
385
00:28:50,965 --> 00:28:52,632
Baik.
386
00:28:53,868 --> 00:28:55,535
Belum matang.
387
00:28:56,804 --> 00:28:59,139
Oh, tunggu, sudah selesai.
388
00:29:03,744 --> 00:29:05,378
Kurasa kau tak ingin memeriksanya.
389
00:29:05,379 --> 00:29:07,214
Ssst.
390
00:29:14,388 --> 00:29:16,756
Viet Kong Airways,
bebas lemak, bebas gula,
391
00:29:16,757 --> 00:29:18,791
bebas pendarahan, bebas gluten,
semuanya bebas,
392
00:29:18,792 --> 00:29:20,827
kue dadar pea pea.
393
00:29:20,828 --> 00:29:23,396
Yang terbaik, hanya untuk
wanita berbola mata.
394
00:29:23,397 --> 00:29:24,864
Ha ha.
395
00:29:24,865 --> 00:29:26,400
Akhirnya, bung.
396
00:29:26,401 --> 00:29:29,669
Aku kelaparan,
aku bisa makan kuda.
397
00:29:29,737 --> 00:29:31,738
Seekor kuda vegan.
398
00:29:32,973 --> 00:29:33,840
Terima kasih.
399
00:29:33,841 --> 00:29:35,074
Kami melayani orang miskin.
400
00:29:35,075 --> 00:29:37,411
Pesawat selalu menikmatinya.
401
00:29:37,412 --> 00:29:39,112
Biar aku memeriksamu.
402
00:29:39,780 --> 00:29:42,782
Oh, bola mata yang besar.
403
00:29:43,350 --> 00:29:45,852
Aku suka pria kulit putih.
404
00:30:10,077 --> 00:30:12,212
Kau makan apa?
405
00:30:12,213 --> 00:30:14,347
Oh, ini makanan halal.
406
00:30:14,348 --> 00:30:17,083
Sepertinya dada ayam bagiku.
407
00:30:17,218 --> 00:30:19,886
Ya, benar.
408
00:30:20,888 --> 00:30:22,322
Daging apa pun bisa halal.
409
00:30:22,323 --> 00:30:24,924
Itu berarti jika menurut Taurat,
410
00:30:24,925 --> 00:30:29,028
binatang itu disembelih dengan
cara yang tidak menyakitkan,
411
00:30:29,029 --> 00:30:33,032
selama, sebelum kematian,
atau selama kematian, kapan saja.
412
00:30:33,033 --> 00:30:34,801
Ada banyak aturan, tentu saja,
413
00:30:34,802 --> 00:30:37,637
tapi itu halal.
414
00:30:38,573 --> 00:30:44,544
Apa penanganan bola juga?
415
00:31:02,229 --> 00:31:04,064
Apa itu halal?
416
00:31:37,164 --> 00:31:39,032
Maaf membangunkan kalian, ini kaptenmu.
417
00:31:39,033 --> 00:31:41,367
Sepertinya kita mengalami
sedikit turbulensi.
418
00:31:41,368 --> 00:31:44,304
Harap tetap pakai
sabuk pengaman kalian.
419
00:31:44,305 --> 00:31:45,539
Apa?
420
00:31:45,540 --> 00:31:47,974
Aku tidak tahu,
aku sedang tidur.
421
00:31:55,349 --> 00:31:56,650
Oh, bungee drop?
422
00:31:56,651 --> 00:31:58,319
Tidak!
423
00:32:04,559 --> 00:32:06,092
Ya Tuhan.
424
00:32:06,093 --> 00:32:11,898
Aku juga senang.
425
00:32:15,202 --> 00:32:18,205
Salam Maria, penuh rahmat.
426
00:32:30,685 --> 00:32:32,919
Kau iingin tahu kenapa
kau masih seorang kopilot?
427
00:32:32,920 --> 00:32:34,588
- Jangan bahas itu.
- Maaf semuanya,
428
00:32:34,589 --> 00:32:36,756
pesawat sedikit goyang.
429
00:32:37,057 --> 00:32:40,059
Mungkin membuat kalian sedikit takut,
430
00:32:40,160 --> 00:32:41,695
kita dalam keadaan utuh.
431
00:32:41,696 --> 00:32:45,432
Dan kita melanjutkan ke Vietnam,
432
00:32:45,667 --> 00:32:47,266
melalui Segitiga Bikini.
433
00:32:47,267 --> 00:32:48,669
Bikini!
434
00:32:48,670 --> 00:32:50,404
Segi tiga!
435
00:33:13,428 --> 00:33:14,628
Dari mana asalmu?
436
00:33:14,629 --> 00:33:17,797
Jangan bilang, Vatikan?
437
00:33:18,132 --> 00:33:20,234
Kamu baik saja sayang?
438
00:33:27,074 --> 00:33:29,175
Mungkin jika kamu beruntung,
439
00:33:29,176 --> 00:33:32,313
kamu dapat menangkap
kilat dari jendelamu.
440
00:34:20,160 --> 00:34:21,127
Bu!
441
00:34:21,128 --> 00:34:22,762
Apa?
442
00:34:22,797 --> 00:34:26,065
Berhenti bersikap konyol,
biar ibu tidur.
443
00:34:26,634 --> 00:34:32,439
Ada sesuatu di sayap pesawat.
444
00:34:36,611 --> 00:34:37,811
Apa lagi Dukie?
445
00:34:37,812 --> 00:34:40,146
Dia diluar sana.
446
00:34:42,584 --> 00:34:44,116
Hentikan ini sekarang, Dukie.
447
00:34:44,117 --> 00:34:45,519
Itu tidak lucu.
448
00:34:45,520 --> 00:34:47,354
Bertingkah sesuai umurmu.
449
00:35:19,386 --> 00:35:21,054
Tidak.
450
00:35:28,630 --> 00:35:34,435
Aku ingin ke neraka yang paling dalam.
451
00:35:34,736 --> 00:35:37,838
- Matilah ibu, mati!
- Dukie, diam.
452
00:35:37,839 --> 00:35:40,173
Matilah ibu, mati!
453
00:35:53,220 --> 00:35:56,557
Kau menyukaiku sekarang, pelacur?
454
00:35:57,559 --> 00:36:00,461
Itu bukan sobekannya.
455
00:36:16,209 --> 00:36:18,177
Lucifer.
456
00:36:20,882 --> 00:36:25,519
Aku perintahkan kau, lepaskan jiwa ini.
457
00:36:25,520 --> 00:36:26,653
Bapa memerintahkanmu.
458
00:36:26,654 --> 00:36:29,188
Kristus Sang Anak memerintahkanmu.
459
00:36:29,189 --> 00:36:31,257
Bapa sendiri yang memerintahkanmu.
460
00:36:31,258 --> 00:36:32,892
Pergilah,
461
00:36:33,193 --> 00:36:34,861
ke dalam api neraka,
462
00:36:34,862 --> 00:36:36,630
untuk selamanya.
463
00:36:36,764 --> 00:36:38,197
Sayang, sayang.
464
00:36:38,198 --> 00:36:40,234
Apa yang terjadi denganmu?
465
00:36:42,704 --> 00:36:45,271
Apa yang kau lakukan padanya?
466
00:36:45,272 --> 00:36:47,373
Dia hanya anak kecil.
467
00:36:47,374 --> 00:36:50,176
Dia dirasuki oleh entitas dunia gelap.
468
00:36:50,177 --> 00:36:51,411
Entitas?
469
00:36:51,412 --> 00:36:53,780
Ya, tapi aku mengusirnya.
470
00:36:53,781 --> 00:36:56,149
Anakmu aman sekarang.
471
00:36:57,250 --> 00:36:59,853
Hai semuanya,
kembali ke tempat duduk kalian.
472
00:36:59,854 --> 00:37:02,121
Itu masalah medis.
Tidak masalah.
473
00:37:02,122 --> 00:37:03,356
Kalian kembali ke tempat duduk kalian.
474
00:37:03,357 --> 00:37:05,525
Dia baik-baik saja, dia kesurupan.
475
00:37:05,526 --> 00:37:07,360
- Ya.
- Dia baik-baik saja sekarang.
476
00:37:07,361 --> 00:37:09,028
Kerasukan?
477
00:37:09,464 --> 00:37:10,430
Sayangku.
478
00:37:10,431 --> 00:37:12,331
Anda perlu menyusui dia.
479
00:37:12,332 --> 00:37:13,400
Ya.
480
00:37:13,401 --> 00:37:14,835
Ini belum berakhir.
481
00:37:14,836 --> 00:37:16,235
Karena kau bayi, sayang.
482
00:37:16,236 --> 00:37:18,672
Orang Amerika, masalah.
483
00:37:18,673 --> 00:37:21,208
Karena mereka tidak akan tenang.
484
00:37:29,282 --> 00:37:30,349
Ya Tuhan!
485
00:37:30,350 --> 00:37:33,319
- John Wayne, aku John Wayne.
- Kau harus pergi.
486
00:37:33,320 --> 00:37:35,222
Pergi, pergi, pergi.
487
00:37:43,998 --> 00:37:45,732
Bapa, apa kau menungguku?
488
00:37:45,733 --> 00:37:48,735
Kau duduk di kursimu,
dan tetap di sana, cepat!
489
00:37:48,736 --> 00:37:51,538
Bagaimana cara masuk ke
kompartemen penyimpanan pesawat?
490
00:37:51,739 --> 00:37:52,939
Kompartemen penyimpanan?
491
00:37:52,940 --> 00:37:54,408
Kau sudah gila.
492
00:37:54,409 --> 00:37:56,677
Semua orang di pesawat
dalam bahaya besar.
493
00:37:56,678 --> 00:37:58,512
Orang Amerika, selalu bermasalah.
494
00:37:58,513 --> 00:38:00,013
Pengacau besar.
495
00:38:00,014 --> 00:38:02,482
Bertingkah Amerika,
mereka ditangkap banci.
496
00:38:02,483 --> 00:38:04,283
Bukan banci, aku tak
menganggap siapa pun banci.
497
00:38:04,284 --> 00:38:05,719
- Masalah besar sekarang.
- Kau duduk di kursimu.
498
00:38:05,720 --> 00:38:08,489
Semoga Tuhan mengampuni jiwamu.
499
00:38:10,425 --> 00:38:12,324
Kau gadis yang buruk sekali.
500
00:38:12,325 --> 00:38:13,627
Hanya buatmu.
501
00:38:13,628 --> 00:38:15,629
Aku gadis yang buruk.
502
00:38:16,030 --> 00:38:18,130
Kau duduk di sana, jangan bergerak.
503
00:38:20,735 --> 00:38:22,402
Terima kasih.
504
00:38:24,371 --> 00:38:26,138
Dia sangat bersemangat.
505
00:38:28,543 --> 00:38:31,845
Kau mau jus prune, aku bisa cari tahu
apa mereka punya jus prune.
506
00:38:31,846 --> 00:38:33,614
Kau bisa diam?!
507
00:38:37,418 --> 00:38:39,085
Maaf.
508
00:38:39,487 --> 00:38:41,989
Kukira ini sandaran tangan.
509
00:38:42,389 --> 00:38:45,792
Kau tak perlu meminta maaf, kau bisa,
510
00:38:46,027 --> 00:38:48,595
menekannya di sana
selama yang kamu inginkan.
511
00:38:51,599 --> 00:38:53,267
Jadi,
512
00:38:54,367 --> 00:38:56,603
Apa kau anggota klub?
513
00:38:56,604 --> 00:38:58,405
Klub apa?
514
00:38:58,473 --> 00:39:01,140
Kau tahu, klub itu.
515
00:39:01,609 --> 00:39:02,876
Klub itu?
516
00:39:02,877 --> 00:39:04,545
Tidak.
517
00:39:08,683 --> 00:39:12,719
Kau gugup dengan sekretarismu?
518
00:39:15,322 --> 00:39:17,357
Apa pedulimu soal itu?
519
00:39:19,794 --> 00:39:21,461
Ikuti aku.
520
00:39:21,829 --> 00:39:24,130
Ketuk tiga kali.
521
00:39:24,565 --> 00:39:26,233
Baik.
522
00:39:59,534 --> 00:40:00,934
Oh hei
523
00:40:00,935 --> 00:40:02,602
Brad.
524
00:40:02,603 --> 00:40:04,137
Hai sayang.
525
00:40:04,138 --> 00:40:06,706
Aku merindukanmu sayang, kemarilah.
526
00:40:06,707 --> 00:40:08,809
Aku butuh ciuman darimu.
527
00:40:11,712 --> 00:40:12,679
Aku baru makan kacang,
528
00:40:12,680 --> 00:40:18,518
dan jadi aku bau seperti
parfum, kacang, mm-mm.
529
00:40:18,519 --> 00:40:19,653
Oke, baiklah.
530
00:40:19,654 --> 00:40:20,954
Tak masalah buatku.
531
00:40:20,955 --> 00:40:22,823
Kau tahu, sayang, berbaring saja,
532
00:40:22,824 --> 00:40:24,124
kau punya penutup mata itu,
533
00:40:24,125 --> 00:40:25,725
dan pasang earphone.
534
00:40:25,726 --> 00:40:27,994
Santai saja, oke?
Kita akan sampai dalam waktu singkat.
535
00:40:27,995 --> 00:40:29,830
Selamat tidur.
536
00:40:31,732 --> 00:40:33,700
Selamat malam sayang.
537
00:40:39,674 --> 00:40:42,476
Klubnya selesai?
Ada cara masuk klub?
538
00:40:56,657 --> 00:40:59,125
Kau seksi sekali.
539
00:40:59,126 --> 00:41:01,094
Oh wow, segera, ya?
540
00:41:01,095 --> 00:41:02,829
Masukkan tepat ke situ.
541
00:41:05,600 --> 00:41:06,800
Ya Tuhan,
542
00:41:06,801 --> 00:41:08,869
Pas masuk ke sana, ya?
543
00:41:08,870 --> 00:41:10,537
Astaga.
544
00:41:20,448 --> 00:41:21,915
Ya Tuhan.
545
00:41:30,992 --> 00:41:32,525
Ya Tuhan.
546
00:41:32,526 --> 00:41:38,331
Oh, oh
547
00:41:50,578 --> 00:41:52,112
Ya Tuhan, itu panas.
548
00:41:52,113 --> 00:41:53,914
Tolong hentikan.
549
00:41:59,720 --> 00:42:03,990
Kuharap kau menikmati
potongan bokong panas ini.
550
00:42:08,229 --> 00:42:09,963
Oh ibu
551
00:42:18,906 --> 00:42:21,742
Aku seharusnya tak selingkuh.
552
00:42:27,548 --> 00:42:29,950
Aku sekarat, aku sekarat.
553
00:42:44,598 --> 00:42:45,699
Oh sial.
554
00:42:45,700 --> 00:42:46,666
Oh sial.
555
00:42:46,667 --> 00:42:48,268
Oh sial.
556
00:42:48,269 --> 00:42:50,704
- Apa yang kau lakukan?
- Itu kecelakaan.
557
00:42:50,705 --> 00:42:52,205
Dia jatuh dan kepalanya terbentur.
558
00:42:52,206 --> 00:42:53,239
Aku mencium bau asap.
559
00:42:53,240 --> 00:42:54,107
Seseorang merokok.
560
00:42:54,108 --> 00:42:56,109
Tidak, dia kesurupan.
561
00:42:56,110 --> 00:42:57,277
Mereka kesurupan.
562
00:42:57,278 --> 00:42:59,813
Ada sesuatu yang jahat di pesawat ini.
563
00:42:59,814 --> 00:43:01,047
Hentikan itu.
564
00:43:01,048 --> 00:43:01,915
Tapi jangan terlalu kencang.
565
00:43:01,916 --> 00:43:04,751
Dengarkan aku, kita semua akan mati...
566
00:43:04,752 --> 00:43:06,219
jika aku tak masuk
ke departemen bagasi.
567
00:43:06,220 --> 00:43:08,254
Bapa, kenapa kau orang
Amerika selalu meneriaki aku.
568
00:43:08,255 --> 00:43:09,990
Semua orang meneriaki aku.
569
00:43:09,991 --> 00:43:12,659
Kumohon Amanda,
aku butuh bantuanmu.
570
00:43:13,728 --> 00:43:15,962
Bapa, tak ada yang
memohon padaku.
571
00:43:15,963 --> 00:43:18,031
Tolong katakan lagi.
572
00:43:18,332 --> 00:43:20,000
Kumohon.
573
00:43:22,103 --> 00:43:24,037
Oh, aku suka terapi.
574
00:43:24,038 --> 00:43:25,939
Carilah kamar!
575
00:43:25,940 --> 00:43:28,108
Kau berharap aku
untuk memecahkan hal ini.
576
00:43:28,109 --> 00:43:29,609
Terima kasih,
577
00:43:29,610 --> 00:43:32,278
saat kita menyingkirkan mayatnya,
kau bersihkan semua kekacauan.
578
00:43:32,279 --> 00:43:33,680
Oke?
579
00:43:33,681 --> 00:43:35,382
Ayo.
580
00:43:36,784 --> 00:43:38,451
Maaf.
581
00:43:43,290 --> 00:43:45,892
Tak ada yang tersisa.
582
00:43:49,030 --> 00:43:51,031
sayang sayang, tenang.
583
00:43:51,032 --> 00:43:52,132
Membawamu ke surga.
584
00:43:52,133 --> 00:43:54,367
Mari kita hentikan ocehanmu.
585
00:43:54,368 --> 00:43:56,636
Kita jangan membuat
panik penumpang lain.
586
00:43:56,637 --> 00:43:58,638
Baik, Bapa.
587
00:44:16,791 --> 00:44:18,425
Pelan-pelan.
588
00:44:18,926 --> 00:44:20,693
Apa tak ada tempat lain
untuk menaruh mayat?
589
00:44:20,694 --> 00:44:24,664
- Seperti kompartemen penyimpanan?
- Bapa, dia membayar kursinya,
590
00:44:24,665 --> 00:44:25,732
dan dia duduk di situ.
591
00:44:25,733 --> 00:44:26,833
Itu aturannya.
592
00:44:26,834 --> 00:44:30,070
Tapi itu saat dia masih hidup,
sekarang dia mayat.
593
00:44:30,071 --> 00:44:31,838
Bapa, tak ada lagi ruang tersisa.
594
00:44:31,839 --> 00:44:32,739
Dia membayar kursi itu.
595
00:44:32,740 --> 00:44:36,076
Dengar aku baik-baik, ya?
Kau tutup mulutmu.
596
00:44:37,678 --> 00:44:40,680
Aku butuh bantuan, aku tak bisa
membersihkannya sendiri.
597
00:44:40,681 --> 00:44:43,884
Astaga!
Apa ini, pergi!
598
00:44:45,420 --> 00:44:47,954
Bapa, kami bersihkan.
599
00:44:47,955 --> 00:44:48,822
Bersihkan itu.
600
00:44:48,823 --> 00:44:51,157
Kau akan dihukum.
601
00:45:37,304 --> 00:45:41,908
Nak, steroid itu benar-benar
membuatmu tertidur.
602
00:45:42,977 --> 00:45:45,011
Apa yang kau lakukan?
603
00:45:45,012 --> 00:45:46,279
Aku akan ke kamar mandi.
604
00:45:46,280 --> 00:45:49,549
Sial, tak bisakah
pria tidur di pesawat ini?
605
00:45:50,418 --> 00:45:52,085
Ayo, bung.
606
00:46:08,169 --> 00:46:10,471
Apa yang terjadi padanya?
607
00:46:10,472 --> 00:46:12,172
- Sst.
- Apa?
608
00:46:12,173 --> 00:46:14,941
- Shh, ini rumit.
- Apa?
609
00:46:14,942 --> 00:46:17,511
Ini rumit.
610
00:46:17,512 --> 00:46:19,212
Apa?
611
00:46:19,213 --> 00:46:22,115
Ayo duduk, duduk.
612
00:46:31,058 --> 00:46:33,793
Ngomong-ngomong, aku Rabbi Feldman.
613
00:46:34,361 --> 00:46:36,329
Apa yang bisa aku bantu, Bapa?
614
00:46:36,330 --> 00:46:39,065
Kau pernah menyaksikan
pengusiran setan?
615
00:46:39,867 --> 00:46:43,136
Bukan bidang keahlianku.
616
00:46:43,137 --> 00:46:46,072
Kebanyakan brises dan bar mitzvah.
617
00:46:46,073 --> 00:46:47,907
Tapi mereka bisa jadi neraka.
618
00:46:48,242 --> 00:46:51,478
Sayangnya, orang-orang Yahudi
tak tertarik soal pengusiran setan,
619
00:46:51,479 --> 00:46:54,481
tapi aku akan lakukan
sebisaku untuk membantu, Bapa.
620
00:46:54,482 --> 00:46:57,817
Setan sangat kuat, dan licik.
621
00:46:58,420 --> 00:46:59,520
Kita harus bekerja sama.
622
00:46:59,521 --> 00:47:01,555
Entitas akan menunjukkan dirinya lagi.
623
00:47:01,556 --> 00:47:04,124
Tapi di mana, kita tak tahu.
624
00:47:04,892 --> 00:47:08,027
Bagaimana kau bisa yakin
ia akan menyerang lagi?
625
00:47:08,028 --> 00:47:10,464
Karena aku membawa mayat Garvan...
626
00:47:10,465 --> 00:47:12,232
ketika aku masuk.
627
00:47:12,233 --> 00:47:14,034
Siapa Garvan?
628
00:47:18,440 --> 00:47:21,574
Aku mengabdi sebagai
Pendeta Angkatan Darat di Nam.
629
00:47:21,942 --> 00:47:24,144
Ibu muda ini...
630
00:47:25,513 --> 00:47:28,048
yang melihat jika
aku seorang pendeta dan,
631
00:47:29,049 --> 00:47:30,383
memohon bantuanku.
632
00:47:30,384 --> 00:47:33,587
Putrinya berteriak, dan menggila.
633
00:47:33,588 --> 00:47:36,289
Pemimpin pleton kami, Letnan Garvan
dan aku, memasuki gubuk.
634
00:47:36,290 --> 00:47:38,992
Di lantai ada dua marinir AS yang tewas...
635
00:47:38,993 --> 00:47:42,896
dengan kepala dipelintir ke belakang.
636
00:47:43,531 --> 00:47:46,332
Dan saat itulah Garvan membentak.
637
00:47:46,333 --> 00:47:48,402
Sang ibu melemparkan dirinya...
638
00:47:48,403 --> 00:47:50,336
pada gadis kecil untuk melindunginya.
639
00:47:50,337 --> 00:47:53,306
Saat itulah Garvan menikamnya dari belakang
640
00:47:53,307 --> 00:47:54,575
dengan bayonetnya.
641
00:47:54,576 --> 00:47:56,410
Garvan dikacaukan oleh gadis itu,
642
00:47:56,411 --> 00:47:58,344
saat kerasukannya menjadi-jadi,
643
00:47:58,345 --> 00:48:01,315
matanya berputar kembali di kepalanya.
644
00:48:02,082 --> 00:48:04,684
Dia menembaknya, di jantung.
645
00:48:12,427 --> 00:48:14,160
Kisah yang mengerikan.
646
00:48:14,862 --> 00:48:18,031
Apa yang terjadi pada entitas,
dan gadis kecil itu?
647
00:48:18,365 --> 00:48:20,434
Aku tak ingat lagi setelah itu.
648
00:48:20,435 --> 00:48:23,504
Aku berlari, bom meledak.
649
00:48:23,505 --> 00:48:25,605
Peluru di atas kepalaku.
650
00:48:25,973 --> 00:48:30,143
Tubuh meledak, dan kemudian
aku melihat Garvan,
651
00:48:32,913 --> 00:48:35,949
berdiri di hadapanku,
dengan senjatanya.
652
00:48:37,318 --> 00:48:39,919
Dan dia menembakku, di kepala.
653
00:48:40,455 --> 00:48:42,155
Disana.
654
00:48:42,490 --> 00:48:44,291
Bukan, disini.
655
00:48:46,360 --> 00:48:47,927
Ya, ya.
656
00:48:47,928 --> 00:48:50,830
Seperti seekor burung
meninggalkan mencretnya disitu.
657
00:48:52,099 --> 00:48:54,568
Aku nyaris mati ketika
mereka mengembalikanku...
658
00:48:54,569 --> 00:48:56,202
ke rumah sakit pangkalan,
659
00:48:56,203 --> 00:48:59,305
ketika aku koma selama lima tahun.
660
00:48:59,306 --> 00:49:02,509
Kau koma selama lima tahun?
661
00:49:02,510 --> 00:49:04,445
Kemudian keajaiban terjadi.
662
00:49:04,446 --> 00:49:08,382
Aku terbangun dengan
lempengan logam di kepalaku,
663
00:49:09,316 --> 00:49:12,353
dengan amnesia dan PTSD.
664
00:49:13,455 --> 00:49:15,422
Aku butuh satu setengah tahun...
665
00:49:15,423 --> 00:49:18,958
untuk belajar cara berjalan
dan berbicara lagi, tanpa ngiler.
666
00:49:19,661 --> 00:49:22,363
Aku tak pernah menceritakan
kisah itu pada siapa pun.
667
00:49:22,697 --> 00:49:24,365
Baik.
668
00:49:25,065 --> 00:49:27,434
Kau pria yang sangat beruntung.
669
00:49:27,435 --> 00:49:30,336
Ya, tapi aku pikir tak bagus lagi.
670
00:49:30,337 --> 00:49:32,839
Aku mengalami sakit kepala
yang mengerikan ini.
671
00:49:33,441 --> 00:49:35,775
Membuatku tetap terjaga
di malam hari.
672
00:49:36,944 --> 00:49:39,779
Hal-hal jadi begitu berputar di otakku,
673
00:49:41,649 --> 00:49:43,684
Aku lupa yang kulakukan
separuh waktu.
674
00:49:43,685 --> 00:49:46,587
Mereka memberiku pil
untuk membantuku tidur,
675
00:49:46,588 --> 00:49:50,723
untuk kecemasan,
untuk rasa sakit.
676
00:49:52,192 --> 00:49:54,327
Itu tak berhasil karena
aku lupa meminumnya,
677
00:49:54,328 --> 00:49:57,363
dan ketika aku meminumnya,
itu membuatku agresif,
678
00:49:57,364 --> 00:50:00,234
terangsang, dan
berpotensi bunuh diri.
679
00:50:04,204 --> 00:50:06,473
Jadi kenapa kau pergi ke Vietnam?
680
00:50:06,674 --> 00:50:08,007
Berdakwah.
681
00:50:08,008 --> 00:50:11,044
Oh
682
00:50:22,356 --> 00:50:26,159
Kau menyukai kue dadar kacangmu?
683
00:50:26,728 --> 00:50:28,562
Oh, aku merasa tak enak.
684
00:50:28,563 --> 00:50:31,030
Kurasa aku akan muntah.
685
00:50:31,031 --> 00:50:33,234
Di dalam tas muntah.
686
00:50:33,300 --> 00:50:34,701
Aku tak punya.
687
00:50:34,702 --> 00:50:36,302
Ya Tuhan!
688
00:50:36,303 --> 00:50:38,104
Kita butuh tas muntah, cepat!
689
00:50:38,105 --> 00:50:39,540
Ini darurat.
690
00:50:39,541 --> 00:50:41,742
Maaf membangunkan,
tapi kami butuh tas muntah.
691
00:50:41,743 --> 00:50:43,577
- Adakah yang punya?
- Sayang bangun.
692
00:50:43,578 --> 00:50:45,144
Kursi di depan kamu.
693
00:50:45,145 --> 00:50:47,414
Kita sedang keadaan darurat,
cepat, bangun.
694
00:50:47,415 --> 00:50:48,482
Ada yang mendapatkannya?
695
00:50:48,483 --> 00:50:49,348
Oke?
696
00:50:49,349 --> 00:50:50,249
Kemarikan.
697
00:50:50,250 --> 00:50:52,852
Ayo cepat, cepat.
698
00:50:57,324 --> 00:51:00,293
Semuanya, ada yang menemukannya?
699
00:51:00,294 --> 00:51:02,496
Jangan dulu, tahan.
700
00:51:04,532 --> 00:51:06,232
Kami temukan satu.
701
00:51:06,233 --> 00:51:08,067
Oke.
702
00:51:14,141 --> 00:51:16,410
Sial!
703
00:51:30,057 --> 00:51:31,891
Rasanya jauh lebih baik.
704
00:51:38,398 --> 00:51:42,068
Lucu, kau harusnya tetap seperti itu.
705
00:51:49,477 --> 00:51:51,312
Aku pesan daging sapi.
706
00:51:51,779 --> 00:51:53,413
Baik.
707
00:51:53,414 --> 00:51:54,848
Baik.
708
00:51:54,849 --> 00:51:56,849
Tidurlah kembali.
709
00:52:16,838 --> 00:52:18,170
Aku tahu wanita itu bermasalah...
710
00:52:18,171 --> 00:52:21,074
begitu aku melihat rambut ketiaknya.
711
00:52:22,844 --> 00:52:23,710
Oh!
712
00:52:23,711 --> 00:52:25,378
Hentikan, hentikan, oh, tunggu.
713
00:52:25,379 --> 00:52:26,780
Tunggu, ini.
714
00:52:26,781 --> 00:52:28,180
Kau butuh salah satunya.
715
00:52:28,181 --> 00:52:30,450
Handuk basah Missus Montegue.
716
00:52:30,451 --> 00:52:31,785
Itu perusahaan keluargaku.
717
00:52:31,786 --> 00:52:33,454
Baik.
718
00:52:35,890 --> 00:52:37,156
Anjingku!
719
00:52:37,157 --> 00:52:40,093
Ya Tuhan, ini keajaiban.
720
00:52:40,695 --> 00:52:42,395
Pookie, ayolah Pookie.
721
00:52:42,396 --> 00:52:44,363
Kembalilah, kau brengsek kecil.
722
00:52:44,364 --> 00:52:48,535
Sialan, aku tahu
aku harus melakukannya.
723
00:52:48,536 --> 00:52:51,838
Ayo, ayo, ayo, anjing nakal.
724
00:52:51,839 --> 00:52:53,507
Ayo.
725
00:52:54,742 --> 00:52:55,842
Aku akan robek kemaluanmu.
726
00:52:55,843 --> 00:52:57,243
Pookie, hentikan.
727
00:52:57,244 --> 00:52:58,579
Hentikan, hentikan.
728
00:52:58,580 --> 00:53:00,247
729
00:53:03,718 --> 00:53:05,452
Pookie, kemarilah.
730
00:53:06,487 --> 00:53:09,021
Sialan, Pookie.
731
00:53:10,324 --> 00:53:11,223
Ayolah.
732
00:53:11,224 --> 00:53:12,892
Pookie?
733
00:53:15,496 --> 00:53:17,163
Pookie!
734
00:53:20,233 --> 00:53:24,170
Singkirkan mahkluk sialan ini dariku.
735
00:53:26,608 --> 00:53:28,374
Oh, Tuhan maafkan aku.
736
00:53:28,375 --> 00:53:30,009
Oh Pookie!
737
00:53:38,251 --> 00:53:43,257
Aku takkan pernah membeli
yang lain, apa pun kau, lagi.
738
00:53:45,225 --> 00:53:46,693
Pookie?
739
00:53:47,428 --> 00:53:49,128
Pookie?
740
00:54:01,843 --> 00:54:03,976
Nyonya, jalang.
741
00:54:12,520 --> 00:54:15,522
Kita ada anjing kampung berlarian di sini.
742
00:54:16,891 --> 00:54:17,624
Bangun nyonya,
743
00:54:17,625 --> 00:54:20,594
ini gelas sampanye yang bagus.
744
00:54:22,830 --> 00:54:25,131
Oh, Thang, kembali ke sini.
745
00:54:46,020 --> 00:54:47,754
Apa ini asli?
746
00:54:48,556 --> 00:54:50,757
Ya Tuhan, ini asli.
747
00:55:01,268 --> 00:55:05,004
Kurasa aku akan melahirkan
748
00:55:07,642 --> 00:55:12,212
Kau bisa menunggu
beberapa jam untuk mulai?
749
00:55:18,953 --> 00:55:21,288
Dasar bajingan!
750
00:55:28,295 --> 00:55:30,497
Dia mengandung bayi iblis!
751
00:55:30,498 --> 00:55:32,065
Dia mengandung bayi Garvan.
752
00:55:32,066 --> 00:55:32,766
Siapa?
753
00:55:32,767 --> 00:55:35,334
Dia memiliki bayi Garvan.
754
00:55:35,335 --> 00:55:36,536
Oh, bayi Garvan.
755
00:55:36,537 --> 00:55:37,336
Apa?
756
00:55:37,337 --> 00:55:39,371
Tubuh Kristus memaksamu.
757
00:55:39,372 --> 00:55:42,643
Tubuh Kristus memaksamu.
758
00:55:43,678 --> 00:55:46,313
Tubuh Kristus memaksamu.
759
00:55:46,714 --> 00:55:48,649
Bayinya keluar!
760
00:55:55,957 --> 00:55:56,890
Cepat, bawa dia ke kamar mandi.
761
00:55:56,891 --> 00:55:58,559
Cepat, cepat.
762
00:56:00,495 --> 00:56:02,563
Ayo ayo ayo.
763
00:56:04,432 --> 00:56:06,633
Ayo pergi!
764
00:56:50,912 --> 00:56:52,579
Apa?
765
00:56:52,947 --> 00:56:55,215
Apa yang sedang terjadi?
766
00:57:05,092 --> 00:57:07,227
Jalang kecil ini menggigit telingaku!
767
00:57:13,734 --> 00:57:17,337
Taruh dia di atas sini, di sini.
768
00:57:23,144 --> 00:57:25,979
Penerbangan ini akan membunuhku.
769
00:57:25,980 --> 00:57:27,814
Ada yang punya pendorong?
770
00:57:27,815 --> 00:57:28,782
Bagaimana dengan pengurasan?
771
00:57:28,783 --> 00:57:31,151
Oy, dia masih di sana.
772
00:57:31,152 --> 00:57:32,786
Aku menyiramnya, aku menyiramnya.
773
00:57:32,787 --> 00:57:34,655
Lihat, sudah hilang.
774
00:57:42,463 --> 00:57:43,730
Astaga,
775
00:57:44,465 --> 00:57:48,702
baunya seperti Pamanku More
setelah makan malam Satyr.
776
00:57:49,103 --> 00:57:51,471
Tiga ikan gefilte.
777
00:57:52,073 --> 00:57:54,274
Woo.
778
00:57:55,576 --> 00:57:56,810
Wow.
779
00:57:56,811 --> 00:57:58,945
Menurutmu ini sudah berakhir, Bapa?
780
00:57:59,580 --> 00:58:02,582
Tidak sampai kita menghancurkan
entitas di bawah.
781
00:58:04,185 --> 00:58:05,986
Bapa, maaf mengganggumu.
782
00:58:05,987 --> 00:58:07,754
Tak apa, tak apa.
783
00:58:07,755 --> 00:58:11,825
Aku hanya berusaha menyelamatkan
semua orang dari neraka dan kutukan.
784
00:58:12,627 --> 00:58:14,461
Aku ketakutan.
785
00:58:14,462 --> 00:58:16,063
Aku tak ingin mati.
786
00:58:16,697 --> 00:58:18,465
Aku juga tak ingin kesurupan.
787
00:58:18,466 --> 00:58:20,233
Terlihat menjijikan, kau tahu?
788
00:58:20,234 --> 00:58:22,168
Siapa yang mau bayar untuk melihatnya?
789
00:58:22,169 --> 00:58:23,069
Tapi aku percaya sekarang,
790
00:58:23,070 --> 00:58:25,105
atau setidaknya
aku percaya pada Setan,
791
00:58:25,106 --> 00:58:28,275
dan aku ingin percaya pada Tuhan.
792
00:58:28,743 --> 00:58:31,578
Tolong, kau bisa membantuku berdoa?
793
00:58:31,579 --> 00:58:35,282
Yang kamu katakan sudah
menjadi doa untuk Tuhan.
794
00:58:35,583 --> 00:58:37,250
Baik.
795
00:58:37,919 --> 00:58:39,252
Aku ingin mengakui dosa-dosaku, Bapa,
796
00:58:39,253 --> 00:58:40,954
dan aku punya banyak.
797
00:58:41,022 --> 00:58:41,988
- Ketika aku berumur 13 tahun,
- Veronica tolong,
798
00:58:41,989 --> 00:58:44,024
- Veronica, aku tak punya waktu.
- Ketika aku berusia 13 tahun,
799
00:58:44,025 --> 00:58:45,592
ayah tiriku merenggut keperawanan-ku.
800
00:58:45,593 --> 00:58:47,193
Tapi tahukah kau,
aku agak mengarahkannya.
801
00:58:47,194 --> 00:58:48,962
Kemudian waktu SMP
ada tim sepak bola,
802
00:58:48,963 --> 00:58:52,566
regu B, kau tahu regu A,
mereka semua bajingan.
803
00:58:52,733 --> 00:58:54,000
Aku mencuri uang dari kas,
804
00:58:54,001 --> 00:58:55,502
tapi bukan untuk hal-hal jahat,
805
00:58:55,503 --> 00:58:57,170
hanya sedikit ekstasinya Freddy Baker,
806
00:58:57,171 --> 00:58:59,506
yang dibawa saudaranya dari Florida.
807
00:58:59,507 --> 00:59:00,974
Lalu ada Pastor Flanagan,
808
00:59:00,975 --> 00:59:04,244
dan aku tak banyak mengaku dosa padanya.
809
00:59:04,245 --> 00:59:06,746
Dan kemudian ada Suster Constance,
karena aku berpikiran terbuka,
810
00:59:06,747 --> 00:59:08,949
dan kemudian, 20 menit yang lalu...
811
00:59:08,950 --> 00:59:10,884
aku memberi sedotan
kemaluan pada pria berotot itu.
812
00:59:10,885 --> 00:59:13,086
kurasa dia memuncratkan
air maninya di rambutku.
813
00:59:13,087 --> 00:59:16,356
Rasanya seperti stroberi, aku
pernah rasakan yang lebih buruk.
814
00:59:16,691 --> 00:59:19,125
Bapa, tolong beri tahu, menurutmu,
815
00:59:19,126 --> 00:59:21,695
Menurutmu Yesus Kristus...
816
00:59:21,696 --> 00:59:23,630
bisa memaafkan
terpsacorian pirang yang cantik
817
00:59:23,631 --> 00:59:26,066
dari Sandusky, Ohio dalam
perjalanan ke Pokemon, Vietnam
818
00:59:26,067 --> 00:59:29,169
untuk mendapatkan peremajaan
vagina, atau itu hal konyol?
819
00:59:29,170 --> 00:59:30,904
Kurasa kau harus tetap berlutut, Veronica.
820
00:59:30,905 --> 00:59:32,639
Aku sungguh harus kencing.
821
00:59:32,640 --> 00:59:35,175
Ya baiklah.
822
00:59:35,176 --> 00:59:36,977
Bapa, Bapa, aku ingin mengaku,
823
00:59:36,978 --> 00:59:39,045
Aku ingin mengaku, Bapa.
824
00:59:40,047 --> 00:59:41,114
Tidak, tolong.
825
00:59:41,115 --> 00:59:44,284
Aku tak bisa menerima,
aku tak bisa menerima pengakuan lagi.
826
00:59:44,285 --> 00:59:46,720
Aku hanya tidak punya waktu,
827
00:59:46,721 --> 00:59:49,155
jadi tolong, dalam nama Bapa,
828
00:59:49,156 --> 00:59:51,024
Anak, dan Roh Kudus,
829
00:59:51,025 --> 00:59:54,761
kembali ke tempat duduk kalian dan
ucapkan 50 kali salam Maria, mundur.
830
00:59:54,762 --> 00:59:55,628
Terima kasih.
831
00:59:55,629 --> 00:59:57,931
Brengsek betul!
832
01:00:00,201 --> 01:00:01,968
Terakhir kali, Amanda,
833
01:00:01,969 --> 01:00:06,906
Aku harus pergi ke kompartemen bagasi sialan.
834
01:00:06,907 --> 01:00:08,341
Kau kesal dengan kompartemen bagasi.
835
01:00:08,342 --> 01:00:10,810
Tidak, iblis ada di bawah.
836
01:00:10,811 --> 01:00:12,746
Sumbernya ada di bawah.
837
01:00:12,747 --> 01:00:14,347
Kita semua akan mati.
838
01:00:14,348 --> 01:00:16,016
Katakan, kumohon.
839
01:00:16,384 --> 01:00:19,953
Kumohon Amanda, izinkan aku
memasuki kompartemen bagasi.
840
01:00:19,954 --> 01:00:21,154
Di sana? Dimana?
841
01:00:21,155 --> 01:00:22,122
Kesini.
842
01:00:22,123 --> 01:00:23,824
Buka kokpit-nya.
843
01:00:23,924 --> 01:00:24,758
Buka...
844
01:00:24,759 --> 01:00:26,660
Ini dia.
845
01:00:28,863 --> 01:00:30,864
Silakan Bapa, di sini.
846
01:00:42,943 --> 01:00:44,611
Baik.
847
01:00:46,881 --> 01:00:49,850
Aku tahu kau di sini, Garvan.
848
01:00:51,786 --> 01:00:54,854
Di mana kau, bangsat.
849
01:00:54,855 --> 01:00:56,523
Ayo keluar.
850
01:01:07,768 --> 01:01:09,436
Ya Tuhan!
851
01:01:13,674 --> 01:01:15,875
Dia hilang.
852
01:01:15,876 --> 01:01:17,177
Hilang.
853
01:01:17,178 --> 01:01:18,912
- Tak ada, Feldman.
- Bukan, Garvan.
854
01:01:18,913 --> 01:01:19,779
Tidak, Feldman.
855
01:01:19,780 --> 01:01:21,414
Garvan.
856
01:01:24,718 --> 01:01:26,386
Hei, Bapa Romero.
857
01:01:26,387 --> 01:01:27,854
Bagaimana dia terlibat?
858
01:01:28,689 --> 01:01:32,092
Aku akan mengirimmu kembali
ke neraka, dasar bajingan melarat.
859
01:01:32,093 --> 01:01:33,393
Sungguh?
860
01:01:33,394 --> 01:01:34,794
Tempatku di neraka?
861
01:01:34,795 --> 01:01:37,464
Benar.
862
01:01:38,132 --> 01:01:39,933
Kau ingin jadi lucu sekali?
863
01:01:39,934 --> 01:01:42,936
Saat kau dikelilingi oleh 72 perawan.
864
01:01:42,937 --> 01:01:44,804
Itu api dan belerang.
865
01:01:44,805 --> 01:01:46,606
Maaf.
866
01:01:47,341 --> 01:01:50,110
Kau mau apa, Rabbi,
membuatku bersalah sampai mati?
867
01:01:50,111 --> 01:01:54,714
Kekuatan modus memaksamu.
868
01:01:59,854 --> 01:02:01,221
Hei, itu menyakitkan.
869
01:02:01,222 --> 01:02:04,124
Ngomong-ngomong,
itu membuatmu agak jahat.
870
01:02:04,459 --> 01:02:06,227
Aku ingin memberitahumu satu hal,
871
01:02:07,027 --> 01:02:09,463
Aku akan bunuh
semua orang di pesawat ini.
872
01:02:09,464 --> 01:02:12,699
Kau telah kehilangan iman, dasar bajingan.
873
01:02:12,700 --> 01:02:14,435
Tuhan adalah cahaya abadi.
874
01:02:14,436 --> 01:02:16,836
Tuhanlah yang memerintahkan-mu.
875
01:02:16,837 --> 01:02:19,706
Kau bukan tandinganku!
876
01:02:43,130 --> 01:02:45,165
Maafkan aku, Bapa,
877
01:02:45,166 --> 01:02:47,133
atas dosaku.
878
01:02:47,134 --> 01:02:49,069
Oh, persetan denganmu.
879
01:03:42,923 --> 01:03:43,790
Bapa?
880
01:03:43,791 --> 01:03:44,824
Bapa, bangun.
881
01:03:44,825 --> 01:03:47,861
Bangun, aku harus bagaimana?
882
01:04:11,852 --> 01:04:13,787
Aku pikir kau sudah mati.
883
01:04:14,489 --> 01:04:16,156
Kemari.
884
01:04:21,529 --> 01:04:23,597
Apa yang terjadi?
885
01:04:23,598 --> 01:04:27,301
Ya Tuhan, kau masih hidup!
886
01:04:28,035 --> 01:04:30,136
Kami kira kau sudah mati.
887
01:04:30,137 --> 01:04:33,407
Aku harus menyeret tubuhmu
ke atas dari kompartemen bagasi,
888
01:04:33,408 --> 01:04:35,409
Selangkah demi selangkah.
889
01:04:35,410 --> 01:04:36,610
Kau lebih berat dari kelihatannya.
890
01:04:36,611 --> 01:04:38,344
Apa yang terjadi?
Dimana aku?
891
01:04:38,345 --> 01:04:39,846
Siapa kalian?
892
01:04:39,847 --> 01:04:42,516
Bapa, kau di pesawat.
893
01:04:42,517 --> 01:04:45,586
Kalian orang Amerika selalu berpikir
kalian lebih baik dari dirimu sendiri.
894
01:04:45,587 --> 01:04:48,255
Aku menaruh kepercayaan padamu,
tapi kau mengecewakanku.
895
01:04:48,889 --> 01:04:51,257
Bagaimana aku akan menjelaskan
pada semua penumpang...
896
01:04:51,258 --> 01:04:52,526
yang membayar kursi,
897
01:04:52,527 --> 01:04:56,262
dan kekacauan yang
kau buat untuk kami?
898
01:04:56,263 --> 01:04:57,431
Bagaimana?
899
01:04:57,432 --> 01:05:00,133
Dengar, jangan tinggalkan kami.
900
01:05:00,134 --> 01:05:02,536
Aku tak punya hak
menyelamatkan-mu.
901
01:05:02,537 --> 01:05:04,604
Sekarang aku ingat.
902
01:05:04,606 --> 01:05:06,973
Maafkan aku.
903
01:05:06,974 --> 01:05:09,208
- Apa?
- Aku tak bisa lakukan ini.
904
01:05:09,209 --> 01:05:10,611
Apa yang terjadi
di bawah sana padamu?
905
01:05:10,612 --> 01:05:12,413
Aku gagal sebagai pendeta.
906
01:05:12,414 --> 01:05:14,614
Aku seorang pria yang gagal.
907
01:05:15,517 --> 01:05:17,951
Aku pengusir setan yang buruk.
908
01:05:18,520 --> 01:05:21,288
Aku tak berharga di mata Tuhan.
909
01:05:21,889 --> 01:05:22,955
Bagaimana mungkin,
910
01:05:22,956 --> 01:05:25,626
sementara kau menghabiskan
hidupmu membantu orang lain,
911
01:05:25,627 --> 01:05:27,894
mengampuni mereka
dari dosa-dosa mereka,
912
01:05:27,895 --> 01:05:30,196
kau belum memaafkan diri sendiri.
913
01:05:31,633 --> 01:05:34,668
Untuk pertama kalinya,
kebenarannya benar.
914
01:05:34,669 --> 01:05:38,304
Bapa, kau harus memaafkan
dirimu sendiri, sebagai orang tua.
915
01:05:38,305 --> 01:05:39,972
Kau bukan pahlawan.
916
01:05:39,973 --> 01:05:42,008
Kau membutuhkan
wanita cantik, seperti aku,
917
01:05:42,009 --> 01:05:46,112
untuk berciuman, bertubrukan,
dan membuat cinta yang manis.
918
01:05:48,583 --> 01:05:50,149
Dengar,
919
01:05:50,150 --> 01:05:53,186
aku kira, aku sudah marah.
920
01:05:54,221 --> 01:05:56,257
Aku sudah marah,
921
01:06:00,160 --> 01:06:01,662
dan kurasa aku membenci diriku sendiri...
922
01:06:01,663 --> 01:06:05,366
dan Tuhan, sejak Perang Vietnam.
923
01:06:06,166 --> 01:06:08,669
Tapi satu-satunya jalan...
924
01:06:08,670 --> 01:06:13,172
adalah membuat dunia dan
kesalahannya diampuni olehmu,
925
01:06:13,173 --> 01:06:15,942
jadi kita semua bisa
memaafkan bersama.
926
01:06:16,444 --> 01:06:18,745
Aku menyadari itu sekarang.
927
01:06:20,314 --> 01:06:22,349
Kau butuh wanita.
928
01:06:23,183 --> 01:06:24,518
Dia benar.
929
01:06:24,519 --> 01:06:26,285
- Aku merasa lebih baik sekarang.
- Baik.
930
01:06:26,286 --> 01:06:28,289
Oke, dengar.
931
01:06:29,223 --> 01:06:31,357
Kita ada banyak pekerjaan
yang harus dilakukan, mari berdoa.
932
01:06:31,358 --> 01:06:33,026
Baik.
933
01:06:33,260 --> 01:06:34,928
Tapi pertama-tama,
934
01:06:35,195 --> 01:06:37,464
aku harus kencing seperti kuda pacuan.
935
01:07:24,044 --> 01:07:24,711
Tolong!
936
01:07:24,712 --> 01:07:27,013
Tolong!
937
01:07:29,717 --> 01:07:31,485
Aku perintahkan kau,
938
01:07:31,486 --> 01:07:32,753
enyahlah!
939
01:07:32,754 --> 01:07:36,223
Aku akan makan habis
hatimu, pendeta.
940
01:07:36,558 --> 01:07:38,525
Di mana air sucimu?
941
01:07:38,526 --> 01:07:39,693
Aku tak memilikinya.
942
01:07:39,694 --> 01:07:43,029
Aku mendengarmu pertama kali.
943
01:07:57,512 --> 01:07:59,413
Apa yang kau semprotkan padanya?
944
01:07:59,414 --> 01:08:01,448
Napalm spray, aku beli di Vietnam.
945
01:08:01,449 --> 01:08:04,050
Selalu kusimpan di celana
ketatku, untuk jaga-jaga.
946
01:08:04,051 --> 01:08:06,353
Untuk menjauhkan anak-anak nakal.
947
01:08:06,654 --> 01:08:09,323
Ikut aku, Amanda, datang.
948
01:08:10,558 --> 01:08:12,091
Mau pergi kemana pendeta itu?
949
01:08:12,092 --> 01:08:13,359
Itu pilnya.
950
01:08:13,360 --> 01:08:16,330
Membuatnya marah,
horny, dan bunuh diri.
951
01:08:16,330 --> 01:08:19,098
Ngomong-ngomong, dia orang
yang membawa iblis ke pesawat.
952
01:08:19,099 --> 01:08:20,567
Astaga!
953
01:08:20,568 --> 01:08:25,667
Apa?
954
01:08:25,673 --> 01:08:27,341
Apa?
955
01:08:31,111 --> 01:08:32,579
Apaaaaaa!!!!
956
01:08:38,686 --> 01:08:40,354
Burung-burung!
957
01:08:41,456 --> 01:08:43,757
Ayolah, bung.
958
01:08:43,758 --> 01:08:46,460
Kau berada di Vietnam, selama perang?
959
01:08:46,861 --> 01:08:48,394
Aku dibesarkan di jalanan.
960
01:08:48,395 --> 01:08:50,296
Dan sekolah anak laki-laki.
961
01:08:50,297 --> 01:08:52,331
Kau dulu laki-laki?
962
01:08:52,332 --> 01:08:53,534
Ya.
963
01:08:53,535 --> 01:08:54,835
Sst.
964
01:08:54,836 --> 01:08:56,737
Aku seorang gadis sekarang.
965
01:08:56,738 --> 01:08:58,672
Apa aku terlihat cantik?
966
01:08:58,673 --> 01:08:59,840
Sangat cantik.
967
01:08:59,841 --> 01:09:02,242
Di mana kau tinggal di Vietnam?
968
01:09:02,544 --> 01:09:05,512
Itu disebut Chu Chi di Saigon.
969
01:09:06,146 --> 01:09:08,849
Di situlah ibuku terbunuh,
970
01:09:08,850 --> 01:09:10,651
oleh tentara Amerika.
971
01:09:10,652 --> 01:09:12,319
Chu Chi?
972
01:09:13,488 --> 01:09:15,288
Tak mungkin.
973
01:09:15,289 --> 01:09:16,923
Dao?
974
01:09:17,224 --> 01:09:19,225
Bagaimana kau tahu namaku?
975
01:09:19,226 --> 01:09:20,527
Aku ada di sana, di gubuk.
976
01:09:20,528 --> 01:09:21,528
Kau membunuh ibuku?
977
01:09:21,529 --> 01:09:23,497
Tidak, aku mencoba menghentikannya.
978
01:09:23,498 --> 01:09:26,533
Aku ingin membantu kakakmu,
dia kesurupan.
979
01:09:26,534 --> 01:09:27,834
Orang Amerika.
980
01:09:27,835 --> 01:09:28,835
Tidak.
981
01:09:28,836 --> 01:09:30,437
Tidak, kau bohong.
982
01:09:30,438 --> 01:09:31,438
Aku tak percaya padamu.
983
01:09:31,439 --> 01:09:33,239
Kau bohong!
984
01:09:33,240 --> 01:09:35,742
Aku ingat kata-kata terakhir ibumu,
985
01:09:35,743 --> 01:09:36,643
sebelum dia meninggal.
986
01:09:36,644 --> 01:09:40,379
Dia berkata, "Lari Dao, lari."
987
01:09:40,380 --> 01:09:43,217
Dan kemudian kau berlari
keluar gubuk, melarikan diri.
988
01:09:44,519 --> 01:09:46,887
Aku ingin membunuhmu.
989
01:09:46,888 --> 01:09:48,387
Apa yang bisa kau lakukan
untuk mengubahnya?
990
01:09:48,388 --> 01:09:51,725
Bagaimana kau bisa hidup
dengan hal itu?
991
01:09:51,726 --> 01:09:54,595
Kau bertingkah seperti orang Amerika.
992
01:09:56,163 --> 01:09:59,433
Kau adalah alasan kenapa
aku kembali ke Vietnam.
993
01:09:59,934 --> 01:10:01,935
Untuk mengembalikan tubuh Garvan,
994
01:10:01,936 --> 01:10:04,405
jadi kita bisa hancurkan bersama.
995
01:10:05,807 --> 01:10:08,642
Kau bawakan aku mayat?
996
01:10:08,643 --> 01:10:10,644
Itu kesepakatan yang menyebalkan.
997
01:10:10,645 --> 01:10:12,312
Aku tahu.
998
01:10:17,317 --> 01:10:19,318
Maka aku tak berpikir.
999
01:10:19,319 --> 01:10:22,423
Dan sekarang iblis lepas di pesawat ini.
1000
01:10:23,223 --> 01:10:25,525
Sekarang, berkat kau
kita semua akan mati di pesawat ini.
1001
01:10:25,526 --> 01:10:26,893
Tidak jika aku bisa menolongnya.
1002
01:10:26,894 --> 01:10:28,929
Maksudku ini mungkin
terdengar gila tapi,
1003
01:10:28,930 --> 01:10:31,330
neraka berada di pusat bumi, kan?
1004
01:10:31,331 --> 01:10:32,599
Jika ada neraka.
1005
01:10:32,600 --> 01:10:34,501
Dengan asumsi ada,
1006
01:10:35,235 --> 01:10:38,972
semakin jauh kita terbang
dari inti panas Bumi,
1007
01:10:38,973 --> 01:10:40,707
lebih tidak mungkin...
1008
01:10:40,708 --> 01:10:43,075
jika iblis bisa menjangkau kita.
1009
01:10:45,480 --> 01:10:47,514
Kita harus meyakinkan kapten...
1010
01:10:47,515 --> 01:10:50,651
untuk terbang lebih tinggi,
ke suhu yang lebih dingin,
1011
01:10:50,652 --> 01:10:55,756
dan mungkin dengan begitu
kita bisa melampaui yurisdiksi iblis.
1012
01:10:55,757 --> 01:10:58,792
Entahlah, itu terdengar
cukup gila untuk masuk akal.
1013
01:10:58,793 --> 01:11:01,027
Atau itu akan membunuh semua orang.
1014
01:11:01,294 --> 01:11:02,696
Semua hidup kita ada di tanganmu.
1015
01:11:02,697 --> 01:11:03,281
Kapten?
1016
01:11:03,336 --> 01:11:04,488
- Hei!
- Aku butuh bantuanmu.
1017
01:11:04,536 --> 01:11:05,665
Kau tak boleh masuk ke sini.
1018
01:11:06,266 --> 01:11:06,767
Sekarang, keluar.
1019
01:11:06,768 --> 01:11:07,868
Sudah kuberi tahu mereka.
1020
01:11:07,869 --> 01:11:11,672
Kapten, kedua pria ini bilang padaku
jika kamu dapat membantu kami...
1021
01:11:11,673 --> 01:11:12,939
menyingkirkan setan.
1022
01:11:12,940 --> 01:11:14,608
Setan?
1023
01:11:14,776 --> 01:11:15,976
Setan apa?
1024
01:11:15,977 --> 01:11:18,545
Di kompartemen bagasi.
1025
01:11:18,546 --> 01:11:21,280
Ada setan?
Di kompartemen bagasi?
1026
01:11:21,281 --> 01:11:23,283
Apa itu metafora?
1027
01:11:23,785 --> 01:11:26,920
Bukan, ini edan.
1028
01:11:26,921 --> 01:11:29,756
Enyah dari kokpit-ku!
1029
01:11:29,757 --> 01:11:31,792
Halo anak-anak laki.
1030
01:11:31,793 --> 01:11:32,893
Dan perempuan.
1031
01:11:32,894 --> 01:11:34,695
Apapun dirimu
1032
01:11:35,730 --> 01:11:37,664
Astaga, apa-apaan itu?
1033
01:11:38,466 --> 01:11:40,967
Penumpang paling kejam
yang pernah kau lihat.
1034
01:11:40,968 --> 01:11:43,503
Kapten, banyak kematian yang mengerikan.
1035
01:11:43,504 --> 01:11:44,938
Dia mengatakan yang sebenarnya.
1036
01:11:44,939 --> 01:11:46,338
Aku sendiri tidak percaya itu,
1037
01:11:46,339 --> 01:11:47,574
tapi ada entitas jahat,
1038
01:11:47,575 --> 01:11:49,275
dan itu menginfeksi para penumpang.
1039
01:11:49,276 --> 01:11:51,645
Dan itu menyebar seperti kentut jahat.
1040
01:11:51,646 --> 01:11:55,314
Kau yang kentut,
kau barusan kentut, kau...
1041
01:11:55,315 --> 01:11:56,382
potongan tai.
1042
01:11:56,383 --> 01:11:57,751
Baunya, bung.
1043
01:11:57,752 --> 01:11:59,786
Aku tak melakukannya.
1044
01:12:03,458 --> 01:12:05,692
Jangan kentut di depan umum, pergi.
1045
01:12:05,960 --> 01:12:07,628
Seka pantatmu.
1046
01:12:12,767 --> 01:12:14,801
Kau mau aku berbuat apa?
1047
01:12:15,703 --> 01:12:17,303
Tingkatkan ketinggian-mu.
1048
01:12:17,304 --> 01:12:18,772
Apa gunanya itu?
1049
01:12:18,773 --> 01:12:20,707
Itu akan membekukannya.
1050
01:12:20,842 --> 01:12:23,009
Seberapa tinggi pesawat ini bisa terbang?
1051
01:12:23,010 --> 01:12:24,077
40.000 kaki, maksimal.
1052
01:12:24,078 --> 01:12:26,112
50.000?
1053
01:12:27,849 --> 01:12:28,949
Kita akan terpisah.
1054
01:12:28,950 --> 01:12:30,717
- Dan lebih tinggi?
- Apa?
1055
01:12:30,718 --> 01:12:32,553
Dan lebih tinggi?
1056
01:12:33,020 --> 01:12:35,689
Oh, para penumpang akan mati kedinginan,
1057
01:12:35,690 --> 01:12:37,557
dan kita akan berubah ke pecahan es.
1058
01:12:37,558 --> 01:12:39,358
Bawa kami ke 60.000.
1059
01:12:39,359 --> 01:12:41,828
Apa kau sudah gila?
1060
01:12:41,829 --> 01:12:43,362
Tidak!
1061
01:12:43,363 --> 01:12:44,898
Tidak, itu bunuh diri.
1062
01:12:44,899 --> 01:12:46,933
- Kau lebih suka ...
- Bunuh diri!
1063
01:12:46,934 --> 01:12:48,935
Kau lebih suka mati seperti apa?
1064
01:12:48,936 --> 01:12:50,570
Meledak ke pecahan es,
1065
01:12:50,571 --> 01:12:53,640
atau kerasukan dan diseret ke neraka?
1066
01:12:53,641 --> 01:12:55,475
Untuk selama-lamanya.
1067
01:12:58,746 --> 01:13:00,514
Beri aku waktu sebentar.
1068
01:13:01,549 --> 01:13:03,216
Pecahan?
1069
01:13:04,018 --> 01:13:05,685
Kurasa aku akan pilih setan,
1070
01:13:05,686 --> 01:13:07,420
diseret ke neraka selama-lamanya.
1071
01:13:07,421 --> 01:13:09,089
Tapi aku akan memiliki sisi pecahan.
1072
01:13:09,090 --> 01:13:11,525
Kapten, kita harus mencoba.
1073
01:13:11,526 --> 01:13:14,561
Aku punya satu prosedur
terakhir yang tersisa.
1074
01:13:15,496 --> 01:13:16,997
Aku tak ingin mati sebagai pria.
1075
01:13:16,998 --> 01:13:18,598
Apa kau mengerti?
1076
01:13:18,599 --> 01:13:20,133
Gunting, gunting.
1077
01:13:20,134 --> 01:13:21,635
Gunting, gunting gunting.
1078
01:13:21,636 --> 01:13:22,736
Gunting.
1079
01:13:22,737 --> 01:13:23,804
Kumohon?
1080
01:13:23,805 --> 01:13:25,739
Kau tahu, aku menyimpan ini...
1081
01:13:25,740 --> 01:13:28,742
- sampai kita mendarat, tapi...
- Biar aku menum sedikit.
1082
01:13:28,743 --> 01:13:29,609
Terima kasih.
1083
01:13:29,610 --> 01:13:30,844
Tidak, tidak, tidak
1084
01:13:30,845 --> 01:13:32,713
Ku mohon?
1085
01:13:34,448 --> 01:13:35,515
Kumohon?
1086
01:13:35,516 --> 01:13:39,953
Amanda, buat pengumuman ke penumpang,
1087
01:13:39,954 --> 01:13:42,122
bahwa kita mengubah arah,
1088
01:13:42,123 --> 01:13:44,424
dan kita akan ke bulan.
1089
01:13:44,926 --> 01:13:45,892
Ya, Kapten.
1090
01:13:45,893 --> 01:13:47,561
Terima kasih.
1091
01:13:49,063 --> 01:13:51,365
Kita pergi ke bulan.
1092
01:13:51,666 --> 01:13:54,434
Menurutnya dia sudah di bulan.
1093
01:13:57,471 --> 01:13:59,940
- Ini, tenggaklah
- Terima kasih.
1094
01:13:59,941 --> 01:14:01,742
Lakukanlah.
1095
01:14:02,176 --> 01:14:04,378
Terima kasih, Pastor Babi.
1096
01:14:05,079 --> 01:14:06,747
Baiklah,
1097
01:14:08,482 --> 01:14:09,716
Sebaiknya kita bertahan.
1098
01:14:09,717 --> 01:14:11,918
Beri dia neraka.
1099
01:14:28,169 --> 01:14:30,837
47, mundur sedikit lagi, sedikit lagi.
1100
01:14:30,938 --> 01:14:32,105
Dia tak bisa memalsukan ini.
1101
01:14:32,106 --> 01:14:34,708
Jangan menekan penunda kecepatan.
1102
01:14:34,709 --> 01:14:36,843
Turunkan hidung hanya serambut.
1103
01:14:36,944 --> 01:14:39,045
Baiklah, kita mulai.
Kita mulai.
1104
01:14:39,046 --> 01:14:42,816
Bajingan ini seharusnya
berantakan sekarang.
1105
01:14:43,451 --> 01:14:44,918
Dan?
1106
01:14:45,686 --> 01:14:47,354
Sial!
1107
01:14:51,993 --> 01:14:54,928
Hoo, mari kita menggantung.
1108
01:14:55,796 --> 01:14:59,099
Hocus pocus mantap mantap, mantap.
1109
01:14:59,100 --> 01:15:01,368
Kita berada di 50.000.
1110
01:15:14,548 --> 01:15:16,149
Jangan hentikan itu,
jangan hentikan itu!
1111
01:15:16,150 --> 01:15:18,151
Kita hampir sampai,
kita hampir sampai.
1112
01:15:18,152 --> 01:15:19,252
Dimana?
1113
01:15:19,253 --> 01:15:20,820
Oh ayolah.
1114
01:15:20,821 --> 01:15:22,723
60!
1115
01:15:23,491 --> 01:15:24,491
Dengar itu?
1116
01:15:24,492 --> 01:15:25,158
Ya apa itu?
1117
01:15:25,159 --> 01:15:26,059
Turunkan hidung.
1118
01:15:26,060 --> 01:15:27,827
Ayo, dia masih hidup.
1119
01:15:27,828 --> 01:15:29,029
Tidak, turun.
1120
01:15:29,030 --> 01:15:31,998
Ya Tuhan, sebagian lututku di mulutku.
1121
01:15:33,200 --> 01:15:34,868
Ya ampun.
1122
01:15:35,169 --> 01:15:36,937
Ayolah, lebih tinggi bung.
1123
01:15:36,938 --> 01:15:40,206
Hancurkan bajingan ini.
1124
01:15:40,207 --> 01:15:42,709
Lambatkan kecepatan hidung itu.
1125
01:15:49,050 --> 01:15:53,186
Aku merasa seperti bobblehead.
1126
01:15:53,187 --> 01:15:53,887
Kau baik?
1127
01:15:53,888 --> 01:15:55,088
Ya, kami baik-baik saja.
1128
01:15:55,089 --> 01:15:56,857
Level out, level out, level out.
1129
01:15:59,927 --> 01:16:01,762
Oh sial.
1130
01:16:04,999 --> 01:16:07,300
Kita salah tentang rencana ini.
1131
01:16:08,602 --> 01:16:10,270
Sial.
1132
01:16:14,542 --> 01:16:15,775
Kita berhasil.
1133
01:16:15,776 --> 01:16:17,511
Kita berhasil.
1134
01:16:23,551 --> 01:16:26,953
Kita perlu menyajikan
minuman dan minuman keras.
1135
01:16:27,154 --> 01:16:28,922
Menghangatkan orang-orang.
1136
01:16:39,033 --> 01:16:41,501
Semoga Tuhan berbelas kasih.
1137
01:16:45,940 --> 01:16:46,906
Amanda?
1138
01:16:46,907 --> 01:16:49,442
Amanda datang ke mari.
1139
01:16:49,877 --> 01:16:52,746
Itu hal paling suci yang pernah aku lihat.
1140
01:17:05,192 --> 01:17:06,259
Thang?
1141
01:17:06,260 --> 01:17:07,928
Hah?
1142
01:17:16,137 --> 01:17:19,406
Vagina bersinar dengan cahaya.
1143
01:17:20,908 --> 01:17:23,510
Aku ingin yang seperti itu.
1144
01:17:23,944 --> 01:17:26,513
Aku ingin yang seperti itu.
1145
01:17:53,174 --> 01:17:55,275
Melenturkan membuatmu tetap hangat.
1146
01:17:55,276 --> 01:17:58,011
Lebih kuat, lebih kuat.
1147
01:18:02,149 --> 01:18:04,084
Hampir selesai.
1148
01:18:14,695 --> 01:18:17,163
Aku tak akan takut pada kejahatan.
1149
01:18:17,765 --> 01:18:21,501
Tangkai dan tongkat-Mu, menghiburku.
1150
01:18:29,944 --> 01:18:32,545
Ayo duduk di sini.
1151
01:18:40,054 --> 01:18:43,556
Minumlah salah satunya,
rasanya panas.
1152
01:18:49,797 --> 01:18:50,797
Hai Wanita cantik.
1153
01:18:50,798 --> 01:18:52,766
Maafkan, sangat dingin.
1154
01:18:53,033 --> 01:18:53,900
Kau sangat cantik.
1155
01:18:53,901 --> 01:18:55,168
Aku mengagumi kamu.
1156
01:18:55,836 --> 01:18:57,904
Kau ingin minum,
membuatmu tetap hangat?
1157
01:18:57,905 --> 01:19:00,173
Oh tidak, kami tidak minum.
1158
01:19:02,109 --> 01:19:04,544
Kau yang rugi, jalang.
1159
01:19:05,413 --> 01:19:08,548
Aku akan berdo'a untukmu.
1160
01:19:28,403 --> 01:19:30,103
Terbang dengan ketinggian
60.000 kaki tak berhasil,
1161
01:19:30,104 --> 01:19:32,105
juga air suci.
1162
01:19:32,106 --> 01:19:34,140
Aku tak tahu harus berbuat apalagi.
1163
01:19:34,775 --> 01:19:37,810
Mungkin air sucimu tak cukup kuat.
1164
01:19:37,811 --> 01:19:39,213
Apa?
1165
01:19:39,481 --> 01:19:42,949
Aku tahu ramuan penyihir Vietnam kuno,
1166
01:19:42,950 --> 01:19:44,517
untuk kerasukan.
1167
01:19:44,852 --> 01:19:47,220
Kenapa kau tak katakan sebelumnya?
1168
01:19:47,221 --> 01:19:49,089
Tak ada yang bertanya.
1169
01:19:49,424 --> 01:19:51,725
Kau menyimpan rahasia dariku?
1170
01:19:52,126 --> 01:19:54,093
Apa bahan ramuan ajaib itu?
1171
01:19:54,094 --> 01:19:58,765
Oke, pertama adalah
rambut kemaluan perawan.
1172
01:19:58,766 --> 01:19:59,866
Apa?
1173
01:19:59,867 --> 01:20:02,203
Apa yang kau harapkan?
1174
01:20:02,336 --> 01:20:04,137
Aku punya satu.
1175
01:20:23,558 --> 01:20:25,158
Maafkan aku, Bapa,
1176
01:20:25,159 --> 01:20:30,964
karena aku telah berdosa.
1177
01:20:37,071 --> 01:20:41,241
Mereka kesurupan.
1178
01:20:41,242 --> 01:20:42,875
Mereka kesurupan, bukan?
1179
01:20:42,876 --> 01:20:44,411
Tentu saja, mereka kesurupan.
1180
01:20:44,412 --> 01:20:46,913
Entitas semakin kuat,
bertambah banyak.
1181
01:20:46,914 --> 01:20:50,050
Segera semua orang
di pesawat akan terinfeksi.
1182
01:20:52,554 --> 01:20:54,687
Kau lihat itu di sana?
1183
01:20:55,122 --> 01:20:56,089
Kabut hijau.
1184
01:20:56,090 --> 01:20:58,459
Sudah masuk ke sistem ventilasi.
1185
01:20:58,460 --> 01:21:01,961
Oke, jika ada di mana-mana,
bagaimana kita menghentikannya?
1186
01:21:02,464 --> 01:21:04,063
Ramuan ajaib Thang.
1187
01:21:04,064 --> 01:21:06,500
Kita memasukkannya ke dalam
sistem pendingin udara,
1188
01:21:06,501 --> 01:21:09,436
guyur entitas keluar,
dan selamatkan penumpang.
1189
01:21:09,437 --> 01:21:11,605
Oke, bagaimana kita melakukannya?
1190
01:21:11,606 --> 01:21:13,039
Sistem ventilasi,
1191
01:21:13,040 --> 01:21:16,175
dia bisa menghirupnya
dari sistem ventilasi.
1192
01:21:16,176 --> 01:21:17,544
Ah, itu anakku.
1193
01:21:17,545 --> 01:21:19,380
Gadisku!
1194
01:21:22,049 --> 01:21:25,118
Hei, mari kita membuat ramuan ajaib.
1195
01:21:25,119 --> 01:21:25,985
Ayo.
1196
01:21:25,986 --> 01:21:27,120
Tapi...
1197
01:21:27,121 --> 01:21:30,457
tidak dengan perawan, rambutnya.
1198
01:21:30,458 --> 01:21:32,326
kau mendapatkannya.
1199
01:21:35,396 --> 01:21:37,030
Astaga.
1200
01:21:37,031 --> 01:21:38,331
Itu panas.
1201
01:21:38,332 --> 01:21:40,733
Ayo pergi.
1202
01:21:46,140 --> 01:21:48,675
Ya Tuhan, asanya panas sekarang.
1203
01:21:54,882 --> 01:21:56,583
Apa yang ada di daftar belanja.
1204
01:21:56,584 --> 01:21:58,885
Bulu anjing.
1205
01:22:06,528 --> 01:22:08,194
Santai.
1206
01:22:28,082 --> 01:22:29,883
Cukup?
1207
01:22:30,552 --> 01:22:33,252
Selanjutnya, tulang manusia.
1208
01:22:33,253 --> 01:22:34,988
Aku mengerti.
1209
01:22:43,964 --> 01:22:45,098
Maaf.
1210
01:22:45,099 --> 01:22:47,834
Orang-orang akan
meninggalkan neraka karenamu.
1211
01:22:49,269 --> 01:22:50,937
Tulang.
1212
01:22:50,938 --> 01:22:52,406
Ya.
1213
01:22:52,574 --> 01:22:53,707
Dan apa selanjutnya?
1214
01:22:53,708 --> 01:22:56,943
Selanjutnya, mata kadal.
1215
01:22:57,244 --> 01:23:02,782
Oke, aku mengerti.
1216
01:23:14,995 --> 01:23:16,763
Aku sangat menyesal.
1217
01:23:18,265 --> 01:23:19,165
Yang ini?
1218
01:23:19,166 --> 01:23:20,734
Untuk apa itu?
1219
01:23:20,735 --> 01:23:22,335
Mata kadal.
1220
01:23:22,336 --> 01:23:24,305
Cukup mendekati, sekarang aduk.
1221
01:23:34,549 --> 01:23:36,382
Tuang ke dalam lubang udara.
1222
01:23:36,383 --> 01:23:38,452
Di sana.
1223
01:23:42,356 --> 01:23:44,891
Maaf maaf maaf.
1224
01:23:46,226 --> 01:23:47,093
Bagus?
1225
01:23:47,094 --> 01:23:49,296
Baunya seperti bokong.
1226
01:23:53,267 --> 01:23:55,502
Sekarang aku buat pengumuman.
1227
01:23:55,503 --> 01:23:58,104
Halo, hadirin sekalian,
1228
01:23:58,105 --> 01:24:00,541
ini Amanda, jangan panik.
1229
01:24:09,584 --> 01:24:12,118
Tolong, jangan panik.
1230
01:24:13,588 --> 01:24:15,922
Waktunya pertunjukkan!
1231
01:24:20,628 --> 01:24:23,364
Selamat tahun baru, pecundang.
1232
01:24:24,031 --> 01:24:27,166
Awas, dia punya bom.
1233
01:24:35,710 --> 01:24:37,544
Aku harus memperingatkanmu, Hercules,
1234
01:24:37,545 --> 01:24:41,215
aku pembunuh terlatih, dengan ...
1235
01:24:53,461 --> 01:24:54,795
Jangan menatap matanya.
1236
01:24:54,796 --> 01:24:56,095
Apa?
1237
01:24:56,096 --> 01:24:58,164
Jangan menatap matanya.
1238
01:24:58,332 --> 01:25:01,801
Inilah neraka, Dokter John Wayne.
1239
01:25:11,579 --> 01:25:13,279
Apa yang terjadi?
1240
01:25:13,280 --> 01:25:16,283
Kalian di dalamnya.
1241
01:25:27,629 --> 01:25:29,328
Feldman, sial!
1242
01:25:29,329 --> 01:25:31,197
Kau berada di bolaku.
1243
01:25:31,198 --> 01:25:32,865
Apa?
1244
01:25:32,867 --> 01:25:34,434
Kau berada di bolaku.
1245
01:25:34,435 --> 01:25:36,836
Oh, aku pikir kau bilang bisul.
1246
01:25:37,371 --> 01:25:40,407
Sialan, Feldman, buka pintu ini!
1247
01:25:40,408 --> 01:25:41,107
Apa?
1248
01:25:41,108 --> 01:25:42,776
Kubilang buka pintunya, Feldman.
1249
01:25:42,777 --> 01:25:44,745
Kenapa kau tak bilang?
1250
01:25:44,746 --> 01:25:46,913
Ada apa denganmu?
1251
01:25:47,114 --> 01:25:49,048
Pendengaran.
1252
01:25:51,218 --> 01:25:52,084
Apa yang terjadi padanya?
1253
01:25:52,085 --> 01:25:54,655
Entahlah, aku pikir itu bisul.
1254
01:25:54,756 --> 01:25:57,023
Buka pintunya!
1255
01:26:01,361 --> 01:26:04,130
Aku akan menyapu aula.
1256
01:26:04,131 --> 01:26:06,132
Tolong jangan.
1257
01:26:09,136 --> 01:26:11,305
Ayo ayo ayo ayo.
1258
01:26:20,247 --> 01:26:26,052
Sial, brengsek, kau bajingan macho besar.
1259
01:26:31,893 --> 01:26:32,759
Lihat!
1260
01:26:32,760 --> 01:26:34,561
Ada lapangan terbang.
1261
01:26:35,262 --> 01:26:36,897
Apa apaan?
1262
01:26:36,898 --> 01:26:39,633
Ini lubangnya, itu lubangnya.
1263
01:26:43,571 --> 01:26:44,871
Kapten?
1264
01:26:44,872 --> 01:26:45,806
Bisa kau menerbangkan pesawat ini?
1265
01:26:45,807 --> 01:26:48,475
Aku bisa menerbangkan pesawat ini...
1266
01:26:49,343 --> 01:26:53,012
dengan kepalaku menoleh ke belakang.
1267
01:26:56,751 --> 01:26:59,353
Tapi siapa yang butuh kepala?
1268
01:27:05,960 --> 01:27:07,628
Kapten!
1269
01:27:08,463 --> 01:27:09,529
Siapa yang akan menerbangkan pesawat?
1270
01:27:09,530 --> 01:27:10,530
Aku.
1271
01:27:10,531 --> 01:27:12,666
Kau tahu cara menerbangkan
pesawat komersial?
1272
01:27:12,667 --> 01:27:16,270
Lebih baik dari Kapten tanpa kepala.
1273
01:27:29,617 --> 01:27:32,619
Mengapa Carrie Bellson
memakai mantel mandiku?
1274
01:27:32,954 --> 01:27:34,054
Dia masih hidup.
1275
01:27:34,055 --> 01:27:38,792
Bagus bagus, mungkin dia bisa
membantuku mendaratkan benda ini.
1276
01:27:38,793 --> 01:27:40,560
72 perawan.
1277
01:27:40,561 --> 01:27:42,294
Bicaralah dengan pengontrol.
1278
01:27:42,295 --> 01:27:45,232
Jangan biarkan dia tertidur.
1279
01:27:45,867 --> 01:27:47,366
Putar kemudi ke kiri
1280
01:27:47,367 --> 01:27:51,371
sampai kau lihat nomor
pada tombol panggilan itu 7-6-0.
1281
01:27:51,973 --> 01:27:55,475
Kemudian kau membalik
saklar biru di bagian bawah sana.
1282
01:27:55,476 --> 01:27:57,010
Itu akan menurunkan flap.
1283
01:27:57,011 --> 01:27:58,512
Apa yang kita lakukan sekarang?
1284
01:27:58,513 --> 01:28:00,647
Seberapa jauh kita dari bandara?
1285
01:28:00,648 --> 01:28:02,616
Kita 10 mil jauhnya.
1286
01:28:02,617 --> 01:28:04,618
Rendahlkan roda gigi pendaratan.
1287
01:28:04,619 --> 01:28:05,485
Roda gigi pendaratan.
1288
01:28:05,486 --> 01:28:06,453
Turunkan roda gigi.
1289
01:28:06,454 --> 01:28:08,455
Turunkan roda gigi.
1290
01:28:23,538 --> 01:28:26,273
Masuk untuk pendaratan.
1291
01:28:31,546 --> 01:28:34,515
Kau akan turun.
1292
01:28:57,370 --> 01:28:59,171
Kita berhasil!
1293
01:29:02,710 --> 01:29:04,444
Aku berak di celana.
1294
01:29:04,612 --> 01:29:06,647
Itukah yang itu?
1295
01:29:08,883 --> 01:29:10,316
Vietnam.
1296
01:29:10,317 --> 01:29:11,818
Aku kembali.
1297
01:29:12,854 --> 01:29:14,454
Ini keajaiban.
1298
01:29:14,455 --> 01:29:15,689
Kita mendarat.
1299
01:29:15,690 --> 01:29:16,757
Oy.
1300
01:29:16,758 --> 01:29:18,859
- Kita mendarat.
- Bapa.
1301
01:29:18,860 --> 01:29:20,861
Kasihan Buzz, dia tak selamat.
1302
01:29:20,862 --> 01:29:21,728
Tapi aku belum mati.
1303
01:29:21,729 --> 01:29:23,329
Dia pahlawan sejati.
1304
01:29:23,330 --> 01:29:24,631
Ya kenapa?
1305
01:29:24,632 --> 01:29:27,067
Dan semua orang di pesawat ini
yang meninggal.
1306
01:29:27,068 --> 01:29:28,569
Banyak orang.
1307
01:29:29,036 --> 01:29:31,370
Banyak orang, aku tak bisa
mengingat semua nama mereka.
1308
01:29:31,371 --> 01:29:35,509
Kau tahu Bapa, untuk orang Amerika,
kau tak terlalu buruk.
1309
01:29:35,510 --> 01:29:37,444
Oh, terima kasih Thang.
1310
01:29:37,445 --> 01:29:39,012
Kau iblis bermata sipit.
1311
01:29:39,013 --> 01:29:41,281
Kau sendiri tak terlalu buruk.
1312
01:29:42,450 --> 01:29:43,984
- Bapa?
- Ya.
1313
01:29:43,985 --> 01:29:44,684
- Dan kau?-Ya.
1314
01:29:44,685 --> 01:29:46,385
Aku tak peduli jika kalian gay,
1315
01:29:46,386 --> 01:29:47,754
Kalian memiliki hati yang besar,
1316
01:29:47,755 --> 01:29:50,357
dan terima kasih telah
menyelamatkan hidup kita.
1317
01:29:50,491 --> 01:29:51,958
Baik.
1318
01:29:51,959 --> 01:29:53,660
- Aku keluar dari sini.
- Dia benar.
1319
01:29:53,661 --> 01:29:54,728
Ketika kau benar, kau benar.
1320
01:29:54,729 --> 01:29:57,597
Aku punya setan lain untuk diusir.
1321
01:29:57,598 --> 01:29:59,499
Di dalam kamar mandi?
1322
01:29:59,500 --> 01:30:03,637
Ingin bermain dengan teman kecilku.
1323
01:30:10,645 --> 01:30:11,711
Dasar bajingan kecil.
1324
01:30:11,712 --> 01:30:14,915
Aku memompa kotoran
lebih besar darimu.
1325
01:30:15,783 --> 01:30:17,617
Tak heran toiletnya
begitu tersumbat.
1326
01:30:17,618 --> 01:30:19,319
Ingin bermain tangkapan?
1327
01:30:37,672 --> 01:30:38,805
Baunya seperti mencret.
1328
01:30:38,806 --> 01:30:41,508
Aku takkan membersihkannya.
1329
01:30:52,987 --> 01:30:55,622
Selamat pagi Vietnam.
1330
01:30:56,023 --> 01:30:58,959
Aku tak akan pernah
terbang kelas ekonomi lagi.
1331
01:30:58,960 --> 01:31:00,861
Bicara tentang neraka.
1332
01:31:00,862 --> 01:31:02,429
Enyahlah.
1333
01:31:02,430 --> 01:31:04,364
Ah, sial.
1334
01:31:06,968 --> 01:31:09,703
Oy, dia mulai lagi.
1335
01:31:12,933 --> 01:31:29,373
Penerjemah: Upie Javiel
Cilacap, 11 Mei 2020
1336
01:31:29,490 --> 01:31:31,358
Bagaimana dengan ini?
1337
01:31:32,159 --> 01:31:33,827
Apa?
1338
01:31:35,897 --> 01:31:37,898
Bukankah dia menyenangkan?
1339
01:31:38,699 --> 01:31:40,834
Dengar aku vegan.
1340
01:31:41,736 --> 01:31:43,470
Oh ibu
1341
01:31:48,242 --> 01:31:50,577
Astaga!
1342
01:32:20,508 --> 01:32:22,909
Aku akan makan daging sapi.
1343
01:34:48,355 --> 01:34:50,790
Aku sungguh tak merasa seburuk itu.
1344
01:34:52,026 --> 01:34:53,894
Itu aneh.
1345
01:34:55,296 --> 01:34:57,497
Kapten Houdee?
1346
01:34:58,666 --> 01:35:00,133
Terserah.
1347
01:35:11,679 --> 01:35:13,446
Persetan ini, dia sdah mati.
1348
01:35:16,150 --> 01:35:17,884
Ya baiklah.
1349
01:35:38,406 --> 01:35:40,073
Sial!