1 00:00:22,120 --> 00:00:25,760 - Tu žinojai. - Ne. Aš nežinojau nieko. 2 00:00:25,840 --> 00:00:28,240 Nebuvo aišku, kad neapkenčiau to iškrypėlio? 3 00:00:28,320 --> 00:00:30,640 Jis buvo mūsų namuose, tave akimis rijo! 4 00:00:30,720 --> 00:00:32,880 Na tada galėjai būti konkretesnė! 5 00:00:32,960 --> 00:00:34,600 Tu supažindinai mus! 6 00:00:34,680 --> 00:00:35,880 Nemanei, kad, nežinau, 7 00:00:35,960 --> 00:00:39,880 galbūt, jei būtum rūpinusis dėl gyvenimą keičiančios nelaimės, 8 00:00:39,960 --> 00:00:41,880 tokios, į kurią tu mane įvėlei... 9 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Turi nustoti taip su manimi kalbėti! 10 00:00:46,320 --> 00:00:49,600 Niekada neturėjai teisės ir dabar tikrai jos neturi. 11 00:00:51,320 --> 00:00:53,640 Jes, ką po velnių darysim? 12 00:00:54,800 --> 00:00:56,720 Tiksliau, ką man reikia daryti? 13 00:00:56,800 --> 00:01:00,160 "Dabar, kai tu susijęs su tuo". Ką tai iš vis reiškia? 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,280 Tai yra savęs mitologizavimo nesąmonė. 15 00:01:02,360 --> 00:01:04,599 Skamba kaip guru-teroristo manifestas. 16 00:01:04,680 --> 00:01:06,520 Tai grasinimas. 17 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 Manau... 18 00:01:12,200 --> 00:01:16,480 Manau, jis sako, kad nežinojimas nėra geras teisinis gynybos argumentas. 19 00:01:16,560 --> 00:01:19,560 Jis sako, kad aš neišvengsiu kalėjimo. 20 00:01:20,000 --> 00:01:22,560 Ar išvalyti savo telefoną? Paštą? 21 00:01:22,640 --> 00:01:25,120 Nežinau. Ne, nemanau. 22 00:01:25,200 --> 00:01:26,600 Tai kaltės pripažinimas. 23 00:01:26,680 --> 00:01:27,880 Taip, bet aš nekaltas! 24 00:01:27,960 --> 00:01:30,600 Nemanau, kad tai jau svarbu, ar ne Henri? 25 00:01:32,800 --> 00:01:34,560 Tos antraštės rašo pačios save. 26 00:01:34,640 --> 00:01:39,920 Gyvename name, kurį apmokėjo"Tender", abiejų atlyginimai bus atimti. 27 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Mūsų akcijos bevertės. 28 00:01:42,080 --> 00:01:44,440 Kur likę pinigai, Henri? 29 00:01:47,320 --> 00:01:49,080 Kas? 30 00:01:50,160 --> 00:01:53,840 Po šimts velnių, kur jie, Henri? Jie nepranyksta į orą taip greit. 31 00:01:53,920 --> 00:01:57,960 Vis dar turi nosį ant veido, tai kur likę pinigai? 32 00:02:01,160 --> 00:02:05,880 Jais nupirkau"Tender"akcijų. 33 00:02:09,800 --> 00:02:11,600 O, Dieve. 34 00:02:11,680 --> 00:02:13,960 O kodėl mes vėl kalbam apie pinigus? 35 00:02:14,800 --> 00:02:18,720 Visuomenės nuomonė apie mano moralę jau dugne. 36 00:02:18,800 --> 00:02:21,760 Priimk tai su visa meile, su kuria tai yra skirta, 37 00:02:21,840 --> 00:02:24,560 bet niekam nerūpės, kaip tu iš to išbrisi, supratai? 38 00:02:24,640 --> 00:02:26,000 Ypač, didesniu mastu. 39 00:02:26,079 --> 00:02:29,120 Ar tu juokauji? Henri, mes liksime be nieko! 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,680 Liksime pliki ir basi, kaip tau gali rūpėti 41 00:02:31,760 --> 00:02:33,240 kvailas spaudos pranešimas? 42 00:02:33,320 --> 00:02:38,760 Nes tai man svarbu! Nes aš noriu būti geresnis. 43 00:02:39,600 --> 00:02:42,960 Nes tai ir yra gyvenimo prasmė: būti geresniu. 44 00:02:43,040 --> 00:02:46,600 Esu geras žmogus ir pasaulis man turi tai pakartoti. 45 00:02:46,680 --> 00:02:48,600 Kitaip, ką aš čia veikiu? 46 00:02:48,680 --> 00:02:50,880 - Kodėl aš čia? - O, Dieve! 47 00:03:00,760 --> 00:03:02,200 Tu teisus. 48 00:03:05,920 --> 00:03:08,640 Tu teisus. Žinoma, atsiprašau. 49 00:03:40,079 --> 00:03:42,840 Mes nekalti. 50 00:03:44,400 --> 00:03:49,400 Kiti žmonės leido tam įvykti. Prisimink tai. 51 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 Žinoma. 52 00:04:13,280 --> 00:04:17,760 Po velnių. Pasitaisė. "Tender"pakilo jau beveik 10 procentų. 53 00:04:17,839 --> 00:04:21,320 Išleistas spaudos pranešimas, Tonis Dei viską raštiškai neigia. 54 00:04:21,399 --> 00:04:22,400 Kas nors naujo? 55 00:04:22,480 --> 00:04:24,440 "Kaltinimai nepagrįsti ir klaidina. 56 00:04:24,520 --> 00:04:27,560 Jie neatspindi įmonės finansinės padėties." 57 00:04:27,640 --> 00:04:30,080 "Įmonė išlaiko tvirtą vidinę struktūrą." 58 00:04:30,160 --> 00:04:33,800 Šis pranešimas užmigdyti skaitytoją. 59 00:04:33,880 --> 00:04:35,760 Viskas dabar kartojama. 60 00:04:35,840 --> 00:04:38,040 - Kažkas apie naują auditą? - Ne. 61 00:04:38,120 --> 00:04:40,240 Tik ankstesnių rezultatų patvirtinimai. 62 00:04:40,320 --> 00:04:44,240 Gerai. Laikomės, kol patvirtins naują. 63 00:04:44,320 --> 00:04:46,280 Kas juos privers tai daryti? 64 00:04:46,360 --> 00:04:49,640 Be kito audito, mes pražuvę. 65 00:04:50,800 --> 00:04:54,480 Gal pats laikas mums tarpininkauti, 66 00:04:54,560 --> 00:04:57,560 inicijuojant juos sužlugdantį auditą? 67 00:05:01,440 --> 00:05:03,680 Ką apie tai mano Erikas? 68 00:05:04,680 --> 00:05:08,200 Iš kur man žinoti? Jis nusprendė nepasirodyti. 69 00:05:38,440 --> 00:05:40,120 Uždaryk duris. 70 00:05:47,080 --> 00:05:51,960 Gali man duoti akimirką surikiuoti mintis? 71 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Neskubėk, nors ir neturime daug laiko. 72 00:05:59,680 --> 00:06:02,360 Jaučiuosi, lyg būčiau kambary su žalčiu. 73 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 Ne, tik vyru. 74 00:06:07,400 --> 00:06:10,280 Išliek, kas ant širdies, man reikia, kad susikauptum. 75 00:06:15,560 --> 00:06:17,640 Visą naktį galvojau prisiduoti. 76 00:06:17,720 --> 00:06:19,240 Kodėl neturėčiau? 77 00:06:19,320 --> 00:06:22,760 Žinai, kodėl nėjai, nes jau būtum nuėjęs. 78 00:06:23,760 --> 00:06:25,480 Aš bendrininkas. 79 00:06:25,560 --> 00:06:27,760 - Tu įmonės veidas. - Sąmokslininkas? 80 00:06:27,840 --> 00:06:31,480 Sukčiavimas, pasisavinimas, rinkos manipuliavimas. 81 00:06:31,560 --> 00:06:34,680 Samdyk geriausius teisininkus, kalėjimo neišvengsi, Henri. 82 00:06:39,760 --> 00:06:41,600 Kodėl parašei man tą laišką? 83 00:06:41,680 --> 00:06:46,080 Pagalvok, kaip atrodytų, jeigu mano direktorius dabar dingtų! 84 00:06:46,159 --> 00:06:50,200 Be to, esame pakankamai artimi, kad galėtume būti atviri. 85 00:06:51,640 --> 00:06:53,120 Užsikrušk. 86 00:06:53,200 --> 00:06:58,240 Viskas, ką darėm partnerystėje, buvo tiesa! 87 00:06:58,320 --> 00:07:01,000 Kodėl leisti atimti iš mūsų šlovę, kai tai tuo metu 88 00:07:01,080 --> 00:07:04,160 buvo reikalinga balanso fantazija? 89 00:07:04,240 --> 00:07:06,640 Akcijų kaina toliau atsigaus. 90 00:07:06,720 --> 00:07:10,680 "Tender 2.0" sėkmingai padėjo mums pereiti prie realių pajamų 91 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 ir palaipsniui atsisakyti trečiųjų šalių srautų. 92 00:07:14,920 --> 00:07:17,080 "Netikrų". 93 00:07:17,160 --> 00:07:20,840 Gali pradėti naudoti žodį"netikros". 94 00:07:22,280 --> 00:07:26,000 Žiūrėjau"SternTao"pristatymą. Kuri dalis buvo netiksli? 95 00:07:26,080 --> 00:07:29,080 Tai tiesiog nesuderinimas tarp mano regėjimo 96 00:07:29,160 --> 00:07:30,720 ir reguliavimo tempo. 97 00:07:30,800 --> 00:07:34,280 Šiame tarpe protingi žmonės visada užsidirbo. 98 00:07:35,120 --> 00:07:36,800 Henri, pažiūrėk į mane. 99 00:07:38,320 --> 00:07:43,960 Mums reikia daugiau laiko. Padaryk, kad auditas būtų, kuo ilgesnis. 100 00:07:44,040 --> 00:07:48,960 Atidėliok ir komplikuok, kol kai kurie mūsų per dideli pinigų srautai 101 00:07:49,040 --> 00:07:51,560 bus praryti daug didesnio balanso. 102 00:07:51,640 --> 00:07:52,960 Kaip? 103 00:07:53,800 --> 00:07:57,480 Tikslinis įsigijimas. Priešiškas perėmimas. 104 00:07:57,560 --> 00:07:59,760 Tai yra taip paprasta, kaip tu sakai. 105 00:07:59,840 --> 00:08:02,000 Kaip tai išvis veiktų? 106 00:08:02,080 --> 00:08:07,560 Prieš porą mėnesių, kai sakei, kad turim padidinti akcijų dalį"Pierpoint", 107 00:08:07,640 --> 00:08:13,000 naudojau Kaimanų ir Liuksemburgo SPB sukurti slaptą sintetinę poziciją. 108 00:08:13,080 --> 00:08:15,800 Kad nusipirktumėm akcijų"Pierpoint". 109 00:08:17,600 --> 00:08:20,440 "Al-Mi'raj"išstumia"Pierpoint". 110 00:08:20,520 --> 00:08:23,640 Jie ieškojo išėjimo nuo tada, kai nusipirko tą senieną. 111 00:08:23,720 --> 00:08:25,880 - Girdi, ką kalbi? - Viskas vyks taip. 112 00:08:27,360 --> 00:08:32,559 Sakome, kad dėl "transformacinio susijungimo" 113 00:08:32,640 --> 00:08:37,320 kiekvienas auditas turi atspindėti pro forma konsolidaciją. 114 00:08:37,400 --> 00:08:39,320 Reikia daugiau patarėjų. 115 00:08:39,400 --> 00:08:43,159 Kadangi atleidai mano auditorių, turime įtraukti tarpininkus. 116 00:08:43,240 --> 00:08:47,200 Padidinti jurisdikcinį sudėtingumą mus audituojantiems. 117 00:08:47,280 --> 00:08:52,080 Plius, žiniasklaidos uždanga su turbo-optimistinėmis antraštėmis. 118 00:08:54,520 --> 00:08:56,360 Nemanau, kad yra kitas žmogus, 119 00:08:56,440 --> 00:08:58,480 kuris tokiu atveju taip masto. 120 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 Nėra. Tau pasisekė, kad turi mane. 121 00:09:08,320 --> 00:09:12,400 - Ką man daryti? - Tikėk mumis. 122 00:09:15,400 --> 00:09:16,600 Dar kartą. 123 00:09:19,840 --> 00:09:22,520 Vitni, posėdis prasideda už valandos. 124 00:09:27,760 --> 00:09:29,840 O, Dieve. 125 00:09:29,920 --> 00:09:32,840 Esu tikras, Valstybės sekretorę pasiekė 126 00:09:32,920 --> 00:09:36,240 mieste sklandantys gandai, kad dalis"Tender"pelno 127 00:09:36,320 --> 00:09:39,600 yra tokia pat tikra kaip striptizo šokėjų meilė. 128 00:09:39,680 --> 00:09:43,240 Tikiu, kad jo spalvinga, įžūli kalba ir toliau bus populiari tarp 129 00:09:43,320 --> 00:09:46,480 Endriu Teito klonų ir jo įrašus mėgstančių rusų botų. 130 00:09:46,560 --> 00:09:48,600 Tai negali virsti vaikišku elgesiu. 131 00:09:48,680 --> 00:09:54,480 Visuomenei naudinga suprasti, kokioje padėtyje dabar yra"Tender" 132 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 ir kokią riziką ji kelia. 133 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 Sutinku. 134 00:09:57,640 --> 00:09:59,240 Klauskime Sekretorės, 135 00:09:59,320 --> 00:10:01,640 kokio pobūdžio buvo jos santykiai su 136 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 "Tender"vyresniąja vadovybe. 137 00:10:03,560 --> 00:10:06,520 Sebastianai, kaip buvęs verslininkas, 138 00:10:06,600 --> 00:10:08,240 žinai, kad ministrai susitinka 139 00:10:08,320 --> 00:10:12,280 su daugybe verslo lyderių, suinteresuotųjų šalių ir verslo atstovų. 140 00:10:12,360 --> 00:10:14,840 Visi posėdžiai vyksta pagal Ministrų kodeksą 141 00:10:14,920 --> 00:10:16,840 ir įrašomi skaidrumo ataskaitose. 142 00:10:16,920 --> 00:10:19,880 Sakoma, kad jūs ir jūsų departamentas buvo susiję su 143 00:10:19,960 --> 00:10:23,200 "Tender" vadovybe ir pagreitino jų licencijų 144 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 ir leidimų gavimą dėl gerų antraščių. 145 00:10:25,360 --> 00:10:27,760 Licencijų greitinimas yra rimtas kaltinimas, 146 00:10:27,840 --> 00:10:29,440 kurį pateikiate Ministrei. 147 00:10:29,520 --> 00:10:30,880 Taip. Turite įrodymų? 148 00:10:30,960 --> 00:10:33,920 Tai, ką sakote, yra sąmoningas iškraipymas. 149 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Jūs kartu su jais? 150 00:10:35,080 --> 00:10:38,320 Nesu su niekuo, išskyrus savo vyru. Atsiprašau, bet jūs-- 151 00:10:38,400 --> 00:10:39,920 Beveik prigavome, Sekretore. 152 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Taip! Jūs neturite įrodymų. 153 00:10:42,480 --> 00:10:46,200 Pagrindinė žiniasklaida to dar nelaiko svarbiomis naujienomis. 154 00:10:46,280 --> 00:10:49,480 Bet žmonių gyvenimai ir jų sunkiai uždirbti pinigai 155 00:10:49,560 --> 00:10:51,000 neminimi verslo skiltyse! 156 00:10:51,080 --> 00:10:53,440 Tai realūs žmonės! Tai realūs pinigai! 157 00:10:53,520 --> 00:10:55,680 Tai ne figūros ant šachmatų lentos! 158 00:10:55,760 --> 00:11:00,640 Liza pasidarė sau karjerą, kritikuodama konservatorių partijos politikos 159 00:11:00,720 --> 00:11:02,600 ir verslo įsitikinimų glaudų ryšį. 160 00:11:02,680 --> 00:11:07,800 Klausytojams norėčiau pasakyti, kad susidūrus su veidmainiu, 161 00:11:07,880 --> 00:11:09,360 lieka duoti jam veidrodį. 162 00:11:09,440 --> 00:11:11,920 Tai jau girdėjome, nereikia kartoti. 163 00:11:12,000 --> 00:11:15,320 Svarbesnis yra klausimas, kiek šis bankas yra pažeidžiamas. 164 00:11:15,400 --> 00:11:18,800 Sekretore, žiniasklaidoje pristatomos tam tikros prielaidos. 165 00:11:18,880 --> 00:11:22,720 Aleksanderi. Jūs Londone? 166 00:11:26,920 --> 00:11:29,320 Kokio dydžio žala gali būti padaryta? 167 00:11:29,400 --> 00:11:30,960 Kiek plis ir kaip greitai? 168 00:11:31,040 --> 00:11:34,400 Atlikome savo darbą ir vykdėme Premjero nurodymus. 169 00:11:34,480 --> 00:11:37,920 Nuolatiniai pranešimai apie dinamiškumą po "Brexito". 170 00:11:38,000 --> 00:11:39,520 Kiek kartų jis man sakė: 171 00:11:39,600 --> 00:11:42,520 "Liza, nepraraskim Frankfurtui ir Dubajui sutarčių. 172 00:11:42,600 --> 00:11:43,920 Mes už verslą." 173 00:11:44,000 --> 00:11:47,120 Jei manai, kaltės stūmimas į 10 numerį padės jūsų tikslui, 174 00:11:47,200 --> 00:11:48,360 patarčiau permąstyti. 175 00:11:48,440 --> 00:11:50,080 Nežinome, su kuo dirbame. 176 00:11:50,160 --> 00:11:52,360 Gal buvome išrinkti su byrančia dauguma, 177 00:11:52,440 --> 00:11:55,400 bet tai nereiškia, kad Premjeras turi valdyti baimėje. 178 00:11:55,480 --> 00:11:58,440 Nepriimsime tokios rizikos. Kas trukdo tai išsiaiškinti? 179 00:11:58,520 --> 00:12:02,640 - Skelbti mūsų auditą. - Negalime patys savęs vertinti. 180 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 Po velnių. 181 00:12:04,400 --> 00:12:09,040 O ką, po velnių, "byrančiai" daugumai reiškia savęs pačių sukeltas gelbėjimas? 182 00:12:10,320 --> 00:12:12,720 Premjeras norės vardo. 183 00:12:20,320 --> 00:12:22,280 Ačiū, kad manęs nepaaukojai. 184 00:12:22,360 --> 00:12:27,280 Taip, tikriausiai ginčiau Deividą Kameroną nuo to kvailio. 185 00:12:27,360 --> 00:12:30,400 Ar galiu atsiprašyti? 186 00:12:30,480 --> 00:12:35,840 Nereikia. Palaikiau tave, o tada mačiau, kaip tavo naivumas ryškėja sulėtintai. 187 00:12:35,920 --> 00:12:37,520 Gal galime tai ištverti? 188 00:12:37,600 --> 00:12:41,600 Kiek neoficialių susitikimų turėjai su "Tender" vadovybe? 189 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 Kiek kartų Makai sumokėjo? 190 00:12:43,560 --> 00:12:47,320 Kaip dažnai lankeisi jų biuruose ar namuose? 191 00:12:48,040 --> 00:12:51,120 Nesuklysk, jei tai išsiplės, jie ras, ką apkaltinti 192 00:12:51,200 --> 00:12:56,640 prieš "Politikos valandą" ir prie tavęs gali kibti labiau nei prie manęs. 193 00:12:57,000 --> 00:12:58,400 Atsiprašau. 194 00:13:06,840 --> 00:13:08,000 Jesmina, čia Dženi. 195 00:13:09,680 --> 00:13:11,440 Ačiū, kad susisiekei. 196 00:13:11,520 --> 00:13:17,360 Klausyk, manau, reikia pasikalbėti su Nortonu ir Kevinu iš laikraščio. 197 00:13:17,440 --> 00:13:20,400 Kevinas mano, kad Premjeras yra marksistas, Džene. 198 00:13:20,480 --> 00:13:23,080 Jis Marine Le Pen verčia atrodyti kaip LD narę. 199 00:13:23,160 --> 00:13:27,280 Vis tiek manau, man prireiks "Norton" bulvarinės spaudos pagalbos. 200 00:13:27,360 --> 00:13:31,680 Tiesiog bandau suprasti, kaip man seksis po žlugimo. 201 00:13:32,440 --> 00:13:35,440 Skambi šiek tiek išsigandusi. 202 00:13:35,520 --> 00:13:39,320 Turiu žinoti savo galimybes. Turiu protingai pasielgti. 203 00:13:39,400 --> 00:13:41,200 Taip, gerai. 204 00:13:41,280 --> 00:13:46,040 Esu tam, kad tau padėčiau. Pažiūrėsiu, ką galiu padaryti. Gerai? 205 00:13:51,960 --> 00:13:55,080 - Panašu, kad jie griebiasi šiaudo. - Taip. 206 00:13:56,320 --> 00:13:59,440 Šeimai geriausia pradėti kurti istoriją, 207 00:13:59,520 --> 00:14:03,200 kuri kaltę nukreiptų į tinkamą pusę. 208 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Darbo partijos ryšiai su Halberstramu 209 00:14:07,080 --> 00:14:09,440 senesni nei mano ir Henrio darbas įmonėje. 210 00:14:10,840 --> 00:14:12,880 Manau, tai istorija. 211 00:14:13,280 --> 00:14:17,280 Turėtume pasinaudoti bulvarine spauda. Kevinu. 212 00:14:21,560 --> 00:14:23,640 Jis tam tinkamas žmogus. 213 00:14:25,000 --> 00:14:26,320 Jei tai paviešinsime, 214 00:14:26,400 --> 00:14:30,360 kreipsimės į vyriausybę, nemanau, kad įmonė išgyvens. 215 00:14:30,440 --> 00:14:32,400 Ar apie tai pagalvojai? 216 00:14:35,280 --> 00:14:38,000 Taip geriausia šeimai. 217 00:14:40,000 --> 00:14:42,120 Taip, tu vis tai kartoji. 218 00:14:43,640 --> 00:14:45,640 Galbūt nereikia to švelninti, 219 00:14:45,720 --> 00:14:50,440 bet ar galiu paklausti, kaip tavo santuoka? 220 00:14:54,240 --> 00:14:56,480 Matėte, kokia mano santuoka, Aleksanderi. 221 00:14:56,560 --> 00:15:00,960 Jo elgesys, kaip jis su tavimi elgiasi, nepagerėjo? 222 00:15:02,960 --> 00:15:06,160 Nesakau, kad esu nekalta. 223 00:15:08,080 --> 00:15:13,160 Aukštos aukštumos, bet dugnas gilus. 224 00:15:15,520 --> 00:15:17,680 Jis neištikimas. 225 00:15:18,760 --> 00:15:22,160 - Žinau, kad jis narkomanas, bet-- - Jis atkrito. 226 00:15:22,240 --> 00:15:23,480 Gėrimai? 227 00:15:23,560 --> 00:15:25,360 Tikrai alkoholis. 228 00:15:30,560 --> 00:15:34,040 Dėl viso kito nesu tikra. Turiu omeny, žinau, kad... 229 00:15:34,120 --> 00:15:36,320 Jis vartoja kokainą. 230 00:15:39,440 --> 00:15:41,920 Žinau, kad vartojo heroiną. 231 00:15:50,400 --> 00:15:51,840 Dažnai. 232 00:15:58,600 --> 00:16:00,080 Dažnai? 233 00:16:02,360 --> 00:16:03,840 Dažnai. 234 00:16:07,880 --> 00:16:09,600 Laba diena visiems. 235 00:16:09,680 --> 00:16:12,840 Norim pradėt priešišką akcijų už akcijas "Pierpoint" perėmą 236 00:16:12,920 --> 00:16:14,360 prieš jų VAS šią savaitę. 237 00:16:15,560 --> 00:16:18,360 - Atkaklu. - Su Henriu galime išvykti šiąnakt. 238 00:16:18,440 --> 00:16:21,600 Akcijos toliau kyla, tad kaina bus didesnė nei "Pierpoint". 239 00:16:21,680 --> 00:16:24,720 Nesuprantu, kodėl neteikiame pirmumo naujam auditui. 240 00:16:24,800 --> 00:16:26,360 Neturime, ko slėpti. 241 00:16:26,440 --> 00:16:30,840 Jei nėra paslėptų vaiduoklių, kodėl neįsileidus į vidų? 242 00:16:30,920 --> 00:16:33,720 Suprantu, kad yra laiko problema. 243 00:16:33,800 --> 00:16:39,600 Ir konfidencialumo problema dėl sandorių sąlygų vertinimų atskleidimo. 244 00:16:39,680 --> 00:16:45,560 Henri, esate Vitnio išrinktasis. Ar jis daro gerą sprendimą? 245 00:16:50,080 --> 00:16:51,160 Po velnių, Henri! 246 00:16:51,240 --> 00:16:55,200 Pasidalink, kaip mane įtikinėjai, kaip mūsų drąsus lyderis ir direktorius! 247 00:16:58,200 --> 00:17:04,040 "Al-Mi'raj Pierpoint" jau pateikta audito priežiūrai. 248 00:17:04,119 --> 00:17:07,920 Galėtume konsoliduoti po įsigijimo 249 00:17:08,000 --> 00:17:14,119 ir sutikti visos grupės auditui kitąmet. 250 00:17:14,200 --> 00:17:17,880 Tai būtina mūsų išgyvenimui. 251 00:17:17,960 --> 00:17:23,720 Pasauliui ir rinkai sakome, kad nebijome, nebėgame. 252 00:17:25,079 --> 00:17:27,040 Bėgimas nėra pasirinkimas. 253 00:17:27,119 --> 00:17:31,360 Patikslinimui: tai nėra galutinis įsigijimo patvirtinimas. 254 00:17:31,440 --> 00:17:35,560 Taip. Šiuo balsavimu, valdžia perleidžiama direktoriui ir VFP, 255 00:17:35,640 --> 00:17:37,920 suderinus su teisininkais ir specialistais, 256 00:17:38,000 --> 00:17:42,240 sudaryti bet kokį sandorį ir pranešti valdybai apie galutines sąlygas. 257 00:17:42,320 --> 00:17:44,320 Visi, kas prieš? 258 00:17:47,120 --> 00:17:49,800 Manau, kad pats laikas, jog šios įmonės vadovai 259 00:17:49,880 --> 00:17:52,640 pradėtų atsakinėti esminius klausimus. 260 00:17:52,720 --> 00:17:54,960 Šaunu. Visi, kas už? 261 00:18:07,040 --> 00:18:11,800 Ačiū visiems. Ši rezoliucija galioja. 262 00:18:21,520 --> 00:18:27,000 - Ar kada paleidi jį iš rankų? - Mano vienintelė yda. Na, viena jų. 263 00:18:27,080 --> 00:18:29,360 Jei kada pamatysi be, gali laikyti mirusiu. 264 00:18:32,120 --> 00:18:35,280 Jesmina užsiminė... 265 00:18:36,840 --> 00:18:41,400 kad gali turėti kompromituojančių mūsų įrašų. 266 00:18:42,920 --> 00:18:45,040 Detalių įrašų. 267 00:18:45,880 --> 00:18:47,080 Tavęs ir kieno? 268 00:18:48,640 --> 00:18:50,160 Ar turi? 269 00:18:51,040 --> 00:18:55,800 O ką tu manai? Manai, kad galėčiau tai padaryti? 270 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 Taip. Manau, kad taip. 271 00:19:00,080 --> 00:19:01,800 Tuomet turi atsakymą. 272 00:19:10,280 --> 00:19:13,440 - Taip? - Vilhemina, atvykstame pas tave. 273 00:19:13,520 --> 00:19:16,400 Perspėju – sulaukiau didelio atoveiksmio 274 00:19:16,480 --> 00:19:19,200 dėl "Tender" antraščių, besiruošiant rytdienos VAS. 275 00:19:19,280 --> 00:19:22,080 Girdėjau, yra "Al'Miraj" veikimo sąlygų dokumentas. 276 00:19:22,160 --> 00:19:26,360 Jus parduoda. Švari struktūra. Juokingas sverto koeficientas. 277 00:19:26,440 --> 00:19:31,480 Tai nevisai netikslu. 278 00:19:31,560 --> 00:19:36,920 Kiek jus įvertino? 1,2 karto daugiau nei knyginė ir 90 dienų grąžinimas? 279 00:19:37,000 --> 00:19:40,360 Beveik. Jie mums siūlo kainą, su kuria sutinkame. 280 00:19:40,440 --> 00:19:44,360 Tai pagreitinkime. 281 00:19:46,240 --> 00:19:48,160 Henris turi kai ką pasakyti. 282 00:19:58,600 --> 00:20:03,360 "Al-Mi'raj" niekada jūsų nemėgo ir nežinojo, ką su jumis daryti. 283 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 Galėtume būti Transatlantinis milžinas. 284 00:20:09,400 --> 00:20:12,120 Dėl Dievo meilės, neperkat čiulpinuko. 285 00:20:12,200 --> 00:20:15,760 Yra akcininkų optikos, valdymas. Tai procesas. 286 00:20:15,840 --> 00:20:17,680 Tai leisk man kalbėti. 287 00:20:17,760 --> 00:20:21,480 Ką turi omeny? Per VAS? Neturi formalios pozicijos. 288 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 Turi galią leisti man kalbėti pagal Specialiuosius siūlymus. 289 00:20:24,800 --> 00:20:26,880 Nesi registruotas suinteresuotas asmuo. 290 00:20:26,960 --> 00:20:30,160 Laikome "Pierpoint" akcijas pagal keletą nominalių struktūrų. 291 00:20:30,240 --> 00:20:34,040 Esam svarbus strateginis partneris. Nereikia kištis dėl kainos mažinimo. 292 00:20:34,120 --> 00:20:38,760 Arba kalbėti apie nedeklaruotą nepriklausomą turtą rekapitalizacijoje. 293 00:20:38,840 --> 00:20:40,360 Ką? Apie neegzistuojantį? 294 00:20:40,440 --> 00:20:43,160 Mano teigimas blogumu beveik prilygsta egzistavimui. 295 00:20:43,240 --> 00:20:49,480 Arba galėčiau paviešinti dabartinę vertę arba blogiau, pasakyti, kad... 296 00:20:49,560 --> 00:20:54,280 "Al-Mi'raj" yra sunerimęs pardavėjas, negalintis strategiškai palikti rinkos. 297 00:20:54,360 --> 00:20:58,800 Pririšiu betono blokus prie "Pierpoint" kainos ir įmesiu juos į Hadsono upę. 298 00:21:00,160 --> 00:21:05,760 Supratau. Nori pasinaudoti mūsų VAS paskelbti priešišką perėmimą? 299 00:21:05,840 --> 00:21:07,680 Priešas be priešiškumo. 300 00:21:07,760 --> 00:21:10,280 Noriu pasiūlyti premiją. 301 00:21:11,320 --> 00:21:12,960 "Al-Mi'raj" nori išeiti. 302 00:21:13,040 --> 00:21:16,640 Duokime jiems geresnę nei rinkos kainą. Užtikrinsiu sklandų išėjimą. 303 00:21:18,920 --> 00:21:21,520 Ir visiems aureoles per žinias. 304 00:21:22,240 --> 00:21:25,200 Minioje ieškok dviejų šypsenų. 305 00:21:27,080 --> 00:21:29,280 Atvykstame į Niuarką. 306 00:21:39,680 --> 00:21:43,960 Atsiprašau už kalbas apie tėvą. Siaubinga patirtis. 307 00:21:44,040 --> 00:21:46,280 Nieko tokio. Jis buvo šunsnukis. 308 00:21:46,360 --> 00:21:48,560 Taip apie jį rašėm. 309 00:21:48,640 --> 00:21:51,800 Sveiki. Turiu eiti atvesti Džen. 310 00:21:53,960 --> 00:21:55,280 - Prisėsk, Dženi. - Ačiū. 311 00:21:57,440 --> 00:22:00,040 Žinome, kad atrodo, lyg viskas tave slėgtų. 312 00:22:00,120 --> 00:22:03,760 Nesijaudink, tu su draugais. Turime žemėlapį. 313 00:22:03,840 --> 00:22:07,800 Niekas tavęs nieko neprašys, gali tiesiog sėdėti ir klausytis. 314 00:22:07,880 --> 00:22:11,520 Nereikia sakyti, kaip tai nuodinga vyriausybei. 315 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 Kažkas dėl to kris. 316 00:22:14,320 --> 00:22:16,600 O Liza jau ruošia savo lizdą. 317 00:22:16,680 --> 00:22:17,960 Ką girdėjote? 318 00:22:18,040 --> 00:22:22,280 Neužimi jos pareigų, jei elgiesi nepraktiškai. 319 00:22:22,360 --> 00:22:27,080 Ji ruošiasi, kad pabaigoj užimtų suaugusiojo poziciją. 320 00:22:28,120 --> 00:22:34,320 Dženi, ar kada kėlei įtarimų dėl "Tender"? 321 00:22:34,400 --> 00:22:38,520 Ar jautei, kad tave riboja viršenybės nustatyti lūkesčiai? 322 00:22:39,320 --> 00:22:43,200 Neturėjau progos apmąstyti praeitį. 323 00:22:44,560 --> 00:22:50,320 Spaudimas padėti partijos lyderiams. Bet Liza visada buvo atsargi. 324 00:22:50,400 --> 00:22:53,200 To verčiau neminėti. 325 00:22:53,280 --> 00:22:57,600 Mintis gan paprasta: buvai jauna disidentė, 326 00:22:57,680 --> 00:23:01,560 ignoruojama niūrių, senų biurokratų. 327 00:23:01,640 --> 00:23:03,440 Tavo perspėjimus ignoravo. 328 00:23:03,520 --> 00:23:07,640 Buvai principinga, jauna, nesuteršta. 329 00:23:07,720 --> 00:23:10,280 Bet juk žinote, kiek prie visko prisidėjau. 330 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Turiu omeny, svečiavausi privačiuose namuose. 331 00:23:13,240 --> 00:23:15,720 - Tai aš susitepus. - Bet niekas to nežino. 332 00:23:17,440 --> 00:23:19,160 Aš niekam nesakysiu. 333 00:23:19,240 --> 00:23:21,720 Jei tai tiesa, kam jums manęs? 334 00:23:21,800 --> 00:23:23,600 Sprendimas aiškus. 335 00:23:23,680 --> 00:23:27,280 Jei tai pateks į pirmuosius puslapius, įmonei galas. 336 00:23:27,360 --> 00:23:32,240 Aš galiu neigti. Buvau tik viena iš tūkstančių pasaulinių darbuotojų. 337 00:23:41,880 --> 00:23:43,960 - Ko jums reikia? - Bet ko. 338 00:23:44,040 --> 00:23:49,800 Atmintinių, protokolų, dokumentų, kurie gali perdėti Lizos artumą 339 00:23:49,880 --> 00:23:54,440 "Tender" ir perteikti jos aistrą bet kokia kaina pasiekti sėkmę. 340 00:23:56,160 --> 00:23:59,920 - Melų. - Akcentų. 341 00:24:12,440 --> 00:24:19,040 Žurnalistika neturėtų būti aristokratų kuriami mitai. 342 00:24:19,120 --> 00:24:21,680 Aš negaliu. 343 00:24:21,760 --> 00:24:24,320 Liza mane atvedė į vyriausybę. 344 00:24:24,400 --> 00:24:25,800 Nebūčiau kandidatavusi, 345 00:24:25,880 --> 00:24:29,560 bet ji spaudė Nacionalinį vykdomąjį komitetą, 346 00:24:29,640 --> 00:24:31,880 siekė garantuotos vietos. 347 00:24:31,960 --> 00:24:34,400 Kas būtent manėte, kad čia įvyks? 348 00:24:34,480 --> 00:24:39,440 Kai viskas taip išdėstyta, taip įžūliai, negaliu taip su ja pasielgti. 349 00:24:39,520 --> 00:24:43,200 Šitas pokalbis buvo neoficialus, supratote? 350 00:24:44,320 --> 00:24:46,320 - Taip? - Žinoma. 351 00:24:51,600 --> 00:24:56,120 Vertiname jūsų principus. 352 00:24:58,920 --> 00:25:03,120 Šitos moterys juokingos. Kaip jos mano viskas baigsis? 353 00:25:03,200 --> 00:25:04,560 Jei ji nebendradarbiaus, 354 00:25:04,640 --> 00:25:07,800 turime sugalvoti kitą būdą, kaip tai prikabinti Dearn. 355 00:25:07,880 --> 00:25:10,160 O jei tai sužinojome iš kito šaltinio? 356 00:25:10,240 --> 00:25:12,560 Tada išvengiame tiesioginės atsakomybės už 357 00:25:12,640 --> 00:25:15,680 informacijos šaltinio nustatymą ir nutekėjimo patikrinimą. 358 00:25:15,760 --> 00:25:22,200 Jei yra nutekėjimas, atmintinė. Paimk tai ir susprogdink. Protinga. 359 00:25:22,280 --> 00:25:26,200 Sakome, kad tai vieša informacija, mažesnė šmeižto ieškinio rizika. 360 00:25:26,280 --> 00:25:29,080 Idealiu atveju tai būtų tiriamasis leidinys. 361 00:25:29,160 --> 00:25:30,640 Prideda patikimumo. 362 00:25:30,720 --> 00:25:34,000 Publikavus, Vestminsteris jau degs nuo pirminių pranešimų. 363 00:25:34,080 --> 00:25:36,000 Patvirtinsim, kad tai coup de grâce. 364 00:25:36,080 --> 00:25:39,720 Šie mėgėjai nori išbandyti žiniasklaidos maisto grandinę? 365 00:25:39,800 --> 00:25:42,120 Gal bulvarinio laikraščio pirmasis puslapis 366 00:25:42,200 --> 00:25:44,440 dar gali paversti mažo laikraščio darbą 367 00:25:44,520 --> 00:25:48,240 visiškai žlugdančiu karjeros žudiku. 368 00:25:50,800 --> 00:25:52,280 Nedžiūgauk. 369 00:25:53,800 --> 00:25:55,440 Palikite tai man. 370 00:25:56,520 --> 00:25:58,480 Kevinai, malonu susipažinti. 371 00:26:01,200 --> 00:26:04,280 Kieta paukštytė. 372 00:26:13,560 --> 00:26:17,080 Džiaugiesi mane matydama? Ar tai jau neįmanoma? 373 00:26:17,160 --> 00:26:19,880 Esu nustebusi. 374 00:26:26,640 --> 00:26:29,920 Tai čia nervų centras. 375 00:26:31,440 --> 00:26:35,080 - Kur visi? - Tik aš šią popietę. 376 00:26:37,400 --> 00:26:41,240 - Vieniša? - Visada. 377 00:26:49,560 --> 00:26:51,720 Kaip judu dar nenudėjot vienas kito? 378 00:26:51,800 --> 00:26:56,200 Jis paliko fondą. Galbūt mums pagaliau pavyko. Kavos? 379 00:26:59,200 --> 00:27:00,640 Ačiū. 380 00:27:03,920 --> 00:27:06,720 Iš patikimų šaltinių sužinau, 381 00:27:06,800 --> 00:27:11,320 kad Dearn ir Bevan visą rytą praleido "Norton" biuruose. 382 00:27:11,400 --> 00:27:13,720 Bando išsaugoti vardą, bet suteršti kito. 383 00:27:13,800 --> 00:27:17,960 - Vyksta dangstymai? - Taip, viskas dvokia. 384 00:27:18,040 --> 00:27:22,000 Galiu asmeniškai patvirtinti, kad valdininkai buvo pernelyg artimi 385 00:27:22,080 --> 00:27:24,320 "Tender" vadovams. 386 00:27:24,400 --> 00:27:27,400 Spaudimas. Jie norėjo, kad viskas būtų baigta vakar. 387 00:27:27,480 --> 00:27:29,920 Pamenu, Dearn pristatė Henrį "WebHorizon". 388 00:27:30,000 --> 00:27:33,120 Kartais Bevan nebuvo Henrio jubiliejuje, ar ne taip pamenu? 389 00:27:33,200 --> 00:27:37,120 Taip, Dearn prašymu. Bet viskas yra kur kas giliau. 390 00:27:37,960 --> 00:27:40,160 Dearn visada sukiojosi mūsų biuruose. 391 00:27:40,240 --> 00:27:45,240 Visas kabinetas ją laikė "prieš verslą", profsąjungos mylėtoja. 392 00:27:45,320 --> 00:27:49,920 Ji norėjo panaudoti "Tender" kaip priešnuodį tam, kaip trofėjų. 393 00:27:50,000 --> 00:27:52,440 Gal Daikeris praleido didelę dalį istorijos. 394 00:27:52,520 --> 00:27:55,560 Ne, manau, kad tai ir yra istorija. 395 00:27:59,960 --> 00:28:02,120 Buvo dar ir atmintinė. 396 00:28:06,440 --> 00:28:08,520 Kokia atmintinė? 397 00:28:08,600 --> 00:28:13,480 Bevan teigia, kad Dearn liepė savo departamentui sunaikinti santrauką. 398 00:28:13,560 --> 00:28:17,480 "Tender" kelia grėsmę JK reguliavimo institucijų patikimumui. 399 00:28:17,560 --> 00:28:21,520 Ir ji buvo užgniaužta. Ministerijų lygiu. 400 00:28:21,600 --> 00:28:24,720 FET? RRRI? Nacionalinis audito biuras? 401 00:28:24,800 --> 00:28:28,480 Nežinau. Kaip sakiau: nemačiau jos. 402 00:28:28,560 --> 00:28:30,520 Man tai tiesiog pasakė. 403 00:28:34,640 --> 00:28:39,120 Galima lažintis, kad politinė audra pagreitins įmonės žlugimą. 404 00:28:41,080 --> 00:28:43,840 Tavo darbas lažintis, ne mano. 405 00:28:46,440 --> 00:28:49,960 Klausimai parlamente, viešas tyrimas, 406 00:28:50,040 --> 00:28:53,440 nepriklausomas Vyriausybės santykių su įmone auditas. 407 00:28:53,520 --> 00:28:57,200 Galbūt Vyriausybės paskatintas "Tender" auditas? 408 00:28:59,080 --> 00:29:03,880 Nežaisk su manim, Jes. Sakyk tiesiai. Ką nori, kad padaryčiau? 409 00:29:06,440 --> 00:29:10,280 Dirbu viena, bėgu. 410 00:29:11,800 --> 00:29:13,720 Planuoju savo atsistatydinimą 411 00:29:13,800 --> 00:29:16,600 ir stengiuosi, kad kiti žinotų, jog buvau nuolatinis, 412 00:29:16,680 --> 00:29:19,520 vienintelis nepritariantis balsas įmonėje. 413 00:29:19,600 --> 00:29:21,680 Bet taip nebuvo, taip? 414 00:29:23,800 --> 00:29:25,840 Koks skirtumas? 415 00:29:28,280 --> 00:29:31,640 Mūsų interesai pagaliau sutampa! 416 00:29:33,520 --> 00:29:36,800 Perduok tai kam nors, kas apie tai parašytų. 417 00:29:37,600 --> 00:29:40,240 Akcijų kaina pati nenukris. 418 00:29:42,640 --> 00:29:44,440 Padėk man padėti tau. 419 00:29:49,320 --> 00:29:55,600 Laidotuvės buvo didelės. Jo motina pasakė gražią atminimo kalbą. 420 00:29:55,680 --> 00:29:58,160 Džimas buvo labai sąžiningas su manimi. 421 00:29:58,240 --> 00:30:04,440 Patikėkit, išbandžiau jį. Nebuvo jokio asmeninių finansų kampo. 422 00:30:07,200 --> 00:30:13,560 Girdėjau, kad įspėjimai apie "Tender" buvo pareikšti ir ignoruoti. 423 00:30:14,240 --> 00:30:19,040 Kad Darbo partijos verslo departamentas dabar kariauja, perleidžiant atsakomybę. 424 00:30:19,120 --> 00:30:24,560 Jūsų Svitpi Lengvutei nedaug trūko, kad atvestų vidinį žmogų. 425 00:30:24,640 --> 00:30:26,800 Arba tai suvaidino. 426 00:30:28,040 --> 00:30:32,120 Jums visiems derėtų žurnalistiką palikti žurnalistams. 427 00:30:33,200 --> 00:30:35,640 Minimos atmintinės, 428 00:30:35,720 --> 00:30:40,240 iš viršaus į apačią "veik dabar, klausk vėliau" kultūra. 429 00:30:40,320 --> 00:30:42,320 Jesmina Mak, kuri vadovavo Ryšiams, 430 00:30:42,400 --> 00:30:45,840 vis kėlė klausimus, bet jie buvo ignoruoti. 431 00:30:46,760 --> 00:30:52,080 - Turite prieigą prie tų atmintinių? - Ne. Sako, kad jie egzistuoja. 432 00:30:54,280 --> 00:30:58,120 - Ką man tada daryti? - Straipsnį suformuokite kaip klausimą. 433 00:30:58,200 --> 00:31:03,080 Manęs neminėti, vadinti "vidiniu žmogumi" ar "rinkos šaltiniu". 434 00:31:04,280 --> 00:31:05,600 Niekas to neturi. 435 00:31:06,960 --> 00:31:11,240 Galite atsargiai rinkti žodžius, bet bet koks klausimas yra provokacija. 436 00:31:11,320 --> 00:31:14,560 Čia įtraukti visuomenės pinigai. 437 00:31:17,160 --> 00:31:21,400 Žinote, jūsų veidas pasikeičia, kai rūpesčiai tampa moraliniai. 438 00:31:21,480 --> 00:31:25,760 Sušvelnėja akys, lyg bandytumėt apgauti savo fizionomiką, 439 00:31:25,840 --> 00:31:29,200 kad įtikintumėt save, jog jums iš tikrųjų rūpi šis šūdas. 440 00:31:31,440 --> 00:31:35,400 Duodu informacijos apie svarbų įvykį. Ar pamiršot tai? 441 00:31:35,480 --> 00:31:36,720 Paskambinkit. 442 00:31:36,800 --> 00:31:41,200 Vaitholui, reguliatoriams. Plėtokit. Tai ne mano vieta. 443 00:31:42,640 --> 00:31:44,400 Proga jums tęsti Džimo darbą. 444 00:31:44,480 --> 00:31:46,040 Nedarykit taip. 445 00:31:46,120 --> 00:31:52,640 Dėl Dievo meilės, sutikime, kad tai groteskas. 446 00:31:56,000 --> 00:31:58,480 Tai liūdniausias dalykas pasaulyje. 447 00:31:59,880 --> 00:32:00,880 Kas? 448 00:32:03,040 --> 00:32:05,160 Neišpildytas potencialas. 449 00:32:48,280 --> 00:32:50,160 Nė žodžio. 450 00:32:56,640 --> 00:32:57,680 Gerai, gerai. 451 00:33:14,200 --> 00:33:16,680 Paskambinote Halberstramui. Palikite žinutę. 452 00:33:29,760 --> 00:33:31,480 Velnias. 453 00:33:35,040 --> 00:33:38,200 Buvau atsargus. Iš kur sužinojai? 454 00:33:38,280 --> 00:33:40,280 Tavo slaptas telefonas. 455 00:33:42,200 --> 00:33:44,680 Toks pat modelis, kaip to, į kurį dažnai žiūri. 456 00:33:45,840 --> 00:33:49,080 Tas, kurį retai įjungi. Tas, iš kurio išimi SIM kortelę. 457 00:33:49,160 --> 00:33:52,960 Įjungei nusileidęs ir jis automatiškai prisijungė prie oro uosto Wi-Fi. 458 00:33:53,280 --> 00:33:55,360 Velnias! Velnias! 459 00:33:55,440 --> 00:33:58,000 Tas oro uostas yra stebėjimo centras. 460 00:33:58,920 --> 00:34:00,960 Skambučiai tarpininkui ir galimybė 461 00:34:01,040 --> 00:34:03,760 atsekti skambučių pinigų srautus. 462 00:34:04,400 --> 00:34:10,199 Pirmasis 120 000 dolerių mokėjimas "Sunpath Living Residential Solutions", 463 00:34:10,280 --> 00:34:13,159 dingstančiai įmonei Saitamos prefektūroje. 464 00:34:13,239 --> 00:34:16,320 Šios naktį veikiančios įmonės netikros. 465 00:34:16,400 --> 00:34:18,120 Tai lyg liudytojų apsauga. 466 00:34:18,199 --> 00:34:21,199 Jei kas nors nori tave surasti, suras. 467 00:34:21,280 --> 00:34:23,520 Leisk man išskristi ir dingti. 468 00:34:23,600 --> 00:34:26,400 - Daugiau manęs nematysi-- - Taip netinka. 469 00:34:27,520 --> 00:34:31,760 Kol "Tender" veikia, ji yra labai naudingas duomenų rinkinys. 470 00:34:32,960 --> 00:34:37,239 Jei ji žlunga, aš kartu? 471 00:34:37,320 --> 00:34:39,000 Priešingai. 472 00:34:39,719 --> 00:34:45,320 Pasiliksi ir susitaikysi su savo veiksmų pasekmėmis, neįtraukdamas manęs. 473 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 Mūsų. 474 00:34:47,040 --> 00:34:51,920 Pabėgimas yra fantazija. Tau tai sakoma, nes noriu, kad tai žinotum. 475 00:34:52,000 --> 00:34:55,719 Tu nebeegzistuoji už jų tolerancijos ribų. 476 00:35:00,920 --> 00:35:05,120 O žurnalistas? Daikeris? 477 00:35:06,600 --> 00:35:10,840 Ar jūs irgi jį nudėjot? 478 00:35:10,920 --> 00:35:15,440 Greitai išmoksti, kad paklusimas yra vienintelis logiškas kelias. 479 00:35:15,520 --> 00:35:19,520 Tęsk su VAS ir viską galima suskirstyti. 480 00:35:19,600 --> 00:35:23,600 "Pierpoint" įsigijimas atveria visiškai naują duomenų rinkinį. 481 00:35:23,680 --> 00:35:28,880 "Tender" yra ateitis, "Tender" yra realybė, 482 00:35:28,960 --> 00:35:31,080 "Tender" yra grožis... 483 00:35:32,280 --> 00:35:36,200 Elkis taip, tarsi tavo gyvenimo melas nesiskirtų nuo vienintelės tiesos. 484 00:35:36,280 --> 00:35:38,920 Esi pasaulinio lygio šioje srityje. 485 00:35:41,080 --> 00:35:44,960 Dabar surask tą savo versiją, kuri tai prisimena. 486 00:35:47,160 --> 00:35:50,000 Pirmyn. Dink. 487 00:36:09,320 --> 00:36:11,560 - Kodėl neatsiliepei? - Eik miegot. 488 00:36:11,640 --> 00:36:14,680 - Kas ten buvo? - Žmogus, kuriam esu skolingas. 489 00:36:14,760 --> 00:36:17,440 - Kam? - Vyras, su kuriuo čia susitinku. 490 00:36:17,520 --> 00:36:20,760 - Koks vyras? - Paprastas vyras. 491 00:36:22,240 --> 00:36:25,280 Niekada netekę mokėti? Eik miegot. 492 00:36:36,560 --> 00:36:41,280 Ar matei straipsnį, kuris naktį pasirodė "FinDigest"? 493 00:36:41,360 --> 00:36:44,760 "FinDigest"? Tai sušikta skaitmeninė brošiūra. 494 00:36:44,840 --> 00:36:49,040 Gerai palietė tavo departamento meilumą su "Tender" vadovybe. 495 00:36:49,120 --> 00:36:52,600 Gavau pranešimą apie tai iš bulvarinių laikraščių jo gale. 496 00:36:52,680 --> 00:36:58,360 Jie tai pastebėjo ir dabar "Norton" nori tave paskirti 497 00:36:58,440 --> 00:37:00,680 "Tender" vyriausybės vyriausia architekte. 498 00:37:04,360 --> 00:37:08,360 Negalime paaiškinti tavo kelioliką vizitų "Tender" biure, 499 00:37:08,440 --> 00:37:12,480 tavo Henrio pristatymą "WebHorizon" arba fotosesiją su juo. 500 00:37:12,560 --> 00:37:15,880 O kaip dėl jų pranešimo apie nuslėptą 501 00:37:15,960 --> 00:37:19,840 vidaus rizikos vertinimo įspėjimą dėl "Tender" įvedimo JK? 502 00:37:19,920 --> 00:37:24,560 Žinai, kad prieš tai rašoma "šaltiniai tvirtina", nes tai neegzistuoja! 503 00:37:24,640 --> 00:37:28,720 Tavo inicialai yra ant laikinojo leidimo susijungimui 504 00:37:28,800 --> 00:37:32,560 ir "Tender" banko licencijos JK suteikimo, duoto iškart po to. 505 00:37:32,640 --> 00:37:34,800 Kas dar parašyta tuose protokoluose? 506 00:37:34,880 --> 00:37:37,720 Kai įėjai į tą susitikimą, pritardamas Premjero noram, 507 00:37:37,800 --> 00:37:39,000 viskas buvo nuspręsta. 508 00:37:39,080 --> 00:37:42,280 Keista, bet "Norton" ir jo nesąmonės to nemini! 509 00:37:42,360 --> 00:37:44,840 Kas dar? Kurių reguliatorių nesužlugdei? 510 00:37:44,920 --> 00:37:46,520 Kiek vėliavų sudeginai, 511 00:37:46,600 --> 00:37:48,840 prieš tiems bailiams jas iškeliant? 512 00:37:48,920 --> 00:37:53,520 Oho. Ar išsikalbėjus jautiesi geriau? 513 00:37:54,960 --> 00:37:56,040 Ką gi. 514 00:37:57,320 --> 00:38:01,160 "Išlaisvink save nuo savo kaltės, nes aš jau seniai pasiruošusi." 515 00:38:01,240 --> 00:38:02,520 Prašau? 516 00:38:02,600 --> 00:38:06,800 Tai pasakė Ana Bolin prieš ašmenims pabučiuojant jos baltą kaklą. 517 00:38:08,280 --> 00:38:10,240 Tai reiškia: pirmyn. 518 00:38:10,320 --> 00:38:13,600 Prisiimu ministro atsakomybę 519 00:38:13,680 --> 00:38:19,320 ir apsvarstysiu atsistatydinimą kaip principo klausimą, gerai? 520 00:38:19,400 --> 00:38:21,120 Ne. 521 00:38:22,400 --> 00:38:28,160 Premjeras laukia atsistatydinimo laiško prieš publikaciją. 522 00:38:30,120 --> 00:38:33,680 Trumpa ir gražu, kaip jis ir nori. 523 00:38:33,760 --> 00:38:36,560 Visada buvai pernelyg romantiška, Liza. 524 00:38:38,080 --> 00:38:43,480 - Turi omeny, Valstybės sekretore. - Ne. 525 00:38:58,560 --> 00:39:02,960 Išliekame gerai finansuojami, turėdami pagrindinį 1 lygio kapitalą... 526 00:39:03,040 --> 00:39:05,200 Kas yra? Atrodai siaubingai. 527 00:39:06,440 --> 00:39:10,840 Nesijaučiu savimi. Nemanau, kad galiu tai padaryti. 528 00:39:10,920 --> 00:39:16,080 - Na, turi tai padaryti. - Negaliu. 529 00:39:17,120 --> 00:39:18,720 Nebent kas nors... 530 00:39:18,800 --> 00:39:21,760 Turi pasirodyti. 531 00:39:21,840 --> 00:39:24,800 Metas klausimams. 532 00:39:24,880 --> 00:39:26,480 Vitni, pažiūrėk į mane. 533 00:39:26,560 --> 00:39:28,640 Gerai, nemažai. 534 00:39:30,040 --> 00:39:33,120 Daryk tai, ką darai geriausia. 535 00:39:41,640 --> 00:39:45,960 Taip, norėčiau pradėti nuo pono Halberstramo, 536 00:39:46,040 --> 00:39:47,720 kurio drąsus vadovavimas 537 00:39:47,800 --> 00:39:51,080 mūsų strateginiam partneriui "Tender" neliko nepastebėtas. 538 00:39:51,840 --> 00:39:53,560 Vitni, nori pradėti? 539 00:39:53,640 --> 00:39:56,920 Ar norėtumei pasidalinti kokiomis nors veiklos įžvalgomis? 540 00:39:59,080 --> 00:40:00,360 Aš... 541 00:40:03,440 --> 00:40:06,560 kalbu savo ir mūsų direktoriaus Henrio Mako vardu. 542 00:40:09,320 --> 00:40:12,360 Man didelė garbė būti su jumis visais šią popietę. 543 00:40:14,520 --> 00:40:17,000 Man tai tarsi sugrįžimas namo. 544 00:40:19,000 --> 00:40:21,640 Norėtume, kad tai būtų ir "Tender". 545 00:40:29,440 --> 00:40:31,480 Klausimo neturiu. 546 00:40:40,160 --> 00:40:41,920 Turiu pasiūlymą. 547 00:40:45,440 --> 00:40:48,720 Nemanome, kad tai subjektyvu. 548 00:40:53,240 --> 00:40:54,400 Tai būtina. 549 00:40:58,520 --> 00:41:01,920 Norime vėl būti JAV dolerio šalimi. 550 00:41:02,000 --> 00:41:06,480 Mūsų pasiūlymas Pierpoint yra 1,9 karto didesnis už buhalterinę vertę. 551 00:41:06,560 --> 00:41:10,800 Konkurentai prekiauja 1,3 koeficientu, tai kodėl tokia didelė priemoka? 552 00:41:13,440 --> 00:41:18,240 Tai tikėjimo tuo, kuo mes tikime, kad yra ši sąjunga... 553 00:41:21,280 --> 00:41:26,720 Tai balansų ir reguliavimo infrastruktūros santuoka. 554 00:41:26,800 --> 00:41:29,400 Pasitikėjimo. 555 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 Siūlome 90 procentų akcijų. 556 00:41:31,560 --> 00:41:37,520 Jūsų akcijos yra pernelyg nepastovios! Jo negalima klausyti, tai nerimta. 557 00:41:37,600 --> 00:41:41,680 - Jūsų įmonė žlunga! - Melagingos naujienos. 558 00:41:41,760 --> 00:41:44,840 Nuo pat pradžių mus kritikavo, kad paskubėjome, 559 00:41:44,920 --> 00:41:47,040 kad esame per greiti, per ambicingi. 560 00:41:47,760 --> 00:41:49,480 Nuo geležinkelio iki interneto. 561 00:41:49,560 --> 00:41:55,320 Šios šalies pramonės istorija yra paženklinta gausybe dezinformacijos 562 00:41:55,400 --> 00:41:57,840 iš negalinčių pasipelnyti iš radikalių idėjų 563 00:41:57,920 --> 00:42:01,240 arba pasenusių struktūrų pakeitimo. 564 00:42:01,320 --> 00:42:03,360 Nesąmonė! 565 00:42:05,200 --> 00:42:09,000 Reikia išklausyti pono Halberstramo pasiūlymą. Tęskite. 566 00:42:09,720 --> 00:42:14,720 Ačiū. Pasiūlymas pagrinde akcijos už akcijas. 567 00:42:14,800 --> 00:42:20,200 Pirmaisiais metais iki antrųjų tikimės, kad pelnas padidės. 568 00:42:20,280 --> 00:42:23,280 Šios investicijos atsipirks dėl kapitalo efektyvumo 569 00:42:23,360 --> 00:42:24,680 ir veiklos dubliavimosi. 570 00:42:26,920 --> 00:42:31,200 Palieku jus su žodžiais, kuriuos kiekvienas pramonininkas 571 00:42:31,280 --> 00:42:35,080 nešiojosi savo sieloje visą praėjusį šimtmetį. 572 00:42:37,600 --> 00:42:39,520 Norime greičio. 573 00:42:41,000 --> 00:42:42,760 Norime dydžio. 574 00:42:44,000 --> 00:42:45,760 Norime užtikrintumo. 575 00:42:49,040 --> 00:42:51,200 Norime Amerikos. 576 00:43:07,440 --> 00:43:10,960 Pone Halberstramai, tikrai vertiname jūsų pastabas. 577 00:43:11,040 --> 00:43:15,200 Mūsų vadovybė jas apsvarstys, ačiū. 578 00:43:22,160 --> 00:43:24,240 Aleksanderi. 579 00:43:24,320 --> 00:43:27,840 Ar informavai Henrį apie antraštę? 580 00:43:33,960 --> 00:43:35,000 Ne. 581 00:43:35,080 --> 00:43:38,760 Abu žinome, kad įmonė po šito žlugs. 582 00:43:41,160 --> 00:43:42,960 Taip. 583 00:43:43,040 --> 00:43:44,880 Jesmina, tai dar neužtvirtinta. 584 00:43:44,960 --> 00:43:48,080 Dar ne per vėlu pakeisti istoriją. 585 00:43:49,880 --> 00:43:52,600 Galiu sustabdyti publikaciją. 586 00:43:52,680 --> 00:43:54,800 Nemanau, kad tai protinga. 587 00:43:57,400 --> 00:44:01,880 Henris to nepakels. Tai daugiau nei griežta meilė. 588 00:44:04,560 --> 00:44:09,000 Jis visą gyvenimą gyveno be pasekmių. 589 00:44:09,920 --> 00:44:13,160 Pažiūrėkit, kur tai jį nuvedė. 590 00:44:14,520 --> 00:44:18,440 - Bet ar tai meilė? - Taip, Aleksanderi. 591 00:44:18,520 --> 00:44:20,840 Taip, tai meilė. 592 00:44:22,280 --> 00:44:25,880 Dėl jo padarėme viską, ką galime. 593 00:44:25,960 --> 00:44:30,600 Jūs padarėte. Daugiau nei bet kas kitas. 594 00:44:30,680 --> 00:44:33,240 Dėl jo padarėme viską, ką galime. 595 00:44:38,160 --> 00:44:41,800 Turiu eiti. Gerai? 596 00:44:44,520 --> 00:44:45,960 Prakeikimas. 597 00:45:18,320 --> 00:45:20,080 Metas keltis. 598 00:45:23,120 --> 00:45:26,200 Labas rytas, esame netoli namų. 599 00:45:27,000 --> 00:45:28,680 Blogai miegojau. 600 00:45:30,520 --> 00:45:31,760 Blogi sapnai. 601 00:45:32,920 --> 00:45:34,040 Ką sapnavai? 602 00:45:35,200 --> 00:45:38,640 Dažnai kaip mane palieka tėvas. 603 00:45:40,920 --> 00:45:42,080 Palieka kiti. 604 00:45:43,480 --> 00:45:47,720 Mūsų mylimieji jau pradėjo mus palikti. 605 00:45:54,520 --> 00:45:56,440 Mažai miegojau. 606 00:45:58,560 --> 00:46:01,240 Laukiau Vilhelminos skambučio. 607 00:46:03,440 --> 00:46:09,800 Tas "Al-Mi'raj" vadovas, kuris tave palaikė susirinkime. 608 00:46:10,960 --> 00:46:13,720 Kodėl jis nesilaikė taisyklių? 609 00:46:13,800 --> 00:46:16,200 Galbūt jis tikrai tiki skaidrumu, Henri. 610 00:46:18,760 --> 00:46:20,520 Galbūt jis susitikinėjo su Heile. 611 00:46:22,400 --> 00:46:26,880 - Susitikinėjo? - Žinoma. 612 00:46:28,440 --> 00:46:31,000 LIZA DEARN ATSISTATYDINA IŠ KABINETO DĖL "TENDER" 613 00:46:31,080 --> 00:46:33,640 - Šūdas. - Kas? 614 00:46:33,720 --> 00:46:36,720 Jie išstūmė Verslo sekretorę. Dearn atsistatydino. 615 00:46:38,040 --> 00:46:40,360 Kodėl? 616 00:46:42,120 --> 00:46:46,280 Palauk. O, Dieve. 617 00:46:46,360 --> 00:46:50,680 O, Dieve, gavau laišką iš Kevino Rolo, kuriame jis man siūlo 618 00:46:50,760 --> 00:46:55,200 "galimybę atsakyti į prieš paskelbiant pareikštus teiginius". 619 00:46:55,280 --> 00:46:57,960 Jie publikuoja istoriją apie Dearn ryšius su mumis. 620 00:46:59,840 --> 00:47:01,120 Ne tavo darbas? 621 00:47:01,200 --> 00:47:03,840 Apie ką tu kalbi? 622 00:47:03,920 --> 00:47:07,560 Turiu paskambinti Jesminai. 623 00:47:07,640 --> 00:47:11,440 Kevinas šįkart viską sugadino, tas fanatiškas šiknius. 624 00:47:11,520 --> 00:47:13,200 Prakeiktas ryšys. 625 00:47:13,280 --> 00:47:16,400 Henri, nurimk. Svarbiausia "Pierpoint". 626 00:47:17,760 --> 00:47:21,320 "Pierpoint"? Apie ką tu kalbi? 627 00:47:21,400 --> 00:47:24,080 Negali sukurti visatos, kur viskas melas. 628 00:47:24,160 --> 00:47:26,240 Niekas negali taip gyventi. 629 00:47:31,040 --> 00:47:34,120 Ar žinai, kodėl negali kontroliuoti savo emocijų? 630 00:47:36,680 --> 00:47:41,440 - Nes esi sušiktas vaikas. - Užsičiaupk. 631 00:47:43,120 --> 00:47:45,000 Turiu prisiskambinti Jesminai. 632 00:47:45,080 --> 00:47:48,480 Ji paskambins mano dėdei ir atšauks... 633 00:47:48,560 --> 00:47:52,920 Maniau, nekenti savo motinos. Kodėl vis dar nepaleidi jos krūties? 634 00:47:56,320 --> 00:47:59,640 Kodėl neveikia? 635 00:48:04,400 --> 00:48:07,200 Velnias, velnias! 636 00:48:07,280 --> 00:48:10,680 Gerai, gerai, gerai. 637 00:48:10,760 --> 00:48:13,080 Ministre! Ministre! 638 00:48:14,880 --> 00:48:16,320 Oho. 639 00:48:16,400 --> 00:48:18,560 Jas pristatė į jūsų privatų kabinetą. 640 00:48:18,640 --> 00:48:21,000 Gerai, kas... 641 00:48:25,160 --> 00:48:28,960 BUVO NUOSTABU STEBĖTI TAVE KLESTINT, KONSERVATORE. LIZA 642 00:48:36,680 --> 00:48:38,920 VITNIS 643 00:48:41,400 --> 00:48:44,080 Dėl Dievo meilės. 644 00:48:44,160 --> 00:48:47,000 - Kas tu po velnių? - Pavaduoju. Dirbu čia-- 645 00:48:47,080 --> 00:48:49,360 - Gerai, kur Vitnis? - Nežinau. 646 00:48:49,440 --> 00:48:51,160 Jis nepasirodė nuo nusileidimo? 647 00:48:51,240 --> 00:48:52,480 Jis vis pasirodo. 648 00:48:52,560 --> 00:48:55,400 Gerai. Grįžtu namo. Nėra Jesminos. Ateinu čia-- 649 00:48:55,480 --> 00:48:58,000 Ji atsistatydino šią popietę. 650 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 Atsiprašau, ką? 651 00:49:00,680 --> 00:49:04,200 Ji šią popietę įteikė savo atsistatydinimą. 652 00:49:06,960 --> 00:49:09,680 - LGBT-- - Vitni, kur po velnių esi? 653 00:49:09,760 --> 00:49:13,200 Henri, čia Vilhelmina Fassbinder iš "Al-Mi'raj Pierpoint". 654 00:49:13,280 --> 00:49:18,040 Skambinu tau, ne Vitniui, nes turiu abejonių dėl jo charakterio. 655 00:49:18,120 --> 00:49:21,040 Atvirai, leidau jam surengti spektaklį mūsų VAS, 656 00:49:21,120 --> 00:49:24,320 kad padidintų mūsų pardavimo "Temasek" vertę. 657 00:49:24,400 --> 00:49:28,480 Tai buvo rengiama jau kurį laiką, jo pareiškimai apie mūsų vertinimą 658 00:49:28,560 --> 00:49:32,440 suteikė man šiek tiek pranašumo galutinėse derybose. 659 00:49:32,520 --> 00:49:37,360 - Gerai. Ar kalbėjote su Vitniu? - Ne. 660 00:49:37,440 --> 00:49:41,120 Nors aš... Tikiuosi, supratote, jog jo pasakojimas 661 00:49:41,200 --> 00:49:44,840 apie kelių pozicijų pirkimą "Pierpoint" buvo apgaulė. 662 00:49:44,920 --> 00:49:47,320 Paskambinau jo tariamiems tarpininkams. 663 00:49:47,400 --> 00:49:50,760 Nėra jokių veikimo sąlygų, tarpbankinių patvirtinimų, kapitalo. 664 00:49:50,840 --> 00:49:52,320 Nėra jokių įrašų. Nieko. 665 00:49:52,400 --> 00:49:55,560 Sukčiai ir pamokslai panašūs, ar ne? 666 00:49:55,640 --> 00:49:58,760 Visi atidžiai stebėsime "Tender" nuosmukį. 667 00:49:58,840 --> 00:50:03,640 Jei jūsų kapitalas toliau smarkiai kris, inicijuosime jūsų obligacijų konversiją. 668 00:50:05,720 --> 00:50:10,640 Sieksime visiško atgavimo, kad mūsų institucija nenukentėtų. 669 00:50:12,280 --> 00:50:13,800 Sėkmės. 670 00:50:21,200 --> 00:50:23,200 SKAMBINAMA... VITNIS 671 00:50:42,040 --> 00:50:47,640 HENRIS 672 00:51:04,800 --> 00:51:06,680 - Sveika. - Dženi. 673 00:51:06,760 --> 00:51:10,800 Tiesiog noriu sužinoti, kaip jautiesi po to, kas šiandien nutiko. 674 00:51:10,880 --> 00:51:13,240 Ar skaitei Dearn atsistatydinimo kalbą? 675 00:51:13,320 --> 00:51:18,040 Ne, esu tikra svarbiausią informaciją gausiu "Twitter" ar kitur. 676 00:51:18,120 --> 00:51:22,240 Gausu išsisukinėjimų. Apsaugo Premjerą. 677 00:51:22,320 --> 00:51:27,040 Tie sakiniai tokie pat reikšmingi, kaip ir "Tender" spaudos pranešimas. 678 00:51:27,120 --> 00:51:30,040 Tai senos naujienos. 679 00:51:30,120 --> 00:51:33,960 Turiu omeny, tai rytdienos naujienos. 680 00:51:34,040 --> 00:51:36,960 Sėkmės televizijoje. 681 00:51:37,040 --> 00:51:39,120 Tai tikrai didelis įvertinimas, 682 00:51:39,200 --> 00:51:41,760 kad Premjeras nori, kad būtum šio reikalo veidas. 683 00:51:41,840 --> 00:51:46,120 Paskambink po to. Aptarsime, kaip padėčiau sutvarkyti likusią veiklą. 684 00:51:47,400 --> 00:51:51,560 Atsiprašau? Kodėl man to reikėtų ar to norėčiau? 685 00:51:53,040 --> 00:51:55,400 Daug žinojai? 686 00:51:55,480 --> 00:51:57,040 Apie "Tender"? 687 00:51:57,120 --> 00:52:00,480 Nutekinimas "FinDigest", paskatinęs visą sensacingą istoriją. 688 00:52:00,560 --> 00:52:04,400 Ar tai tavo darbas? 689 00:52:04,480 --> 00:52:08,680 - Nepadės tai žinoti. - Neturėjai teisės. 690 00:52:08,760 --> 00:52:12,200 - Žinai, kad viskas aplink griūna? - Tinkami žmonės išgyvens. 691 00:52:12,280 --> 00:52:15,080 Visada mačiau tik gražiausią tavo charakterio pusę. 692 00:52:15,160 --> 00:52:16,640 Vis dažniau mąstau, 693 00:52:16,720 --> 00:52:19,520 ar tai todėl, kad visada elgiausi taip, kaip norėjai. 694 00:52:19,600 --> 00:52:21,720 Žinau, kad patiri daug streso. 695 00:52:21,800 --> 00:52:24,080 Bet ar gali neišsilieti ant manęs? 696 00:52:24,160 --> 00:52:27,440 Tikrasis mūsų politikos vėžys yra mėšlu aplipę lengvabūdžiai, 697 00:52:27,520 --> 00:52:31,880 neturintys nė vieno įsitikinimo, išskyrus savo pačių karjeros siekimą. 698 00:52:31,960 --> 00:52:35,320 Žinojai, ką reiškia tas susitikimas. Gavai tai, ko norėjai. 699 00:52:35,400 --> 00:52:37,280 Tau buvau tikra draugė. 700 00:52:37,360 --> 00:52:39,560 Kokia draugystė? 701 00:52:39,640 --> 00:52:43,280 Tai buvo praktiška santuoka, bet manau, kad prie tokių esi pripratus. 702 00:52:45,880 --> 00:52:47,640 Nieko nežinai apie mano santuoką. 703 00:52:47,720 --> 00:52:51,840 Žinai, kad tavo vyras narkomanas. Ir kad tu jį palikai likimo valiai. 704 00:52:51,920 --> 00:52:54,280 Palikai jį, kai jam tavęs reikėjo labiausiai. 705 00:52:54,360 --> 00:52:56,880 Dabar gali pasidžiaugti savo sąžine. 706 00:52:56,960 --> 00:52:59,160 Eik velniop! 707 00:53:03,720 --> 00:53:07,000 Kaip drįsti, tu kvaila kale! 708 00:53:20,320 --> 00:53:24,880 Taip. Ačiū, ačiū, kad informavote. Iki greito. 709 00:53:27,440 --> 00:53:29,600 Skambino Burdžesas. 710 00:53:29,680 --> 00:53:32,720 Istorija rytoj bulvarinėj spaudoj. Pirmasis puslapis. 711 00:53:32,800 --> 00:53:36,080 Sunkaus sukčiavimo tyrimų tarnyba popiet paskelbs apie tyrimą. 712 00:53:36,160 --> 00:53:40,320 Vyriausybė nurodė atlikti 166 Skirsnio "kvalifikuoto asmens" peržiūrą 713 00:53:40,400 --> 00:53:43,480 dėl "Tender" atitikties reikalavimam ir rizikos kontrolės. 714 00:53:43,560 --> 00:53:45,840 FET vadovauja PWC. 715 00:53:45,920 --> 00:53:49,200 Akcijos rodo, kad atidarymas bus 77 proc. mažesnis. 716 00:53:52,240 --> 00:53:54,360 Niekas nenori pagauti peilio. 717 00:53:55,200 --> 00:53:58,160 Rytoj ryte pradedame nedideliu tempu.. 718 00:53:58,240 --> 00:54:00,840 Nerodome kortų ir išeiname, kiek įmanoma geriau. 719 00:54:03,200 --> 00:54:05,840 Rodyk pinigus. 720 00:54:07,440 --> 00:54:08,840 JESMINA 721 00:54:09,840 --> 00:54:14,040 Gerai. Taip. Susikalbame. 722 00:54:14,120 --> 00:54:15,960 Sveika, kas nutiko? 723 00:54:22,600 --> 00:54:25,160 Tikriausiai esi devintam danguj. 724 00:54:26,360 --> 00:54:29,960 Ironiška, kad esu čia su tavim. 725 00:54:32,440 --> 00:54:35,440 Žinai, anksčiau priversdavai mane jaustis labai vieniša. 726 00:54:37,400 --> 00:54:41,080 Dabar esi vienintelis žmogus, su kuriuo taip nesijaučiu. 727 00:54:44,320 --> 00:54:48,480 Nenorėjau, kad visa tai būtų tavo sąskaita. 728 00:54:48,560 --> 00:54:50,680 Tai viskas, ko norėjai, ar ne? 729 00:54:50,760 --> 00:54:53,080 Aš taip. Tu taip. 730 00:54:56,240 --> 00:54:57,800 Tai tiesa. 731 00:55:00,040 --> 00:55:03,080 - Taip. - Taip! Ačiū už atvirumą. 732 00:55:07,920 --> 00:55:10,720 Rimtai, kaip po velnių čia atsidūrėm? 733 00:55:11,600 --> 00:55:14,040 Neįsivaizduoju. 734 00:55:14,120 --> 00:55:19,320 Kas visus stumia į priekį? Trūkumas ir poreikis? 735 00:55:26,360 --> 00:55:28,680 Pavydžiu tau. 736 00:55:30,200 --> 00:55:33,400 Tikrai. Esi protinga, žinojai tai? 737 00:55:34,080 --> 00:55:37,560 Tavo elgesys, reikalauji dėmesio. 738 00:55:38,640 --> 00:55:42,880 Ši autonomija... Esu tokia jautri. 739 00:55:45,720 --> 00:55:49,520 Nežinau, kaip tai pasakyti... 740 00:55:53,360 --> 00:55:57,120 Viską atiduočiau, kad dieną praleisčiau tavo kūne. 741 00:55:57,200 --> 00:56:03,240 Kad pamatyčiau, kaip man atsiveria pasaulis. 742 00:56:08,600 --> 00:56:14,120 Nekenčiau tavęs, kad buvai gyvas pavyzdys to, kiek man trūksta. 743 00:56:19,200 --> 00:56:21,240 Renkuosi tave mylėti, 744 00:56:22,200 --> 00:56:25,840 kad esi gyvas pavyzdys to, kaip galiu būti daugiau. 745 00:56:28,520 --> 00:56:31,000 Noriu būti reikalinga. 746 00:56:33,240 --> 00:56:34,880 Niekada tokia nebuvau. 747 00:56:34,960 --> 00:56:36,840 Iš kur tai atsiranda? 748 00:56:36,920 --> 00:56:43,240 Kontrolės poreikis ar troškimas dominuoti? 749 00:56:43,960 --> 00:56:47,720 Ar tai, kad galėtum pasakyti... 750 00:56:48,720 --> 00:56:51,920 Nežinau, kad niekada nebuvai kito valioje? 751 00:56:54,720 --> 00:56:56,200 Nežinau. 752 00:56:59,800 --> 00:57:01,320 Nežinau. 753 00:57:04,120 --> 00:57:09,680 Galbūt kaip ir užaugau kito malonėje. 754 00:57:27,000 --> 00:57:28,520 Užjaučiu. 755 00:57:37,400 --> 00:57:39,200 Nori eiti į miestą? 756 00:57:41,920 --> 00:57:45,400 Tiesiog viską trumpam pamiršti? 757 00:57:45,480 --> 00:57:51,120 Daryti tai, apie ką dainuoja Lorde? 758 00:57:51,200 --> 00:57:53,600 - Lorde dainuoja apie buvimą 17 m. - Būtent. 759 00:57:55,280 --> 00:57:58,800 - Norėčiau būti 17 m. - Mergyt. 760 00:57:59,880 --> 00:58:03,600 Buvo taip lengva priversti kitus, kad darytų dalykis už tave. 761 00:58:09,680 --> 00:58:11,880 Ar pažadėsi man kai ką? 762 00:58:14,200 --> 00:58:16,800 Ar pasirūpinsi manimi šįvakar? 763 00:58:16,880 --> 00:58:19,680 Kada tu manimi rūpinsies? 764 00:58:21,520 --> 00:58:23,120 Šįvakar. 765 00:59:30,960 --> 00:59:34,000 Neįsivaizduoji, kaip gerai dabar jaučiuosi. 766 00:59:36,800 --> 00:59:40,000 Būsime čia amžinai, net jei ir negalime. 767 00:59:56,520 --> 01:00:00,520 Vertė: Lina Abraitienė Iyuno