1 00:00:22,120 --> 00:00:25,760 -Tātad tu zināji. -Nē. Es neko nezināju. 2 00:00:25,840 --> 00:00:28,240 Tiešām nebija redzams, ka necietu to dīvaini? 3 00:00:28,320 --> 00:00:30,640 Viņš bija mājā un praktiski tevi norija! 4 00:00:30,720 --> 00:00:32,880 Tev vajadzēja būt konkrētākai! 5 00:00:32,960 --> 00:00:34,600 Tu mūs iepazīstināji! 6 00:00:34,680 --> 00:00:35,880 Nedomāji, ka nezinu, 7 00:00:35,960 --> 00:00:39,880 varbūt, ja tu uztrauktos par dzīvi mainošu katastrofu, 8 00:00:39,960 --> 00:00:41,880 kurā mani iegrūdi... 9 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Tev jāpārtrauc ar mani tā runāt. 10 00:00:46,320 --> 00:00:49,880 Tev nav bijušas tiesības, un tev to noteikti nav arī tagad. 11 00:00:51,320 --> 00:00:53,640 Jā, ko, pie velna, mēs darīsim? 12 00:00:54,800 --> 00:00:56,720 Ko es darīšu? 13 00:00:56,800 --> 00:01:00,160 Es domāju: "Tagad, kad esi iesaistīts." Ko tas nozīmē? 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,280 Tās ir pašmitoloģizācija muļķības, 15 00:01:02,360 --> 00:01:04,599 tas skan kā guru-teroristu manifests. 16 00:01:04,680 --> 00:01:07,000 Tas ir drauds. 17 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 Es domāju... 18 00:01:12,200 --> 00:01:16,480 Domāju, ka viņš saka, ka nezināšana nav juridiska aizsardzība. 19 00:01:16,560 --> 00:01:22,560 Saka, ka man neizdosies izvairīties. Vajadzētu iztīrīt telefonu? E-pastus? 20 00:01:22,640 --> 00:01:26,600 Es nezinu. Es tā nedomāju. Tā ir vainas atzīšana. 21 00:01:26,680 --> 00:01:27,880 Es neesmu vainīgs! 22 00:01:27,960 --> 00:01:30,600 Nedomāju, ka tam ir nozīme, vai ne, Henrij? 23 00:01:32,800 --> 00:01:34,560 Virsraksti rakstās paši. 24 00:01:34,640 --> 00:01:39,920 Mēs dzīvojam mājā, ko apmaksā "Tender", mūsu algas tiks apturētas, 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 mūsu akcijas ir bezvērtīgas. 26 00:01:42,080 --> 00:01:44,440 Kur ir nauda, Henrij? 27 00:01:47,320 --> 00:01:49,080 Kas? 28 00:01:50,160 --> 00:01:53,840 Kas? Kur tā ir, Henrij? Neviens nevarētu tik daudz ielikt rokā. 29 00:01:53,920 --> 00:01:57,960 Tev joprojām ir deguns uz sejas, tad kur ir pārējā nauda? 30 00:02:01,160 --> 00:02:05,880 Es to izmantoju, lai, pirktu "Tender" akcijas. 31 00:02:09,800 --> 00:02:11,600 Ak dievs. 32 00:02:11,680 --> 00:02:14,720 Jā, kāpēc mēs atkal runājam par naudu? 33 00:02:14,800 --> 00:02:18,720 Sabiedrības priekšstats par manu morāli ir apjukums. 34 00:02:18,800 --> 00:02:21,760 Lūdzu uztver to ar mīlestību, ar kādu tas ir paredzēts, 35 00:02:21,840 --> 00:02:24,560 bet nevienam nerūp, kā tu no tā izkļūsi, labi? 36 00:02:24,640 --> 00:02:26,000 Ne plašākā kontekstā. 37 00:02:26,079 --> 00:02:29,120 Tu joko? Henrij, mums beigās nekas nepaliks! 38 00:02:29,200 --> 00:02:31,680 Mēs paliksim bez nekā. Kā tev var būt vienalga 39 00:02:31,760 --> 00:02:33,240 par sasodīto preses relīzi? 40 00:02:33,320 --> 00:02:39,520 Tas ir svarīgi! Es gribu būt labāks. 41 00:02:39,600 --> 00:02:42,960 Jo tas ir dzīves mērķis: būt labākam. 42 00:02:43,040 --> 00:02:46,600 Jā, esmu labs cilvēks, un pasaulei vajadzētu man to pateikt 43 00:02:46,680 --> 00:02:48,600 citādi ko es šeit daru? 44 00:02:48,680 --> 00:02:50,880 -Kam es esmu domāts? -Ak dievs! 45 00:03:00,760 --> 00:03:02,200 Tev ir taisnība. 46 00:03:05,920 --> 00:03:08,640 Tev taisnība. Protams, man ļoti žēl. 47 00:03:40,079 --> 00:03:42,840 Mēs neesam vainīgi. 48 00:03:44,400 --> 00:03:49,400 Citi cilvēki pieļauj, ka tas notiek. Atceries to. 49 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 Protams. 50 00:04:13,280 --> 00:04:17,760 Sasodīts. Atgriezās. "Tender" akcijas pieauga par 10 procentiem. 51 00:04:17,839 --> 00:04:21,320 Viņi izdeva vēl vienu preses relīzi par Tonija Deja noliegumiem. 52 00:04:21,399 --> 00:04:22,400 Tajā ir kas jauns? 53 00:04:22,480 --> 00:04:24,440 "Izteikumi ir nepamatoti, maldinoši," 54 00:04:24,520 --> 00:04:27,560 "un neatspoguļo uzņēmuma finansiālo realitāti." 55 00:04:27,640 --> 00:04:30,080 "Uzņēmums uztur stingru iekšējo sistēmu." 56 00:04:30,160 --> 00:04:33,800 Domāju, ka šie sūdi ir veidoti, lai jebkurš lasītājs samulstu. 57 00:04:33,880 --> 00:04:35,760 Jā, šobrīd viss ir pārdomāts. 58 00:04:35,840 --> 00:04:38,040 -Ir kaut kas par jaunu auditu? -Nē. 59 00:04:38,120 --> 00:04:40,240 Iepriekšējo rezultātu apstiprinājumi. 60 00:04:40,320 --> 00:04:44,240 Labi. Tātad turēsimies, līdz tiks apstiprināts jauns. 61 00:04:44,320 --> 00:04:46,280 Jā, kas viņus piespiež to darīt? 62 00:04:46,360 --> 00:04:49,640 Bez vēl viena audita ar mums ir cauri. 63 00:04:50,800 --> 00:04:54,480 Nu, varbūt ir pienācis laiks padomāt 64 00:04:54,560 --> 00:04:57,560 par to, kā katalizējam auditu, kas viņus nogalina? 65 00:05:01,440 --> 00:05:03,680 Kāds būtu Ērika viedoklis par to? 66 00:05:04,680 --> 00:05:08,200 Kā lai es zinu? Viņš nolēma šeit nebūt. 67 00:05:38,440 --> 00:05:40,120 Aizver durvis. 68 00:05:47,080 --> 00:05:51,960 Ļauj man uz brīdi apkopot domas, atvaino. 69 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Nesteidzies. Mums nav daudz laika. 70 00:05:59,680 --> 00:06:02,360 Jūtos kā istabā ar rāpuli. 71 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 Nē, tikai vīrietis. 72 00:06:07,400 --> 00:06:10,280 Saki visu, kas vajadzīgs, jo tev jākoncentrējas. 73 00:06:15,560 --> 00:06:17,640 Domāju par došanos pie varas iestādēm. 74 00:06:17,720 --> 00:06:19,240 Kāpēc gan man to nedarīt? 75 00:06:19,320 --> 00:06:22,760 Tu zini, kāpēc negāji, citādi tu būtu gājis. 76 00:06:23,760 --> 00:06:25,480 Esmu līdzdalībnieks. 77 00:06:25,560 --> 00:06:27,760 -Tu esi uzņēmuma seja. -Līdzdalībnieks? 78 00:06:27,840 --> 00:06:31,480 Krāpšana, piesavināšanās, tirgus manipulācijas. 79 00:06:31,560 --> 00:06:34,680 Nolīgsti labāko juristu. Neizbēgsi no cietumsoda, Henrij. 80 00:06:39,760 --> 00:06:41,600 Kāpēc rakstīji vēstuli? 81 00:06:41,680 --> 00:06:46,080 Iedomājieties, kāds būtu skats, ja izpilddirektors aizietu no darba! 82 00:06:46,159 --> 00:06:50,200 Turklāt mēs esam pietiekami tuvi, lai būtu godīgi. 83 00:06:51,640 --> 00:06:53,120 Ej ellē! 84 00:06:53,200 --> 00:06:58,240 Viss, ko esam darījuši kopš partnerības uzsākšanas, ir patiesība! 85 00:06:58,320 --> 00:07:01,000 Kāpēc ļaut viņiem atņemt slavu par to, kas bija 86 00:07:01,080 --> 00:07:04,160 nepieciešama bilances iztēle? 87 00:07:04,240 --> 00:07:06,640 Akciju cena turpinās atgūties. 88 00:07:06,720 --> 00:07:10,680 "Tender 2.0" ir veiksmīgi pārgājis uz reāliem ieņēmumiem 89 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 un izskaudis uzpūstas trešo pušu iegādes plūsmas. 90 00:07:14,920 --> 00:07:17,080 "Viltus". 91 00:07:17,160 --> 00:07:20,840 Vai vari sākt lietot sasodīto vārdu "viltus"? 92 00:07:22,280 --> 00:07:26,000 Noskatījos "SternTao" prezentāciju. Kura tieši daļa bija nepareiza? 93 00:07:26,080 --> 00:07:29,080 Tā ir vienkārši neatbilstība starp manu redzes ātrumu 94 00:07:29,160 --> 00:07:30,720 un regulēšanas ātrumu. 95 00:07:30,800 --> 00:07:36,800 Atšķirība ir vieta, kur gudri cilvēki vienmēr pelnīja naudu. Paskaties. 96 00:07:38,320 --> 00:07:43,960 Mums ir jāiegūst laiks. Padarīt tīru auditu pēc iespējas ilgāku. 97 00:07:44,040 --> 00:07:48,960 Aizkavēt un sarežģīt, līdz daļa no pārstāvētajām naudas plūsmām 98 00:07:49,040 --> 00:07:51,560 var tikt aprīta daudz lielākā bilancē. 99 00:07:51,640 --> 00:07:57,480 -Kā? -Iegāde. Naidīga pārņemšana. 100 00:07:57,560 --> 00:07:59,760 Tas ir tik vienkārši kā to pateikt. 101 00:07:59,840 --> 00:08:02,000 Kā tas vispār varētu darboties? 102 00:08:02,080 --> 00:08:07,560 Pirms dažiem mēnešiem, kad teici, ka jāpalielina daļu "Pierpoint", izmantoju 103 00:08:07,640 --> 00:08:13,000 Kaimanu salu un Luksemburgas SPV, lai izveidotu sintētisko pozīciju. 104 00:08:13,080 --> 00:08:15,800 Lai nopirktu daļas "Pierpoint". 105 00:08:17,600 --> 00:08:20,440 Al-Mi'raž griežas pret "Pierpoint", 106 00:08:20,520 --> 00:08:22,200 viņi ir meklējuši izeju kopš 107 00:08:22,280 --> 00:08:23,640 laika, kad nopirka to. 108 00:08:23,720 --> 00:08:25,880 -Tu zini, kā izklausies? -Tā tas būs. 109 00:08:27,360 --> 00:08:32,559 Mēs sakām, ka "transformējošas apvienošanās" dēļ 110 00:08:32,640 --> 00:08:38,039 jebkurā auditā ir jāatspoguļo pro forma konsolidācija. 111 00:08:38,120 --> 00:08:39,320 Jāpieņem konsultanti. 112 00:08:39,400 --> 00:08:43,159 Tā kā atlaidi manu izvēlēto auditoru, mums ir jāpievieno starpnieki. 113 00:08:43,240 --> 00:08:47,200 Pievieno sarežģītību jurisdikcijas miglai par to, kas mūs auditē, 114 00:08:47,280 --> 00:08:52,080 un mediju dūmu aizsegs, kas atgādina muļķību virsrakstu. 115 00:08:54,520 --> 00:08:56,360 Nedomāju, ka ir kaut viens 116 00:08:56,440 --> 00:08:58,480 cilvēks, kas šajā scenārijā tā domā. 117 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 Nē. Tev ir paveicies, ka esmu tev. 118 00:09:08,320 --> 00:09:12,400 -Ko man darīt? -Tici mums. 119 00:09:15,400 --> 00:09:16,600 Vēlreiz. 120 00:09:19,840 --> 00:09:22,520 Vitnij, valde sanāks pēc stundas. 121 00:09:27,760 --> 00:09:29,840 Ak dievs. 122 00:09:29,920 --> 00:09:32,840 Esmu pārliecināts, ka valsts sekretārs pamanīja, 123 00:09:32,920 --> 00:09:36,240 ka pilsētā klīst baumas, ka daļa no "Tender" peļņas 124 00:09:36,320 --> 00:09:39,600 ir tikpat īsta kā striptīzdejotāju simpātijas. 125 00:09:39,680 --> 00:09:43,240 Esmu pārliecināts, ka rupjā valoda turpinās patikt 126 00:09:43,320 --> 00:09:46,480 Teita kloniem un krievu botiem, kuriem patīk viņa ieraksti. 127 00:09:46,560 --> 00:09:48,600 Tam nav jāved pie lētas punktu gūšanas. 128 00:09:48,680 --> 00:09:54,480 Skaidrs, ka sabiedrības interesēs ir saprast, kādā pozīcijā "Tender" atrodas 129 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 un kādu risku tas varētu radīt. 130 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 Piekrītu. 131 00:09:57,640 --> 00:09:59,240 Tāpēc lūgsim valsts sekretāram 132 00:09:59,320 --> 00:10:01,640 paskaidrot viņas mijiedarbību 133 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 ar "Tender" vadību. 134 00:10:03,560 --> 00:10:06,520 Sebastian, kā bijušais uzņēmējs, 135 00:10:06,600 --> 00:10:08,240 tu zini, ka ministri tiekas 136 00:10:08,320 --> 00:10:12,280 ar uzņēmumu vadītājiem, personām un nozaru pārstāvjiem. 137 00:10:12,360 --> 00:10:14,840 Sanāksmes rīko saskaņā ar ministru kodeksu 138 00:10:14,920 --> 00:10:16,840 un reģistrē deklarācijās. 139 00:10:16,920 --> 00:10:19,880 Cilvēki runā, ka jūs un jūsu nodaļa sadarbojāties 140 00:10:19,960 --> 00:10:23,200 ar "Tender" augstāko vadību un paātrinājāt viņu licenču 141 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 un apstiprinājumu saņemšanu. 142 00:10:25,360 --> 00:10:27,760 Licenču paātrināšana, ir nopietna apsūdzība, 143 00:10:27,840 --> 00:10:29,440 ko izvirzāt pret ministru. 144 00:10:29,520 --> 00:10:30,880 Vai jums ir pierādījumi? 145 00:10:30,960 --> 00:10:33,920 Jo tā ir apzināta normālas prakses aizskaršana. 146 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Esat kopā? 147 00:10:35,080 --> 00:10:38,320 Neesmu kopā ne ar vienu, izņemot vīru. Atvainojiet, jūs... 148 00:10:38,400 --> 00:10:39,920 Gandrīz ieguvām ko svarīgu. 149 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Jā! Jums nav pierādījumu. 150 00:10:42,480 --> 00:10:46,200 Cik zinu, plašsaziņas līdzekļi nav ņēmuši vērā ziņas pirmajās lapās. 151 00:10:46,280 --> 00:10:49,480 Bet cilvēku dzīves un viņu grūti iegūtās finanses 152 00:10:49,560 --> 00:10:51,000 netiek atspoguļotas lapās! 153 00:10:51,080 --> 00:10:53,440 Tie ir īsti cilvēki! Tā ir īsta nauda! 154 00:10:53,520 --> 00:10:55,680 Šīs nav figūriņas uz šaha galdiņa! 155 00:10:55,760 --> 00:11:00,640 Liza ir veidojusi karjeru, uzbrūkot konservatīvo omulīgajai partiju 156 00:11:00,720 --> 00:11:02,600 politikas un biznesa piesārņošanai. 157 00:11:02,680 --> 00:11:07,800 Viss, ko klausītājiem teiktu, ir: dažreiz, kad jums rāda liekuli, 158 00:11:07,880 --> 00:11:09,360 jums atliek iedot spoguli. 159 00:11:09,440 --> 00:11:11,920 Mēs dzirdējām runu, un tā nav jādzird vēlreiz. 160 00:11:12,000 --> 00:11:15,320 Svarīgāks ir jautājums par to, cik ievainojama ir šī banka. 161 00:11:15,400 --> 00:11:18,800 Tie ir ieteikumi, ko esat redzējis sociālajos tīklos. 162 00:11:18,880 --> 00:11:22,720 Aleksandr. Vai esi Londonā? 163 00:11:26,920 --> 00:11:29,320 Kāds ir šīs lietas sprādziena rādiuss? 164 00:11:29,400 --> 00:11:30,960 Cik liels kļūtu un cik ātri? 165 00:11:31,040 --> 00:11:34,400 Mēs darījām darbu un pildījām premjerministra uzdevumu. 166 00:11:34,480 --> 00:11:37,920 Neatlaidīgā vēsts par dinamismu pēc "Brexit". 167 00:11:38,000 --> 00:11:39,880 Cik reizes viņš man teica: 168 00:11:39,960 --> 00:11:42,520 "Nevaram zaudēt līgumus Frankfurtei un Dubaijai." 169 00:11:42,600 --> 00:11:43,920 "Esam par uzņēmējiem." 170 00:11:44,000 --> 00:11:47,120 Ja domājat, ka vainas novelšana palīdzēs jūsu mērķim, 171 00:11:47,200 --> 00:11:48,360 es ieteiktu pārdomāt. 172 00:11:48,440 --> 00:11:50,080 Nezinām, ar ko ir darīšana. 173 00:11:50,160 --> 00:11:52,360 Tikām ievēlēti ar niecīgu balsu pārsvaru, 174 00:11:52,440 --> 00:11:55,400 bet premjerministram nav jāvalda kā kremlinietim. 175 00:11:55,480 --> 00:11:58,440 Mēs neuzņemsimies šo risku. Kas mums traucē to atklāt? 176 00:11:58,520 --> 00:12:02,640 -Savākt savu revīziju. -Mēs nevaram labot savus mājasdarbus. 177 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 Dieva dēļ. 178 00:12:04,400 --> 00:12:09,040 Un ko pašradīts glābšanas plāns nodara "smilšu pils" vairākumam? 179 00:12:10,320 --> 00:12:12,720 Premjerministrs gribēs vārdu. 180 00:12:20,320 --> 00:12:22,280 Paldies, ka neatdevi mani vilkiem. 181 00:12:22,360 --> 00:12:27,280 Jā, es droši vien aizstāvētu Deividu Kameronu pret to muļķi. 182 00:12:27,360 --> 00:12:30,400 Vai varu tev atvainoties? 183 00:12:30,480 --> 00:12:35,840 Saudzē mani. Es tevi atbalstīju, un vēroju, kā naivums izpaužas tempā. 184 00:12:35,920 --> 00:12:37,520 Varbūt mēs varam to pārvarēt? 185 00:12:37,600 --> 00:12:41,600 Cik ārpus darba kārtības tev bija tikšanās ar "Tender" vadību? 186 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 Cik reizes "Mucks" maksāja? 187 00:12:43,560 --> 00:12:47,960 Cik bieži tiec reģistrēta esot viņu birojos un mājās? 188 00:12:48,040 --> 00:12:51,120 Ja tas uzliesmos, viņi pirms Politikas stundas izmetīs 189 00:12:51,200 --> 00:12:56,920 līķi un atbilde uz jautājumiem ir vēl nosodošāka nekā manējā. 190 00:12:57,000 --> 00:12:58,400 Piedod. 191 00:13:06,840 --> 00:13:08,000 Jasmina, te Dženija. 192 00:13:09,680 --> 00:13:11,440 Paldies, ka sazinājies. 193 00:13:11,520 --> 00:13:17,360 Es domāju, ka vajadzētu aprunāties ar Nortonu un Kevinu. 194 00:13:17,440 --> 00:13:20,400 Kevins domā, ka premjerministrs ir marksists. 195 00:13:20,480 --> 00:13:23,080 Liek Lepēnai būt liberāldemokrātu padomniecei. 196 00:13:23,160 --> 00:13:27,280 Es joprojām domāju, ka vajadzēs Nortona tabloīdu palīdzību. 197 00:13:27,360 --> 00:13:32,360 Es cenšos saprast, kā nonākšu seku epicentrā. 198 00:13:32,440 --> 00:13:35,440 Tu izklausies nobijusies. 199 00:13:35,520 --> 00:13:39,320 Man tikai jāsaprot iespējas. Man jābūt gudram. 200 00:13:39,400 --> 00:13:41,200 Jā, labi. 201 00:13:41,280 --> 00:13:46,040 Klausies, esmu šeit, lai palīdzētu tāpēc redzēsim, varu darīt. 202 00:13:51,960 --> 00:13:56,240 -Izskatās, ka viņi steidzas? -Jā. 203 00:13:56,320 --> 00:13:59,440 Klau, ģimenei vislabāk ir sākt veidot naratīvu, 204 00:13:59,520 --> 00:14:03,200 kas vainu noveļ uz pareizo vietu. 205 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Leiboristu attiecības ar Halberstramu 206 00:14:07,080 --> 00:14:09,440 pirms es un Henrijs iesaistījās uzņēmumā. 207 00:14:10,840 --> 00:14:17,280 Es domāju, ka tas ir stāsts. Domāju, ka jāizmanto tabloīdo. Kevins. 208 00:14:21,560 --> 00:14:23,640 Viņš ir īstais cilvēks šim nolūkam. 209 00:14:25,000 --> 00:14:26,320 Ja ar to lielīsimies, 210 00:14:26,400 --> 00:14:30,360 vadīsim ar valdību, nedomāju, ka uzņēmums izdzīvos. 211 00:14:30,440 --> 00:14:32,400 Vai esi to ņēmusi vērā? 212 00:14:35,280 --> 00:14:38,720 Tā ir labāk ģimenei. 213 00:14:40,000 --> 00:14:42,120 Jā. Tu to visu laiku saki. 214 00:14:43,640 --> 00:14:45,640 Varbūt nav tas jāsaka delikāti, 215 00:14:45,720 --> 00:14:50,960 bet vai drīkstu pajautāt par tavu laulības statusu? 216 00:14:54,240 --> 00:14:56,480 Tu esi redzējis manu laulību, Aleksandr. 217 00:14:56,560 --> 00:15:00,960 Viņa uzvedība, attieksme pret tevi, nav uzlabojusies? 218 00:15:02,960 --> 00:15:06,760 Zini, es nesaku, ka esmu bez vainas. 219 00:15:08,080 --> 00:15:13,160 Ir lieliski brīži, bet kritumi ir zemi. 220 00:15:15,520 --> 00:15:18,680 Viņš ir neuzticīgs. 221 00:15:18,760 --> 00:15:22,160 -Zinu, ka viņš ir atkarīgais... -Viņš ir atgriezies. 222 00:15:22,240 --> 00:15:23,480 Dzer? 223 00:15:23,560 --> 00:15:25,360 Noteikti lieto alkoholu... 224 00:15:30,560 --> 00:15:34,040 Par pārējo neesmu pārliecināta, Es zinu, ka... 225 00:15:34,120 --> 00:15:36,320 ...viņš lieto kokaīnu. 226 00:15:39,440 --> 00:15:41,920 Un zinu, ka lietoja heroīnu. 227 00:15:50,400 --> 00:15:51,840 Bieži. 228 00:15:58,600 --> 00:16:00,080 Bieži? 229 00:16:02,360 --> 00:16:03,840 Bieži. 230 00:16:07,880 --> 00:16:09,600 Labdien, visiem. 231 00:16:09,680 --> 00:16:12,840 Vēlamies uzsākt naidīgu "Pierpoint" pārņemšanu par akcijām 232 00:16:12,920 --> 00:16:14,360 pirms akcionāru sapulces. 233 00:16:15,560 --> 00:16:18,600 -Sīksts. -Henrijs un es varam lidot šovakar. 234 00:16:18,680 --> 00:16:21,600 Vērtība turpina pieaugt, tāpēc tirgotos ar prēmiju. 235 00:16:21,680 --> 00:16:24,720 Es nesaprotu, kāpēc nedodam priekšroku jaunam auditam. 236 00:16:24,800 --> 00:16:26,360 Mums nav ko slēpt. 237 00:16:26,440 --> 00:16:30,840 Ja skapī nav skeletu, kāpēc neatvērt to? 238 00:16:30,920 --> 00:16:33,720 Domāju, ka pastāv steidzams jautājums. 239 00:16:33,800 --> 00:16:37,080 Tāpat arī konfidencialitātes jautājums aplūkojot atklāšanu 240 00:16:37,160 --> 00:16:39,600 darījuma nosacījumos. 241 00:16:39,680 --> 00:16:45,560 Henrij, tu esi Vitnija izvēlētais. Vai viņš pieņem pareizo lēmumu? 242 00:16:50,080 --> 00:16:51,160 Dieva dēļ, Henrij! 243 00:16:51,240 --> 00:16:54,720 Pastāstiet, kā mani kā vadītāju un izpilddirektoru lobējāt par to! 244 00:16:58,200 --> 00:17:04,040 Al-Mi'raž "Pierpoint" jau ir pakļauts audita uzraudzībai. 245 00:17:04,119 --> 00:17:07,920 Mēs varētu konsolidēt pēc iegādes 246 00:17:08,000 --> 00:17:14,119 un iesniegt grupas mēroga auditu nākamgad. 247 00:17:14,200 --> 00:17:17,880 Šis ir būtisks solis mūsu ilgmūžībai. 248 00:17:17,960 --> 00:17:23,720 Mēs sakām pasaulei un tirgum: mēs nebaidāmies. Mēs nebēgam. 249 00:17:25,079 --> 00:17:27,040 Bēgšana nav risinājums. 250 00:17:27,119 --> 00:17:31,360 Lai būtu skaidrs: tas nav galīgais iegādes apstiprinājums? 251 00:17:31,440 --> 00:17:35,560 Ar balsojumu pilnvaras tiek dotas izpilddirektoram un finanšu direktoram, 252 00:17:35,640 --> 00:17:37,840 konsultējoties ar speciālistiem, 253 00:17:37,920 --> 00:17:42,240 strukturēt jebkuru darījumu un iesniegt to valdei ar nosacījumiem. 254 00:17:42,320 --> 00:17:44,320 Visi pret? 255 00:17:47,120 --> 00:17:49,800 Ir pienācis laiks vīriešiem, kas vada šo uzņēmumu, 256 00:17:49,880 --> 00:17:52,640 pārstāt izvairīties no svarīgiem jautājumiem. 257 00:17:52,720 --> 00:17:54,960 Forši. Visi par? 258 00:18:07,040 --> 00:18:11,800 Paldies visiem. Šī rezolūcija ir pieņemta. 259 00:18:21,520 --> 00:18:27,000 -Vai tu kādreiz atlaid to kruķi? -Mans vienīgais netikums. Viens no tiem. 260 00:18:27,080 --> 00:18:29,360 Ja redzēsi bez tā, pieņem, ka esmu miris. 261 00:18:32,120 --> 00:18:35,280 Jasmīna man ieteica... 262 00:18:36,840 --> 00:18:41,400 ...ka tev varētu būt kompromitējoši ieraksti ar mums. 263 00:18:42,920 --> 00:18:45,800 Ieraksti ar nepiedienīgu saturu. 264 00:18:45,880 --> 00:18:47,080 Ar tevi un ko? 265 00:18:48,640 --> 00:18:50,960 Tā ir? 266 00:18:51,040 --> 00:18:55,800 Ko tu domā? Domā, ka es uz to esmu spējīgs? 267 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 Jā, es tā domāju. 268 00:19:00,080 --> 00:19:01,800 Tu pats atbildēji uz jautājumu. 269 00:19:10,280 --> 00:19:13,440 -Jā? -Vilhelmīna, mēs dodamies pie tevis. 270 00:19:13,520 --> 00:19:16,400 Es tevi brīdinu. Saņemu lielu daļu kritikas 271 00:19:16,480 --> 00:19:19,200 par "Tender" virsrakstos, gatavojoties sapulcei. 272 00:19:19,280 --> 00:19:21,680 Klīst baumas par Al-Mi'raž nosacījumu lapu. 273 00:19:21,760 --> 00:19:26,360 Runā, ka tevi pārdod. Tīra struktūra. Smieklīgs koeficients. 274 00:19:26,440 --> 00:19:31,480 Tas nav pilnīgi neprecīzi. 275 00:19:31,560 --> 00:19:36,920 Kāda ir cena? 1,2x grāmatas vērtība un 90 dienu atmaksas periods? 276 00:19:37,000 --> 00:19:40,360 Tu neesi tālu. Viņi mums liek maksāt. 277 00:19:40,440 --> 00:19:44,360 Paātrināsim procesu. 278 00:19:46,240 --> 00:19:48,160 Henrijam ir kas sakāms. 279 00:19:58,600 --> 00:20:03,360 Al-Mi'raž tevi nekad nav mīlējis un nezināja, ko ar tevi darīt. 280 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 Mēs varētu būt transatlantiskais gigants. 281 00:20:09,400 --> 00:20:12,120 Jūs taču nepērkat konfekti uz kociņa dieva dēļ. 282 00:20:12,200 --> 00:20:15,760 Ir ieinteresēto pušu skatījums, pārvaldība. Tas ir process. 283 00:20:15,840 --> 00:20:17,680 Tad dod vārdu man. 284 00:20:17,760 --> 00:20:21,480 Kā to domā? Kopsapulcē? Jums nav oficiāla statusa. 285 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 Jūs varat dot vārdu saskaņā ar "Īpašiem priekšlikumiem". 286 00:20:24,800 --> 00:20:26,440 Neesi ieinteresētā persona. 287 00:20:26,520 --> 00:20:28,560 Glabājam "Pierpoint" akcijas saskaņā 288 00:20:28,640 --> 00:20:30,120 ar nominālajām struktūrām. 289 00:20:30,200 --> 00:20:31,480 Stratēģiskais partneris. 290 00:20:31,560 --> 00:20:33,440 Nav jārunā par cenu ierobežošanu. 291 00:20:33,520 --> 00:20:38,760 Vai runāt par nedeklarēto suverēnu bagātību kopsavilkuma struktūrā. 292 00:20:38,840 --> 00:20:40,360 Kas? Tā neeksistē? 293 00:20:40,440 --> 00:20:43,160 Saku, ka tā ir gandrīz tikpat slikta, cik eksistē. 294 00:20:43,240 --> 00:20:49,480 Vai arī varu nopludināt pretnovērtējumu presei vai vēl ļaunāk - pateikt, ka... 295 00:20:49,560 --> 00:20:54,280 Al-Mi'raž ir nomocīts pārdevējs, kas nav gatavs stratēģiskai izejai. 296 00:20:54,360 --> 00:20:58,800 Es fiksēšu "Pierpoint" cenu un iemetīšu to Hudzonas upē. 297 00:21:00,160 --> 00:21:05,760 Skaidrs. Vēlies izmantot sapulci, lai pasludinātu naidīgu pārņemšanu? 298 00:21:05,840 --> 00:21:07,680 Naidīgu bez naidīguma. 299 00:21:07,760 --> 00:21:12,960 Es vēlos piedāvāt prēmiju. Al-Mi'raž vēlas aiziet. 300 00:21:13,040 --> 00:21:16,640 Dodam viņiem augstāku cenu. Es sagādāšu tīru, pievilcīgu izeju. 301 00:21:18,920 --> 00:21:22,160 Un oreolu ikvienam sasodītajam ziņu ciklam. 302 00:21:22,240 --> 00:21:25,200 Meklējiet pūlī divus smaidus. 303 00:21:27,080 --> 00:21:29,280 Drīz ierodos Ņuarkā. 304 00:21:39,680 --> 00:21:43,960 Piedodiet, ka atspoguļojām veco vīru. Briesmīgas lietas, ko jūs pārdzīvojāt. 305 00:21:44,040 --> 00:21:46,280 Neuztraucieties. Viņš bija nelietis. 306 00:21:46,360 --> 00:21:48,560 Tas pārliecināja, jā. 307 00:21:48,640 --> 00:21:51,800 Sveiki. Man jāskrien pēc Dženas. 308 00:21:53,960 --> 00:21:55,280 -Apsēdies. -Paldies. 309 00:21:57,440 --> 00:22:00,040 Zinām, ka tev šķiet, ka viss gāžas virsū. 310 00:22:00,120 --> 00:22:03,760 Bet neuztraucies, tu esi ar draugiem. Zini, mums ir plāns. 311 00:22:03,840 --> 00:22:07,800 Neviens tev neko neprasīs, tu vari sēdēt un klausīties. 312 00:22:07,880 --> 00:22:11,520 Tev nav man jāstāsta, cik bīstami tas ir valdībai. 313 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 Kāds tā dēļ cietīs. 314 00:22:14,320 --> 00:22:16,600 Un Lisa jau vij savu ligzdu. 315 00:22:16,680 --> 00:22:17,960 Ko esi dzirdējis? 316 00:22:18,040 --> 00:22:22,280 Nenonāksi viņas pozīcijā, rīkojoties nepraktiski. 317 00:22:22,360 --> 00:22:27,080 Viņa sevi pozicionē, lai izietu no situācijas kā pieaugušais. 318 00:22:28,120 --> 00:22:34,320 Dženija, vai tu esi pamanījusi brīdinošas zīmes par "Tender"? 319 00:22:34,400 --> 00:22:39,240 Vai juties pārsteigta? 320 00:22:39,320 --> 00:22:43,200 Man nav bijusi iespēja izprast nekāda veida pagātnes pieredzi. 321 00:22:44,560 --> 00:22:50,320 Spiediens palīdzēt partijas vadībai. Bet Lisa vienmēr bija piesardzīga. 322 00:22:50,400 --> 00:22:53,200 Jā, redzi, es to pārtrauktu. 323 00:22:53,280 --> 00:22:57,600 Vēstījums ir diezgan vienkāršs: tu biji jauna, disidenta balss, 324 00:22:57,680 --> 00:23:01,560 ko ignorēja drūmi, veci birokrāti. 325 00:23:01,640 --> 00:23:03,440 Tavi brīdinājumi tika ignorēti. 326 00:23:03,520 --> 00:23:07,640 Biji principiāla, jauneklīga, nesamaitāta. 327 00:23:07,720 --> 00:23:10,280 Bet jūs zināt, cik daudz es vadīju. 328 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Es taču biju viesis privātā rezidencē. 329 00:23:13,240 --> 00:23:15,720 -Es esmu aptraipīta. -Bet neviens to nezina. 330 00:23:17,440 --> 00:23:19,160 Es nevienam nestāstīšu. 331 00:23:19,240 --> 00:23:21,720 Ja tā ir taisnība, kāpēc esmu vajadzīgs? 332 00:23:21,800 --> 00:23:23,600 Risinājums ir sasodīti skaidrs. 333 00:23:23,680 --> 00:23:27,280 Ja tas nonāks pirmajā lapā, uzņēmumam pienāks gals. 334 00:23:27,360 --> 00:23:32,240 Man ir noliedzamība. Es biju viena no tūkstošiem darbinieku visā pasaulē. 335 00:23:41,880 --> 00:23:43,960 -Kas būtu nepieciešams? -Jebkas. 336 00:23:44,040 --> 00:23:49,800 Piezīmes, protokoli, dokumenti, kas var pārspīlēt Lisas tuvumu 337 00:23:49,880 --> 00:23:54,440 "Tender" un paust viņas aizrautību, lai tas izdotos par katru cenu. 338 00:23:56,160 --> 00:23:59,920 -Meli. -Uzsvara punkti. 339 00:24:12,440 --> 00:24:19,040 Žurnālistikai nevajadzētu būt par mītu radīšanu aristokrātu šķirai. 340 00:24:19,120 --> 00:24:21,680 Es... es nevaru. 341 00:24:21,760 --> 00:24:25,800 Lisa mani ieveda valdībā, es pat negrasījos kandidēt, 342 00:24:25,880 --> 00:24:29,560 bet viņa lobēja Nacionālo izpildkomiteju, 343 00:24:29,640 --> 00:24:31,880 viņa centās iegūt drošu vietu. 344 00:24:31,960 --> 00:24:34,400 Ko tu domāji, kas šeit notiks? 345 00:24:34,480 --> 00:24:39,440 Zini, kad tas ir šādi noformulēts, es to nevaru viņai nodarīt. 346 00:24:39,520 --> 00:24:43,200 Visa šī saruna notika neoficiāli, vai ne? 347 00:24:44,320 --> 00:24:46,320 -Labi? -Protams. 348 00:24:51,600 --> 00:24:56,120 Mēs novērtējam tavus principus. 349 00:24:58,920 --> 00:25:03,120 Šīs sievietes ir smieklīgas. Kā viņas domā, kā tas beigsies? 350 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 Ja Dženija nespēlēs, 351 00:25:04,640 --> 00:25:07,800 mums jāizdomā cits veids, kā to piespraust Dērnai. 352 00:25:07,880 --> 00:25:10,160 Ja mēs to būtu uzzinājuši no cita avota? 353 00:25:10,240 --> 00:25:12,800 Mēs noteikti izvairāmies no tiešas atbildības 354 00:25:12,880 --> 00:25:15,680 par noplūdes atrašanu un pārbaudi. 355 00:25:15,760 --> 00:25:22,200 Ja ir noplūde, sagatavojiet. Paņemiet to un lieciet to atklāt. Gudri. 356 00:25:22,280 --> 00:25:26,200 Ziņojam par pieejamu informāciju, mazāks risks iesniegt prasību. 357 00:25:26,280 --> 00:25:29,080 Ideālā gadījumā tas būtu pētniecisks resurss. 358 00:25:29,160 --> 00:25:30,640 Piešķiriet ticamību. 359 00:25:30,720 --> 00:25:34,000 Kad publicēsim, Vestminstera būs sajūsmā par ziņojumu, 360 00:25:34,080 --> 00:25:36,000 un apstiprināsim kā "coup de grâce". 361 00:25:36,080 --> 00:25:39,720 Amatieri vēlas pārbaudīt mediju barības ķēdi? 362 00:25:39,800 --> 00:25:44,440 Varbūt pirmā lapa joprojām var pārvērst maznozīmīga ziņu portāla darbu 363 00:25:44,520 --> 00:25:48,240 par pilnvērtīgu karjeras beidzēju. 364 00:25:50,800 --> 00:25:52,280 Neizklausies sajūsmināta. 365 00:25:53,800 --> 00:25:58,480 Vienkārši atstāj to manā ziņā. Priecājos iepazīties, Kevin. 366 00:26:01,200 --> 00:26:04,280 Sasodīts putns. 367 00:26:13,560 --> 00:26:17,080 Priecājies mani redzēt? Vai arī tas vairs nav iespējams? 368 00:26:17,160 --> 00:26:19,880 Es patiesībā esmu nedaudz vairāk nekā pārsteigta. 369 00:26:26,640 --> 00:26:29,920 Tātad, šis ir nervu centrs. 370 00:26:31,440 --> 00:26:35,080 -Kur visi ir? -Pēcpusdienā esmu tikai es. 371 00:26:37,400 --> 00:26:41,240 -Vientuļi? -Vienmēr. 372 00:26:49,560 --> 00:26:51,720 Kā neesat viens otru nogalinājuši? 373 00:26:51,800 --> 00:26:56,200 Viņš izstājās no fonda. Varbūt beidzot tā arī izdarījām. Kafiju? 374 00:26:59,200 --> 00:27:00,640 Paldies. 375 00:27:03,920 --> 00:27:06,720 Tātad man ir droša informācija, 376 00:27:06,800 --> 00:27:11,320 ka Dērna un Bevana visu rītu bija Nortona birojos. 377 00:27:11,400 --> 00:27:13,720 Mēģinām glābt un viens otru aizdedzināt. 378 00:27:13,800 --> 00:27:17,960 -Notiek slēpšana, vai ne? -Jā, briesmīgi. 379 00:27:18,040 --> 00:27:22,000 Es varu apstiprināt, ka valdības ierēdņi bija pārāk cieši saistīti 380 00:27:22,080 --> 00:27:24,320 ar "Tender" vadību. 381 00:27:24,400 --> 00:27:27,400 Domāju spiedienu. Gribēja, lai viss tiktu izdarīts vakar. 382 00:27:27,480 --> 00:27:29,920 Dērna iepazīstināja ar Henriju "WebHorizon". 383 00:27:30,000 --> 00:27:33,120 Bevana nebija Henrija 40. dzimšanas dienā? 384 00:27:33,200 --> 00:27:37,880 Jā. Pēc Dērnas lūguma. Bet tas ir daudz dziļāks jautājums. 385 00:27:37,960 --> 00:27:40,160 Dērna vienmēr bija birojos. 386 00:27:40,240 --> 00:27:45,240 Zini, viss kabinets viņu uzskatīja par antibiznesa, arodbiedrību atbalstītāju. 387 00:27:45,320 --> 00:27:49,920 Viņa gribēja izmantot "Tender" kā pretlīdzekli tam, trofeju. 388 00:27:50,000 --> 00:27:52,440 Varbūt Daikers palaida garām daļu stāsta. 389 00:27:52,520 --> 00:27:55,560 Nē, es domāju, ka tas ir stāsts. 390 00:27:59,960 --> 00:28:02,120 Un tad vēl bija tā piezīme. 391 00:28:06,440 --> 00:28:08,520 Kāda piezīme? 392 00:28:08,600 --> 00:28:13,480 Bevana saka, ka Dērna lika nodaļai paslēpt informatīvo piezīmi. 393 00:28:13,560 --> 00:28:17,480 "Tender" rada risku Apvienotās Karalistes regulatīvajai uzticamībai. 394 00:28:17,560 --> 00:28:21,520 Un tas tika apspiests. Ministru līmenī. 395 00:28:21,600 --> 00:28:24,720 FCA? PRA? Valsts revīzijas birojs? 396 00:28:24,800 --> 00:28:28,480 Nu, es nezinu. Kā jau teicu, es to neredzēju. 397 00:28:28,560 --> 00:28:30,520 Man to vienkārši teica. 398 00:28:34,640 --> 00:28:39,120 Varētu derēt, ka politiska vētra paātrinātu uzņēmuma galu. 399 00:28:41,080 --> 00:28:43,840 Tavs uzdevums ir likt likmes, nevis mans. 400 00:28:46,440 --> 00:28:49,960 Jautājumi parlamentā, publiska izmeklēšana, 401 00:28:50,040 --> 00:28:53,440 neatkarīgs audits valdības mijiedarbībā ar uzņēmumu. 402 00:28:53,520 --> 00:28:57,200 Varbūt valdības pilnvarota "Tender" revīzija? 403 00:28:59,080 --> 00:29:03,880 Nemāni mani, Jasa. Beidz. Esi atklāta. Ko tu man lūdz darīt? 404 00:29:06,440 --> 00:29:10,280 Es strādāju pie bēgšanas. 405 00:29:11,800 --> 00:29:13,720 Es pārvaldu savas atkāpšanās laiku 406 00:29:13,800 --> 00:29:16,600 un palīdzu cilvēkiem apzināties, ka biju pastāvīga, 407 00:29:16,680 --> 00:29:19,520 nepiekrītoša balss. 408 00:29:19,600 --> 00:29:21,680 Tu taču tāda nebiji, vai ne? 409 00:29:23,800 --> 00:29:25,840 Kāda tam nozīme? 410 00:29:28,280 --> 00:29:31,640 Mūsu intereses beidzot sakrīt! 411 00:29:33,520 --> 00:29:37,520 Pastāsti par to kādam, kurš ir gatavs par to rakstīt. 412 00:29:37,600 --> 00:29:40,240 Akciju cena pati nekritīs. 413 00:29:42,640 --> 00:29:44,440 Ļauj man palīdzēt tev. 414 00:29:49,320 --> 00:29:55,600 Atvadīšanās bija trakulīga. Ar skaistu atvadu runu no mātes. 415 00:29:55,680 --> 00:29:58,160 Džims bija godīgs savās attiecībās ar mani. 416 00:29:58,240 --> 00:30:04,440 Tici man, es pārbaudīju. Tur nebija nekāda personīgā finansiālā aspekta. 417 00:30:07,200 --> 00:30:14,160 Es no kāda dzirdēju, ka par "Tender" tika izteikti un ignorēti brīdinājumi. 418 00:30:14,240 --> 00:30:19,040 Ka Leiboristu biznesa departaments tagad karo, noveļot atbildību uz citiem. 419 00:30:19,120 --> 00:30:24,560 Tava Svītpī Golaitlija bija tuvu, lai sniegtu iekšējās informācijas avotu. 420 00:30:24,640 --> 00:30:27,960 Vismaz tā viņa lika domāt. 421 00:30:28,040 --> 00:30:33,120 Jums vajadzētu atstāt žurnālistiku žurnālistu ziņā. 422 00:30:33,200 --> 00:30:35,640 Pastāv runas par piezīmēm, 423 00:30:35,720 --> 00:30:40,240 "rīkojieties tagad, jautājumi vēlāk" kultūru. 424 00:30:40,320 --> 00:30:42,320 Jasmīna Maka, kura vadīja sakarus, 425 00:30:42,400 --> 00:30:46,680 atkārtoti pauda bažas, kuras atkal ignorēja. 426 00:30:46,760 --> 00:30:52,080 -Vai jums ir piekļuve šīm piezīmēm? -Nē. Man teica, ka tās pastāv. 427 00:30:54,280 --> 00:30:58,120 -Ko jūs vēlaties, lai es daru? -Formējiet rakstu kā jautājumu. 428 00:30:58,200 --> 00:31:04,200 Nesauc vārdā, sauciet par "iekšējo personu", "tirgus avotu" vai ko citu. 429 00:31:04,280 --> 00:31:05,600 Nevienam citam tāda nav. 430 00:31:06,960 --> 00:31:11,240 Vari būt piesardzīgs formulējumos, bet jebkurš jautājums ir provokācija. 431 00:31:11,320 --> 00:31:14,560 Sabiedrības nauda ir iesaistīta. 432 00:31:17,160 --> 00:31:21,400 Tava seja padara bažas par morāli. 433 00:31:21,480 --> 00:31:25,760 Tavas acis kļūst maigākas, it kā tu censtos apmānīt savu fizionomiju, 434 00:31:25,840 --> 00:31:29,200 lai sev iestāstītu, ka tev rūp šis sūds. 435 00:31:31,440 --> 00:31:35,400 Es tevi informēju par lielu stāstu. Vai tas ir pazudis? 436 00:31:35,480 --> 00:31:36,720 Piezvani cilvēkiem. 437 00:31:36,800 --> 00:31:41,200 Vaithola, regulatori. Izstrādā to. Tas nav mans darbs. 438 00:31:42,640 --> 00:31:44,400 Laba iespēja nest Džima lāpu. 439 00:31:44,480 --> 00:31:46,040 Nedari tā. 440 00:31:46,120 --> 00:31:52,640 Jēziņ, tas ir groteski. Jēzus. 441 00:31:56,000 --> 00:31:58,480 Tā ir skumjākā lieta pasaulē. 442 00:31:59,880 --> 00:32:00,880 Kas? 443 00:32:03,040 --> 00:32:05,160 Neizmantots potenciāls. 444 00:32:48,280 --> 00:32:50,160 Neko nesaki. 445 00:32:56,640 --> 00:32:57,680 Labi, labi. 446 00:33:14,200 --> 00:33:16,680 Te Halberstrams. Atstājiet ziņu. 447 00:33:29,760 --> 00:33:31,480 Sasodīts. 448 00:33:35,040 --> 00:33:38,200 Biju pedantisks katrā posmā, kā tu varēji zināt? 449 00:33:38,280 --> 00:33:40,280 Tavs telefons. 450 00:33:42,480 --> 00:33:44,680 Identiski modeļi ar to, uz kuru skaties. 451 00:33:45,840 --> 00:33:49,080 To, kuru tu reti ieslēdz. To, no kura tu izņem SIM karti. 452 00:33:49,160 --> 00:33:51,840 Ieslēdzi un savienojās ar lidostas Wi-Fi. 453 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Nolādēts! Nolādēts! 454 00:33:55,440 --> 00:33:58,840 Šī lidosta tiek novērota. 455 00:33:58,920 --> 00:34:00,960 Zvani tavam operatoram un spēja 456 00:34:01,040 --> 00:34:04,320 kartēt skaidras naudas apmaiņas plūsmu ap zvaniem. 457 00:34:04,400 --> 00:34:10,199 Maksājums 120 000 dolāru apmērā "Sunpath Living Residential Solutions". 458 00:34:10,280 --> 00:34:13,159 "džohatsu pazušanas uzņēmumam" Saitamas prefektūrā. 459 00:34:13,239 --> 00:34:16,320 Šie nakts uzņēmumi nav īsti. 460 00:34:16,400 --> 00:34:18,120 Tā ir kā liecinieku aizsardzība. 461 00:34:18,199 --> 00:34:21,199 Ja kāds vēlēsies tevi atrast, atradīs. 462 00:34:21,280 --> 00:34:23,520 Ļauj man noķert savu reisu un pazust. 463 00:34:23,600 --> 00:34:26,400 -Tu vairs neko nedzirdēsi... -Tā nav iespēja. 464 00:34:27,520 --> 00:34:31,760 Lai gan "Tender" ir pulss, tas joprojām ir noderīgs datu kopums. 465 00:34:32,960 --> 00:34:37,239 Ja nu... tas nomirst, es tam sekošu? 466 00:34:37,320 --> 00:34:39,639 Gluži pretēji. 467 00:34:39,719 --> 00:34:45,320 Tu paliec un uzņemies atbildību par rīcību sekām, mani neiesaistot. 468 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 Mūs. 469 00:34:47,040 --> 00:34:51,920 Bēgšana ir fantāzija. Tu to dzirdi tāpēc, ka viņi to vēlas. 470 00:34:52,000 --> 00:34:55,719 Neeksistē ārpus tolerances robežām. 471 00:35:00,920 --> 00:35:05,120 Un žurnālists? Daikers? 472 00:35:06,600 --> 00:35:10,840 Vai tu... arī viņu piebeidzi? 473 00:35:10,920 --> 00:35:15,440 Tu ātri saproti, ka pakļaušanās ir vienīgais loģiskais ceļš. 474 00:35:15,520 --> 00:35:19,520 Turpini ar akcionāru sapulci un visu var nodalīt. 475 00:35:19,600 --> 00:35:23,600 "Pierpoint" piedāvājuma iepirkšana paver pilnīgi jaunu datu kopu. 476 00:35:23,680 --> 00:35:28,880 "Tender" ir nākotne, "Tender" ir realitātem 477 00:35:28,960 --> 00:35:31,080 "Tender" ir skaists... 478 00:35:32,280 --> 00:35:36,200 ...vienkārši izliecies, ka lielie meli nebūtu atšķirīgi no patiesības. 479 00:35:36,280 --> 00:35:38,920 Tu esi pasaules līmenī šajā priekšnesumā. 480 00:35:41,080 --> 00:35:44,960 Tagad sameklē savu versiju, kas to atceras. 481 00:35:47,160 --> 00:35:50,000 Ej . Ej, sasodīts. 482 00:36:09,320 --> 00:36:11,560 -Kāpēc tu neatbildēji? -Ej gulēt. 483 00:36:11,640 --> 00:36:14,680 -Kas, pie velna, tas bija? -Kāds, kam esmu parādā. 484 00:36:14,760 --> 00:36:17,440 -Kurš? -Kāds, kam esmu parādā. 485 00:36:17,520 --> 00:36:20,760 -Kurš? -Vienkārši cilvēks. 486 00:36:22,240 --> 00:36:25,280 Ko? Nekad par to neesi maksājis? Ej gulēt. 487 00:36:36,560 --> 00:36:41,280 Vai redzēji stāstu, kas pa nakti parādījās par "FinDigest"? 488 00:36:41,360 --> 00:36:44,760 "FinDigest"? Tā ir sasodīta digitāla brošūra. 489 00:36:44,840 --> 00:36:49,040 Iedziļinās tavas nodaļas saistībā ar "Tender" "C-Suite". 490 00:36:49,120 --> 00:36:52,600 Saņēmu pirmspublicēšanas paziņojumu no tabloīdiem. 491 00:36:52,680 --> 00:36:58,360 Viņi to izmantoja, un tagad Nortons vēlas tevi iecelt 492 00:36:58,440 --> 00:37:00,680 "Tender" galvenā valdības arhitekta amatā. 493 00:37:04,360 --> 00:37:08,360 Nevaram sagrozīt jūsu 12 "Tender" biroja apmeklējumus, 494 00:37:08,440 --> 00:37:12,480 iepazīstināšanu ar Henriju ar "WebHorizon" vai fotosesiju ar viņu. 495 00:37:12,560 --> 00:37:15,880 Kā ar ziņojumu par slēptu 496 00:37:15,960 --> 00:37:19,840 iekšējā riska brīdinājumu pret "Tender" Apvienotajā Karalistē? 497 00:37:19,920 --> 00:37:24,560 Sākumā ir "avotu apgalvojums", jo tāds nemaz neeksistē! 498 00:37:24,640 --> 00:37:28,720 Tavi iniciāļi ir uz apvienošanās atļaujas 499 00:37:28,800 --> 00:37:32,560 un "Tender" Apvienotās Karalistes banku licences piešķiršanas. 500 00:37:32,640 --> 00:37:34,800 Un ko vēl parāda protokoli? 501 00:37:34,880 --> 00:37:37,920 Kad iegāji sanāksmē, atbalstot premjerministra vēlmes, tā 502 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 bija vienošanās. 503 00:37:39,080 --> 00:37:42,280 Nortons un viņa muļķību komplekss to nepieminēja! 504 00:37:42,360 --> 00:37:44,840 Kas vēl? Kurus regulatorus neapkalpoji? 505 00:37:44,920 --> 00:37:46,520 Cik karogus aizdedzināji, 506 00:37:46,600 --> 00:37:48,840 pirms gļēvuļi tos uzsprauda karoga masta? 507 00:37:48,920 --> 00:37:53,520 Tas liek tev justies labāk? 508 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 Tieši tā. 509 00:37:57,320 --> 00:38:01,160 "Atbrīvojies no savas apsūdzības, jo es jau sen esmu gatavs." 510 00:38:01,240 --> 00:38:02,520 Ko? 511 00:38:02,600 --> 00:38:06,800 To teica Anna Boleina, pirms asmens skūpstīja viņas skaisto kaklu. 512 00:38:08,280 --> 00:38:10,240 Tas nozīmē - ķeries pie darba. 513 00:38:10,320 --> 00:38:13,600 Es uzņemos ministra pienākumus 514 00:38:13,680 --> 00:38:19,320 un apsvēršu atkāpšanos kā principa jautājumu. 515 00:38:19,400 --> 00:38:22,320 Kā tad. 516 00:38:22,400 --> 00:38:29,040 Premjerministrs gaida atkāpšanās vēstuli uz galda, pirms raksts tiks publicēts. 517 00:38:30,120 --> 00:38:36,560 Īsi un kodolīgi viņam. Tu vienmēr biji pārāk romantiska, Liza. 518 00:38:38,080 --> 00:38:43,480 -Valsts sekretāre. -Nē. 519 00:38:58,560 --> 00:39:02,960 Joprojām esam labi kapitalizēti, ar pamata 1. līmeņa kapitālu... 520 00:39:03,040 --> 00:39:06,360 Kas noticis? Tu izskaties briesmīgi. 521 00:39:06,440 --> 00:39:10,840 Es nejūtos kā es. Es nedomāju, ka es to varu izdarīt. 522 00:39:10,920 --> 00:39:16,080 -Jā. Tev tas ir jādara. -Es nevaru. 523 00:39:17,120 --> 00:39:18,720 Tomēr, ja vien kāds... 524 00:39:18,800 --> 00:39:21,760 Tev ir jāuzstājas. 525 00:39:21,840 --> 00:39:24,800 Šajā brīdī es vēlētos dod vārdu jautājumiem. 526 00:39:24,880 --> 00:39:26,480 Vitnij, paskaties uz mani. 527 00:39:26,560 --> 00:39:28,640 Labi, daudz. 528 00:39:30,040 --> 00:39:33,120 Dari to, ko tu dari. 529 00:39:41,640 --> 00:39:45,960 Jā, es gribētu sākt ar Halberstrama kungu, 530 00:39:46,040 --> 00:39:47,720 kura drosme, neskatoties uz 531 00:39:47,800 --> 00:39:51,760 kritiku mūsu stratēģiskā partnera "Tender" vadībā nav palikusi nepamanīta. 532 00:39:51,840 --> 00:39:53,560 Vitnij, vai sāksi? 533 00:39:53,640 --> 00:39:56,920 Vai vēlaties dalīties ar jebkādām darbības atziņām? 534 00:39:59,080 --> 00:40:00,360 Es... 535 00:40:03,440 --> 00:40:06,560 ...runāju savā un mūsu izpilddirektora Henrija Maka vārdā. 536 00:40:09,320 --> 00:40:12,360 Man ir gods būt kopā ar jums visiem šajā pēcpusdienā. 537 00:40:14,520 --> 00:40:17,000 Man šī ir atgriešanās mājās. 538 00:40:19,000 --> 00:40:21,640 Mēs vēlētos, lai tā būtu arī "Tender". 539 00:40:29,440 --> 00:40:31,480 Man nav jautājuma. 540 00:40:40,160 --> 00:40:41,920 Man ir piedāvājums. 541 00:40:45,440 --> 00:40:48,720 Mēs to neuzskatām par diskrētu. 542 00:40:53,240 --> 00:40:54,400 Deterministisks. 543 00:40:58,520 --> 00:41:01,920 Mēs vēlamies atkal darboties ar ASV dolāru. 544 00:41:02,000 --> 00:41:06,480 Mūsu piedāvājums par "Pierpoint" ir 1,9x grāmatas vērtspapīrs. 545 00:41:06,560 --> 00:41:10,800 Līdzinieku tirgus vērtība ir tuvāka 1,3x, kāpēc tik liela prēmija? 546 00:41:13,440 --> 00:41:18,240 Tas ir ticības apliecinājums tam, ka uzskatām šo savienību... 547 00:41:21,280 --> 00:41:26,720 ... par bilanču un regulatīvās infrastruktūras savienību. 548 00:41:26,800 --> 00:41:29,400 Uzticību. 549 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 Piedāvājums ir 90 procenti akciju... 550 00:41:31,560 --> 00:41:37,520 Akciju cena ir pārāk svārstīga! Viņu nevajadzētu uzklausīt, nerunā nopietni. 551 00:41:37,600 --> 00:41:41,680 -Jūsu uzņēmums brūk! -Viltus ziņas. 552 00:41:41,760 --> 00:41:44,840 Kritiķi bija pie durvīm kopš sākuma, jo esam pārāk agri, 553 00:41:44,920 --> 00:41:48,040 pārāk ātri, pārāk spēcīgi. 554 00:41:48,120 --> 00:41:49,480 Dzelzceļš uz internetu, 555 00:41:49,560 --> 00:41:55,320 šīs valsts industrijas vēsture ir sagrauta ar dezinformāciju no 556 00:41:55,400 --> 00:41:57,840 tiem, kas negūst labumu no radikālām domām 557 00:41:57,920 --> 00:42:01,240 vai nolietotu konstrukciju pārvietošanas. 558 00:42:01,320 --> 00:42:03,360 Vēl vairāk muļķību! 559 00:42:05,200 --> 00:42:09,640 Halberstrama kunga piedāvājums ir jāuzklausa. Lūdzu, turpiniet. 560 00:42:09,720 --> 00:42:14,720 Paldies. Piedāvājums ir akcijas pret akcijām. 561 00:42:14,800 --> 00:42:20,200 Sākot ar pirmo gadu, sagaidām, ka peļņa pieaugs, bet otrajā gadā 562 00:42:20,280 --> 00:42:23,280 tas atmaksāsies, pateicoties kapitāla efektivitātei 563 00:42:23,360 --> 00:42:24,680 un darbības pārklāšanai. 564 00:42:26,920 --> 00:42:31,200 Noslēdzu ar vārdiem, ko katrs industriālists bija iekalis 565 00:42:31,280 --> 00:42:35,080 savā dvēselē pagājušajā gadsimtā. 566 00:42:37,600 --> 00:42:39,520 Mēs vēlamies ātrumu. 567 00:42:41,000 --> 00:42:46,080 Mēs vēlamies mērogu. Mēs vēlamies noteiktību. 568 00:42:49,040 --> 00:42:51,200 Mēs vēlamies Ameriku. 569 00:43:07,440 --> 00:43:10,960 Halberstrama kungs, mēs novērtējam jūsu piezīmes, 570 00:43:11,040 --> 00:43:15,200 un mūsu augstākā vadība tās ņems vērā, paldies. 571 00:43:22,160 --> 00:43:24,240 Aleksandr. 572 00:43:24,320 --> 00:43:27,840 Vai pastāstīji Henrijam par virsrakstu? 573 00:43:33,960 --> 00:43:35,000 Nē. 574 00:43:35,080 --> 00:43:38,760 Jo mēs abi zinām, ka nav cerību, ka uzņēmums to pārdzīvos. 575 00:43:41,160 --> 00:43:42,960 Nē. 576 00:43:43,040 --> 00:43:44,880 Jasmina, mēs neesam beiguši. 577 00:43:44,960 --> 00:43:48,080 Nav par vēlu pāršķirt lapu un mainīt uzsvaru. 578 00:43:49,880 --> 00:43:52,600 Es varu to apturēt. 579 00:43:52,680 --> 00:43:54,800 Es nedomāju, ka tas ir gudri. 580 00:43:57,400 --> 00:44:01,880 Henrijs to nepārdzīvos. Vairāk nekā tikai skarba mīlestība. 581 00:44:04,560 --> 00:44:09,840 Viņš savu dzīvi ir nodzīvojis bez jebkādām sekām. 582 00:44:09,920 --> 00:44:13,160 Nu, paskaties, kur tas viņu ir novedis. 583 00:44:14,520 --> 00:44:18,440 -Bet vai tā ir mīlestība pret viņu? -Jā, Aleksandr. 584 00:44:18,520 --> 00:44:20,840 Jā, ir. 585 00:44:22,280 --> 00:44:25,880 Mēs esam darījuši visu, ko varējām viņa labā. 586 00:44:25,960 --> 00:44:30,600 Tu to izdarīji. Vairāk nekā jebkurš cits spētu. 587 00:44:30,680 --> 00:44:33,240 Mēs darījām visu, ko varējām viņa labā. 588 00:44:38,160 --> 00:44:42,360 Man jāiet. Labi? 589 00:44:44,520 --> 00:44:45,960 Sasodīts. 590 00:45:18,320 --> 00:45:20,080 Celies. 591 00:45:23,120 --> 00:45:26,920 Celies. Gandrīz esam mājās. 592 00:45:27,000 --> 00:45:28,680 Slikti gulēju. 593 00:45:30,520 --> 00:45:31,760 Slikti sapņoju. 594 00:45:32,920 --> 00:45:34,040 Ko sapņoji? 595 00:45:35,200 --> 00:45:38,640 Bieži vien mani pamet mans tēvs. 596 00:45:40,920 --> 00:45:42,080 Cilvēki aiziet. 597 00:45:43,480 --> 00:45:47,720 Visi, kurus mīlam, jau ir sākuši aiziešanas procesu. 598 00:45:54,520 --> 00:45:56,440 Es daudz negulēju. 599 00:45:58,560 --> 00:46:01,240 Es gaidīju, kad Vilhelmīna piezvanīs. 600 00:46:03,440 --> 00:46:09,800 Al-Mi'raž vadītājam, kurš atbalstīja tavu uzstāšanos sanāksmē. 601 00:46:10,960 --> 00:46:13,720 Kāpēc viņš pārkāpa robežu? 602 00:46:13,800 --> 00:46:16,200 Varbūt viņš tic caurspīdībai, Henrij. 603 00:46:18,760 --> 00:46:20,520 Varbūt satikās ar Heiliju? 604 00:46:22,400 --> 00:46:26,880 -Satikās? -Jā. 605 00:46:28,880 --> 00:46:31,000 LISA DĒRNA PAMET KABINETU "TENDER" DĒĻ 606 00:46:31,080 --> 00:46:33,640 -Pie velna. -Kas? 607 00:46:33,720 --> 00:46:36,720 Viņi izstūma biznesa sekretāri. Dērnas nav. 608 00:46:38,040 --> 00:46:40,360 Ko? 609 00:46:42,120 --> 00:46:46,280 Pagaidi. Ak dievs. 610 00:46:46,360 --> 00:46:50,680 Ak dievs, saņēmu e-pastu no Kevina Rola, kurš man dod 611 00:46:50,760 --> 00:46:55,200 "iespēju atbildēt uz apgalvojumiem, kas izteikti pirms publicēšanas". 612 00:46:55,280 --> 00:46:57,960 Publicē stāstu par Dērnas iesaisti mūsu darbībā. 613 00:46:59,840 --> 00:47:01,120 Tas nebiji tu? 614 00:47:01,200 --> 00:47:03,840 Par ko tu runā? 615 00:47:03,920 --> 00:47:07,560 Man vajag piezvanīt Jasminai, 616 00:47:07,640 --> 00:47:11,440 Kevins visu salaida grīstē, lielais nejēga. 617 00:47:11,520 --> 00:47:13,200 Sasodītais signāls. 618 00:47:13,280 --> 00:47:16,400 Henrij, nomierinies. "Focus" ir "Pierpoint". 619 00:47:17,760 --> 00:47:21,320 "Pierpoint"? Par ko tu runā? 620 00:47:21,400 --> 00:47:24,080 Nevar būvēt Visumu, kur nekas nav īsts. 621 00:47:24,160 --> 00:47:26,240 Neviens nevar tā dzīvot. 622 00:47:31,040 --> 00:47:34,120 Vai zini, kāpēc nevari regulēt savas emocijas? 623 00:47:36,680 --> 00:47:41,440 -Tāpēc, ka tu esi sasodīts bērns. -Aizveries. 624 00:47:43,120 --> 00:47:45,000 Man tikai jāsazvana Jasmina, 625 00:47:45,080 --> 00:47:48,480 viņa var atsaukt manu tēvoci... 626 00:47:48,560 --> 00:47:49,760 Šķita, ka ienīdi māti. 627 00:47:49,840 --> 00:47:52,920 Kāpēc tava mute joprojām ir pie viņas krūtis? 628 00:47:56,320 --> 00:47:59,640 Kāpēc tas nedarbojas? 629 00:48:04,400 --> 00:48:07,200 Sasodīts, sasodīts! 630 00:48:07,280 --> 00:48:10,680 Labi, labi, labi. 631 00:48:10,760 --> 00:48:13,080 Ministre! Ministre! 632 00:48:14,880 --> 00:48:16,320 Oho. 633 00:48:16,400 --> 00:48:18,560 Tie tika piegādāti uz jūsu biroju. 634 00:48:18,640 --> 00:48:21,000 Labi, kurš... 635 00:48:25,160 --> 00:48:28,960 BIJA SKAISTI SKATĪTIES, KĀ UZPLAUKSTI. TORIJA. LISA. 636 00:48:36,680 --> 00:48:38,920 VITNIJS 637 00:48:41,400 --> 00:48:44,080 Dieva dēļ. 638 00:48:44,160 --> 00:48:47,000 -Kas tu esi? -Aizstājēja. Esmu šeit... 639 00:48:47,080 --> 00:48:49,360 -Jā, labi, kur ir Vitnijs? -Es nezinu. 640 00:48:49,440 --> 00:48:51,160 Te nav bijis kopš nolaišanās? 641 00:48:51,240 --> 00:48:52,480 Atnāca un aizgāja. 642 00:48:52,560 --> 00:48:55,400 Labi. Eju mājās. Jasminas nav. Atbraucu šurp... 643 00:48:55,480 --> 00:48:58,000 Viņa atkāpās no amata pēcpusdienā. 644 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 Atvaino, ko? 645 00:49:00,680 --> 00:49:04,200 Viņa paziņoja par atkāpšanos no amata pēcpusdienā. 646 00:49:06,960 --> 00:49:09,680 -LGBT... -Vitnij, kur tu esi? 647 00:49:09,760 --> 00:49:13,200 Henrij, tā ir Vilhelmīna Fasbindere no Al-Mi'raž "Pierpoint". 648 00:49:13,280 --> 00:49:18,040 Ņemot vērā šaubas par viņa tēlu, esmu parādā zvanu tev, nevis Vitnijai. 649 00:49:18,120 --> 00:49:21,040 Es ļāvu viņa nelielajai šarādei mūsu akcionāru sapulcē 650 00:49:21,120 --> 00:49:24,320 padarīt pārdošanu "Temasek" izdevīgāku. 651 00:49:24,400 --> 00:49:28,480 Tas jau kādu laiku ir procesā, un viņa paziņojumi par novērtējumu 652 00:49:28,560 --> 00:49:32,440 deva nelielu ietekmi galīgajām sarunām. 653 00:49:32,520 --> 00:49:37,360 -Labi. Vai tu vispār runāji ar Vitniju? -Nē. 654 00:49:37,440 --> 00:49:41,120 Lai gan ceru, ka tu saproti, ka viņa stāsts 655 00:49:41,200 --> 00:49:44,840 par vairāku amatu iegādi "Pierpoint" bija blefs. 656 00:49:44,920 --> 00:49:47,320 Es piezvanīju viņa it kā starpniekiem. 657 00:49:47,400 --> 00:49:50,760 Nav ne līguma noteikumu lapu, ne apstiprinājuma, ne kapitāla. 658 00:49:50,840 --> 00:49:52,320 Nav nekāda ieraksta. Nekā. 659 00:49:52,400 --> 00:49:55,560 Slepkavības un sprediķi izklausās līdzīgi, ne? 660 00:49:55,640 --> 00:49:58,760 Mēs visi rūpīgi sekosim līdzi "Tender" krišanai. 661 00:49:58,840 --> 00:50:03,640 Ja jūsu kapitāls turpinās kristies, aktivizēsim obligācijas konvertāciju. 662 00:50:05,720 --> 00:50:10,640 Un centīsimies panākt pilnīgu atgūšanu, lai mūsu iestāde neciestu. 663 00:50:12,280 --> 00:50:13,800 Lai veicas. 664 00:50:21,200 --> 00:50:23,200 ZVANA VITNIJS 665 00:50:42,040 --> 00:50:47,640 HENRIJS 666 00:51:04,800 --> 00:51:06,680 -Sveika. -Dženija. 667 00:51:06,760 --> 00:51:10,800 Es tikai gribu zināt, kā jūties pēc tam, kā viss šodien notika. 668 00:51:10,880 --> 00:51:13,240 Vai lasīji Dērnas atkāpšanās runu? 669 00:51:13,320 --> 00:51:18,040 Nē, esmu pārliecināta, ka izlasīšu svarīgāko "Twitter" vai citur. 670 00:51:18,120 --> 00:51:22,240 Tā ir pilna ar izvairīšanos. Saudzē premjerministru. 671 00:51:22,320 --> 00:51:24,320 Godīgi sakot, šiem teikumiem 672 00:51:24,400 --> 00:51:27,040 ir tikpat liels svars kā "Tender" preses relīzei. 673 00:51:27,120 --> 00:51:30,040 Klau, tās ir vakardienas ziņas. 674 00:51:30,120 --> 00:51:33,960 Tās, protams, ir rītdienas ziņas. 675 00:51:34,040 --> 00:51:36,960 Lai veicas ar uzstāšanos televīzijā. 676 00:51:37,040 --> 00:51:39,120 Tas ir liels uzticības apliecinājums, 677 00:51:39,200 --> 00:51:41,760 ka premjerministrs vēlas, lai esi lietas seja. 678 00:51:41,840 --> 00:51:46,120 Un piezvani pēc tam. Parunāsim, kā vadīšu pārējo komunikāciju. 679 00:51:47,400 --> 00:51:51,560 Ko? Kāpēc lai gribētu vai man to vajadzētu? 680 00:51:53,040 --> 00:51:55,400 Cik daudz tu zini? 681 00:51:55,480 --> 00:51:57,040 Bet kā ar "Tender"? 682 00:51:57,120 --> 00:52:00,480 Tā noplūde "FinDigest", kas paātrināja visu stāstu. 683 00:52:00,560 --> 00:52:04,400 Tā biji tu? 684 00:52:04,480 --> 00:52:08,680 -Klau, tas tev nepalīdz. -Tev nebija tiesību. 685 00:52:08,760 --> 00:52:12,200 -Tu zini, ka viss apkārt brūk? -Izdzīvos īstie cilvēki. 686 00:52:12,280 --> 00:52:15,080 Esmu redzējis tikai tavu saulaināko versiju, 687 00:52:15,160 --> 00:52:16,640 un arvien vairāk prātoju, 688 00:52:16,720 --> 00:52:19,520 vai tas ir tāpēc, ka rīkojos tā, kā biji iecerējusi. 689 00:52:19,600 --> 00:52:21,720 Zini, ka tu esi pakļauta stresam, 690 00:52:21,800 --> 00:52:24,080 bet vai nevari to neizgāzt uz manis? 691 00:52:24,160 --> 00:52:27,440 Īstais vēzis mūsu politikā ir tie cūcīgie cilvēki 692 00:52:27,520 --> 00:52:31,880 bez ticības, izņemot savu pašattīstību. 693 00:52:31,960 --> 00:52:35,320 Zināji, ko nozīmē doties uz tikšanos. Tu ieguvi to, ko vēlējies. 694 00:52:35,400 --> 00:52:37,280 Un bijis īsta draudzene. 695 00:52:37,360 --> 00:52:39,560 Kāda sasodīta draudzība? 696 00:52:39,640 --> 00:52:43,280 Šī bija fiktīva laulība, bet tu pie tādām esi pieradusi. 697 00:52:45,880 --> 00:52:47,640 Tu neko nezini par manu laulību. 698 00:52:47,720 --> 00:52:51,840 Zinu, ka tavs vīrs ir atkarīgais. Zinu, ka tu viņu pameti. 699 00:52:51,920 --> 00:52:54,200 Pameti, kad tevi visvairāk vajadzēja, 700 00:52:54,280 --> 00:52:56,880 tāpēc tu to uztver kā deju ap savu sirdsapziņu. 701 00:52:56,960 --> 00:52:59,160 Ej ellē! 702 00:53:03,720 --> 00:53:07,680 Kā tu uzdrošinies, tu stulbā, sasodītā kuce! 703 00:53:20,320 --> 00:53:24,880 Jā. Jā. Paldies, liels paldies, ka paziņoji. Sazvanīsimies. 704 00:53:27,440 --> 00:53:29,600 Tas bija Bērdžess. 705 00:53:29,680 --> 00:53:32,720 Rīt būs liels stāsts tabloīdos. Pirmā lapa. 706 00:53:32,800 --> 00:53:36,080 Krāpšanas gadījumu birojs paziņos par savu izmeklēšanu. 707 00:53:36,160 --> 00:53:40,320 Jā. Valdība tikko noteica 166. sadaļas "kvalificētas personas" pārskatu 708 00:53:40,400 --> 00:53:43,480 par "Tender" atbilstību un riska kontroli. 709 00:53:43,560 --> 00:53:45,840 FCA dod norādījumus PWC. 710 00:53:45,920 --> 00:53:49,200 Akcijas norāda uz atvēršanās kritumu par 77 procentiem. 711 00:53:52,240 --> 00:53:58,160 Neviens nevēlas ķert nazi. Rīt mēs sasniegsim nelielu atdevi. 712 00:53:58,240 --> 00:54:00,840 Nerādīsim pozīcijas un izeju, cik efektīvi varam. 713 00:54:03,200 --> 00:54:05,840 Parādi man naudu. 714 00:54:07,440 --> 00:54:08,840 JASMINA 715 00:54:09,840 --> 00:54:14,040 Labi. Jā. Mēs visi runājam vienā un tajā pašā valodā. 716 00:54:14,120 --> 00:54:15,960 Kā iet? 717 00:54:22,600 --> 00:54:25,160 Tu droši vien levitē. 718 00:54:26,360 --> 00:54:29,960 Jā, ironiski, ka esmu šeit ar tevi. 719 00:54:32,440 --> 00:54:35,440 Zini, tu mani mēdzi padarīt ļoti vientuļu. 720 00:54:37,400 --> 00:54:41,080 Tu esi vienīgais cilvēks pasaulē, ar kuru es vairs nejūtos vientuļa. 721 00:54:44,320 --> 00:54:48,480 Negribēju, lai nekas no tā notiktu uz tava rēķina. 722 00:54:48,560 --> 00:54:50,680 Tas ir viss, ko vēlējies, vai ne? 723 00:54:50,760 --> 00:54:53,080 Man patīk šis. Tev patīk tas. 724 00:54:56,240 --> 00:54:57,800 Tā ir taisnība. 725 00:55:00,040 --> 00:55:03,080 -Tā ir. -Jā! Paldies par godīgumu. 726 00:55:07,920 --> 00:55:11,520 Nopietni, kā mēs te nokļuvām? 727 00:55:11,600 --> 00:55:14,040 Ja vien es zinātu. 728 00:55:14,120 --> 00:55:19,920 Kas motivē cilvēkus Trūkums un vajadzība? 729 00:55:26,360 --> 00:55:28,680 Man skauž. 730 00:55:30,200 --> 00:55:34,000 Jā. Tu esi tik gudra, zināji? 731 00:55:34,080 --> 00:55:38,560 Un tas, kā tu to izrādi... Tu to vari. 732 00:55:38,640 --> 00:55:42,880 Šī autonomija... esmu tik sasodīti maiga. 733 00:55:45,720 --> 00:55:49,520 Es īsti nezinu, kā to pateikt bez... 734 00:55:53,360 --> 00:55:57,120 Es darītu jebko, lai nodzīvotu dienu tavā ķermenī 735 00:55:57,200 --> 00:56:04,080 un vienkārši redzētu, kā pasaule man apkārt paveras. 736 00:56:08,600 --> 00:56:14,120 Es dusmojos par to, ka biji piemērs tam, cik mazvērtīga esmu. 737 00:56:19,200 --> 00:56:22,120 Es izvēlos tevi mīlēt 738 00:56:22,200 --> 00:56:25,840 par to, ka esi piemērs tam, kā es varu būt kas vairāk. 739 00:56:28,520 --> 00:56:31,000 Es tikai vēlos būt nepieciešama. 740 00:56:33,240 --> 00:56:34,880 Es neesmu bijusi nepieciešama. 741 00:56:34,960 --> 00:56:36,840 No kurienes tas rodas? 742 00:56:36,920 --> 00:56:43,880 Vajadzība pēc kontroles vai vēlme dominēt? 743 00:56:43,960 --> 00:56:47,720 Vai tas ir tāpēc, lai tu varētu teikt... 744 00:56:48,720 --> 00:56:51,920 Es nezinu. Tu neesi bijusi neviena žēlastībā? 745 00:56:54,720 --> 00:56:56,200 Nezinu. 746 00:56:59,800 --> 00:57:01,320 Nezinu. 747 00:57:04,120 --> 00:57:09,680 Laikam uzaugu kāda žēlastībā. 748 00:57:27,000 --> 00:57:28,520 Piedod. 749 00:57:37,400 --> 00:57:39,200 Vai vēlies iziet? 750 00:57:41,920 --> 00:57:45,400 Vienkārši izklaidēties? 751 00:57:45,480 --> 00:57:51,120 Darīt visas tās lietas, par kurām dzied Lorde? 752 00:57:51,200 --> 00:57:53,600 -Lorde dzied par 17 gadu vecumu. -Tieši tā. 753 00:57:55,280 --> 00:57:58,800 -Kā es vēlētos, lai man būtu 17. -Draudzenīt. 754 00:57:59,880 --> 00:58:03,600 Bija viegli panākt, lai cilvēki darītu lietas tavā vietā. 755 00:58:09,680 --> 00:58:11,880 Vai tu man kaut ko apsolīsi? 756 00:58:14,200 --> 00:58:16,800 Vai tu šovakar par mani parūpēsies? 757 00:58:16,880 --> 00:58:19,680 Kad tu par mani parūpēsies? 758 00:58:21,520 --> 00:58:23,120 Šovakar. 759 00:59:30,960 --> 00:59:34,000 Tev nav ne jausmas, cik labi es šobrīd jūtos. 760 00:59:36,800 --> 00:59:40,000 Mēs esam šeit mūžīgi, pat ja nevaram būt. 761 00:59:56,520 --> 01:00:00,520 Tulkoja: Anete Vecvērdiņa-Ūdre Iyuno