1 00:00:20,200 --> 00:00:22,360 - Szkoła zawiodła. - Oczywiście! 2 00:00:22,520 --> 00:00:27,080 Płacę sowite czesne, a oni tu nie wiedzą, co robi po nocach?! 3 00:00:27,240 --> 00:00:30,040 Dopłać, to poprowadzą ją do ołtarza! 4 00:00:30,200 --> 00:00:32,000 Mają obowiązek jej pilnować! 5 00:00:32,160 --> 00:00:34,720 Nie musisz siedzieć z tą kurwą w Nowym Jorku! 6 00:00:34,880 --> 00:00:36,960 Candace, to ty odeszłaś. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,360 Tak sobie tłumacz, tchórzu! 8 00:00:40,880 --> 00:00:42,960 Słyszeliście tę nadętą pindę! 9 00:00:43,480 --> 00:00:47,520 Jedna z naszych córek jest pojebana. Inaczej by jej nie wydalili. 10 00:00:48,120 --> 00:00:50,840 Tak to jest, jak dziecku nigdy niczego nie brak. 11 00:00:51,000 --> 00:00:54,920 Dajesz jej wszystko oprócz tego, czego potrzebuje. 12 00:00:55,880 --> 00:00:58,600 Myślisz, że twoja nieobecność jest im obojętna? 13 00:00:59,080 --> 00:01:02,680 Nawet podświadomie potrzebują twojej miłości i rady. 14 00:01:03,320 --> 00:01:07,200 Łakną ich. Czemu tak trudno ci to dać...? 15 00:01:11,000 --> 00:01:13,920 Byłem elastyczny, ale ryzyko zmian kursu jest za małe. 16 00:01:14,080 --> 00:01:15,480 Mam związane ręce. 17 00:01:15,640 --> 00:01:19,080 Trzymamy się ustalonego poziomu. Dźwignia brutto 250. 18 00:01:19,240 --> 00:01:22,400 Według Morgan Stanley kurs wzrósł o kolejne 7% 19 00:01:22,560 --> 00:01:26,400 już po premierze nowej apki. Znacznie powyżej przewidywań. 20 00:01:27,800 --> 00:01:29,400 Nie mogę dłużej cierpieć. 21 00:01:29,600 --> 00:01:32,920 Doślijcie zabezpieczenia, bo będę likwidował dalsze pozycje. 22 00:01:33,920 --> 00:01:35,840 Które, kurwa? Moje?! 23 00:01:36,320 --> 00:01:40,040 Rano poszły pair tradingi spółek energetycznych i państwowych. 24 00:01:40,240 --> 00:01:41,360 Harper? 25 00:01:41,560 --> 00:01:44,640 To były moje pozycje! Jedyne, które zarabiały! 26 00:01:44,840 --> 00:01:46,480 Potrzebowaliśmy luzu. 27 00:01:46,680 --> 00:01:49,040 Twoje longi i hedge, czy co tam masz, 28 00:01:49,200 --> 00:01:52,680 to nie są pewniaki i nie pasują do naszej filozofii. 29 00:01:52,920 --> 00:01:55,480 Która brzmi jak? "Postaw dom i go strać"?! 30 00:01:55,720 --> 00:01:58,160 Co to ma, kurwa, być? Margin call? 31 00:01:59,320 --> 00:02:01,080 Nie tym tonem, Eric. 32 00:02:01,360 --> 00:02:05,240 Sprzyjam wam, ale tu jest taki rygor, że Reinhard Heydrich wysiada! 33 00:02:05,400 --> 00:02:06,760 Przekroczyliście limit. 34 00:02:06,920 --> 00:02:09,320 Odraczam egzekucję, choć nie muszę. 35 00:02:09,960 --> 00:02:14,000 Jeśli nie podwyższycie zabezpieczeń w ciągu 48, a co najwyżej 72 godzin, 36 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 wasz pakiet Tendera też zostanie upłynniony. 37 00:02:17,040 --> 00:02:19,800 Przy tej cenie to byłaby nawet korzystna sprzedaż. 38 00:02:19,960 --> 00:02:22,720 Świat postrzega firmę zupełnie inaczej niż wy. 39 00:02:23,200 --> 00:02:25,400 Kończę. Wracam do biurka. 40 00:02:25,960 --> 00:02:28,840 Pierre prosi, żebym wystąpiła na konferencji ALPHA. 41 00:02:29,080 --> 00:02:31,280 Jakieś bzdury o kobietach w biznesie. 42 00:02:31,640 --> 00:02:33,920 - Cnotliwy kapitalizm? - Niski priorytet. 43 00:02:34,160 --> 00:02:35,440 Owszem! 44 00:02:35,720 --> 00:02:41,280 Nawet jak ci każe szyć moskitiery dla dzieci w Mali, masz się zgodzić! 45 00:02:41,560 --> 00:02:43,560 Liczy się pozytywna reklama. 46 00:02:43,760 --> 00:02:45,200 Co dalej? 47 00:02:45,440 --> 00:02:47,040 Zostało jedno... 48 00:02:47,880 --> 00:02:49,720 Skoro Dycker już nic nie napisze, 49 00:02:49,920 --> 00:02:52,400 będę o tym truć, aż posinieję na twarzy. 50 00:02:52,600 --> 00:02:56,920 Pozwólcie mi polecieć do Akry i pomówić z CFO Tendera w Afryce. 51 00:02:57,280 --> 00:03:00,720 Działamy według jakichś założeń. Na czym one są oparte?! 52 00:03:00,920 --> 00:03:03,160 - Masz gotowy plan? - Ułożyłam trasę. 53 00:03:03,320 --> 00:03:06,480 Jesteśmy to winni Sweetpea za jej wkład. 54 00:03:06,640 --> 00:03:09,960 Polecimy tam razem. Zrobimy wszystko, co się da. 55 00:03:10,120 --> 00:03:14,000 - To jedyne, o co proszę. - Najpewniej nic nie znajdziecie. 56 00:03:14,280 --> 00:03:18,400 Nasza CIO wyjedzie gdzieś w krzaki, gdy fundusz się wali? 57 00:03:18,680 --> 00:03:20,880 Jak to wytłumaczymy Pierre'owi? 58 00:03:21,040 --> 00:03:23,640 Śmierć Dyckera to dziwny zbieg okoliczności, 59 00:03:23,800 --> 00:03:25,800 zupełnie jak w filmie z epoki wideo. 60 00:03:26,000 --> 00:03:27,760 Świat to ciąg przypadków. 61 00:03:28,120 --> 00:03:31,920 Jak to się stało, że Rishi znał tego dziennikarza? 62 00:03:32,080 --> 00:03:35,840 - Sprzedawał mu dragi. - I odpowie za spowodowanie śmierci. 63 00:03:36,000 --> 00:03:37,280 Jest "w domu"! 64 00:03:37,440 --> 00:03:39,600 Zadzwonię, jak coś będę wiedział. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,360 Do usłyszenia. 66 00:03:45,680 --> 00:03:47,880 Facet się uwstecznił. 67 00:03:48,080 --> 00:03:51,840 Pewien koleś, bynajmniej nie ja, często odwiedzał strony na Torze. 68 00:03:52,000 --> 00:03:56,080 Trochę mi nie pasuje, że koka z Dark Webu miała w sobie fentanyl. 69 00:03:56,280 --> 00:03:59,600 - Śliska sprawa. - Rishi też jest śliski. 70 00:03:59,840 --> 00:04:01,880 Harper, bukuję nam lot do Akry. 71 00:04:04,400 --> 00:04:05,960 Może powinnam zostać. 72 00:04:06,120 --> 00:04:09,240 Jak mówił Eric, tak będzie odpowiedzialnie. 73 00:04:09,440 --> 00:04:11,120 Jak uważasz. 74 00:04:11,880 --> 00:04:15,200 Nie musisz lecieć, ale ja trzymam się planu. 75 00:04:18,120 --> 00:04:19,280 W porządku? 76 00:04:19,920 --> 00:04:24,160 Dzwonił właściciel mieszkania. Nie zapłaciłam za obsługę. 77 00:04:26,960 --> 00:04:30,000 Sweets, to rozsądne, żebyś leciała tam sama? 78 00:04:30,200 --> 00:04:32,720 To nie jest misja w stylu 007. 79 00:04:32,880 --> 00:04:35,480 - Może z nią pojedź. - W sumie mogę. 80 00:04:36,040 --> 00:04:37,280 Tu się nie przydam, 81 00:04:37,480 --> 00:04:40,200 skoro ktoś ot tak upłynnia mój portfel. 82 00:04:40,360 --> 00:04:42,080 Dobrze znasz Akrę? 83 00:04:43,560 --> 00:04:45,680 Kiedyś bywałem cztery razy na rok, 84 00:04:45,880 --> 00:04:48,280 potem co cztery lata, a teraz wcale. 85 00:04:48,440 --> 00:04:50,400 Mam tam rodzinę, ale na co się zda? 86 00:04:50,560 --> 00:04:51,840 Lećcie razem... 87 00:04:54,560 --> 00:04:56,240 jeśli wam to odpowiada. 88 00:04:56,840 --> 00:04:58,320 Postanowiłam. 89 00:05:06,800 --> 00:05:08,120 Zjedz coś. 90 00:05:08,280 --> 00:05:09,800 Nie jestem głodna. 91 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 Coś cię, kurwa, gryzie? 92 00:05:22,840 --> 00:05:25,560 Twoją rolą w funduszu jest kierować operacjami. 93 00:05:25,720 --> 00:05:27,320 Masz w tym doświadczenie. 94 00:05:27,920 --> 00:05:31,440 Decyzja o dalszym postępowaniu to kwestia operacyjna. 95 00:05:31,800 --> 00:05:35,400 Nasz fundusz pokazał, że ma jedną dużą pozycję, 96 00:05:35,600 --> 00:05:38,120 i uzależnił od niej swoją reputację. 97 00:05:39,480 --> 00:05:41,160 To był twój wybór. 98 00:05:41,720 --> 00:05:43,200 I taki pozostaje. 99 00:05:45,960 --> 00:05:47,840 Okazał się nietrafny. 100 00:05:49,240 --> 00:05:50,680 Jakie są opcje? 101 00:05:50,840 --> 00:05:53,680 Zmniejszyć nadmierną ekspozycję na ryzyko 102 00:05:53,840 --> 00:05:56,480 i wrócić do bezpiecznych limitów. 103 00:05:56,680 --> 00:06:01,000 Do tego wystarczyły walory Kwabeny, ale to i tak ich nie ułagodzi. 104 00:06:01,160 --> 00:06:05,040 Jak twój trader przyjął, że upłynniłaś je bez pytania o zgodę? 105 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 Czy tak postępuje dobra szefowa? 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,480 Odszczekasz to pytanie 107 00:06:11,680 --> 00:06:15,480 czy mam ci wytknąć zawartą w każdej jego zgłosce hipokryzję? 108 00:06:18,720 --> 00:06:20,520 Zastrzyk gotówki. 109 00:06:20,800 --> 00:06:22,360 Awaryjna zbiórka. 110 00:06:22,520 --> 00:06:25,480 Już wcześniej sięgnęliśmy do najgłębszych rezerw, 111 00:06:25,720 --> 00:06:27,400 ale po co tak gwałtownie? 112 00:06:27,600 --> 00:06:30,960 Miałam zmówić zdrowaśkę? Wejść w handel binarny? 113 00:06:31,120 --> 00:06:33,200 To nie jest gra w kości! 114 00:06:34,280 --> 00:06:38,280 Wyłożyłem grubą forsę. Moje 10 baniek już płonie! 115 00:06:38,480 --> 00:06:41,440 Myślisz, że córki będą kochać cię za pieniądze? 116 00:06:45,600 --> 00:06:46,720 Harper... 117 00:06:49,680 --> 00:06:53,320 Sądzisz, że ta zmiana tematu jest na miejscu? 118 00:06:54,160 --> 00:06:56,720 Weź się, kurwa, odczep! 119 00:06:57,080 --> 00:06:58,760 Stałeś się lękliwy. 120 00:07:01,240 --> 00:07:04,160 Co ja tu, do chuja, robię?! 121 00:07:04,360 --> 00:07:06,080 - Powiedz! - Nie wiem. 122 00:07:06,280 --> 00:07:08,960 Też się zastanawiam, bo twoje doświadczenie 123 00:07:09,120 --> 00:07:11,360 okazało się gówno warte! 124 00:07:11,920 --> 00:07:14,960 - Nie przydajesz mi się! - Więc o to chodzi? 125 00:07:15,560 --> 00:07:17,480 A o co ma chodzić, Eric? 126 00:07:18,640 --> 00:07:20,880 Czego ty jeszcze ode mnie chcesz? 127 00:07:21,760 --> 00:07:25,520 Masz wielkie szczęście, że są ludzie, którzy potrzebują... 128 00:07:25,680 --> 00:07:28,640 którzy domagają się twojej miłości! 129 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Ale nie czujesz się godny, więc im jej nie dajesz. 130 00:07:33,840 --> 00:07:36,200 W żaden sposób nie zdołam ci w tym pomóc. 131 00:08:07,720 --> 00:08:09,720 LILY 132 00:08:16,160 --> 00:08:19,160 DOLLY Z HOTELU 133 00:08:22,320 --> 00:08:24,840 Jestem w barze, kochanie. Przyjdziesz? 134 00:08:25,240 --> 00:08:26,960 Nie dzwoń więcej. 135 00:08:42,800 --> 00:08:44,600 Jaki plan na dziś? 136 00:08:45,280 --> 00:08:47,840 Umówiłam się z Tonym Dayem na Zoomie, 137 00:08:48,000 --> 00:08:51,280 ale dałam znać, że możemy porozmawiać osobiście, 138 00:08:51,440 --> 00:08:53,360 bo mam inne spotkania w Akrze. 139 00:08:53,600 --> 00:08:58,080 Powiem mu, że chcemy załapać się na dalsze wzrosty kursu Tendera. 140 00:08:58,440 --> 00:09:03,360 Odwiedzę też ostatni nabytek Tendera przed zmianą branży - SwiftGC. 141 00:09:04,040 --> 00:09:06,760 Myślę, że szukasz złota w kociej kuwecie. 142 00:09:10,040 --> 00:09:11,720 Śmiało, Erin Brockovich! 143 00:09:13,440 --> 00:09:16,840 Najchętniej bym cię więcej nie oglądała na tym wyjeździe. 144 00:09:21,880 --> 00:09:27,360 BRANŻA 145 00:09:39,080 --> 00:09:42,880 Za 100 tysięcy miesięcznego czynszu spodziewałbym się prania koszul. 146 00:09:44,440 --> 00:09:46,720 Zabroń Kwabenie zamawiania tu żarcia. 147 00:09:46,920 --> 00:09:49,280 Ile skrzydełek można zjeść naraz? 148 00:09:51,000 --> 00:09:52,720 Co tak wcześnie wstałaś? 149 00:09:52,880 --> 00:09:56,120 Dałaś sobie czas na sklecenie zasranych przeprosin? 150 00:09:56,680 --> 00:09:58,320 Moja matka nie żyje. 151 00:09:59,680 --> 00:10:03,480 Brat zadzwonił wczoraj z Nowego Jorku i powiedział, że miała wypadek. 152 00:10:04,640 --> 00:10:06,840 Zmarła w nocy. 153 00:10:07,080 --> 00:10:08,360 Chryste... 154 00:10:10,960 --> 00:10:12,280 Przykro mi. 155 00:10:14,480 --> 00:10:16,120 Możemy o tym porozmawiać. 156 00:10:20,720 --> 00:10:23,480 Sęk w tym, że nie wiem, co powiedzieć. 157 00:10:24,840 --> 00:10:26,080 Ani co czuć. 158 00:10:28,480 --> 00:10:30,240 Była dla mnie okropna. 159 00:10:31,600 --> 00:10:33,640 Tak długo dręczyła mojego brata, 160 00:10:33,800 --> 00:10:37,920 aż spierdoliła mu pod deklem tak, że już nie umiał mnie kochać. 161 00:10:39,960 --> 00:10:42,240 A w dzieciństwie tylko on... 162 00:10:43,640 --> 00:10:47,360 naprawdę mnie kochał, tak to pamiętam. 163 00:10:50,240 --> 00:10:52,120 Co jeszcze pamiętasz? 164 00:10:56,240 --> 00:10:57,800 Pretensje... 165 00:10:59,440 --> 00:11:00,800 A właściwie... 166 00:11:01,400 --> 00:11:03,200 raczej nienawiść. 167 00:11:04,560 --> 00:11:07,560 Jedno i drugie może dostarczać motywacji, 168 00:11:07,720 --> 00:11:08,760 wierz mi. 169 00:11:09,600 --> 00:11:11,240 Do czasu. 170 00:11:12,520 --> 00:11:14,120 Zgoda. 171 00:11:32,160 --> 00:11:34,120 Spadła ze schodów, 172 00:11:34,640 --> 00:11:36,840 biegnąc po paczkę z Amazona. 173 00:11:39,960 --> 00:11:41,800 - Żartujesz? - Nie. 174 00:11:45,200 --> 00:11:49,200 Wiem, że to wypada dosyć blado w porównaniu, 175 00:11:49,520 --> 00:11:53,600 ale moją córkę właśnie wydalono czy też wyrzucono. 176 00:11:57,280 --> 00:11:59,600 Wyleciała ze szkoły dla potworków, 177 00:12:00,040 --> 00:12:02,800 - bo okazała się potworkiem. - Co zrobiła? 178 00:12:06,520 --> 00:12:09,240 Stała na czele szajki, 179 00:12:09,440 --> 00:12:11,920 która nękała koleżankę przez catfishing. 180 00:12:13,200 --> 00:12:14,520 Udawała chłopaka, 181 00:12:14,680 --> 00:12:17,600 umawiała się z tą dziewczyną na randki, 182 00:12:18,480 --> 00:12:21,840 zachęcała ją do tego, by ubierała się prowokacyjnie... 183 00:12:24,680 --> 00:12:28,200 i robiła jej zdjęcia, gdy samotnie czekała. 184 00:12:29,920 --> 00:12:31,960 Cholernie wymyślne okrucieństwo. 185 00:12:33,720 --> 00:12:35,040 Mroczne. 186 00:12:35,200 --> 00:12:38,400 Dziewczynka wyglądała na nich jak dziwka... 187 00:12:40,000 --> 00:12:41,240 na łowach. 188 00:12:41,880 --> 00:12:45,960 W jej wieku też sprawialiśmy z bratem wiele problemów. 189 00:12:47,040 --> 00:12:50,280 Wyobraź sobie, że musisz przełknąć ewidentne dowody 190 00:12:50,600 --> 00:12:53,320 swojej porażki jako ojca. 191 00:12:55,240 --> 00:12:58,480 Moje córki powinny budzić we mnie uczucia 192 00:12:58,680 --> 00:13:01,120 niebiańskie i metafizyczne, 193 00:13:01,560 --> 00:13:03,400 a zamiast tego myślę... 194 00:13:05,200 --> 00:13:08,560 "Co wy dziś dla mnie zrobiłyście?". 195 00:13:10,040 --> 00:13:14,560 Wiem, że właśnie przy nich jest moje miejsce... 196 00:13:17,800 --> 00:13:19,760 ale nie chcę z nimi być. 197 00:13:23,040 --> 00:13:24,640 To chore... 198 00:13:25,280 --> 00:13:27,720 patrzeć na niewinne dziecko i myśleć: 199 00:13:27,960 --> 00:13:30,120 "Ja też walczę o uwagę, 200 00:13:30,320 --> 00:13:31,360 a wy... 201 00:13:32,200 --> 00:13:34,040 nie zasługujecie na moją". 202 00:13:37,200 --> 00:13:38,600 Czuję się tak... 203 00:13:39,680 --> 00:13:41,400 jakbym zdradził... 204 00:13:42,560 --> 00:13:45,000 coś przedwiecznego. 205 00:13:46,760 --> 00:13:49,360 Z pewnością masz świadomość, 206 00:13:49,680 --> 00:13:52,760 że wybrałeś hipertransakcyjny zawód, 207 00:13:53,320 --> 00:13:56,760 w którym suma działań wynosi zero. 208 00:14:01,520 --> 00:14:03,720 Czuję się całkiem nieważny. 209 00:14:05,440 --> 00:14:07,000 Zupełnie niesłusznie. 210 00:14:12,200 --> 00:14:15,840 Strasznie mnie wkurwia, 211 00:14:16,120 --> 00:14:18,440 że czuję się taka pusta. 212 00:14:19,960 --> 00:14:23,960 Ta cała pojebana sytuacja z funduszem 213 00:14:24,160 --> 00:14:26,000 nie pozwala mi przeżyć żałoby. 214 00:14:26,160 --> 00:14:27,760 Już ją przeżywasz. 215 00:14:31,720 --> 00:14:34,840 Wiesz, ile razy sobie wyobrażałam, 216 00:14:35,040 --> 00:14:38,560 jak to będzie, gdy znów się z nią spotkam? 217 00:14:40,800 --> 00:14:42,120 Jak mianowicie? 218 00:14:43,920 --> 00:14:45,960 Że nie będzie miała innego wyjścia 219 00:14:46,400 --> 00:14:48,400 niż paść na kolana 220 00:14:48,640 --> 00:14:50,880 i błagać mnie o przebaczenie! 221 00:14:51,800 --> 00:14:53,680 Bo stałam się kimś 222 00:14:54,280 --> 00:14:56,440 kto ma, kurwa, nieodpartą siłę! 223 00:15:03,520 --> 00:15:05,680 Masz taką. 224 00:15:47,160 --> 00:15:48,760 Szukam SwiftGC. 225 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 Tam. 226 00:15:59,680 --> 00:16:01,240 A biuro? 227 00:16:02,400 --> 00:16:03,440 Też tam. 228 00:16:12,080 --> 00:16:15,440 W Google'u nie podano numeru. 229 00:16:15,880 --> 00:16:17,640 Zna go pan może? 230 00:16:23,160 --> 00:16:24,320 Mogę... 231 00:16:30,520 --> 00:16:32,160 odpalić 20 dolarów. 232 00:16:59,200 --> 00:17:01,320 Dzień dobry. Tu firma Tender. 233 00:17:01,560 --> 00:17:03,560 Twój telefon jest dla nas ważny. 234 00:17:03,720 --> 00:17:07,680 Nie rozłączaj się. Zaczekaj na naszego doradcę... 235 00:17:17,880 --> 00:17:21,440 Na 11:00 do pana Tony'ego Daya. Mostyn Asset Management. 236 00:17:21,640 --> 00:17:22,680 Proszę usiąść. 237 00:17:22,840 --> 00:17:25,160 - Poinformuję, że pani czeka. - Dziękuję. 238 00:17:26,800 --> 00:17:28,520 Klimatyzacja nie działa? 239 00:17:28,840 --> 00:17:29,880 Niestety. 240 00:17:34,120 --> 00:17:37,120 Poszłam do SwiftGC. Nie ma tam biura. 241 00:17:37,360 --> 00:17:38,920 Rzekomo bezpośredni numer 242 00:17:39,120 --> 00:17:41,400 przekierowuje na call center w Dublinie. 243 00:17:42,240 --> 00:17:45,480 Czy to dziwne, że połączenia odbiera spółka matka? 244 00:17:56,080 --> 00:17:59,640 - Długo nas przetrzymał? - Za dwie godziny zamykają. 245 00:18:00,440 --> 00:18:03,960 - Przepraszam, spotkanie nadal trwa? - Niestety. 246 00:18:04,640 --> 00:18:05,840 Wbijamy? 247 00:18:12,240 --> 00:18:13,720 - Pan Day? - Słucham. 248 00:18:13,880 --> 00:18:16,560 - My z Mostyn Asset. - Miło mi. 249 00:18:16,840 --> 00:18:19,960 - Nie chciałem uciec. - Drobiazg. Ma pan 15 minut? 250 00:18:23,760 --> 00:18:25,160 Pięć znajdę. 251 00:18:27,120 --> 00:18:30,480 Robimy rekonesans w kwestii inwestycji w Tendera 252 00:18:30,720 --> 00:18:32,960 i inne spółki w regionie. 253 00:18:33,560 --> 00:18:35,800 Wahamy się między "kupuj" a "zatrzymaj". 254 00:18:35,960 --> 00:18:37,760 Jak wszyscy. 255 00:18:38,000 --> 00:18:40,640 Rynek papierów wartościowych niesie wyzwania. 256 00:18:42,040 --> 00:18:43,160 Chyba o pana dbają, 257 00:18:43,320 --> 00:18:46,240 skoro zapuszcza pan korzenie tak daleko od domu. 258 00:18:46,760 --> 00:18:48,400 Nie mieli nikogo stąd? 259 00:18:48,960 --> 00:18:51,680 Mieszkam tu 15 lat. Jestem stąd. 260 00:18:54,200 --> 00:18:55,560 Mógłby pan zdradzić, 261 00:18:55,720 --> 00:18:59,600 jak zachęcicie użytkowników płatności do korzystania z nowej apki? 262 00:19:03,720 --> 00:19:07,160 Chętnie poznałabym szczegóły waszych lokalnych nabytków. 263 00:19:08,320 --> 00:19:10,800 Zainteresowała mnie ich różnorodność. 264 00:19:11,520 --> 00:19:14,600 Obsługa płatności, transakcje SMS, karty prepaid - 265 00:19:14,760 --> 00:19:16,600 jaka jest ogólna idea? 266 00:19:18,120 --> 00:19:21,240 Jakie inne firmy z regionu miałaś na myśli? 267 00:19:25,760 --> 00:19:28,400 Mówiłaś o zamiarach inwestycyjnych. 268 00:19:33,360 --> 00:19:35,080 Fan Milk. 269 00:19:35,560 --> 00:19:37,720 Spożywka. MTN. 270 00:19:39,880 --> 00:19:40,920 Nudy. 271 00:19:43,400 --> 00:19:45,680 Zachowawczo i transparentnie. 272 00:19:45,880 --> 00:19:46,960 Bez ryzyka. 273 00:19:48,720 --> 00:19:49,880 Świetnie... 274 00:19:50,240 --> 00:19:53,240 Gdybyście chcieli zwiedzić miasto, dajcie znać. 275 00:19:53,400 --> 00:19:55,680 Dziękujemy za poświęcony czas. 276 00:19:57,760 --> 00:20:00,120 Może pan do mnie zadzwonić. 277 00:20:01,640 --> 00:20:04,680 Gdyby pan miał ochotę porozmawiać. 278 00:20:10,080 --> 00:20:12,240 Chyba nikt go dotąd o nic nie pytał. 279 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Znalazłam to zdjęcie z megaczekiem 280 00:20:14,720 --> 00:20:17,800 i przypisany do niego tekst o sprzedaży SwiftGC. 281 00:20:17,960 --> 00:20:21,320 - Kto załatwił transakcję? - Lokalny bank butikowy? 282 00:20:21,760 --> 00:20:23,640 Notariusz ze strony SwiftGC. 283 00:20:24,160 --> 00:20:27,080 To dziwne? Tutaj raczej nagminne. 284 00:20:27,520 --> 00:20:29,280 Wszystko zależy od tego, 285 00:20:29,440 --> 00:20:32,200 jakiej skali prawnej jest to operacja. 286 00:20:33,320 --> 00:20:35,440 Umówiłam nas z tym prawnikiem. 287 00:20:35,680 --> 00:20:39,760 Pracujemy dla "MergerMarket" i zajmujemy się przejęciami w kraju. 288 00:20:40,720 --> 00:20:43,800 A zatem, panie Samuels... 289 00:20:44,200 --> 00:20:46,240 Proszę mi mówić Lawyer. 290 00:20:48,280 --> 00:20:50,200 Moje imię znaczy "prawnik". 291 00:20:51,440 --> 00:20:53,560 Jest wcale nierzadkie u nas, 292 00:20:53,720 --> 00:20:57,160 ale chyba rzadko tak silnie determinuje los człowieka. 293 00:20:57,320 --> 00:21:00,400 A ja dostałem na chrzcie Psojebca Chorąży! 294 00:21:07,080 --> 00:21:10,000 Mogę spytać, jak pan dokonał wyceny SwiftGC? 295 00:21:10,200 --> 00:21:12,440 To spółka z dużym potencjałem wzrostu. 296 00:21:12,840 --> 00:21:17,480 Podobne do niej szacowane są nawet 10- czy 20-krotnie wyżej. 297 00:21:17,960 --> 00:21:22,080 Sektor płatności mobilnych rośnie, odkąd Bank Ghany poluzował regulacje. 298 00:21:22,240 --> 00:21:26,840 Miał pan wcześniejsze doświadczenia z umowami na 50 milionów dolarów? 299 00:21:27,240 --> 00:21:28,760 Mam księgowego. 300 00:21:29,440 --> 00:21:33,560 Od 30 lat współpracuję z rzeczoznawcą biznesowym. 301 00:21:33,840 --> 00:21:37,040 Mam też specjalistę od przepisów i od podatków. 302 00:21:37,680 --> 00:21:38,960 Oraz innych. 303 00:21:39,120 --> 00:21:41,480 - Jak wyglądały wynagrodzenie? - Słucham? 304 00:21:41,680 --> 00:21:43,160 Jak wam zapłacono? 305 00:21:46,240 --> 00:21:49,960 Jestem bardzo uprzejmy, a to nie jest grzeczne pytanie. 306 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 I co ma wspólnego z waszą bazą danych? 307 00:21:54,440 --> 00:21:57,280 Nie musiałaś być niemiła, mimo że zbijał pytania. 308 00:21:57,440 --> 00:22:01,840 Działalność tego gościa nie ma nic wspólnego z wielomilionowymi fuzjami. 309 00:22:02,000 --> 00:22:06,240 Wmawiasz to sobie i naginasz fakty, żeby pasowały do twojego wyobrażenia. 310 00:22:06,880 --> 00:22:10,760 Jak sam powiedział, tu jest Afryka. Inny świat, ale nie gorszy. 311 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Pozwól, że delikatnie zapytam: 312 00:22:13,120 --> 00:22:15,480 Co ty, kurwa, wiesz o Afryce? 313 00:22:15,680 --> 00:22:17,720 Z mlekiem matki wiedzy nie wyssałeś! 314 00:22:17,960 --> 00:22:19,840 Było nazbyt alkoholowe. 315 00:22:24,280 --> 00:22:25,840 Co się właściwie zmieni, 316 00:22:26,000 --> 00:22:28,560 jeśli facet jest lewy i mu to udowodnimy? 317 00:22:28,720 --> 00:22:30,720 Świat stanie się lepszy? 318 00:22:31,040 --> 00:22:34,280 Jesteś wygadany, ale zupełnie pozbawiony uroku, 319 00:22:34,480 --> 00:22:37,120 mimo że sam jesteś przeciwnego zdania. 320 00:22:37,400 --> 00:22:40,680 Poświęciłam sprawie zajebiste mnóstwo uwagi 321 00:22:40,840 --> 00:22:44,440 i docieram do jej sedna, a wynik ma dla mnie znaczenie. 322 00:22:48,040 --> 00:22:50,960 A może i masz rację... 323 00:22:51,160 --> 00:22:55,600 To pewnie jedna wielka ściema i cholerna strata czasu. 324 00:22:55,760 --> 00:22:57,000 Nie mów tak! 325 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 Warto, by ktoś się jednak dowiedział, 326 00:23:00,200 --> 00:23:03,000 że możemy wyeliminować finansowe oszustwa 327 00:23:03,160 --> 00:23:05,960 i zapewnić godziwe zarobki wszystkim ludziom. 328 00:23:07,320 --> 00:23:09,920 Tak między nami, ten short musi wypalić. 329 00:23:10,120 --> 00:23:13,320 Zanim przyjęłam ofertę Harper, zrobiłam rozeznanie rynku. 330 00:23:14,200 --> 00:23:16,040 Nie znalazłam pracy. 331 00:23:16,400 --> 00:23:17,880 Domyślasz się czemu. 332 00:23:20,720 --> 00:23:22,240 Przykra sprawa. 333 00:23:22,600 --> 00:23:23,840 Idę naprzód. 334 00:23:24,680 --> 00:23:27,960 Dystansuję się od tego, co się zdarzyło. 335 00:23:28,160 --> 00:23:30,360 Czas pracuje na moją korzyść. 336 00:23:32,280 --> 00:23:37,360 Ale gdy myślę o świńskich ryjach i tłustych karkach frajerów, 337 00:23:37,520 --> 00:23:39,560 którzy mnie wyśmiewali... 338 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 Nie masz szacunku dla widzów! 339 00:23:42,880 --> 00:23:44,680 Zostań producentką filmową. 340 00:23:45,160 --> 00:23:49,040 Facet, który mnie wyautował, dostał za swoje okrężną drogą. 341 00:23:49,840 --> 00:23:51,080 Znaczy - jak? 342 00:23:52,720 --> 00:23:53,760 To Rishi? 343 00:23:54,200 --> 00:23:55,480 Wiesz na pewno? 344 00:23:56,840 --> 00:23:59,360 Niektóre sprawy nabierają sensu z czasem. 345 00:23:59,600 --> 00:24:03,880 Masz nosa, że odróżniasz teorię od faktów. 346 00:24:07,400 --> 00:24:08,720 Rodzina wie? 347 00:24:11,240 --> 00:24:12,760 Co na to rodzice? 348 00:24:16,120 --> 00:24:18,240 Sądziłam, że jestem blisko z matką. 349 00:24:20,080 --> 00:24:22,080 Bo byłam. Zresztą dalej jestem. 350 00:24:22,840 --> 00:24:24,680 Jest moją powierniczką. 351 00:24:25,640 --> 00:24:27,600 Ale stało się to coś. 352 00:24:28,720 --> 00:24:29,960 Ona wie. 353 00:24:32,120 --> 00:24:34,640 Ale udaje, że nie wie. 354 00:24:36,120 --> 00:24:40,040 Czekam, aż wreszcie coś powie, a ona milczy. 355 00:24:41,560 --> 00:24:43,560 Serce mi się kraje. 356 00:24:47,080 --> 00:24:49,720 - Chodź! - Miałeś wybrać kawałek! 357 00:24:50,360 --> 00:24:52,360 Uważaj, będzie grubo. 358 00:24:52,520 --> 00:24:55,560 Zobaczysz, ile ludzi spieprzy, jak zacznę śpiewać. 359 00:24:56,880 --> 00:24:58,760 - Zaraz śpiewamy! - Pospiesz się! 360 00:24:58,920 --> 00:25:00,640 Chwila, moment! 361 00:25:16,040 --> 00:25:17,880 - Pani Golightly? - Tak. 362 00:25:18,440 --> 00:25:21,240 Twoja twarz i nazwisko zapadły mi w pamięć. 363 00:25:22,440 --> 00:25:26,600 Kłamiesz nałogowo czy to jednorazowa wpadka? 364 00:25:33,800 --> 00:25:35,280 Dlaczego skłamałaś? 365 00:25:35,440 --> 00:25:39,800 Sprawdziłem cię w rejestrze zawodowym i zadzwoniłem do byłego pracodawcy. 366 00:25:40,200 --> 00:25:42,280 Na swoim stanowisku zapewne wiesz, 367 00:25:42,440 --> 00:25:45,240 że podnosi się głośna krytyka wyceny Tendera. 368 00:25:45,760 --> 00:25:49,360 Nie wiem, czy jesteś świadomy spekulacji prasowych... 369 00:25:50,920 --> 00:25:52,960 Chodzi o Dyckera z "FinDigest"? 370 00:25:54,160 --> 00:25:56,200 Napisał do mnie na Telegramie. 371 00:25:56,400 --> 00:25:58,160 Miał tu przyjechać. 372 00:26:05,360 --> 00:26:07,960 Zamierzał przeprowadzić z tobą wywiad? 373 00:26:08,200 --> 00:26:11,080 Skąd mam wiedzieć, skoro się nie pojawił? 374 00:26:13,080 --> 00:26:15,920 Kontaktowałaś się z jego naczelnym Burgessem? 375 00:26:16,640 --> 00:26:18,240 Dycker wspomniał... 376 00:26:19,080 --> 00:26:21,720 że mógłby zarysować kilka... 377 00:26:23,400 --> 00:26:26,000 dróg wyjścia dla mnie. 378 00:26:26,720 --> 00:26:29,360 Wiesz coś o tym? 379 00:26:29,720 --> 00:26:31,320 W jakim celu? 380 00:26:38,040 --> 00:26:41,120 Skąd miałbym wiedzieć? Nie spotkaliśmy się. 381 00:26:44,720 --> 00:26:46,280 Wiesz, że nie żyje? 382 00:26:48,160 --> 00:26:49,600 Nie wiedziałem. 383 00:26:58,040 --> 00:26:59,520 Gdzie jesteś? 384 00:26:59,680 --> 00:27:01,440 "U cioci Fredy" w Osu. 385 00:27:02,640 --> 00:27:04,680 Nie musimy rozmawiać przez telefon. 386 00:27:05,320 --> 00:27:07,120 To bezpieczne miasto, 387 00:27:07,320 --> 00:27:09,880 ale na plaży może wieczorem być groźnie. 388 00:27:57,280 --> 00:27:58,520 To damska. 389 00:28:02,840 --> 00:28:05,320 Kurwa, mówię, że damska! 390 00:29:07,080 --> 00:29:08,120 O kurde! 391 00:29:09,440 --> 00:29:11,240 Myślisz, że był nasłany? 392 00:29:11,440 --> 00:29:14,640 Wcześniej dzwonił do mnie Tony Day! To niby jak? 393 00:29:15,240 --> 00:29:16,400 Powoli... 394 00:29:16,600 --> 00:29:19,920 Kurwa, jestem tak nabuzowana... 395 00:29:20,600 --> 00:29:22,120 Będę walczyć! 396 00:29:22,760 --> 00:29:25,760 Rozpierdolę ich jak rozpędzony pociąg! 397 00:29:28,240 --> 00:29:30,160 Na pewno niezłamany? 398 00:29:32,200 --> 00:29:35,120 - Uwielbiam swój nos. - Wiem... 399 00:29:35,640 --> 00:29:37,680 Zresztą jest bardzo ładny. 400 00:29:41,440 --> 00:29:42,520 Dziękuję. 401 00:29:50,640 --> 00:29:54,000 Możesz się nie wygłupiać i przyznać, że widziałeś moje cycki? 402 00:29:58,400 --> 00:30:00,520 Dobra, kurwa! Widziałem! 403 00:30:01,640 --> 00:30:04,120 - Podobały ci się? - Sweetpea, co ty... 404 00:30:04,280 --> 00:30:05,480 Tak czy nie? 405 00:30:06,280 --> 00:30:10,560 - Nie znam prawidłowej odpowiedzi! - Mów szczerze. 406 00:30:13,960 --> 00:30:16,640 Nie żeby mi się nie podobały. 407 00:30:20,000 --> 00:30:23,720 - Harper dobrze się pieprzy? - Bo świruski są dobre w łóżku? 408 00:30:24,400 --> 00:30:28,160 To mizoginiczne uproszczenie często okazuje się prawdą. 409 00:30:28,400 --> 00:30:30,960 Zgoda. Uznałem, że to chcesz usłyszeć. 410 00:30:31,920 --> 00:30:35,160 - Waliłeś konia do moich filmików? - Że co?! 411 00:30:35,360 --> 00:30:37,920 Tak czy nie? Oglądasz porno nałogowo? 412 00:30:38,160 --> 00:30:39,480 Nałogowo...? 413 00:30:40,080 --> 00:30:43,040 No chyba, jak wielu facetów z epoki internetu! 414 00:30:43,280 --> 00:30:47,880 Mogę sobie pooglądać kogokolwiek, kto robi cokolwiek z kimkolwiek! 415 00:30:51,000 --> 00:30:55,040 - Jestem ciekawa, kto mnie oglądał. - Sama wrzucałaś to do sieci. 416 00:30:55,440 --> 00:30:58,320 Miałam, kurwa, 19 lat. Chodziło o pieniądze. 417 00:31:02,000 --> 00:31:03,320 Oglądasz porno? 418 00:31:05,120 --> 00:31:07,920 Jak wiele kobiet epoki internetu. 419 00:31:08,200 --> 00:31:11,400 Co sądzisz o tej, którą rżnął tysiąc typów w kominiarkach? 420 00:31:11,560 --> 00:31:14,400 - Pokazała siłę. - Chyba sama w to nie wierzysz?! 421 00:31:14,600 --> 00:31:16,320 Nie rób z tego patologii. 422 00:31:16,480 --> 00:31:19,080 Pieprzyć Freuda! Nie wszystko trzeba tłumaczyć. 423 00:31:19,240 --> 00:31:20,960 To szkodzi na duszę. 424 00:31:21,120 --> 00:31:22,600 I służy ciału. 425 00:31:22,800 --> 00:31:24,040 Co lubisz? 426 00:31:24,760 --> 00:31:27,320 Na to pytanie nikt nie odpowiada szczerze. 427 00:31:27,480 --> 00:31:29,520 Pytam, co lubisz. 428 00:31:34,240 --> 00:31:35,560 Sama chciałaś! 429 00:31:38,520 --> 00:31:40,120 Czuję się jak kapuś... 430 00:31:41,560 --> 00:31:43,200 Wybacz, doktorze Umar! 431 00:31:43,360 --> 00:31:44,920 Lubię... 432 00:31:47,480 --> 00:31:49,760 krew z mlekiem 433 00:31:53,360 --> 00:31:55,560 Drobne białe blondynki. 434 00:31:56,800 --> 00:31:59,640 Wiem, typowo, i co mi zrobisz? 435 00:32:01,000 --> 00:32:02,320 Ale... 436 00:32:02,960 --> 00:32:04,880 lubię też się poprzytulać. 437 00:32:06,880 --> 00:32:09,000 Jesteś, kurwa, czerstwy! 438 00:32:11,640 --> 00:32:13,160 Ale cóż... 439 00:32:14,240 --> 00:32:17,160 Niektóre rzeczy pociągają, bo są nie do zdobycia. 440 00:32:31,960 --> 00:32:34,160 Może byś włożył kartę... 441 00:32:35,880 --> 00:32:37,240 i zapalił światło? 442 00:32:40,320 --> 00:32:41,520 Zresztą... 443 00:32:46,120 --> 00:32:47,160 nie trzeba. 444 00:32:48,360 --> 00:32:50,000 Zostaniesz na trochę? 445 00:32:50,640 --> 00:32:53,120 Będę tuż za ścianą. 446 00:32:54,800 --> 00:32:56,640 Zamknij te cholerne drzwi! 447 00:33:00,400 --> 00:33:01,880 Chwyć za włosy! 448 00:33:04,640 --> 00:33:05,720 Mocniej! 449 00:33:24,160 --> 00:33:25,600 O Boże... 450 00:33:46,520 --> 00:33:47,680 Kurczę! 451 00:33:48,240 --> 00:33:49,960 Nie wiedziałem, że już jesteś. 452 00:33:51,040 --> 00:33:52,840 Są wieści z Akry? 453 00:33:53,360 --> 00:33:57,000 Kwabena nie był zbytnim optymistą, potem zapadła cisza. 454 00:33:57,520 --> 00:33:59,320 Czas nam się kończy. 455 00:34:01,840 --> 00:34:03,160 Mam pomysł. 456 00:34:04,720 --> 00:34:06,960 Uciekniemy z marginesu z innym brokerem. 457 00:34:07,120 --> 00:34:10,080 To się nie uda przy naszym niepewnym położeniu. 458 00:34:11,080 --> 00:34:14,240 A jeśli go ujawnimy naszego stanu finansów 459 00:34:14,400 --> 00:34:16,040 i ekspozycji na ryzyko? 460 00:34:16,240 --> 00:34:18,920 Powiemy, że nasz broker się sfochował 461 00:34:19,080 --> 00:34:20,920 i okazja przechodzi mu koło nosa, 462 00:34:21,160 --> 00:34:23,880 a nam jest potrzebna szybka forsa. 463 00:34:24,240 --> 00:34:26,080 Spytają o dokumentację. 464 00:34:26,520 --> 00:34:29,280 Dostaną taką, z której wyczytają, co chcą. 465 00:34:31,840 --> 00:34:33,640 Fałszowanie danych? 466 00:34:36,440 --> 00:34:39,280 A co będzie, jeśli kurs Tendera 467 00:34:39,440 --> 00:34:41,440 nadal będzie lekceważył grawitację? 468 00:34:41,600 --> 00:34:43,160 Podwójny lewar, 469 00:34:43,440 --> 00:34:47,160 potem dwukrotny margin call, 470 00:34:47,440 --> 00:34:51,160 wreszcie kolejny ersatz zabezpieczeń, 471 00:34:51,320 --> 00:34:53,200 trzeci, bo czemuż by nie? 472 00:34:53,520 --> 00:34:55,720 To już nie ryzyko utraty domów. 473 00:34:56,040 --> 00:34:59,240 To zarzuty oszustwa, manipulacji i wymuszenia! 474 00:34:59,400 --> 00:35:03,400 Mamy trzymać się norm etycznych, kiedy oni mają je za nic? 475 00:35:03,840 --> 00:35:06,120 Chcesz narażać się na wyrok sądowy, 476 00:35:06,280 --> 00:35:09,600 nie mając żadnych nowych dowodów przeciwko Tenderowi? 477 00:35:10,240 --> 00:35:12,000 Przegramy tę walkę, 478 00:35:12,240 --> 00:35:14,880 bo oni grają nie czysto, a my nie! 479 00:35:15,200 --> 00:35:16,680 Harper, 480 00:35:17,480 --> 00:35:19,120 już przegraliśmy. 481 00:35:22,560 --> 00:35:25,240 Jako twój wspólnik 482 00:35:26,600 --> 00:35:28,840 stoję na stanowisku, 483 00:35:29,720 --> 00:35:32,920 że należy zlikwidować naszą pozycję na Tenderze... 484 00:35:33,640 --> 00:35:37,880 i znaleźć możliwie bezbolesny sposób, 485 00:35:38,280 --> 00:35:40,760 by jakoś tę sprawę zamknąć. 486 00:35:57,400 --> 00:35:58,920 Na twoją twarz. 487 00:36:01,040 --> 00:36:03,320 Udawajmy, że nic się nie stało, dobra? 488 00:36:05,080 --> 00:36:06,320 A co się stało? 489 00:36:08,480 --> 00:36:09,960 Najebałam się. 490 00:36:11,280 --> 00:36:13,160 Więc trzeba wszystko tłumaczyć? 491 00:36:15,400 --> 00:36:17,160 Słuchaj, muszę przyznać, 492 00:36:17,320 --> 00:36:20,680 że przyjechałem tu bez wiary, że rozwikłamy problem. 493 00:36:20,880 --> 00:36:23,360 Ale kiedy odsypiałaś, pogrzebałem w necie. 494 00:36:23,600 --> 00:36:27,560 Tender odkupił SwiftGC od małej firemki GoldSalt Media, 495 00:36:27,840 --> 00:36:31,880 - należącej do holdingu medialnego. - Wiem o tym. 496 00:36:33,520 --> 00:36:36,000 Prezes GoldSalt ostatnio zmarł. 497 00:36:36,240 --> 00:36:39,280 Spadkobiercy właśnie drą jego finansowe truchło 498 00:36:39,760 --> 00:36:41,440 jak postaw sukna. 499 00:36:42,600 --> 00:36:44,320 O której ty wstałeś?! 500 00:36:46,680 --> 00:36:48,160 No i co z tego? 501 00:36:48,400 --> 00:36:51,040 Gdy Brytyjczycy niewolili Złote Wybrzeże, 502 00:36:51,200 --> 00:36:52,840 to by przybliżyć nas do Boga, 503 00:36:53,000 --> 00:36:55,920 - sprowadzili sodomię i chłód uczuć. - Co?! 504 00:36:56,160 --> 00:36:57,840 Szkoły z internatem! 505 00:36:58,160 --> 00:37:00,600 Moja ciotka, taka przyszywana, 506 00:37:00,800 --> 00:37:03,360 uczyła się w Achimota z niejaką panią Mensah, 507 00:37:03,560 --> 00:37:05,920 która właśnie obchodzi żałobę po ojcu, 508 00:37:06,080 --> 00:37:11,120 który to ojciec, jak się okazuje, był ongiś prezesem GoldSalt Media. 509 00:37:14,120 --> 00:37:15,760 Ghana to mały kraj. 510 00:37:16,600 --> 00:37:19,160 Może pani opisać, co panią łączy ze SwiftGC? 511 00:37:19,440 --> 00:37:22,440 Sprzeczamy się o spadek w ośmioro. 512 00:37:22,800 --> 00:37:27,000 - A właściwie nie ma o co. - SwiftGC to był łakomy kąsek. 513 00:37:27,240 --> 00:37:28,320 Tak. 514 00:37:28,520 --> 00:37:32,200 Właściwie to spór o nieruchomość, o działkę pod budynkiem. 515 00:37:32,800 --> 00:37:36,880 Przecież Tender zapłacił za SwiftGC 50 milionów dolarów. 516 00:37:37,600 --> 00:37:38,720 Co? 517 00:37:48,000 --> 00:37:50,680 Gdyby szło o 50 milionów dolarów, 518 00:37:50,920 --> 00:37:52,640 to byśmy się pozabijali! 519 00:37:52,880 --> 00:37:55,520 Na czeku widnieje taka kwota. 520 00:37:55,680 --> 00:37:58,240 Pisać można, co się zechce! 521 00:37:58,480 --> 00:38:00,200 Ale to nieprawda. 522 00:38:00,400 --> 00:38:04,120 50 baniek za taką firemkę? Zlituj się, Boże! 523 00:38:04,480 --> 00:38:06,000 Dziękujemy za herbatę. 524 00:38:06,200 --> 00:38:09,680 Możemy obejrzeć siedzibę? W sieci jest tylko numer skrytki. 525 00:38:46,640 --> 00:38:47,680 Patrz... 526 00:38:48,200 --> 00:38:49,520 Piąte piętro. 527 00:38:51,760 --> 00:38:53,320 Czemu szepczemy? 528 00:39:26,680 --> 00:39:27,760 Wy kto?! 529 00:39:28,920 --> 00:39:30,360 My tylko... 530 00:39:30,640 --> 00:39:32,640 szukamy Tendera. 531 00:39:32,840 --> 00:39:33,880 Tendera? 532 00:39:35,320 --> 00:39:36,720 Znasz Tendera? 533 00:39:40,160 --> 00:39:41,400 Tendera? 534 00:39:42,640 --> 00:39:44,840 Kto was zatrudnia? Tender czy SwiftGC? 535 00:39:45,000 --> 00:39:47,120 - Co tu robicie? - Skłotujemy. 536 00:39:49,040 --> 00:39:50,080 Ano. 537 00:40:11,880 --> 00:40:15,120 Dzień dobry. Tu firma Tender... 538 00:40:15,440 --> 00:40:17,240 Co to właściwie jest? 539 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 Przykrywka. 540 00:40:25,720 --> 00:40:28,200 Gdybyśmy nawet dowiedli, że Tender kłamie, 541 00:40:28,360 --> 00:40:32,640 i z radością stwierdzili, że cały jego wizerunek to bujda i fejk - 542 00:40:32,800 --> 00:40:34,000 co z tego? 543 00:40:34,320 --> 00:40:36,360 Czy przez pewien czas 544 00:40:36,760 --> 00:40:39,440 moglibyśmy cieszyć się ułudą, 545 00:40:39,760 --> 00:40:43,160 że sami stąpamy po pewniejszym gruncie? 546 00:40:43,320 --> 00:40:47,600 Ważne, że nie wmawiamy światu, żeby zarabiał na kłamstwie. 547 00:40:50,040 --> 00:40:52,520 To chyba bliższe prawdy o moim życiu 548 00:40:52,680 --> 00:40:55,360 niż cokolwiek, co sam sobie powiedziałem. 549 00:41:09,160 --> 00:41:10,840 - Sweetpea? - Tu nie ma nic! 550 00:41:11,000 --> 00:41:12,440 - Co? - Daj na głośno! 551 00:41:12,600 --> 00:41:14,720 - Mów. - Tu nie ma nic! 552 00:41:14,880 --> 00:41:16,120 Wyjaśnisz? 553 00:41:16,280 --> 00:41:19,880 Dycker twierdził, że Tender pierze forsę poprzez kolejne 554 00:41:20,040 --> 00:41:24,000 szybkie nabytki spółek, by ominąć tutejsze prawa antyhazardowe. 555 00:41:24,160 --> 00:41:27,240 Ale za bezkrytycznymi zakupami mogły stać inne motywy. 556 00:41:27,400 --> 00:41:28,920 Powiedzmy, że twierdzisz, 557 00:41:29,080 --> 00:41:32,080 że twoja spółka szybko rośnie i generuje duże wpływy. 558 00:41:32,280 --> 00:41:34,800 Ale zyski są lipne i dają brudną forsę, 559 00:41:34,960 --> 00:41:36,680 którą musisz gdzieś ulokować, 560 00:41:36,840 --> 00:41:40,400 bo rezerwy gotówki to pierwsze, na co patrzą audytorzy. 561 00:41:40,560 --> 00:41:44,760 A jak przypicujesz lipny bilans? Powiesz, że forsę już wydałeś! 562 00:41:44,920 --> 00:41:48,480 Tender kłamie na temat wartości nabywanych tu podmiotów, 563 00:41:48,640 --> 00:41:52,200 bo to przykrywka lipnego wzrostu i nadmiaru lewej gotówki! 564 00:41:52,360 --> 00:41:53,760 Wioska potiomkinowska! 565 00:41:53,920 --> 00:41:56,520 50 milionów dolarów za pustą halę. Dlaczego? 566 00:41:56,680 --> 00:42:01,160 Bo SwiftGC nie ma klientów ani zysku i nikt nikomu nic nie zapłacił! 567 00:42:01,520 --> 00:42:03,920 Cała reszta to księgowa kosmetyka! 568 00:42:04,080 --> 00:42:08,240 Pewnie dali po trzy centy z dolara, a potem jeszcze łapówy lokalsom, 569 00:42:08,400 --> 00:42:10,800 żeby przypudrować znacznie wyższą kwotę. 570 00:42:10,960 --> 00:42:13,200 Photoshop, czek z kartonu, fasada! 571 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 Gotówka nie może leżeć. 572 00:42:15,200 --> 00:42:18,800 Nawet jeśli jest fikcyjna, wystarczy, że jest w stałym ruchu. 573 00:42:19,040 --> 00:42:23,360 Nigdy nie da się jej przyszpilić, zawsze tylko prowadzi gdzieś dalej. 574 00:42:23,520 --> 00:42:26,880 Nieprzejrzyste struktury, splątana sieć podmiotów zależnych. 575 00:42:27,040 --> 00:42:28,080 Afryka! 576 00:42:28,200 --> 00:42:32,480 Są tak bezczelni, bo im się zdaje, że nikt nie przyleci i nie sprawdzi. 577 00:42:32,640 --> 00:42:35,400 A ja przyleciałam i chodzę od drzwi do drzwi! 578 00:42:35,560 --> 00:42:39,520 Na każdym etapie przed zmianą branży Tender nadymał się jak bańka. 579 00:42:39,680 --> 00:42:41,960 Każde kłamstwo potwierdzało poprzednie. 580 00:42:42,120 --> 00:42:46,240 Fejkowi użytkownicy zapewniali fejkowe zyski w fejkowej gotówce, 581 00:42:46,400 --> 00:42:50,200 która służyła do zakupów kolejnych fejkowych użytkowników itd. 582 00:42:50,360 --> 00:42:53,440 - Uroboros! - Jasne, cokolwiek to, kurwa, znaczy! 583 00:42:53,760 --> 00:42:56,440 Samonapędzający się krąg oszustw! 584 00:42:56,600 --> 00:43:00,680 To dlatego Tender nie ucierpiał, gdy w USA weszła ustawa hazardowa, 585 00:43:00,960 --> 00:43:04,040 i mógł bez wahania odciąć się od Sirena. 586 00:43:04,200 --> 00:43:06,080 Tender obsługiwał płatności... 587 00:43:06,280 --> 00:43:07,840 Przepoczwarzył się w bank, 588 00:43:08,000 --> 00:43:10,920 by ukryć fakt, że w dziedzinie płatności poległ! 589 00:43:11,120 --> 00:43:14,040 Tam nie ma nic... 590 00:43:14,960 --> 00:43:16,640 Da się to potwierdzić? 591 00:43:17,000 --> 00:43:19,680 - Zrobiliście zdjęcia SwiftGC? - Tak. 592 00:43:19,840 --> 00:43:22,480 A kontakt Dyckera może okazać się żyłą złota. 593 00:43:22,720 --> 00:43:27,000 - Chce być sygnalistą? - Interesują go "drogi wyjścia". 594 00:43:27,200 --> 00:43:31,280 - Niewiarygodnie zajebista robota! - Pełna zgoda! 595 00:43:31,440 --> 00:43:33,040 Meldujcie na bieżąco! 596 00:43:42,360 --> 00:43:46,200 Jak to przedstawimy? Jak szybko możemy to nagłośnić? 597 00:43:46,360 --> 00:43:49,160 Nie ma twardych dowodów. Potrzebny nam informator. 598 00:43:49,320 --> 00:43:51,160 Nie musi nam wierzyć cały świat, 599 00:43:51,360 --> 00:43:53,840 tylko grupa inwestorów z dużym kapitałem. 600 00:43:55,720 --> 00:43:59,000 A gdybym poszła na konferencję do Pierre'a 601 00:43:59,160 --> 00:44:01,800 i zamiast o kobietach powiedziała o czymś innym? 602 00:44:02,360 --> 00:44:04,760 - Nie potrzebujemy dowodów. - Jak to? 603 00:44:05,120 --> 00:44:07,760 Nasza opowieść nareszcie się skleja. 604 00:44:13,080 --> 00:44:15,600 - Burgess. - Dzień dobry. Sweetpea Golightly. 605 00:44:16,360 --> 00:44:18,640 - Kto taki? - Kondolencje z powodu kolegi. 606 00:44:18,840 --> 00:44:21,520 Pracuję dla funduszu hedgingowego SternTao. 607 00:44:21,680 --> 00:44:23,600 Słyszałem o was, niestety. 608 00:44:24,080 --> 00:44:27,520 Nawiązałam kontakt z informatorem Dyckera w Akrze. 609 00:44:27,680 --> 00:44:29,160 Mieli się spotkać. 610 00:44:29,440 --> 00:44:31,600 Ale Tender nałożył nam kaganiec. 611 00:44:31,760 --> 00:44:34,560 Może mu pan coś gwarantować jako podmiot publiczny? 612 00:44:34,800 --> 00:44:38,640 Była dyrektywa dotyczącą sygnalistów, ale już nie obowiązuje, 613 00:44:38,800 --> 00:44:44,000 bo ciemniaki ze świecznika namówiły resztę ciemnoty, żeby wyjść z Europy. 614 00:44:44,160 --> 00:44:46,680 - Czym go zachęcić? - Cóż... 615 00:44:46,840 --> 00:44:48,280 Czym go przekonać? 616 00:44:48,440 --> 00:44:51,440 "Udział w słusznej sprawie" zawsze brzmi jak kit. 617 00:44:51,920 --> 00:44:54,360 "Ulżenie ciężarowi sumienia"? 618 00:44:54,560 --> 00:44:57,520 "Uniknięcie zarzutu współsprawstwa oszustw"? 619 00:44:57,680 --> 00:45:00,800 - "Ucieczka przed sądem"? - Z całym szacunkiem, 620 00:45:01,000 --> 00:45:04,360 ale przy takiej stawce informatorzy są bardzo wrażliwi. 621 00:45:04,840 --> 00:45:07,320 Potrzebna jest specjalna więź. 622 00:45:07,480 --> 00:45:09,920 Zdobycie zaufania wymaga czasu. 623 00:45:10,160 --> 00:45:12,440 To kruchy, długotrwały proces. 624 00:45:12,680 --> 00:45:16,400 Nie powinien być pilotowany przez osobę uwikłaną finansowo, 625 00:45:16,560 --> 00:45:18,680 jeśli informator ma zacząć mówić. 626 00:45:19,400 --> 00:45:20,960 - Pani Golightly? - Jestem. 627 00:45:21,800 --> 00:45:24,360 Czy spekulacje Jima były trafne? 628 00:45:26,640 --> 00:45:28,360 Bardziej niż sądził. 629 00:45:28,520 --> 00:45:29,600 Do usłyszenia. 630 00:45:33,120 --> 00:45:34,160 To co? 631 00:45:35,480 --> 00:45:36,880 Jak to rozegramy? 632 00:45:37,920 --> 00:45:39,400 Snookerowo. 633 00:45:45,520 --> 00:45:46,560 Oddzwonię. 634 00:45:47,320 --> 00:45:49,800 Kwalifikacje marne, za to hajs koszmarny! 635 00:45:50,000 --> 00:45:54,040 Zwabili cię forsą nie z tej ziemi, tyle że nieistniejącą! 636 00:45:56,440 --> 00:45:57,720 Zamknij się! 637 00:45:58,040 --> 00:45:59,640 Dałeś się złapać na haczyk, 638 00:45:59,800 --> 00:46:02,760 a teraz wjeżdżamy do ciebie my i mówimy: Mamy cię! 639 00:46:02,920 --> 00:46:06,680 Na nic się nie złapałem. Moje udziały warte są osiem milionów. 640 00:46:06,840 --> 00:46:08,320 Od czego się zaczęło? 641 00:46:08,480 --> 00:46:11,720 Od podkręcania liczby użytkowników? Od debiutu na giełdzie? 642 00:46:11,880 --> 00:46:13,560 Ilu ludzi jest zamieszanych? 643 00:46:13,960 --> 00:46:16,800 Wyczerpujące musi być życie ze świadomością, 644 00:46:16,960 --> 00:46:19,840 że cały ten wzrost opiera się na ciągu kłamstw. 645 00:46:20,040 --> 00:46:22,320 Musisz być umęczony jak nikt! 646 00:46:22,480 --> 00:46:24,240 Nie licząc szefa Tendera. 647 00:46:24,400 --> 00:46:26,400 Halberstram ci groził? 648 00:46:26,760 --> 00:46:27,960 Nie... 649 00:46:28,280 --> 00:46:31,760 Wystarczy opłacić pion decyzyjny i dorzucić za przymykanie oka. 650 00:46:31,960 --> 00:46:35,440 Założę się, że nikt tutaj nie wie, w czym bierze udział. 651 00:46:35,640 --> 00:46:39,120 Afrykanie wymieniają łapówki, a biali tylko rozmawiają. 652 00:46:39,560 --> 00:46:42,560 Każdy zakup był taką ustawką jak SwiftGC? 653 00:46:42,720 --> 00:46:46,000 Tony, zakładam, że ktoś cię słucha i nadzoruje. 654 00:46:46,160 --> 00:46:48,480 Jeśli nie Halberstram, to kto? 655 00:46:49,520 --> 00:46:50,920 "Zakładasz"? 656 00:46:53,880 --> 00:46:54,920 Wiesz? 657 00:46:56,520 --> 00:46:58,240 Chcę mieć pewność, 658 00:46:58,400 --> 00:47:02,360 jak mogę zminimalizować swoją odpowiedzialność prawną, 659 00:47:02,560 --> 00:47:05,160 zanim cokolwiek ujawnię. 660 00:47:05,840 --> 00:47:09,600 A przede wszystkim muszę mieć adwokata. 661 00:47:09,960 --> 00:47:13,360 Kupimy ci bilet do Londynu. Nie zostawisz tu śladu. 662 00:47:13,760 --> 00:47:15,600 Zaprowadzimy cię do Burgessa. 663 00:47:15,760 --> 00:47:18,120 "FinDigest" formalnie zapewni ci ochronę. 664 00:47:18,760 --> 00:47:20,640 Co poczniecie beze mnie? 665 00:47:21,400 --> 00:47:24,440 Zarząd, władze, rewidenci, inwestorzy, analitycy - 666 00:47:24,640 --> 00:47:26,880 nikt nie ma interesu, by wam wierzyć. 667 00:47:27,080 --> 00:47:30,640 Uznają, że rozpowszechniacie domysły - za pieniądze! 668 00:47:30,840 --> 00:47:33,800 Wolisz gadać z nami czy z wymiarem sprawiedliwości? 669 00:47:34,680 --> 00:47:37,800 Nie masz wrażenia, że cię, kurwa, trochę ponosi? 670 00:47:38,000 --> 00:47:40,240 Nawet przez chwilę, gościu! 671 00:47:40,400 --> 00:47:42,520 Za mój nos też chcesz zabulić? 672 00:47:43,040 --> 00:47:46,360 Możemy dopisać zlecenie napaści do listy zarzutów. 673 00:47:48,160 --> 00:47:51,880 - Nie załatwimy tego z dnia na dzień. - Tylko tak się oczyścisz! 674 00:47:52,080 --> 00:47:54,640 Aż się ślinisz! Byle tylko szybciej! 675 00:47:55,360 --> 00:47:57,160 Jaka, kurwa, różnica? 676 00:47:57,320 --> 00:47:58,960 Chodzi o prawdę! 677 00:47:59,920 --> 00:48:03,200 Możesz zostać uznany za ofiarę, a nie za sprawcę. 678 00:48:03,360 --> 00:48:06,920 Chcesz odpowiadać za swoje winy? Nie mam nic przeciwko! 679 00:48:07,080 --> 00:48:11,080 Ale możemy zorganizować ci przelot i opowiedzieć, jak cię wrobiono. 680 00:48:11,280 --> 00:48:12,600 Twój wybór! 681 00:48:34,440 --> 00:48:36,000 Zastanowię się. 682 00:48:37,080 --> 00:48:38,520 Dzięki za wizytę. 683 00:48:59,960 --> 00:49:01,680 Jest wycieńczona. 684 00:49:02,320 --> 00:49:06,200 Nie wiem, czy możemy powiedzieć coś, czego sama już nie wie. 685 00:49:06,560 --> 00:49:09,640 Może u mnie spać? Jest zupełnie bez sił. 686 00:49:11,760 --> 00:49:14,520 Ty też możesz. Musisz być wyczerpana. 687 00:49:15,920 --> 00:49:17,640 - Zostań. - Na pewno? 688 00:49:17,800 --> 00:49:18,840 Oczywiście. 689 00:49:19,040 --> 00:49:21,040 Połóż się razem z nią. 690 00:49:27,800 --> 00:49:29,840 Chcę powiedzieć jedno... 691 00:49:31,000 --> 00:49:33,640 Nie myl litości z miłością. 692 00:49:33,960 --> 00:49:35,320 One nie pomylą. 693 00:50:36,000 --> 00:50:38,240 DOLLY Z HOTELU 694 00:50:40,720 --> 00:50:42,080 To ja. 695 00:50:47,040 --> 00:50:48,960 Masz tu pokój na stałe? 696 00:50:49,800 --> 00:50:51,160 Przydaje się. 697 00:51:02,320 --> 00:51:03,920 Chcę być wielki. 698 00:51:04,440 --> 00:51:06,000 Dobrze, tato. 699 00:51:44,400 --> 00:51:46,280 - Boże! - Wybacz. 700 00:51:46,680 --> 00:51:49,560 Jest o wiele gorzej, niż mówił. 701 00:51:50,200 --> 00:51:53,680 Wiem, że chcesz być sama, ale musiałam zajrzeć. 702 00:51:54,600 --> 00:51:55,680 Przykro mi. 703 00:51:57,240 --> 00:51:59,000 Tony Day nie dzwonił. 704 00:52:00,040 --> 00:52:01,800 Jestem nakręcona. 705 00:52:02,280 --> 00:52:05,400 Czuję się, jakbym mogła chodzić po ścianach. 706 00:52:05,560 --> 00:52:08,040 - Nie spałam podczas lotu. - Spokojnie! 707 00:52:08,200 --> 00:52:10,560 Powiem o wszystkim na konferencji Pierre'a. 708 00:52:11,160 --> 00:52:13,720 Ale nawet gdybyśmy pokazali dymiącą spluwę, 709 00:52:13,880 --> 00:52:16,240 krzykną, że to atrapa i sztuczny dym. 710 00:52:16,400 --> 00:52:19,160 - Powiedzą, że to bzdury. - Niech mówią! 711 00:52:19,400 --> 00:52:23,120 Zbuduję dowód cegła po cegle. Będzie nieodparty. 712 00:52:26,160 --> 00:52:29,160 Strasznie mi przykro, że cię to spotkało. 713 00:52:29,320 --> 00:52:30,760 - Moja wina. - Nie. 714 00:52:31,000 --> 00:52:32,200 Nieprawda. 715 00:52:33,720 --> 00:52:35,920 Nie odbieraj mi odpowiedzialności. 716 00:52:37,440 --> 00:52:41,480 Pracuję dla ciebie. Nie potrzeba mi troski i współczucia. 717 00:52:41,960 --> 00:52:43,600 Liczę na wypłatę. 718 00:52:43,840 --> 00:52:45,000 Rozumiemy się? 719 00:52:47,160 --> 00:52:48,240 Tak. 720 00:52:48,760 --> 00:52:51,960 Powiem ci to od razu, zanim sam ci to powie. 721 00:52:55,520 --> 00:52:57,640 Przespaliśmy się razem z Kwabeną. 722 00:52:58,360 --> 00:53:01,800 Chyba uznałam, że to coś między wami było przelotne. 723 00:53:04,400 --> 00:53:08,320 Takie grzechy trzeba brać na klatę, żeby nie zrobił się smród. 724 00:53:08,600 --> 00:53:09,760 Jasne... 725 00:53:15,440 --> 00:53:17,320 To było chwilowe. 726 00:53:18,560 --> 00:53:19,600 To dobrze. 727 00:53:20,800 --> 00:53:22,640 Doceniam twoją szczerość. 728 00:53:25,920 --> 00:53:29,160 Mogę wejść i dotrzymać ci towarzystwa? 729 00:53:31,760 --> 00:53:33,560 Padam, kurwa, z nóg. 730 00:54:15,160 --> 00:54:16,680 Udany lot? 731 00:54:18,400 --> 00:54:22,320 W pokoju Erica śpi jego żona z córką. 732 00:54:23,560 --> 00:54:25,840 Ten układ trzeba przemyśleć na nowo. 733 00:54:26,600 --> 00:54:28,800 - Gdzie Eric? - Kto wie? 734 00:54:31,360 --> 00:54:33,000 Jak było ze Sweetpea? 735 00:54:33,800 --> 00:54:36,280 Jest napalona jak pies na kość. 736 00:54:37,320 --> 00:54:38,360 To dobrze. 737 00:54:39,000 --> 00:54:40,320 Zajadła! 738 00:54:40,480 --> 00:54:44,080 Dzielnie się trzymała mimo całego tego syfu. 739 00:54:46,360 --> 00:54:47,560 Wszystko gra? 740 00:54:48,520 --> 00:54:49,560 Jest dobrze. 741 00:54:51,640 --> 00:54:53,040 A nawet lepiej. 742 00:54:54,760 --> 00:54:56,480 Jesteśmy tak blisko... 743 00:54:56,680 --> 00:54:58,880 Kto? My? 744 00:54:59,960 --> 00:55:03,720 Blisko prześwietlenia tych pieprzonych matactw. 745 00:55:07,320 --> 00:55:09,800 Wsłuchuję się w wyższe partie swojego mózgu 746 00:55:09,960 --> 00:55:12,880 i przy całym jego zamiłowaniu do komplikowania spraw 747 00:55:13,040 --> 00:55:15,160 pozostaje mi zdać się na intuicję. 748 00:55:18,600 --> 00:55:20,320 Trzeba mieć nosa. 749 00:55:24,840 --> 00:55:27,800 Nie likwiduj więcej żadnych moich pozycji. 750 00:55:28,920 --> 00:55:30,600 Nie jestem chłystkiem. 751 00:55:32,080 --> 00:55:34,840 Pieprzymy się, ale nie traktuj mnie tak. 752 00:55:36,920 --> 00:55:37,960 Jasne? 753 00:55:42,120 --> 00:55:43,440 Jak kryształ. 754 00:55:49,320 --> 00:55:50,560 Muszę... 755 00:55:51,200 --> 00:55:53,560 przygotować materiał do panelu. 756 00:56:00,360 --> 00:56:02,280 - Kwabena... - Tak? 757 00:56:04,800 --> 00:56:07,360 Gdyby ktoś dzwonił, mów, że jestem zajęta. 758 00:56:08,280 --> 00:56:09,640 Pracuję. 759 00:57:20,760 --> 00:57:21,880 REŻYSERIA 760 00:57:23,560 --> 00:57:24,680 SCENARIUSZ 761 00:57:36,320 --> 00:57:38,800 WYSTĄPILI 762 00:57:46,240 --> 00:57:49,720 Wersja polska na zlecenie HBO TRANSPERFECT MEDIA POLAND 763 00:57:50,320 --> 00:57:52,520 Tomasz Tworkowski