1 00:00:13,722 --> 00:00:18,893 I'd welcome him to try a so-called miracle under controlled observation, 2 00:00:18,977 --> 00:00:21,479 but he won't, because it's an illusion. 3 00:00:21,563 --> 00:00:25,942 Not even a new one. People have walked on water before. 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,696 "What's the difference?" you might ask. 5 00:00:30,947 --> 00:00:34,159 A magician is honest. 6 00:00:37,620 --> 00:00:43,126 The Vatican is only prepared to confirm that an investigation is ongoing. 7 00:00:44,210 --> 00:00:46,087 The case has been put under the review 8 00:00:46,171 --> 00:00:49,424 of the Congregation for the Causes of Saints, 9 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 and we await its findings. 10 00:00:51,259 --> 00:00:53,928 [woman] A crowd of over 150,000 faithful 11 00:00:54,012 --> 00:00:55,889 gathered this morning in St. Peter's Square 12 00:00:55,972 --> 00:00:58,558 in the hopes of hearing a statement from Pope Alexander. 13 00:00:58,641 --> 00:01:02,062 [man] Roads into DC remain choked this morning, and its airports overwhelmed, 14 00:01:02,145 --> 00:01:04,898 as people continue to descend on the nation's capital. 15 00:01:04,981 --> 00:01:07,251 It's a phenomenon some people are likening to Beatlemania. 16 00:01:07,275 --> 00:01:10,320 [man 2] Looting and vandalism in surrounding DC and Baltimore areas 17 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 continues into its fourth day, 18 00:01:12,072 --> 00:01:15,450 as the area's combined law enforcement agencies meet this afternoon 19 00:01:15,533 --> 00:01:17,702 to discuss issuing curfews in certain neighborhoods. 20 00:01:17,786 --> 00:01:20,497 [Miriam] In what observers are terming a "Messianic Revival," 21 00:01:20,580 --> 00:01:24,292 the refugee known as al-Masih has become a catalyst, 22 00:01:24,375 --> 00:01:25,919 not only in the West Bank, 23 00:01:26,002 --> 00:01:30,006 where the cause for Palestinian independence has reached critical mass, 24 00:01:30,090 --> 00:01:32,092 but also here in Washington. 25 00:01:32,175 --> 00:01:37,597 The question becomes, how far will this new movement, this revival, spread? 26 00:01:49,818 --> 00:01:51,194 [Felix] Can you believe it? 27 00:01:51,694 --> 00:01:53,071 First our rooms... 28 00:01:53,738 --> 00:01:55,156 now all of this? 29 00:01:55,615 --> 00:01:57,659 Everyone is being so generous. 30 00:01:59,327 --> 00:02:00,327 What is it? 31 00:02:01,788 --> 00:02:04,749 Anna. You saw what we all saw. 32 00:02:06,126 --> 00:02:07,418 Yes, I saw it. 33 00:02:08,169 --> 00:02:09,504 What more could you need? 34 00:02:13,466 --> 00:02:15,051 [Felix] We witnessed a miracle. 35 00:02:16,010 --> 00:02:17,720 It did look like a miracle. 36 00:02:20,640 --> 00:02:22,517 It's just a lot to take in. 37 00:02:22,600 --> 00:02:25,645 I know it's a lot, but the world just changed, Anna, 38 00:02:25,728 --> 00:02:27,564 and we're all a part of it now. 39 00:02:34,279 --> 00:02:36,156 What are we supposed to do with all this? 40 00:02:38,074 --> 00:02:39,450 Build his church. 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,251 [shutter clicking] 42 00:02:48,334 --> 00:02:49,919 [helicopter flying overhead] 43 00:02:55,758 --> 00:02:57,343 [clamoring] 44 00:02:57,969 --> 00:03:00,305 [in Arabic] Welcome, brother. 45 00:03:00,805 --> 00:03:02,765 Liberator! 46 00:03:02,849 --> 00:03:04,601 Our Hero! 47 00:03:04,684 --> 00:03:05,684 [horn hooting] 48 00:04:14,254 --> 00:04:16,297 [banging] 49 00:04:18,758 --> 00:04:20,426 [in Arabic] Welcome, young men. 50 00:04:20,927 --> 00:04:22,512 Thank God you are safe. 51 00:04:23,179 --> 00:04:24,179 Come on... 52 00:04:24,722 --> 00:04:26,057 there is nothing to fear. 53 00:04:26,140 --> 00:04:28,059 Go inside, that way. 54 00:04:34,983 --> 00:04:38,820 Brother Zaid is a good man. A teacher. 55 00:04:38,903 --> 00:04:40,405 We studied together. 56 00:04:40,863 --> 00:04:44,200 He is going to offer you young men food and shelter, 57 00:04:44,284 --> 00:04:45,326 for as long as you need. 58 00:04:45,410 --> 00:04:47,620 You will not be in need of anything. 59 00:04:47,704 --> 00:04:48,705 Sheikh Zaid! 60 00:04:55,795 --> 00:04:57,046 Please come in. 61 00:04:59,674 --> 00:05:00,758 Stay here. 62 00:05:01,092 --> 00:05:02,885 The Sheikh will come visit you soon. 63 00:05:02,969 --> 00:05:04,262 I'm not to leave? 64 00:05:05,054 --> 00:05:07,974 It's for your protection. There are threats against you. 65 00:05:08,433 --> 00:05:11,602 Not just the Israelis, but Muslim brothers, too, 66 00:05:11,686 --> 00:05:13,313 who don't like your "al-Masih." 67 00:05:14,605 --> 00:05:17,191 It's from all sides. I'm sorry. 68 00:05:17,734 --> 00:05:19,152 But you'll be safer here. 69 00:05:19,235 --> 00:05:20,570 What about the others? 70 00:05:22,113 --> 00:05:23,156 They are not you. 71 00:05:25,074 --> 00:05:27,452 - [crowd clamoring outside] - [footsteps receding] 72 00:05:30,121 --> 00:05:32,841 [Q, in English] No one thought he was any kind of leader in the camp. 73 00:05:32,915 --> 00:05:35,710 So it was just a moment of desperation on the boy's part. 74 00:05:35,793 --> 00:05:38,296 Looks that way. But he's sparked off another wave. 75 00:05:38,379 --> 00:05:40,381 Rioting's spread to the West Bank now. 76 00:05:40,465 --> 00:05:41,799 When will you be back? 77 00:05:42,216 --> 00:05:44,719 Uh, I can't say. I'm onto something here. 78 00:05:44,802 --> 00:05:46,846 Eva, we need you back in Israel. 79 00:05:47,472 --> 00:05:49,349 I'm in Iran for at least another day. 80 00:05:49,432 --> 00:05:51,309 Then you'll need to get back soon. 81 00:05:51,392 --> 00:05:52,518 Keep me posted. 82 00:05:53,561 --> 00:05:55,396 [stubbing out cigarette] 83 00:05:57,690 --> 00:06:01,319 [Eva] Payam Golshiri plays at being this nomadic holy man, 84 00:06:01,402 --> 00:06:02,820 but he's not acting alone. 85 00:06:03,571 --> 00:06:04,989 He has resources. 86 00:06:05,448 --> 00:06:09,243 Intel. The private plane that he took from Jordan to Mexico was leased 87 00:06:09,327 --> 00:06:12,372 by a shell company that we traced back to Russia. 88 00:06:12,455 --> 00:06:14,248 And the Russian link gets deeper. 89 00:06:14,332 --> 00:06:17,085 Golshiri spent a semester at Williams College 90 00:06:17,168 --> 00:06:19,712 when Oscar Wallace was still a professor there. 91 00:06:19,796 --> 00:06:22,882 Now, as you know, Wallace has been in hiding outside of Moscow 92 00:06:22,965 --> 00:06:26,552 under the Kremlin's protection ever since he hacked the stock exchange. 93 00:06:26,636 --> 00:06:29,472 Now, his online posts continue to incite his followers 94 00:06:29,555 --> 00:06:32,892 to carry out acts of social disruption. 95 00:06:32,975 --> 00:06:36,771 What if Wallace cultivated a relationship with Golshiri at Williams 96 00:06:36,854 --> 00:06:37,939 and recruited him? 97 00:06:38,523 --> 00:06:39,982 Converted him to his ideas. 98 00:06:40,066 --> 00:06:44,278 What better agent of chaos than a new messiah? 99 00:06:45,905 --> 00:06:47,323 You're basing this all on the fact 100 00:06:47,407 --> 00:06:49,992 that they happened to be at the same place at the same time? 101 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 Not just that, their ideologies align. 102 00:06:52,578 --> 00:06:55,748 Ideologies? Is there anything actionable? 103 00:06:58,251 --> 00:07:01,796 We have eyes on Golshiri 24/7, his brother is in Iran. 104 00:07:01,879 --> 00:07:04,924 We're interviewing him. Maybe he will tell us something. 105 00:07:05,425 --> 00:07:08,553 [sighs] Have you been watching the news? 106 00:07:09,637 --> 00:07:13,891 The West Bank is in full Arab Spring mode and DC feels like Woodstock. 107 00:07:13,975 --> 00:07:18,020 So he has a brother, so he spent a... a semester abroad. So what? 108 00:07:18,729 --> 00:07:21,357 We need to discredit this asshole right now, 109 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 and I'm not hearing anything that sounds like real ammunition. 110 00:07:24,527 --> 00:07:25,528 - Sir... - No. 111 00:07:25,611 --> 00:07:28,614 Give me a photograph of Golshiri looking like a terrorist, 112 00:07:28,698 --> 00:07:32,076 - building a bomb, cutting off a head. - You're not gonna find that. 113 00:07:32,618 --> 00:07:35,663 Cameron. We're talking about something else here. 114 00:07:35,746 --> 00:07:37,331 He didn't blow up a building. 115 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 He walked on water. 116 00:07:39,292 --> 00:07:41,836 Every time we crack down on one form of terrorism 117 00:07:41,919 --> 00:07:43,796 another threat pops up in its place. 118 00:07:43,880 --> 00:07:46,299 al-Qaeda, ISIL, it evolves. 119 00:07:46,382 --> 00:07:49,677 What we're facing now is a state-sponsored social disruption. 120 00:07:49,760 --> 00:07:52,388 This is a new world. This isn't just about one man. 121 00:07:52,472 --> 00:07:54,223 This is a war of ideas. 122 00:07:55,391 --> 00:07:58,978 You can call it whatever kind of war you like, but it looks like we're losing. 123 00:07:59,479 --> 00:08:04,025 The president doesn't care about your half-baked deep-state conspiracies. 124 00:08:05,526 --> 00:08:07,069 Get us a smoking gun. 125 00:08:07,695 --> 00:08:09,655 [water running] 126 00:08:23,961 --> 00:08:24,962 [in Arabic] Brother. 127 00:08:26,797 --> 00:08:27,965 Something troubles you. 128 00:08:28,424 --> 00:08:30,009 It's nothing. 129 00:08:33,012 --> 00:08:34,514 You've trimmed your beard. 130 00:08:35,139 --> 00:08:36,307 [chuckles] 131 00:08:39,101 --> 00:08:41,479 Perhaps we have both changed. 132 00:08:44,774 --> 00:08:47,985 These boys will study and learn, like we did. 133 00:08:49,570 --> 00:08:51,489 They will find purpose here, God willing. 134 00:08:51,572 --> 00:08:52,615 Mm-hm. 135 00:08:55,910 --> 00:08:57,578 [Imam sighs] 136 00:09:03,960 --> 00:09:05,836 It was good of you to bring them. 137 00:09:15,346 --> 00:09:16,389 [lock clicks] 138 00:09:29,694 --> 00:09:31,028 [chuckles] 139 00:10:05,479 --> 00:10:06,522 [door opens] 140 00:10:08,733 --> 00:10:09,734 [door closes] 141 00:10:09,817 --> 00:10:11,527 All right. [sighs] So... 142 00:10:13,988 --> 00:10:16,907 Would you all like to discuss, um... 143 00:10:16,991 --> 00:10:20,119 how you are feeling about everything that's going on? 144 00:10:21,579 --> 00:10:25,207 - Go ahead. - All the histrionics, it's BS, right? 145 00:10:25,958 --> 00:10:27,752 Nobody really believes this guy. 146 00:10:27,835 --> 00:10:32,840 It's just people want an excuse to skip class or get high or whatever. 147 00:10:32,923 --> 00:10:33,923 Mm-hm. 148 00:10:34,800 --> 00:10:37,803 I don't know. I... I think people are being sincere. 149 00:10:39,221 --> 00:10:42,683 I mean, I'm afraid that he's real. 150 00:10:45,227 --> 00:10:47,063 Why are you afraid, Casey? 151 00:10:47,938 --> 00:10:51,692 Think about it. If he's real, like, what are we supposed to do? 152 00:10:51,776 --> 00:10:54,779 Just give up everything and then start worshiping him? 153 00:10:58,491 --> 00:11:01,911 What would it mean for this man to be real? 154 00:11:01,994 --> 00:11:05,414 Well, in Islam, the arrival of the messiah 155 00:11:06,082 --> 00:11:08,584 means a civilization-ending war. 156 00:11:09,251 --> 00:11:10,878 So, if this guy is legit... 157 00:11:12,254 --> 00:11:14,256 we're in for a major bloodbath. 158 00:11:14,840 --> 00:11:17,134 [girl] Well, what if he turns out to be Christian? 159 00:11:18,636 --> 00:11:20,346 Then this course is irrelevant. 160 00:11:27,603 --> 00:11:28,938 Yeah, no, I wanna check... 161 00:11:29,689 --> 00:11:32,149 ["Heroin" by the Velvet Underground playing] 162 00:11:42,868 --> 00:11:44,370 [laughter] 163 00:11:51,293 --> 00:11:54,547 Pray with us. Pray with us. Come pray with us! 164 00:11:54,630 --> 00:11:56,424 - Join our circle. - ♪ You can't help ♪ 165 00:11:56,507 --> 00:11:58,634 - Come pray with us. Join us. - ♪ Me, not you guys ♪ 166 00:11:58,718 --> 00:12:01,971 ♪ And all you sweet girls With all your sweet talk ♪ 167 00:12:02,054 --> 00:12:03,305 - [crying] - ♪ And I guess ♪ 168 00:12:04,306 --> 00:12:05,725 - ♪ I don't know ♪ - [laughing] 169 00:12:05,808 --> 00:12:08,978 ♪ And I guess I just don't know ♪ 170 00:12:23,951 --> 00:12:25,327 [phone alert] 171 00:12:39,842 --> 00:12:41,844 [crowd clamoring] 172 00:12:42,303 --> 00:12:44,930 - [chanting] al-Masih! al-Masih! - Come on, sweetie. 173 00:12:45,306 --> 00:12:46,766 - al-Masih! - Excuse us. 174 00:12:47,224 --> 00:12:49,393 [man] This is a white zone. Everyone else, stand back. 175 00:12:49,477 --> 00:12:50,478 I'm looking at... 176 00:12:50,561 --> 00:12:51,854 Fox News... 177 00:12:55,232 --> 00:12:57,610 al-Masih! al-Masih! 178 00:13:04,867 --> 00:13:07,077 - [man] We believe in you! - [woman] Thank you! 179 00:13:07,161 --> 00:13:08,329 [man] He is here! 180 00:13:12,708 --> 00:13:13,959 [man 2] Make way, please. 181 00:13:20,257 --> 00:13:21,467 Excuse us. 182 00:13:44,907 --> 00:13:46,992 I have. Yes, I... 183 00:13:47,701 --> 00:13:48,911 [indistinct chattering] 184 00:13:54,583 --> 00:13:56,919 [someone hushes] 185 00:13:59,505 --> 00:14:00,548 [Felix sighs] 186 00:14:02,007 --> 00:14:03,133 [clears throat] 187 00:14:06,095 --> 00:14:07,137 Welcome, everyone. 188 00:14:08,305 --> 00:14:10,266 Thank you for coming to our prayer meeting. 189 00:14:10,933 --> 00:14:14,103 As some of you may know, I'm Reverend Felix Iguero. 190 00:14:14,186 --> 00:14:16,355 - [woman] Where's al-Masih? - [woman 2] Is he here? 191 00:14:16,438 --> 00:14:19,358 He's gonna address you all again, in his own time. 192 00:14:19,441 --> 00:14:22,152 Right now, though, we're here to pray. 193 00:14:22,236 --> 00:14:24,381 - [woman 3] Do you speak for him? - [man] What exactly... 194 00:14:24,405 --> 00:14:25,406 No. 195 00:14:25,489 --> 00:14:26,532 No, I don't. 196 00:14:27,157 --> 00:14:29,577 I, uh... I want to make that clear. 197 00:14:30,202 --> 00:14:33,122 I'm just a preacher of a small church in Texas. 198 00:14:33,205 --> 00:14:36,625 And though we didn't have much of anything, 199 00:14:37,126 --> 00:14:38,836 what we did have a lot of... 200 00:14:40,588 --> 00:14:41,755 was faith. 201 00:14:43,257 --> 00:14:45,217 And maybe that's why we were rewarded. 202 00:14:47,052 --> 00:14:49,513 Maybe that's why our town was touched by God. 203 00:14:51,307 --> 00:14:55,769 Now, we all witnessed a miracle. 204 00:14:56,645 --> 00:14:58,939 We are the generation God has chosen. 205 00:14:59,773 --> 00:15:03,319 And we need to think about why. 206 00:15:06,530 --> 00:15:08,157 Why he chose us. 207 00:15:09,575 --> 00:15:11,160 We need to heed his call. 208 00:15:11,660 --> 00:15:12,786 Mm. 209 00:15:17,333 --> 00:15:18,375 Let us pray. 210 00:15:18,667 --> 00:15:19,668 [bell pings] 211 00:15:26,091 --> 00:15:28,093 [man on radio] Uh, Dave, this is Steve here. 212 00:15:28,177 --> 00:15:30,888 Can we get someone down here on the eighth loading dock? 213 00:15:32,139 --> 00:15:33,307 Can I help you? 214 00:15:33,390 --> 00:15:34,516 We need to see him. 215 00:15:35,100 --> 00:15:37,811 - How did you get into the hotel? - My daughter is sick. 216 00:15:38,354 --> 00:15:42,024 - Look, miss... - We drove from Colorado to Texas to here. 217 00:15:42,775 --> 00:15:44,234 We waited like they said to. 218 00:15:44,318 --> 00:15:46,904 But we can't wait anymore. We're running out of time. 219 00:15:46,987 --> 00:15:48,280 Can you understand that? 220 00:15:49,156 --> 00:15:50,157 Look at her. 221 00:15:50,699 --> 00:15:53,202 I'm not going home without my daughter seeing him. 222 00:16:02,294 --> 00:16:04,296 I will see your daughter but only her. 223 00:16:09,343 --> 00:16:10,343 Go ahead, sweetie. 224 00:16:11,512 --> 00:16:12,512 Go ahead. 225 00:16:35,619 --> 00:16:37,913 [Eva] Were these cameras here since the beginning? 226 00:16:39,707 --> 00:16:41,875 Who do you think comped their whole floor? 227 00:16:44,378 --> 00:16:45,378 [Eva] Nothing? 228 00:16:45,754 --> 00:16:46,755 [Will sighs] 229 00:16:47,172 --> 00:16:48,799 This is his first contact. 230 00:16:51,468 --> 00:16:53,095 [Eva] Is he talking to her? 231 00:16:56,932 --> 00:16:59,393 I'm... I'm not gettin' anything. 232 00:17:07,317 --> 00:17:08,317 Who's that girl? 233 00:17:10,696 --> 00:17:12,823 [Will] Her mother's lookin' for a miracle. 234 00:17:17,661 --> 00:17:19,663 Why is he bothering with this charade? 235 00:17:24,543 --> 00:17:27,183 - Thank you so much. Bye. - Thank you so much, Reverend. Take care. 236 00:17:29,256 --> 00:17:32,259 - Congratulations, Felix! - Ed. I thought you might be in town. 237 00:17:32,342 --> 00:17:34,011 I've been watching you on the talk shows. 238 00:17:34,094 --> 00:17:37,306 Well, everyone's just looking for any insight they can find. 239 00:17:38,390 --> 00:17:41,143 You were very collected up there. I'm impressed. 240 00:17:41,226 --> 00:17:43,645 Not everyone could handle that kind of spotlight. 241 00:17:43,729 --> 00:17:45,147 Thank you. That means a lot. 242 00:17:45,230 --> 00:17:47,399 But if you really want to harness all this, 243 00:17:47,483 --> 00:17:49,026 it's gonna be a big operation. 244 00:17:49,109 --> 00:17:50,486 How do you mean, "harness"? 245 00:17:50,569 --> 00:17:51,612 [Ed] Well... 246 00:17:51,695 --> 00:17:53,363 You know, I have a venue. 247 00:17:54,114 --> 00:17:55,407 Broadcast contract. 248 00:17:55,491 --> 00:18:00,120 I can help you. Help you amplify the message, if you'd like. 249 00:18:02,372 --> 00:18:04,291 Where do you see all this going? 250 00:18:05,334 --> 00:18:07,187 - I'm gonna leave that up to God. - [bell pings] 251 00:18:07,211 --> 00:18:08,796 Oh, this is me. 252 00:18:10,297 --> 00:18:11,507 [Ed] All right. 253 00:18:12,341 --> 00:18:13,550 Okay, then. 254 00:18:14,051 --> 00:18:15,135 We'll talk. 255 00:18:16,303 --> 00:18:18,305 - [country music playing] - [slurping] 256 00:18:27,272 --> 00:18:28,272 [taps keys] 257 00:18:29,650 --> 00:18:31,026 [Eva sighs] 258 00:19:15,821 --> 00:19:17,739 [in Arabic] You are brave, my sons. 259 00:19:19,366 --> 00:19:21,535 It was not easy to resist that cursed man... 260 00:19:23,620 --> 00:19:24,788 that deceiver. 261 00:19:26,623 --> 00:19:28,959 He could be the false messiah. 262 00:19:30,460 --> 00:19:31,587 God protect us! 263 00:19:32,546 --> 00:19:34,006 His followers are doomed... 264 00:19:34,256 --> 00:19:36,383 in this life and the next. 265 00:19:37,092 --> 00:19:39,303 But you are strong, are you not? 266 00:19:39,386 --> 00:19:40,386 [all] Yes! 267 00:19:42,639 --> 00:19:43,724 That's right. 268 00:19:47,269 --> 00:19:48,520 You are strong. 269 00:20:30,604 --> 00:20:32,064 Peace be upon you. 270 00:20:34,942 --> 00:20:36,568 Peace be upon you, Sheikh. 271 00:20:37,569 --> 00:20:38,695 How are you, my son? 272 00:20:40,364 --> 00:20:42,074 Why do you call me your son? 273 00:20:42,824 --> 00:20:44,826 I wish you were, Jibril. 274 00:20:45,494 --> 00:20:47,621 God honors you. 275 00:20:48,705 --> 00:20:52,084 And you have done great things, despite your youth. 276 00:20:53,001 --> 00:20:57,047 Everything you've done for your nation... it's astonishing. 277 00:20:58,674 --> 00:20:59,841 It wasn't just me. 278 00:21:00,509 --> 00:21:03,762 I have heard otherwise. But, no matter. 279 00:21:06,473 --> 00:21:07,641 Now... 280 00:21:09,518 --> 00:21:10,727 Please, sit. 281 00:21:20,028 --> 00:21:24,032 Do you have a sense of your plan, in the future? 282 00:21:27,327 --> 00:21:29,329 I will trust al-Masih's plan... 283 00:21:30,038 --> 00:21:31,039 whatever it is. 284 00:21:32,291 --> 00:21:36,086 My son, I'm not asking for his plan. I'm asking for yours. 285 00:21:37,462 --> 00:21:39,089 What is your will, Jibril? 286 00:21:42,634 --> 00:21:43,719 My will? 287 00:21:55,147 --> 00:21:56,148 [Staci] Hey. 288 00:21:56,815 --> 00:21:58,817 You wanna play the license plate game? 289 00:21:58,900 --> 00:22:00,068 - Huh? - No. 290 00:22:02,696 --> 00:22:04,448 When he was in the room with you... 291 00:22:04,948 --> 00:22:06,033 what did he do? 292 00:22:07,117 --> 00:22:08,327 I don't know. 293 00:22:10,454 --> 00:22:12,998 - Can you tell me, honey? - We just sat there. 294 00:22:17,127 --> 00:22:18,211 How do you feel? 295 00:22:20,964 --> 00:22:23,091 I wanna go home. I miss Daddy. 296 00:22:32,726 --> 00:22:36,646 [man on TV] ...report. We're just asking that the public bear with us... 297 00:22:36,730 --> 00:22:39,399 We have a large influx of people... 298 00:22:44,237 --> 00:22:46,365 ...areas obviously see a lot of traffic... 299 00:22:47,240 --> 00:22:49,451 Uh... Yeah, two. 300 00:22:53,497 --> 00:22:54,623 [sighs] 301 00:22:54,706 --> 00:22:55,874 You drink now? 302 00:22:55,957 --> 00:22:57,793 Never should have stopped. [sighs] 303 00:23:01,129 --> 00:23:02,129 L'Chaim. 304 00:23:06,009 --> 00:23:07,302 [sighs] 305 00:23:14,476 --> 00:23:16,645 Walking on fucking water... 306 00:23:18,105 --> 00:23:21,817 - A bit of a cliché, huh? - Still managed to take us all by surprise. 307 00:23:24,027 --> 00:23:25,946 God only knows what he'll do next. 308 00:23:26,613 --> 00:23:27,614 Mm. 309 00:23:29,241 --> 00:23:30,617 God knows. Exactly. 310 00:23:31,785 --> 00:23:34,079 [sighs] Please tell me that was a joke. 311 00:23:34,162 --> 00:23:35,163 [chuckles] 312 00:23:36,623 --> 00:23:39,418 If he was God, he wouldn't need these parlor tricks. 313 00:23:39,501 --> 00:23:40,501 Uh... 314 00:23:42,045 --> 00:23:44,089 That's all that Jesus did. 315 00:23:45,048 --> 00:23:47,259 Right? Walked around, performed tricks. 316 00:23:47,342 --> 00:23:48,677 Gets you an audience. 317 00:23:50,470 --> 00:23:52,180 What was Jesus, after all? 318 00:23:52,264 --> 00:23:56,393 Just a populist politician with an ax to grind against the Roman Empire. 319 00:23:56,893 --> 00:23:58,061 [laughs] 320 00:23:58,478 --> 00:23:59,521 Wow. 321 00:24:00,105 --> 00:24:01,731 Spoken like a true Jew. 322 00:24:12,200 --> 00:24:13,869 He's connected to Russia. 323 00:24:18,665 --> 00:24:19,708 You know this? 324 00:24:20,542 --> 00:24:21,960 It's a theory. 325 00:24:22,043 --> 00:24:23,044 [chuckles] 326 00:24:24,421 --> 00:24:26,173 You have a lot of theories, huh? 327 00:24:26,673 --> 00:24:27,924 You're so certain. 328 00:24:31,178 --> 00:24:34,181 My mentor used to say there's no room for doubt. 329 00:24:34,848 --> 00:24:36,099 You can't blink. 330 00:24:37,350 --> 00:24:41,396 Lives are at stake. You have to see things as good or bad. Or... 331 00:24:42,814 --> 00:24:43,814 black or white. 332 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 And you believe that? 333 00:24:49,654 --> 00:24:50,655 Yeah. 334 00:24:56,119 --> 00:24:57,119 So, what am I? 335 00:24:58,288 --> 00:25:00,081 Am I a good guy or a bad guy? 336 00:25:01,875 --> 00:25:03,126 [chuckles] 337 00:25:04,127 --> 00:25:07,172 You know, I think you're just afraid of being the bad guy. 338 00:25:08,840 --> 00:25:09,883 Aren't we all? 339 00:25:12,594 --> 00:25:14,554 So, how did your mentor survive all this? 340 00:25:15,430 --> 00:25:16,515 He's dead. 341 00:25:18,016 --> 00:25:20,060 In the attack, in Turkey last year. 342 00:25:21,811 --> 00:25:22,811 Somebody blinked. 343 00:25:25,732 --> 00:25:27,943 I check on his nephew every now and then. 344 00:25:28,527 --> 00:25:31,696 Kid works at a diner, has no idea who I am, or... 345 00:25:32,739 --> 00:25:34,449 what his uncle meant to me. 346 00:25:39,829 --> 00:25:41,414 You're a better person than me. 347 00:25:46,044 --> 00:25:47,128 You don't know me. 348 00:25:59,432 --> 00:26:01,434 [siren blaring] 349 00:26:03,687 --> 00:26:04,938 [sighs] 350 00:26:21,997 --> 00:26:23,373 [siren blares] 351 00:26:25,375 --> 00:26:26,543 [Keon gasps] 352 00:26:32,048 --> 00:26:33,383 [radio chatter] 353 00:26:35,594 --> 00:26:38,096 [man] Officers Lewis and Jones, report to room 903. 354 00:26:38,179 --> 00:26:39,806 [woman] Copy that. On our way. 355 00:26:54,779 --> 00:26:56,072 [knocking] 356 00:27:00,243 --> 00:27:01,243 Hi. 357 00:27:02,078 --> 00:27:05,165 Sorry, I didn't mean to bother you so late. I just... 358 00:27:06,708 --> 00:27:08,710 I heard you helped a little girl today. 359 00:27:09,753 --> 00:27:11,046 That you healed her? 360 00:27:14,257 --> 00:27:15,508 I'm sick. 361 00:27:17,427 --> 00:27:19,012 I'm very sick. 362 00:27:36,821 --> 00:27:38,573 [woman] This is really something. 363 00:27:38,657 --> 00:27:39,783 [chuckles] 364 00:27:43,662 --> 00:27:45,163 [al-Masih] You're not from here. 365 00:27:45,455 --> 00:27:46,623 From DC? 366 00:27:47,165 --> 00:27:48,375 Is anybody? 367 00:27:54,589 --> 00:27:56,508 Did you really heal that little girl? 368 00:27:56,591 --> 00:27:58,176 Do you believe I did? 369 00:28:01,346 --> 00:28:02,346 Yes. 370 00:28:06,643 --> 00:28:07,727 I was there. 371 00:28:08,853 --> 00:28:09,979 On the Mall. 372 00:28:11,856 --> 00:28:13,483 I saw what you did. 373 00:28:15,860 --> 00:28:17,570 When I was watching you... 374 00:28:18,738 --> 00:28:21,282 I felt something inside me. 375 00:28:22,867 --> 00:28:24,744 Here, like a... 376 00:28:26,746 --> 00:28:28,081 a warmth... 377 00:28:29,207 --> 00:28:31,042 I think a lot of people felt it. 378 00:28:33,294 --> 00:28:35,004 You touched us all. 379 00:28:36,464 --> 00:28:38,133 I felt you touch me. 380 00:28:40,719 --> 00:28:43,012 I was so nervous coming up here, but... 381 00:28:45,014 --> 00:28:48,518 now that I'm here, it's like the whole room is just filled with you. 382 00:28:50,895 --> 00:28:52,480 Filled with your power. 383 00:29:01,281 --> 00:29:02,407 [sighs] 384 00:29:05,493 --> 00:29:06,661 [gasps] 385 00:29:09,122 --> 00:29:10,582 You smell good. 386 00:29:17,714 --> 00:29:19,883 [al-Masih] What do you think is going to happen now? 387 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 [woman] I want you to heal me. 388 00:29:24,387 --> 00:29:25,430 How? 389 00:29:27,474 --> 00:29:29,058 Isn't that up to you? 390 00:29:32,771 --> 00:29:35,064 Do you think we're going to have sex? 391 00:29:36,816 --> 00:29:38,318 I want to. 392 00:29:38,818 --> 00:29:39,818 Yes. 393 00:29:40,987 --> 00:29:43,114 And how is that going to heal you? 394 00:29:45,825 --> 00:29:49,537 - I just want to be close to you. - You don't know how to be close. 395 00:29:52,999 --> 00:29:54,584 [shudders] Hey. 396 00:29:55,335 --> 00:29:56,795 I thought we were getting on. 397 00:29:58,588 --> 00:30:00,715 There's so much shame in you. 398 00:30:03,968 --> 00:30:05,053 What? 399 00:30:05,136 --> 00:30:07,180 You have a difficult job. 400 00:30:08,640 --> 00:30:11,643 Carrying men's burdens, keeping their secrets, 401 00:30:11,726 --> 00:30:14,896 telling them what they want to hear, as you let them touch you. 402 00:30:16,648 --> 00:30:20,944 You tell yourself you don't care, but every day your soul is diminished. 403 00:30:21,027 --> 00:30:22,320 Every day... 404 00:30:23,112 --> 00:30:25,031 you die a little more. 405 00:30:30,328 --> 00:30:33,623 What I do with my body is my business. 406 00:30:35,917 --> 00:30:38,461 It's not anybody's call. Sure as hell isn't yours. 407 00:30:38,545 --> 00:30:40,046 Was coming here your call? 408 00:30:41,339 --> 00:30:42,423 [sighs] 409 00:30:44,425 --> 00:30:46,261 [al-Masih] So let's stop pretending. 410 00:30:46,719 --> 00:30:49,180 You came here tonight because somebody paid you. 411 00:30:49,848 --> 00:30:51,975 But you could have turned down the money. 412 00:30:52,475 --> 00:30:54,811 It's not the only reason you came. 413 00:30:55,854 --> 00:30:56,854 Is it? 414 00:31:02,610 --> 00:31:03,611 [woman sighs] 415 00:31:06,531 --> 00:31:08,825 There... There you are. 416 00:31:09,868 --> 00:31:11,244 Now I see you. 417 00:31:13,746 --> 00:31:18,585 How can you be the person God intended if you are not honest about who you are? 418 00:31:27,844 --> 00:31:28,928 Tell me your name. 419 00:31:31,180 --> 00:31:32,765 - Your real name. - [gasps] 420 00:31:37,478 --> 00:31:38,605 Eliana. 421 00:31:42,150 --> 00:31:43,276 I love you. 422 00:31:45,236 --> 00:31:47,113 I love you, Eliana. 423 00:31:50,033 --> 00:31:52,285 I love what is eternal in you. 424 00:31:54,412 --> 00:31:55,830 [Eliana sobbing] 425 00:32:01,127 --> 00:32:02,962 - They paid me. - I know. 426 00:32:04,047 --> 00:32:05,214 I'm sorry. 427 00:32:06,925 --> 00:32:08,301 - I didn't mean to... - I know. 428 00:32:14,265 --> 00:32:16,392 I think someone's watching us right now. 429 00:32:18,436 --> 00:32:20,897 I'm sorry. I should leave. 430 00:32:25,401 --> 00:32:26,527 [Eliana sighs] 431 00:32:30,323 --> 00:32:31,532 God loves you. 432 00:32:35,370 --> 00:32:36,663 [sobs] 433 00:32:50,176 --> 00:32:51,594 [sighs] 434 00:32:53,304 --> 00:32:54,304 [clattering] 435 00:32:54,597 --> 00:32:57,642 - [grunts] - Hey, come here. Come on. 436 00:33:00,895 --> 00:33:03,690 Hey, we gotta bounce. Come on. Come on, leave it. Come on! 437 00:33:04,691 --> 00:33:05,691 Yeah. 438 00:33:06,317 --> 00:33:07,610 [alarm bell ringing] 439 00:33:09,821 --> 00:33:10,905 [gunshot] 440 00:33:13,116 --> 00:33:14,909 - [shouting] - [gunshot] 441 00:33:16,244 --> 00:33:17,787 [gunshots] 442 00:33:37,306 --> 00:33:38,474 [sighs] 443 00:33:45,398 --> 00:33:46,399 [door opens] 444 00:33:56,242 --> 00:33:57,535 [Felix sighs] 445 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 Where are you? 446 00:34:09,297 --> 00:34:10,381 I'm here. 447 00:34:14,594 --> 00:34:15,594 With you. 448 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 I'm glad. 449 00:34:47,126 --> 00:34:49,128 [siren wails] 450 00:34:49,212 --> 00:34:51,631 - ♪ Rejoice - ♪ Rejoice ♪ 451 00:34:51,714 --> 00:34:53,424 ♪ Put your hand in mine ♪ 452 00:34:55,676 --> 00:34:57,261 - ♪ Rejoice - ♪ Rejoice ♪ 453 00:34:57,345 --> 00:35:02,391 - ♪ Rejoice ♪ - ♪ Rejoice, salvation's close at hand ♪ 454 00:35:02,475 --> 00:35:04,310 - ♪ Rejoice - ♪ Live your joy ♪ 455 00:35:04,393 --> 00:35:05,978 - ♪ Rejoice - ♪ Raise your voice ♪ 456 00:35:06,062 --> 00:35:09,357 ♪ Spread the word throughout the land ♪ 457 00:35:09,440 --> 00:35:11,192 - ♪ Rejoice - ♪ Rejoice ♪ 458 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 ♪ Rejoice ♪ 459 00:35:12,568 --> 00:35:15,029 - ♪ Rejoice, salvation's close at hand ♪ - Don't be shy. 460 00:35:15,113 --> 00:35:17,031 - Come on, join us. - ♪ Rejoice ♪ 461 00:35:17,573 --> 00:35:19,617 - He has returned. - ♪ Rejoice ♪ 462 00:35:19,700 --> 00:35:21,202 The day has finally come. 463 00:35:21,786 --> 00:35:23,466 - ♪ Throughout the land - ♪ Live your joy ♪ 464 00:35:23,496 --> 00:35:24,622 ♪ Rejoice ♪ 465 00:35:24,705 --> 00:35:26,582 - ♪ Rejoice ♪ - God bless you, child. 466 00:35:26,666 --> 00:35:30,211 ♪ Rejoice, salvation's close at hand ♪ 467 00:35:30,294 --> 00:35:32,046 - ♪ Rejoice - ♪ Live your joy ♪ 468 00:35:32,130 --> 00:35:33,440 - ♪ Rejoice - ♪ Raise your voice ♪ 469 00:35:33,464 --> 00:35:37,009 ♪ Spread the word throughout the land ♪ 470 00:35:37,468 --> 00:35:39,095 - ♪ Rejoice - ♪ Rejoice ♪ 471 00:35:39,178 --> 00:35:42,640 - ♪ Rejoice - ♪ Rejoice, salvation's close ♪ 472 00:35:42,723 --> 00:35:44,016 [yelling] 473 00:35:47,186 --> 00:35:48,729 [siren blaring] 474 00:36:01,951 --> 00:36:03,327 I'm callin' the cops. 475 00:36:10,334 --> 00:36:11,627 Why are you followin' me? 476 00:36:12,753 --> 00:36:14,881 We are going in the same direction. 477 00:36:16,799 --> 00:36:20,178 You know, sometimes your answers are annoying. People don't like it. 478 00:36:20,678 --> 00:36:24,015 Plus, I'm not goin' anywhere specific. That's the point. 479 00:36:24,390 --> 00:36:26,642 I just couldn't take being in that hotel anymore. 480 00:36:26,726 --> 00:36:29,937 It's okay for you to ask me what you want to ask. 481 00:36:32,732 --> 00:36:34,692 That woman in the hotel, who was she? 482 00:36:36,152 --> 00:36:37,361 A lost soul. 483 00:36:38,154 --> 00:36:40,198 It looked like she knew you pretty well. 484 00:36:41,866 --> 00:36:44,660 You are not going to understand everything that happens. 485 00:36:45,244 --> 00:36:48,539 You have to trust that I have a special place for you, Rebecca. 486 00:36:58,925 --> 00:37:00,927 [sirens continuing] 487 00:37:09,393 --> 00:37:11,520 Feels like we're on the edge of somethin'. 488 00:37:13,397 --> 00:37:15,441 Like nothin's gonna be the same again. 489 00:37:17,777 --> 00:37:19,153 That's not a bad thing. 490 00:37:22,240 --> 00:37:23,366 Sometimes... 491 00:37:27,078 --> 00:37:30,206 I have thoughts about all this comin' to an end. 492 00:37:33,251 --> 00:37:35,253 But they're more than just thoughts. 493 00:37:37,672 --> 00:37:38,881 They feel real. 494 00:37:42,677 --> 00:37:43,678 They are. 495 00:37:50,726 --> 00:37:52,061 [glass smashes] 496 00:38:03,239 --> 00:38:04,865 [Keon, in Arabic] False Prophet. 497 00:38:14,458 --> 00:38:17,920 If I asked you something impossible, would you do it? 498 00:38:23,509 --> 00:38:24,509 Yes. 499 00:38:25,928 --> 00:38:28,055 Then you have to shed your burdens. 500 00:38:28,973 --> 00:38:30,975 The pain, the shame. 501 00:38:32,351 --> 00:38:35,062 Leave it all behind, strip it all away. 502 00:38:36,105 --> 00:38:38,024 Only then you can speak your truth. 503 00:38:40,484 --> 00:38:41,694 Do you understand? 504 00:38:42,278 --> 00:38:43,278 Yes. 505 00:38:43,738 --> 00:38:45,197 It won't be easy. 506 00:38:45,281 --> 00:38:46,449 No, I can do it. 507 00:39:19,231 --> 00:39:21,484 [man] My brother always liked to tell stories. 508 00:39:21,984 --> 00:39:23,527 He was always such a liar. 509 00:39:26,447 --> 00:39:27,447 Payam. 510 00:39:28,074 --> 00:39:29,367 [laughs] 511 00:39:30,368 --> 00:39:32,578 Always loved to be at the center of the room. 512 00:39:33,913 --> 00:39:35,748 Now he's at the center of the world. 513 00:39:39,043 --> 00:39:41,420 Is that what he always wanted, then? 514 00:39:41,504 --> 00:39:43,214 Even when you were young? 515 00:39:43,297 --> 00:39:45,341 It likely had to do with our upbringing. 516 00:39:46,550 --> 00:39:48,761 There's no good record of your parents. 517 00:39:50,388 --> 00:39:52,932 They were killed, while fleeing Iraq. 518 00:39:53,724 --> 00:39:56,602 We were just kids. This was 1990... 519 00:39:57,728 --> 00:39:58,771 1991. 520 00:40:00,022 --> 00:40:02,525 Our father was Jewish. Our mother, Christian. 521 00:40:04,610 --> 00:40:07,947 Wasn't safe for us during the... "liberation" of Kuwait. 522 00:40:09,240 --> 00:40:12,493 Does Payam blame America for the death of your parents? 523 00:40:13,494 --> 00:40:16,122 This, my friend, you will have to ask him. 524 00:40:17,248 --> 00:40:19,667 After they died, what happened to you and Payam? 525 00:40:20,626 --> 00:40:22,753 We were raised here in Iran by our uncle. 526 00:40:23,212 --> 00:40:24,046 In Tehran? 527 00:40:24,130 --> 00:40:25,047 [clicks tongue] 528 00:40:25,131 --> 00:40:26,674 Our uncle dragged us all over. 529 00:40:27,675 --> 00:40:28,801 He was a... 530 00:40:29,969 --> 00:40:31,095 how do you call? 531 00:40:31,595 --> 00:40:32,721 Vagabond, yes? 532 00:40:33,597 --> 00:40:34,597 A trickster. 533 00:40:35,057 --> 00:40:38,185 Sometimes, we would travel with the circus, during the summers. 534 00:40:38,727 --> 00:40:43,566 Other times, we'd busk in markets, run scams. Pickpocket. 535 00:40:44,608 --> 00:40:46,068 We would sleep on the street. 536 00:40:47,611 --> 00:40:50,406 We were always ready to flee with the rags on our backs. 537 00:40:52,074 --> 00:40:56,287 He called himself "Yusuf the Magnificent." 538 00:40:56,370 --> 00:40:57,872 [laughs] 539 00:40:58,414 --> 00:41:01,459 Ah! Can you imagine? Magnificent! 540 00:41:03,711 --> 00:41:05,254 He was proud and cruel. 541 00:41:06,505 --> 00:41:09,675 Put us to work from the very beginning. Pulled us from school. 542 00:41:09,758 --> 00:41:10,758 Beat us. 543 00:41:12,219 --> 00:41:14,305 But he also taught us everything he knew. 544 00:41:15,639 --> 00:41:16,724 English. 545 00:41:17,391 --> 00:41:18,434 Books. 546 00:41:20,311 --> 00:41:22,062 The art of illusion. 547 00:41:29,570 --> 00:41:31,780 Uncle Yusuf was a magician. 548 00:41:32,907 --> 00:41:34,033 A master. 549 00:41:35,534 --> 00:41:36,994 And we were his apprentices. 550 00:41:40,915 --> 00:41:43,959 The trick... it's not so much the mechanics of it. 551 00:41:44,793 --> 00:41:47,254 That's just... practice. 552 00:41:48,255 --> 00:41:49,507 The real trick... 553 00:41:55,513 --> 00:41:56,931 is making you believe. 554 00:42:06,440 --> 00:42:08,150 [bell tolling] 555 00:42:08,943 --> 00:42:10,152 [paper tearing] 556 00:42:20,829 --> 00:42:22,414 [siren wailing] 557 00:42:56,407 --> 00:42:59,660 You're not sleeping in your car anymore? 558 00:42:59,743 --> 00:43:00,619 No. 559 00:43:00,703 --> 00:43:02,121 No, found a room. 560 00:43:02,580 --> 00:43:04,039 - In a hotel? - Yes. 561 00:43:04,123 --> 00:43:06,166 - With running water? - Yes. 562 00:43:06,959 --> 00:43:09,878 Yes. Well, you won't believe it, actually. It's this hotel. 563 00:43:10,921 --> 00:43:11,921 Really? 564 00:43:12,590 --> 00:43:14,967 [phone chiming] 565 00:43:20,931 --> 00:43:22,391 Uh, what'd you get? 566 00:43:55,215 --> 00:43:56,592 [scraping]