1
00:00:20,200 --> 00:00:22,360
- Szkoła zawiodła.
- Oczywiście!
2
00:00:22,520 --> 00:00:27,080
Płacę sowite czesne, a oni tu
nie wiedzą, co robi po nocach?!
3
00:00:27,240 --> 00:00:30,040
Dopłać, to poprowadzą ją do ołtarza!
4
00:00:30,200 --> 00:00:32,000
Mają obowiązek jej pilnować!
5
00:00:32,160 --> 00:00:34,720
Nie musisz siedzieć z tą kurwą
w Nowym Jorku!
6
00:00:34,880 --> 00:00:36,960
Candace, to ty odeszłaś.
7
00:00:37,960 --> 00:00:40,360
Tak sobie tłumacz, tchórzu!
8
00:00:40,880 --> 00:00:42,960
Słyszeliście tę nadętą pindę!
9
00:00:43,480 --> 00:00:47,520
Jedna z naszych córek jest pojebana.
Inaczej by jej nie wydalili.
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,840
Tak to jest,
jak dziecku nigdy niczego nie brak.
11
00:00:51,000 --> 00:00:54,920
Dajesz jej wszystko oprócz tego,
czego potrzebuje.
12
00:00:55,880 --> 00:00:58,600
Myślisz, że twoja nieobecność
jest im obojętna?
13
00:00:59,080 --> 00:01:02,680
Nawet podświadomie
potrzebują twojej miłości i rady.
14
00:01:03,320 --> 00:01:07,200
Łakną ich.
Czemu tak trudno ci to dać...?
15
00:01:11,000 --> 00:01:13,920
Byłem elastyczny,
ale ryzyko zmian kursu jest za małe.
16
00:01:14,080 --> 00:01:15,480
Mam związane ręce.
17
00:01:15,640 --> 00:01:19,080
Trzymamy się ustalonego poziomu.
Dźwignia brutto 250.
18
00:01:19,240 --> 00:01:22,400
Według Morgan Stanley
kurs wzrósł o kolejne 7%
19
00:01:22,560 --> 00:01:26,400
już po premierze nowej apki.
Znacznie powyżej przewidywań.
20
00:01:27,800 --> 00:01:29,400
Nie mogę dłużej cierpieć.
21
00:01:29,600 --> 00:01:32,920
Doślijcie zabezpieczenia,
bo będę likwidował dalsze pozycje.
22
00:01:33,920 --> 00:01:35,840
Które, kurwa? Moje?!
23
00:01:36,320 --> 00:01:40,040
Rano poszły pair tradingi
spółek energetycznych i państwowych.
24
00:01:40,240 --> 00:01:41,360
Harper?
25
00:01:41,560 --> 00:01:44,640
To były moje pozycje!
Jedyne, które zarabiały!
26
00:01:44,840 --> 00:01:46,480
Potrzebowaliśmy luzu.
27
00:01:46,680 --> 00:01:49,040
Twoje longi i hedge,
czy co tam masz,
28
00:01:49,200 --> 00:01:52,680
to nie są pewniaki
i nie pasują do naszej filozofii.
29
00:01:52,920 --> 00:01:55,480
Która brzmi jak?
"Postaw dom i go strać"?!
30
00:01:55,720 --> 00:01:58,160
Co to ma, kurwa, być?
Margin call?
31
00:01:59,320 --> 00:02:01,080
Nie tym tonem, Eric.
32
00:02:01,360 --> 00:02:05,240
Sprzyjam wam, ale tu jest taki rygor,
że Reinhard Heydrich wysiada!
33
00:02:05,400 --> 00:02:06,760
Przekroczyliście limit.
34
00:02:06,920 --> 00:02:09,320
Odraczam egzekucję, choć nie muszę.
35
00:02:09,960 --> 00:02:14,000
Jeśli nie podwyższycie zabezpieczeń
w ciągu 48, a co najwyżej 72 godzin,
36
00:02:14,240 --> 00:02:16,680
wasz pakiet Tendera
też zostanie upłynniony.
37
00:02:17,040 --> 00:02:19,800
Przy tej cenie
to byłaby nawet korzystna sprzedaż.
38
00:02:19,960 --> 00:02:22,720
Świat postrzega firmę
zupełnie inaczej niż wy.
39
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
Kończę. Wracam do biurka.
40
00:02:25,960 --> 00:02:28,840
Pierre prosi,
żebym wystąpiła na konferencji ALPHA.
41
00:02:29,080 --> 00:02:31,280
Jakieś bzdury o kobietach w biznesie.
42
00:02:31,640 --> 00:02:33,920
- Cnotliwy kapitalizm?
- Niski priorytet.
43
00:02:34,160 --> 00:02:35,440
Owszem!
44
00:02:35,720 --> 00:02:41,280
Nawet jak ci każe szyć moskitiery
dla dzieci w Mali, masz się zgodzić!
45
00:02:41,560 --> 00:02:43,560
Liczy się pozytywna reklama.
46
00:02:43,760 --> 00:02:45,200
Co dalej?
47
00:02:45,440 --> 00:02:47,040
Zostało jedno...
48
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
Skoro Dycker już nic nie napisze,
49
00:02:49,920 --> 00:02:52,400
będę o tym truć,
aż posinieję na twarzy.
50
00:02:52,600 --> 00:02:56,920
Pozwólcie mi polecieć do Akry
i pomówić z CFO Tendera w Afryce.
51
00:02:57,280 --> 00:03:00,720
Działamy według jakichś założeń.
Na czym one są oparte?!
52
00:03:00,920 --> 00:03:03,160
- Masz gotowy plan?
- Ułożyłam trasę.
53
00:03:03,320 --> 00:03:06,480
Jesteśmy to winni Sweetpea
za jej wkład.
54
00:03:06,640 --> 00:03:09,960
Polecimy tam razem.
Zrobimy wszystko, co się da.
55
00:03:10,120 --> 00:03:14,000
- To jedyne, o co proszę.
- Najpewniej nic nie znajdziecie.
56
00:03:14,280 --> 00:03:18,400
Nasza CIO wyjedzie gdzieś w krzaki,
gdy fundusz się wali?
57
00:03:18,680 --> 00:03:20,880
Jak to wytłumaczymy Pierre'owi?
58
00:03:21,040 --> 00:03:23,640
Śmierć Dyckera
to dziwny zbieg okoliczności,
59
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
zupełnie jak w filmie
z epoki wideo.
60
00:03:26,000 --> 00:03:27,760
Świat to ciąg przypadków.
61
00:03:28,120 --> 00:03:31,920
Jak to się stało,
że Rishi znał tego dziennikarza?
62
00:03:32,080 --> 00:03:35,840
- Sprzedawał mu dragi.
- I odpowie za spowodowanie śmierci.
63
00:03:36,000 --> 00:03:37,280
Jest "w domu"!
64
00:03:37,440 --> 00:03:39,600
Zadzwonię, jak coś będę wiedział.
65
00:03:39,960 --> 00:03:41,360
Do usłyszenia.
66
00:03:45,680 --> 00:03:47,880
Facet się uwstecznił.
67
00:03:48,080 --> 00:03:51,840
Pewien koleś, bynajmniej nie ja,
często odwiedzał strony na Torze.
68
00:03:52,000 --> 00:03:56,080
Trochę mi nie pasuje, że koka
z Dark Webu miała w sobie fentanyl.
69
00:03:56,280 --> 00:03:59,600
- Śliska sprawa.
- Rishi też jest śliski.
70
00:03:59,840 --> 00:04:01,880
Harper, bukuję nam lot do Akry.
71
00:04:04,400 --> 00:04:05,960
Może powinnam zostać.
72
00:04:06,120 --> 00:04:09,240
Jak mówił Eric,
tak będzie odpowiedzialnie.
73
00:04:09,440 --> 00:04:11,120
Jak uważasz.
74
00:04:11,880 --> 00:04:15,200
Nie musisz lecieć,
ale ja trzymam się planu.
75
00:04:18,120 --> 00:04:19,280
W porządku?
76
00:04:19,920 --> 00:04:24,160
Dzwonił właściciel mieszkania.
Nie zapłaciłam za obsługę.
77
00:04:26,960 --> 00:04:30,000
Sweets, to rozsądne,
żebyś leciała tam sama?
78
00:04:30,200 --> 00:04:32,720
To nie jest misja w stylu 007.
79
00:04:32,880 --> 00:04:35,480
- Może z nią pojedź.
- W sumie mogę.
80
00:04:36,040 --> 00:04:37,280
Tu się nie przydam,
81
00:04:37,480 --> 00:04:40,200
skoro ktoś ot tak
upłynnia mój portfel.
82
00:04:40,360 --> 00:04:42,080
Dobrze znasz Akrę?
83
00:04:43,560 --> 00:04:45,680
Kiedyś bywałem cztery razy na rok,
84
00:04:45,880 --> 00:04:48,280
potem co cztery lata,
a teraz wcale.
85
00:04:48,440 --> 00:04:50,400
Mam tam rodzinę,
ale na co się zda?
86
00:04:50,560 --> 00:04:51,840
Lećcie razem...
87
00:04:54,560 --> 00:04:56,240
jeśli wam to odpowiada.
88
00:04:56,840 --> 00:04:58,320
Postanowiłam.
89
00:05:06,800 --> 00:05:08,120
Zjedz coś.
90
00:05:08,280 --> 00:05:09,800
Nie jestem głodna.
91
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
Coś cię, kurwa, gryzie?
92
00:05:22,840 --> 00:05:25,560
Twoją rolą w funduszu
jest kierować operacjami.
93
00:05:25,720 --> 00:05:27,320
Masz w tym doświadczenie.
94
00:05:27,920 --> 00:05:31,440
Decyzja o dalszym postępowaniu
to kwestia operacyjna.
95
00:05:31,800 --> 00:05:35,400
Nasz fundusz pokazał,
że ma jedną dużą pozycję,
96
00:05:35,600 --> 00:05:38,120
i uzależnił od niej swoją reputację.
97
00:05:39,480 --> 00:05:41,160
To był twój wybór.
98
00:05:41,720 --> 00:05:43,200
I taki pozostaje.
99
00:05:45,960 --> 00:05:47,840
Okazał się nietrafny.
100
00:05:49,240 --> 00:05:50,680
Jakie są opcje?
101
00:05:50,840 --> 00:05:53,680
Zmniejszyć nadmierną ekspozycję
na ryzyko
102
00:05:53,840 --> 00:05:56,480
i wrócić do bezpiecznych limitów.
103
00:05:56,680 --> 00:06:01,000
Do tego wystarczyły walory Kwabeny,
ale to i tak ich nie ułagodzi.
104
00:06:01,160 --> 00:06:05,040
Jak twój trader przyjął,
że upłynniłaś je bez pytania o zgodę?
105
00:06:05,800 --> 00:06:08,800
Czy tak postępuje dobra szefowa?
106
00:06:09,120 --> 00:06:11,480
Odszczekasz to pytanie
107
00:06:11,680 --> 00:06:15,480
czy mam ci wytknąć zawartą
w każdej jego zgłosce hipokryzję?
108
00:06:18,720 --> 00:06:20,520
Zastrzyk gotówki.
109
00:06:20,800 --> 00:06:22,360
Awaryjna zbiórka.
110
00:06:22,520 --> 00:06:25,480
Już wcześniej sięgnęliśmy
do najgłębszych rezerw,
111
00:06:25,720 --> 00:06:27,400
ale po co tak gwałtownie?
112
00:06:27,600 --> 00:06:30,960
Miałam zmówić zdrowaśkę?
Wejść w handel binarny?
113
00:06:31,120 --> 00:06:33,200
To nie jest gra w kości!
114
00:06:34,280 --> 00:06:38,280
Wyłożyłem grubą forsę.
Moje 10 baniek już płonie!
115
00:06:38,480 --> 00:06:41,440
Myślisz, że córki będą
kochać cię za pieniądze?
116
00:06:45,600 --> 00:06:46,720
Harper...
117
00:06:49,680 --> 00:06:53,320
Sądzisz, że ta zmiana tematu
jest na miejscu?
118
00:06:54,160 --> 00:06:56,720
Weź się, kurwa, odczep!
119
00:06:57,080 --> 00:06:58,760
Stałeś się lękliwy.
120
00:07:01,240 --> 00:07:04,160
Co ja tu, do chuja, robię?!
121
00:07:04,360 --> 00:07:06,080
- Powiedz!
- Nie wiem.
122
00:07:06,280 --> 00:07:08,960
Też się zastanawiam,
bo twoje doświadczenie
123
00:07:09,120 --> 00:07:11,360
okazało się gówno warte!
124
00:07:11,920 --> 00:07:14,960
- Nie przydajesz mi się!
- Więc o to chodzi?
125
00:07:15,560 --> 00:07:17,480
A o co ma chodzić, Eric?
126
00:07:18,640 --> 00:07:20,880
Czego ty jeszcze ode mnie chcesz?
127
00:07:21,760 --> 00:07:25,520
Masz wielkie szczęście,
że są ludzie, którzy potrzebują...
128
00:07:25,680 --> 00:07:28,640
którzy domagają się twojej miłości!
129
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Ale nie czujesz się godny,
więc im jej nie dajesz.
130
00:07:33,840 --> 00:07:36,200
W żaden sposób
nie zdołam ci w tym pomóc.
131
00:08:07,720 --> 00:08:09,720
LILY
132
00:08:16,160 --> 00:08:19,160
DOLLY Z HOTELU
133
00:08:22,320 --> 00:08:24,840
Jestem w barze, kochanie.
Przyjdziesz?
134
00:08:25,240 --> 00:08:26,960
Nie dzwoń więcej.
135
00:08:42,800 --> 00:08:44,600
Jaki plan na dziś?
136
00:08:45,280 --> 00:08:47,840
Umówiłam się z Tonym Dayem
na Zoomie,
137
00:08:48,000 --> 00:08:51,280
ale dałam znać,
że możemy porozmawiać osobiście,
138
00:08:51,440 --> 00:08:53,360
bo mam inne spotkania w Akrze.
139
00:08:53,600 --> 00:08:58,080
Powiem mu, że chcemy załapać się
na dalsze wzrosty kursu Tendera.
140
00:08:58,440 --> 00:09:03,360
Odwiedzę też ostatni nabytek Tendera
przed zmianą branży - SwiftGC.
141
00:09:04,040 --> 00:09:06,760
Myślę,
że szukasz złota w kociej kuwecie.
142
00:09:10,040 --> 00:09:11,720
Śmiało, Erin Brockovich!
143
00:09:13,440 --> 00:09:16,840
Najchętniej bym cię więcej
nie oglądała na tym wyjeździe.
144
00:09:21,880 --> 00:09:27,360
BRANŻA
145
00:09:39,080 --> 00:09:42,880
Za 100 tysięcy miesięcznego czynszu
spodziewałbym się prania koszul.
146
00:09:44,440 --> 00:09:46,720
Zabroń Kwabenie zamawiania tu żarcia.
147
00:09:46,920 --> 00:09:49,280
Ile skrzydełek można zjeść naraz?
148
00:09:51,000 --> 00:09:52,720
Co tak wcześnie wstałaś?
149
00:09:52,880 --> 00:09:56,120
Dałaś sobie czas
na sklecenie zasranych przeprosin?
150
00:09:56,680 --> 00:09:58,320
Moja matka nie żyje.
151
00:09:59,680 --> 00:10:03,480
Brat zadzwonił wczoraj z Nowego Jorku
i powiedział, że miała wypadek.
152
00:10:04,640 --> 00:10:06,840
Zmarła w nocy.
153
00:10:07,080 --> 00:10:08,360
Chryste...
154
00:10:10,960 --> 00:10:12,280
Przykro mi.
155
00:10:14,480 --> 00:10:16,120
Możemy o tym porozmawiać.
156
00:10:20,720 --> 00:10:23,480
Sęk w tym,
że nie wiem, co powiedzieć.
157
00:10:24,840 --> 00:10:26,080
Ani co czuć.
158
00:10:28,480 --> 00:10:30,240
Była dla mnie okropna.
159
00:10:31,600 --> 00:10:33,640
Tak długo dręczyła mojego brata,
160
00:10:33,800 --> 00:10:37,920
aż spierdoliła mu pod deklem tak,
że już nie umiał mnie kochać.
161
00:10:39,960 --> 00:10:42,240
A w dzieciństwie tylko on...
162
00:10:43,640 --> 00:10:47,360
naprawdę mnie kochał,
tak to pamiętam.
163
00:10:50,240 --> 00:10:52,120
Co jeszcze pamiętasz?
164
00:10:56,240 --> 00:10:57,800
Pretensje...
165
00:10:59,440 --> 00:11:00,800
A właściwie...
166
00:11:01,400 --> 00:11:03,200
raczej nienawiść.
167
00:11:04,560 --> 00:11:07,560
Jedno i drugie może
dostarczać motywacji,
168
00:11:07,720 --> 00:11:08,760
wierz mi.
169
00:11:09,600 --> 00:11:11,240
Do czasu.
170
00:11:12,520 --> 00:11:14,120
Zgoda.
171
00:11:32,160 --> 00:11:34,120
Spadła ze schodów,
172
00:11:34,640 --> 00:11:36,840
biegnąc po paczkę z Amazona.
173
00:11:39,960 --> 00:11:41,800
- Żartujesz?
- Nie.
174
00:11:45,200 --> 00:11:49,200
Wiem, że to wypada
dosyć blado w porównaniu,
175
00:11:49,520 --> 00:11:53,600
ale moją córkę właśnie wydalono
czy też wyrzucono.
176
00:11:57,280 --> 00:11:59,600
Wyleciała ze szkoły dla potworków,
177
00:12:00,040 --> 00:12:02,800
- bo okazała się potworkiem.
- Co zrobiła?
178
00:12:06,520 --> 00:12:09,240
Stała na czele szajki,
179
00:12:09,440 --> 00:12:11,920
która nękała koleżankę
przez catfishing.
180
00:12:13,200 --> 00:12:14,520
Udawała chłopaka,
181
00:12:14,680 --> 00:12:17,600
umawiała się z tą dziewczyną
na randki,
182
00:12:18,480 --> 00:12:21,840
zachęcała ją do tego,
by ubierała się prowokacyjnie...
183
00:12:24,680 --> 00:12:28,200
i robiła jej zdjęcia,
gdy samotnie czekała.
184
00:12:29,920 --> 00:12:31,960
Cholernie wymyślne okrucieństwo.
185
00:12:33,720 --> 00:12:35,040
Mroczne.
186
00:12:35,200 --> 00:12:38,400
Dziewczynka wyglądała na nich
jak dziwka...
187
00:12:40,000 --> 00:12:41,240
na łowach.
188
00:12:41,880 --> 00:12:45,960
W jej wieku też sprawialiśmy
z bratem wiele problemów.
189
00:12:47,040 --> 00:12:50,280
Wyobraź sobie,
że musisz przełknąć ewidentne dowody
190
00:12:50,600 --> 00:12:53,320
swojej porażki jako ojca.
191
00:12:55,240 --> 00:12:58,480
Moje córki powinny
budzić we mnie uczucia
192
00:12:58,680 --> 00:13:01,120
niebiańskie i metafizyczne,
193
00:13:01,560 --> 00:13:03,400
a zamiast tego myślę...
194
00:13:05,200 --> 00:13:08,560
"Co wy dziś dla mnie zrobiłyście?".
195
00:13:10,040 --> 00:13:14,560
Wiem, że właśnie przy nich
jest moje miejsce...
196
00:13:17,800 --> 00:13:19,760
ale nie chcę z nimi być.
197
00:13:23,040 --> 00:13:24,640
To chore...
198
00:13:25,280 --> 00:13:27,720
patrzeć na niewinne dziecko
i myśleć:
199
00:13:27,960 --> 00:13:30,120
"Ja też walczę o uwagę,
200
00:13:30,320 --> 00:13:31,360
a wy...
201
00:13:32,200 --> 00:13:34,040
nie zasługujecie na moją".
202
00:13:37,200 --> 00:13:38,600
Czuję się tak...
203
00:13:39,680 --> 00:13:41,400
jakbym zdradził...
204
00:13:42,560 --> 00:13:45,000
coś przedwiecznego.
205
00:13:46,760 --> 00:13:49,360
Z pewnością masz świadomość,
206
00:13:49,680 --> 00:13:52,760
że wybrałeś hipertransakcyjny zawód,
207
00:13:53,320 --> 00:13:56,760
w którym suma działań wynosi zero.
208
00:14:01,520 --> 00:14:03,720
Czuję się całkiem nieważny.
209
00:14:05,440 --> 00:14:07,000
Zupełnie niesłusznie.
210
00:14:12,200 --> 00:14:15,840
Strasznie mnie wkurwia,
211
00:14:16,120 --> 00:14:18,440
że czuję się taka pusta.
212
00:14:19,960 --> 00:14:23,960
Ta cała pojebana sytuacja
z funduszem
213
00:14:24,160 --> 00:14:26,000
nie pozwala mi przeżyć żałoby.
214
00:14:26,160 --> 00:14:27,760
Już ją przeżywasz.
215
00:14:31,720 --> 00:14:34,840
Wiesz, ile razy sobie wyobrażałam,
216
00:14:35,040 --> 00:14:38,560
jak to będzie,
gdy znów się z nią spotkam?
217
00:14:40,800 --> 00:14:42,120
Jak mianowicie?
218
00:14:43,920 --> 00:14:45,960
Że nie będzie miała innego wyjścia
219
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
niż paść na kolana
220
00:14:48,640 --> 00:14:50,880
i błagać mnie o przebaczenie!
221
00:14:51,800 --> 00:14:53,680
Bo stałam się kimś
222
00:14:54,280 --> 00:14:56,440
kto ma, kurwa, nieodpartą siłę!
223
00:15:03,520 --> 00:15:05,680
Masz taką.
224
00:15:47,160 --> 00:15:48,760
Szukam SwiftGC.
225
00:15:49,440 --> 00:15:50,600
Tam.
226
00:15:59,680 --> 00:16:01,240
A biuro?
227
00:16:02,400 --> 00:16:03,440
Też tam.
228
00:16:12,080 --> 00:16:15,440
W Google'u nie podano numeru.
229
00:16:15,880 --> 00:16:17,640
Zna go pan może?
230
00:16:23,160 --> 00:16:24,320
Mogę...
231
00:16:30,520 --> 00:16:32,160
odpalić 20 dolarów.
232
00:16:59,200 --> 00:17:01,320
Dzień dobry.
Tu firma Tender.
233
00:17:01,560 --> 00:17:03,560
Twój telefon jest dla nas ważny.
234
00:17:03,720 --> 00:17:07,680
Nie rozłączaj się.
Zaczekaj na naszego doradcę...
235
00:17:17,880 --> 00:17:21,440
Na 11:00 do pana Tony'ego Daya.
Mostyn Asset Management.
236
00:17:21,640 --> 00:17:22,680
Proszę usiąść.
237
00:17:22,840 --> 00:17:25,160
- Poinformuję, że pani czeka.
- Dziękuję.
238
00:17:26,800 --> 00:17:28,520
Klimatyzacja nie działa?
239
00:17:28,840 --> 00:17:29,880
Niestety.
240
00:17:34,120 --> 00:17:37,120
Poszłam do SwiftGC.
Nie ma tam biura.
241
00:17:37,360 --> 00:17:38,920
Rzekomo bezpośredni numer
242
00:17:39,120 --> 00:17:41,400
przekierowuje na call center
w Dublinie.
243
00:17:42,240 --> 00:17:45,480
Czy to dziwne,
że połączenia odbiera spółka matka?
244
00:17:56,080 --> 00:17:59,640
- Długo nas przetrzymał?
- Za dwie godziny zamykają.
245
00:18:00,440 --> 00:18:03,960
- Przepraszam, spotkanie nadal trwa?
- Niestety.
246
00:18:04,640 --> 00:18:05,840
Wbijamy?
247
00:18:12,240 --> 00:18:13,720
- Pan Day?
- Słucham.
248
00:18:13,880 --> 00:18:16,560
- My z Mostyn Asset.
- Miło mi.
249
00:18:16,840 --> 00:18:19,960
- Nie chciałem uciec.
- Drobiazg. Ma pan 15 minut?
250
00:18:23,760 --> 00:18:25,160
Pięć znajdę.
251
00:18:27,120 --> 00:18:30,480
Robimy rekonesans
w kwestii inwestycji w Tendera
252
00:18:30,720 --> 00:18:32,960
i inne spółki w regionie.
253
00:18:33,560 --> 00:18:35,800
Wahamy się między "kupuj"
a "zatrzymaj".
254
00:18:35,960 --> 00:18:37,760
Jak wszyscy.
255
00:18:38,000 --> 00:18:40,640
Rynek papierów wartościowych
niesie wyzwania.
256
00:18:42,040 --> 00:18:43,160
Chyba o pana dbają,
257
00:18:43,320 --> 00:18:46,240
skoro zapuszcza pan korzenie
tak daleko od domu.
258
00:18:46,760 --> 00:18:48,400
Nie mieli nikogo stąd?
259
00:18:48,960 --> 00:18:51,680
Mieszkam tu 15 lat. Jestem stąd.
260
00:18:54,200 --> 00:18:55,560
Mógłby pan zdradzić,
261
00:18:55,720 --> 00:18:59,600
jak zachęcicie użytkowników płatności
do korzystania z nowej apki?
262
00:19:03,720 --> 00:19:07,160
Chętnie poznałabym szczegóły
waszych lokalnych nabytków.
263
00:19:08,320 --> 00:19:10,800
Zainteresowała mnie ich różnorodność.
264
00:19:11,520 --> 00:19:14,600
Obsługa płatności,
transakcje SMS, karty prepaid -
265
00:19:14,760 --> 00:19:16,600
jaka jest ogólna idea?
266
00:19:18,120 --> 00:19:21,240
Jakie inne firmy z regionu
miałaś na myśli?
267
00:19:25,760 --> 00:19:28,400
Mówiłaś o zamiarach inwestycyjnych.
268
00:19:33,360 --> 00:19:35,080
Fan Milk.
269
00:19:35,560 --> 00:19:37,720
Spożywka. MTN.
270
00:19:39,880 --> 00:19:40,920
Nudy.
271
00:19:43,400 --> 00:19:45,680
Zachowawczo i transparentnie.
272
00:19:45,880 --> 00:19:46,960
Bez ryzyka.
273
00:19:48,720 --> 00:19:49,880
Świetnie...
274
00:19:50,240 --> 00:19:53,240
Gdybyście chcieli zwiedzić miasto,
dajcie znać.
275
00:19:53,400 --> 00:19:55,680
Dziękujemy za poświęcony czas.
276
00:19:57,760 --> 00:20:00,120
Może pan do mnie zadzwonić.
277
00:20:01,640 --> 00:20:04,680
Gdyby pan miał ochotę porozmawiać.
278
00:20:10,080 --> 00:20:12,240
Chyba nikt go dotąd o nic nie pytał.
279
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Znalazłam to zdjęcie z megaczekiem
280
00:20:14,720 --> 00:20:17,800
i przypisany do niego tekst
o sprzedaży SwiftGC.
281
00:20:17,960 --> 00:20:21,320
- Kto załatwił transakcję?
- Lokalny bank butikowy?
282
00:20:21,760 --> 00:20:23,640
Notariusz ze strony SwiftGC.
283
00:20:24,160 --> 00:20:27,080
To dziwne?
Tutaj raczej nagminne.
284
00:20:27,520 --> 00:20:29,280
Wszystko zależy od tego,
285
00:20:29,440 --> 00:20:32,200
jakiej skali prawnej
jest to operacja.
286
00:20:33,320 --> 00:20:35,440
Umówiłam nas z tym prawnikiem.
287
00:20:35,680 --> 00:20:39,760
Pracujemy dla "MergerMarket"
i zajmujemy się przejęciami w kraju.
288
00:20:40,720 --> 00:20:43,800
A zatem, panie Samuels...
289
00:20:44,200 --> 00:20:46,240
Proszę mi mówić Lawyer.
290
00:20:48,280 --> 00:20:50,200
Moje imię znaczy "prawnik".
291
00:20:51,440 --> 00:20:53,560
Jest wcale nierzadkie u nas,
292
00:20:53,720 --> 00:20:57,160
ale chyba rzadko tak silnie
determinuje los człowieka.
293
00:20:57,320 --> 00:21:00,400
A ja dostałem na chrzcie
Psojebca Chorąży!
294
00:21:07,080 --> 00:21:10,000
Mogę spytać,
jak pan dokonał wyceny SwiftGC?
295
00:21:10,200 --> 00:21:12,440
To spółka
z dużym potencjałem wzrostu.
296
00:21:12,840 --> 00:21:17,480
Podobne do niej szacowane są
nawet 10- czy 20-krotnie wyżej.
297
00:21:17,960 --> 00:21:22,080
Sektor płatności mobilnych rośnie,
odkąd Bank Ghany poluzował regulacje.
298
00:21:22,240 --> 00:21:26,840
Miał pan wcześniejsze doświadczenia
z umowami na 50 milionów dolarów?
299
00:21:27,240 --> 00:21:28,760
Mam księgowego.
300
00:21:29,440 --> 00:21:33,560
Od 30 lat współpracuję
z rzeczoznawcą biznesowym.
301
00:21:33,840 --> 00:21:37,040
Mam też specjalistę od przepisów
i od podatków.
302
00:21:37,680 --> 00:21:38,960
Oraz innych.
303
00:21:39,120 --> 00:21:41,480
- Jak wyglądały wynagrodzenie?
- Słucham?
304
00:21:41,680 --> 00:21:43,160
Jak wam zapłacono?
305
00:21:46,240 --> 00:21:49,960
Jestem bardzo uprzejmy,
a to nie jest grzeczne pytanie.
306
00:21:51,160 --> 00:21:53,320
I co ma wspólnego
z waszą bazą danych?
307
00:21:54,440 --> 00:21:57,280
Nie musiałaś być niemiła,
mimo że zbijał pytania.
308
00:21:57,440 --> 00:22:01,840
Działalność tego gościa nie ma nic
wspólnego z wielomilionowymi fuzjami.
309
00:22:02,000 --> 00:22:06,240
Wmawiasz to sobie i naginasz fakty,
żeby pasowały do twojego wyobrażenia.
310
00:22:06,880 --> 00:22:10,760
Jak sam powiedział, tu jest Afryka.
Inny świat, ale nie gorszy.
311
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Pozwól, że delikatnie zapytam:
312
00:22:13,120 --> 00:22:15,480
Co ty, kurwa, wiesz o Afryce?
313
00:22:15,680 --> 00:22:17,720
Z mlekiem matki wiedzy nie wyssałeś!
314
00:22:17,960 --> 00:22:19,840
Było nazbyt alkoholowe.
315
00:22:24,280 --> 00:22:25,840
Co się właściwie zmieni,
316
00:22:26,000 --> 00:22:28,560
jeśli facet jest lewy
i mu to udowodnimy?
317
00:22:28,720 --> 00:22:30,720
Świat stanie się lepszy?
318
00:22:31,040 --> 00:22:34,280
Jesteś wygadany,
ale zupełnie pozbawiony uroku,
319
00:22:34,480 --> 00:22:37,120
mimo że sam
jesteś przeciwnego zdania.
320
00:22:37,400 --> 00:22:40,680
Poświęciłam sprawie
zajebiste mnóstwo uwagi
321
00:22:40,840 --> 00:22:44,440
i docieram do jej sedna,
a wynik ma dla mnie znaczenie.
322
00:22:48,040 --> 00:22:50,960
A może i masz rację...
323
00:22:51,160 --> 00:22:55,600
To pewnie jedna wielka ściema
i cholerna strata czasu.
324
00:22:55,760 --> 00:22:57,000
Nie mów tak!
325
00:22:57,480 --> 00:23:00,040
Warto,
by ktoś się jednak dowiedział,
326
00:23:00,200 --> 00:23:03,000
że możemy wyeliminować
finansowe oszustwa
327
00:23:03,160 --> 00:23:05,960
i zapewnić godziwe zarobki
wszystkim ludziom.
328
00:23:07,320 --> 00:23:09,920
Tak między nami,
ten short musi wypalić.
329
00:23:10,120 --> 00:23:13,320
Zanim przyjęłam ofertę Harper,
zrobiłam rozeznanie rynku.
330
00:23:14,200 --> 00:23:16,040
Nie znalazłam pracy.
331
00:23:16,400 --> 00:23:17,880
Domyślasz się czemu.
332
00:23:20,720 --> 00:23:22,240
Przykra sprawa.
333
00:23:22,600 --> 00:23:23,840
Idę naprzód.
334
00:23:24,680 --> 00:23:27,960
Dystansuję się od tego,
co się zdarzyło.
335
00:23:28,160 --> 00:23:30,360
Czas pracuje na moją korzyść.
336
00:23:32,280 --> 00:23:37,360
Ale gdy myślę o świńskich ryjach
i tłustych karkach frajerów,
337
00:23:37,520 --> 00:23:39,560
którzy mnie wyśmiewali...
338
00:23:39,800 --> 00:23:42,600
Nie masz szacunku dla widzów!
339
00:23:42,880 --> 00:23:44,680
Zostań producentką filmową.
340
00:23:45,160 --> 00:23:49,040
Facet, który mnie wyautował,
dostał za swoje okrężną drogą.
341
00:23:49,840 --> 00:23:51,080
Znaczy - jak?
342
00:23:52,720 --> 00:23:53,760
To Rishi?
343
00:23:54,200 --> 00:23:55,480
Wiesz na pewno?
344
00:23:56,840 --> 00:23:59,360
Niektóre sprawy nabierają sensu
z czasem.
345
00:23:59,600 --> 00:24:03,880
Masz nosa,
że odróżniasz teorię od faktów.
346
00:24:07,400 --> 00:24:08,720
Rodzina wie?
347
00:24:11,240 --> 00:24:12,760
Co na to rodzice?
348
00:24:16,120 --> 00:24:18,240
Sądziłam, że jestem blisko z matką.
349
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
Bo byłam. Zresztą dalej jestem.
350
00:24:22,840 --> 00:24:24,680
Jest moją powierniczką.
351
00:24:25,640 --> 00:24:27,600
Ale stało się to coś.
352
00:24:28,720 --> 00:24:29,960
Ona wie.
353
00:24:32,120 --> 00:24:34,640
Ale udaje, że nie wie.
354
00:24:36,120 --> 00:24:40,040
Czekam, aż wreszcie coś powie,
a ona milczy.
355
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
Serce mi się kraje.
356
00:24:47,080 --> 00:24:49,720
- Chodź!
- Miałeś wybrać kawałek!
357
00:24:50,360 --> 00:24:52,360
Uważaj, będzie grubo.
358
00:24:52,520 --> 00:24:55,560
Zobaczysz, ile ludzi spieprzy,
jak zacznę śpiewać.
359
00:24:56,880 --> 00:24:58,760
- Zaraz śpiewamy!
- Pospiesz się!
360
00:24:58,920 --> 00:25:00,640
Chwila, moment!
361
00:25:16,040 --> 00:25:17,880
- Pani Golightly?
- Tak.
362
00:25:18,440 --> 00:25:21,240
Twoja twarz i nazwisko
zapadły mi w pamięć.
363
00:25:22,440 --> 00:25:26,600
Kłamiesz nałogowo
czy to jednorazowa wpadka?
364
00:25:33,800 --> 00:25:35,280
Dlaczego skłamałaś?
365
00:25:35,440 --> 00:25:39,800
Sprawdziłem cię w rejestrze zawodowym
i zadzwoniłem do byłego pracodawcy.
366
00:25:40,200 --> 00:25:42,280
Na swoim stanowisku zapewne wiesz,
367
00:25:42,440 --> 00:25:45,240
że podnosi się głośna krytyka
wyceny Tendera.
368
00:25:45,760 --> 00:25:49,360
Nie wiem, czy jesteś świadomy
spekulacji prasowych...
369
00:25:50,920 --> 00:25:52,960
Chodzi o Dyckera z "FinDigest"?
370
00:25:54,160 --> 00:25:56,200
Napisał do mnie na Telegramie.
371
00:25:56,400 --> 00:25:58,160
Miał tu przyjechać.
372
00:26:05,360 --> 00:26:07,960
Zamierzał przeprowadzić
z tobą wywiad?
373
00:26:08,200 --> 00:26:11,080
Skąd mam wiedzieć,
skoro się nie pojawił?
374
00:26:13,080 --> 00:26:15,920
Kontaktowałaś się
z jego naczelnym Burgessem?
375
00:26:16,640 --> 00:26:18,240
Dycker wspomniał...
376
00:26:19,080 --> 00:26:21,720
że mógłby zarysować kilka...
377
00:26:23,400 --> 00:26:26,000
dróg wyjścia dla mnie.
378
00:26:26,720 --> 00:26:29,360
Wiesz coś o tym?
379
00:26:29,720 --> 00:26:31,320
W jakim celu?
380
00:26:38,040 --> 00:26:41,120
Skąd miałbym wiedzieć?
Nie spotkaliśmy się.
381
00:26:44,720 --> 00:26:46,280
Wiesz, że nie żyje?
382
00:26:48,160 --> 00:26:49,600
Nie wiedziałem.
383
00:26:58,040 --> 00:26:59,520
Gdzie jesteś?
384
00:26:59,680 --> 00:27:01,440
"U cioci Fredy" w Osu.
385
00:27:02,640 --> 00:27:04,680
Nie musimy rozmawiać przez telefon.
386
00:27:05,320 --> 00:27:07,120
To bezpieczne miasto,
387
00:27:07,320 --> 00:27:09,880
ale na plaży
może wieczorem być groźnie.
388
00:27:57,280 --> 00:27:58,520
To damska.
389
00:28:02,840 --> 00:28:05,320
Kurwa, mówię, że damska!
390
00:29:07,080 --> 00:29:08,120
O kurde!
391
00:29:09,440 --> 00:29:11,240
Myślisz, że był nasłany?
392
00:29:11,440 --> 00:29:14,640
Wcześniej dzwonił do mnie Tony Day!
To niby jak?
393
00:29:15,240 --> 00:29:16,400
Powoli...
394
00:29:16,600 --> 00:29:19,920
Kurwa, jestem tak nabuzowana...
395
00:29:20,600 --> 00:29:22,120
Będę walczyć!
396
00:29:22,760 --> 00:29:25,760
Rozpierdolę ich
jak rozpędzony pociąg!
397
00:29:28,240 --> 00:29:30,160
Na pewno niezłamany?
398
00:29:32,200 --> 00:29:35,120
- Uwielbiam swój nos.
- Wiem...
399
00:29:35,640 --> 00:29:37,680
Zresztą jest bardzo ładny.
400
00:29:41,440 --> 00:29:42,520
Dziękuję.
401
00:29:50,640 --> 00:29:54,000
Możesz się nie wygłupiać
i przyznać, że widziałeś moje cycki?
402
00:29:58,400 --> 00:30:00,520
Dobra, kurwa! Widziałem!
403
00:30:01,640 --> 00:30:04,120
- Podobały ci się?
- Sweetpea, co ty...
404
00:30:04,280 --> 00:30:05,480
Tak czy nie?
405
00:30:06,280 --> 00:30:10,560
- Nie znam prawidłowej odpowiedzi!
- Mów szczerze.
406
00:30:13,960 --> 00:30:16,640
Nie żeby mi się nie podobały.
407
00:30:20,000 --> 00:30:23,720
- Harper dobrze się pieprzy?
- Bo świruski są dobre w łóżku?
408
00:30:24,400 --> 00:30:28,160
To mizoginiczne uproszczenie
często okazuje się prawdą.
409
00:30:28,400 --> 00:30:30,960
Zgoda.
Uznałem, że to chcesz usłyszeć.
410
00:30:31,920 --> 00:30:35,160
- Waliłeś konia do moich filmików?
- Że co?!
411
00:30:35,360 --> 00:30:37,920
Tak czy nie?
Oglądasz porno nałogowo?
412
00:30:38,160 --> 00:30:39,480
Nałogowo...?
413
00:30:40,080 --> 00:30:43,040
No chyba,
jak wielu facetów z epoki internetu!
414
00:30:43,280 --> 00:30:47,880
Mogę sobie pooglądać kogokolwiek,
kto robi cokolwiek z kimkolwiek!
415
00:30:51,000 --> 00:30:55,040
- Jestem ciekawa, kto mnie oglądał.
- Sama wrzucałaś to do sieci.
416
00:30:55,440 --> 00:30:58,320
Miałam, kurwa, 19 lat.
Chodziło o pieniądze.
417
00:31:02,000 --> 00:31:03,320
Oglądasz porno?
418
00:31:05,120 --> 00:31:07,920
Jak wiele kobiet epoki internetu.
419
00:31:08,200 --> 00:31:11,400
Co sądzisz o tej, którą rżnął
tysiąc typów w kominiarkach?
420
00:31:11,560 --> 00:31:14,400
- Pokazała siłę.
- Chyba sama w to nie wierzysz?!
421
00:31:14,600 --> 00:31:16,320
Nie rób z tego patologii.
422
00:31:16,480 --> 00:31:19,080
Pieprzyć Freuda!
Nie wszystko trzeba tłumaczyć.
423
00:31:19,240 --> 00:31:20,960
To szkodzi na duszę.
424
00:31:21,120 --> 00:31:22,600
I służy ciału.
425
00:31:22,800 --> 00:31:24,040
Co lubisz?
426
00:31:24,760 --> 00:31:27,320
Na to pytanie
nikt nie odpowiada szczerze.
427
00:31:27,480 --> 00:31:29,520
Pytam, co lubisz.
428
00:31:34,240 --> 00:31:35,560
Sama chciałaś!
429
00:31:38,520 --> 00:31:40,120
Czuję się jak kapuś...
430
00:31:41,560 --> 00:31:43,200
Wybacz, doktorze Umar!
431
00:31:43,360 --> 00:31:44,920
Lubię...
432
00:31:47,480 --> 00:31:49,760
krew z mlekiem
433
00:31:53,360 --> 00:31:55,560
Drobne białe blondynki.
434
00:31:56,800 --> 00:31:59,640
Wiem, typowo, i co mi zrobisz?
435
00:32:01,000 --> 00:32:02,320
Ale...
436
00:32:02,960 --> 00:32:04,880
lubię też się poprzytulać.
437
00:32:06,880 --> 00:32:09,000
Jesteś, kurwa, czerstwy!
438
00:32:11,640 --> 00:32:13,160
Ale cóż...
439
00:32:14,240 --> 00:32:17,160
Niektóre rzeczy pociągają,
bo są nie do zdobycia.
440
00:32:31,960 --> 00:32:34,160
Może byś włożył kartę...
441
00:32:35,880 --> 00:32:37,240
i zapalił światło?
442
00:32:40,320 --> 00:32:41,520
Zresztą...
443
00:32:46,120 --> 00:32:47,160
nie trzeba.
444
00:32:48,360 --> 00:32:50,000
Zostaniesz na trochę?
445
00:32:50,640 --> 00:32:53,120
Będę tuż za ścianą.
446
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
Zamknij te cholerne drzwi!
447
00:33:00,400 --> 00:33:01,880
Chwyć za włosy!
448
00:33:04,640 --> 00:33:05,720
Mocniej!
449
00:33:24,160 --> 00:33:25,600
O Boże...
450
00:33:46,520 --> 00:33:47,680
Kurczę!
451
00:33:48,240 --> 00:33:49,960
Nie wiedziałem, że już jesteś.
452
00:33:51,040 --> 00:33:52,840
Są wieści z Akry?
453
00:33:53,360 --> 00:33:57,000
Kwabena nie był zbytnim optymistą,
potem zapadła cisza.
454
00:33:57,520 --> 00:33:59,320
Czas nam się kończy.
455
00:34:01,840 --> 00:34:03,160
Mam pomysł.
456
00:34:04,720 --> 00:34:06,960
Uciekniemy z marginesu
z innym brokerem.
457
00:34:07,120 --> 00:34:10,080
To się nie uda
przy naszym niepewnym położeniu.
458
00:34:11,080 --> 00:34:14,240
A jeśli go ujawnimy
naszego stanu finansów
459
00:34:14,400 --> 00:34:16,040
i ekspozycji na ryzyko?
460
00:34:16,240 --> 00:34:18,920
Powiemy,
że nasz broker się sfochował
461
00:34:19,080 --> 00:34:20,920
i okazja przechodzi mu koło nosa,
462
00:34:21,160 --> 00:34:23,880
a nam jest potrzebna szybka forsa.
463
00:34:24,240 --> 00:34:26,080
Spytają o dokumentację.
464
00:34:26,520 --> 00:34:29,280
Dostaną taką,
z której wyczytają, co chcą.
465
00:34:31,840 --> 00:34:33,640
Fałszowanie danych?
466
00:34:36,440 --> 00:34:39,280
A co będzie, jeśli kurs Tendera
467
00:34:39,440 --> 00:34:41,440
nadal będzie lekceważył grawitację?
468
00:34:41,600 --> 00:34:43,160
Podwójny lewar,
469
00:34:43,440 --> 00:34:47,160
potem dwukrotny margin call,
470
00:34:47,440 --> 00:34:51,160
wreszcie kolejny ersatz zabezpieczeń,
471
00:34:51,320 --> 00:34:53,200
trzeci, bo czemuż by nie?
472
00:34:53,520 --> 00:34:55,720
To już nie ryzyko utraty domów.
473
00:34:56,040 --> 00:34:59,240
To zarzuty oszustwa,
manipulacji i wymuszenia!
474
00:34:59,400 --> 00:35:03,400
Mamy trzymać się norm etycznych,
kiedy oni mają je za nic?
475
00:35:03,840 --> 00:35:06,120
Chcesz narażać się na wyrok sądowy,
476
00:35:06,280 --> 00:35:09,600
nie mając żadnych nowych
dowodów przeciwko Tenderowi?
477
00:35:10,240 --> 00:35:12,000
Przegramy tę walkę,
478
00:35:12,240 --> 00:35:14,880
bo oni grają nie czysto, a my nie!
479
00:35:15,200 --> 00:35:16,680
Harper,
480
00:35:17,480 --> 00:35:19,120
już przegraliśmy.
481
00:35:22,560 --> 00:35:25,240
Jako twój wspólnik
482
00:35:26,600 --> 00:35:28,840
stoję na stanowisku,
483
00:35:29,720 --> 00:35:32,920
że należy zlikwidować
naszą pozycję na Tenderze...
484
00:35:33,640 --> 00:35:37,880
i znaleźć możliwie bezbolesny sposób,
485
00:35:38,280 --> 00:35:40,760
by jakoś tę sprawę zamknąć.
486
00:35:57,400 --> 00:35:58,920
Na twoją twarz.
487
00:36:01,040 --> 00:36:03,320
Udawajmy,
że nic się nie stało, dobra?
488
00:36:05,080 --> 00:36:06,320
A co się stało?
489
00:36:08,480 --> 00:36:09,960
Najebałam się.
490
00:36:11,280 --> 00:36:13,160
Więc trzeba wszystko tłumaczyć?
491
00:36:15,400 --> 00:36:17,160
Słuchaj, muszę przyznać,
492
00:36:17,320 --> 00:36:20,680
że przyjechałem tu bez wiary,
że rozwikłamy problem.
493
00:36:20,880 --> 00:36:23,360
Ale kiedy odsypiałaś,
pogrzebałem w necie.
494
00:36:23,600 --> 00:36:27,560
Tender odkupił SwiftGC
od małej firemki GoldSalt Media,
495
00:36:27,840 --> 00:36:31,880
- należącej do holdingu medialnego.
- Wiem o tym.
496
00:36:33,520 --> 00:36:36,000
Prezes GoldSalt ostatnio zmarł.
497
00:36:36,240 --> 00:36:39,280
Spadkobiercy właśnie drą
jego finansowe truchło
498
00:36:39,760 --> 00:36:41,440
jak postaw sukna.
499
00:36:42,600 --> 00:36:44,320
O której ty wstałeś?!
500
00:36:46,680 --> 00:36:48,160
No i co z tego?
501
00:36:48,400 --> 00:36:51,040
Gdy Brytyjczycy
niewolili Złote Wybrzeże,
502
00:36:51,200 --> 00:36:52,840
to by przybliżyć nas do Boga,
503
00:36:53,000 --> 00:36:55,920
- sprowadzili sodomię i chłód uczuć.
- Co?!
504
00:36:56,160 --> 00:36:57,840
Szkoły z internatem!
505
00:36:58,160 --> 00:37:00,600
Moja ciotka, taka przyszywana,
506
00:37:00,800 --> 00:37:03,360
uczyła się w Achimota
z niejaką panią Mensah,
507
00:37:03,560 --> 00:37:05,920
która właśnie obchodzi
żałobę po ojcu,
508
00:37:06,080 --> 00:37:11,120
który to ojciec, jak się okazuje,
był ongiś prezesem GoldSalt Media.
509
00:37:14,120 --> 00:37:15,760
Ghana to mały kraj.
510
00:37:16,600 --> 00:37:19,160
Może pani opisać,
co panią łączy ze SwiftGC?
511
00:37:19,440 --> 00:37:22,440
Sprzeczamy się o spadek w ośmioro.
512
00:37:22,800 --> 00:37:27,000
- A właściwie nie ma o co.
- SwiftGC to był łakomy kąsek.
513
00:37:27,240 --> 00:37:28,320
Tak.
514
00:37:28,520 --> 00:37:32,200
Właściwie to spór o nieruchomość,
o działkę pod budynkiem.
515
00:37:32,800 --> 00:37:36,880
Przecież Tender zapłacił za SwiftGC
50 milionów dolarów.
516
00:37:37,600 --> 00:37:38,720
Co?
517
00:37:48,000 --> 00:37:50,680
Gdyby szło o 50 milionów dolarów,
518
00:37:50,920 --> 00:37:52,640
to byśmy się pozabijali!
519
00:37:52,880 --> 00:37:55,520
Na czeku widnieje taka kwota.
520
00:37:55,680 --> 00:37:58,240
Pisać można, co się zechce!
521
00:37:58,480 --> 00:38:00,200
Ale to nieprawda.
522
00:38:00,400 --> 00:38:04,120
50 baniek za taką firemkę?
Zlituj się, Boże!
523
00:38:04,480 --> 00:38:06,000
Dziękujemy za herbatę.
524
00:38:06,200 --> 00:38:09,680
Możemy obejrzeć siedzibę?
W sieci jest tylko numer skrytki.
525
00:38:46,640 --> 00:38:47,680
Patrz...
526
00:38:48,200 --> 00:38:49,520
Piąte piętro.
527
00:38:51,760 --> 00:38:53,320
Czemu szepczemy?
528
00:39:26,680 --> 00:39:27,760
Wy kto?!
529
00:39:28,920 --> 00:39:30,360
My tylko...
530
00:39:30,640 --> 00:39:32,640
szukamy Tendera.
531
00:39:32,840 --> 00:39:33,880
Tendera?
532
00:39:35,320 --> 00:39:36,720
Znasz Tendera?
533
00:39:40,160 --> 00:39:41,400
Tendera?
534
00:39:42,640 --> 00:39:44,840
Kto was zatrudnia?
Tender czy SwiftGC?
535
00:39:45,000 --> 00:39:47,120
- Co tu robicie?
- Skłotujemy.
536
00:39:49,040 --> 00:39:50,080
Ano.
537
00:40:11,880 --> 00:40:15,120
Dzień dobry.
Tu firma Tender...
538
00:40:15,440 --> 00:40:17,240
Co to właściwie jest?
539
00:40:21,000 --> 00:40:22,200
Przykrywka.
540
00:40:25,720 --> 00:40:28,200
Gdybyśmy nawet dowiedli,
że Tender kłamie,
541
00:40:28,360 --> 00:40:32,640
i z radością stwierdzili, że cały
jego wizerunek to bujda i fejk -
542
00:40:32,800 --> 00:40:34,000
co z tego?
543
00:40:34,320 --> 00:40:36,360
Czy przez pewien czas
544
00:40:36,760 --> 00:40:39,440
moglibyśmy cieszyć się ułudą,
545
00:40:39,760 --> 00:40:43,160
że sami stąpamy
po pewniejszym gruncie?
546
00:40:43,320 --> 00:40:47,600
Ważne, że nie wmawiamy światu,
żeby zarabiał na kłamstwie.
547
00:40:50,040 --> 00:40:52,520
To chyba bliższe prawdy o moim życiu
548
00:40:52,680 --> 00:40:55,360
niż cokolwiek,
co sam sobie powiedziałem.
549
00:41:09,160 --> 00:41:10,840
- Sweetpea?
- Tu nie ma nic!
550
00:41:11,000 --> 00:41:12,440
- Co?
- Daj na głośno!
551
00:41:12,600 --> 00:41:14,720
- Mów.
- Tu nie ma nic!
552
00:41:14,880 --> 00:41:16,120
Wyjaśnisz?
553
00:41:16,280 --> 00:41:19,880
Dycker twierdził, że Tender
pierze forsę poprzez kolejne
554
00:41:20,040 --> 00:41:24,000
szybkie nabytki spółek, by ominąć
tutejsze prawa antyhazardowe.
555
00:41:24,160 --> 00:41:27,240
Ale za bezkrytycznymi zakupami
mogły stać inne motywy.
556
00:41:27,400 --> 00:41:28,920
Powiedzmy, że twierdzisz,
557
00:41:29,080 --> 00:41:32,080
że twoja spółka szybko rośnie
i generuje duże wpływy.
558
00:41:32,280 --> 00:41:34,800
Ale zyski są lipne
i dają brudną forsę,
559
00:41:34,960 --> 00:41:36,680
którą musisz gdzieś ulokować,
560
00:41:36,840 --> 00:41:40,400
bo rezerwy gotówki to pierwsze,
na co patrzą audytorzy.
561
00:41:40,560 --> 00:41:44,760
A jak przypicujesz lipny bilans?
Powiesz, że forsę już wydałeś!
562
00:41:44,920 --> 00:41:48,480
Tender kłamie na temat wartości
nabywanych tu podmiotów,
563
00:41:48,640 --> 00:41:52,200
bo to przykrywka lipnego wzrostu
i nadmiaru lewej gotówki!
564
00:41:52,360 --> 00:41:53,760
Wioska potiomkinowska!
565
00:41:53,920 --> 00:41:56,520
50 milionów dolarów za pustą halę.
Dlaczego?
566
00:41:56,680 --> 00:42:01,160
Bo SwiftGC nie ma klientów ani zysku
i nikt nikomu nic nie zapłacił!
567
00:42:01,520 --> 00:42:03,920
Cała reszta to księgowa kosmetyka!
568
00:42:04,080 --> 00:42:08,240
Pewnie dali po trzy centy z dolara,
a potem jeszcze łapówy lokalsom,
569
00:42:08,400 --> 00:42:10,800
żeby przypudrować
znacznie wyższą kwotę.
570
00:42:10,960 --> 00:42:13,200
Photoshop, czek z kartonu, fasada!
571
00:42:13,400 --> 00:42:15,040
Gotówka nie może leżeć.
572
00:42:15,200 --> 00:42:18,800
Nawet jeśli jest fikcyjna,
wystarczy, że jest w stałym ruchu.
573
00:42:19,040 --> 00:42:23,360
Nigdy nie da się jej przyszpilić,
zawsze tylko prowadzi gdzieś dalej.
574
00:42:23,520 --> 00:42:26,880
Nieprzejrzyste struktury,
splątana sieć podmiotów zależnych.
575
00:42:27,040 --> 00:42:28,080
Afryka!
576
00:42:28,200 --> 00:42:32,480
Są tak bezczelni, bo im się zdaje,
że nikt nie przyleci i nie sprawdzi.
577
00:42:32,640 --> 00:42:35,400
A ja przyleciałam
i chodzę od drzwi do drzwi!
578
00:42:35,560 --> 00:42:39,520
Na każdym etapie przed zmianą branży
Tender nadymał się jak bańka.
579
00:42:39,680 --> 00:42:41,960
Każde kłamstwo
potwierdzało poprzednie.
580
00:42:42,120 --> 00:42:46,240
Fejkowi użytkownicy zapewniali
fejkowe zyski w fejkowej gotówce,
581
00:42:46,400 --> 00:42:50,200
która służyła do zakupów
kolejnych fejkowych użytkowników itd.
582
00:42:50,360 --> 00:42:53,440
- Uroboros!
- Jasne, cokolwiek to, kurwa, znaczy!
583
00:42:53,760 --> 00:42:56,440
Samonapędzający się krąg oszustw!
584
00:42:56,600 --> 00:43:00,680
To dlatego Tender nie ucierpiał,
gdy w USA weszła ustawa hazardowa,
585
00:43:00,960 --> 00:43:04,040
i mógł bez wahania odciąć się
od Sirena.
586
00:43:04,200 --> 00:43:06,080
Tender obsługiwał płatności...
587
00:43:06,280 --> 00:43:07,840
Przepoczwarzył się w bank,
588
00:43:08,000 --> 00:43:10,920
by ukryć fakt,
że w dziedzinie płatności poległ!
589
00:43:11,120 --> 00:43:14,040
Tam nie ma nic...
590
00:43:14,960 --> 00:43:16,640
Da się to potwierdzić?
591
00:43:17,000 --> 00:43:19,680
- Zrobiliście zdjęcia SwiftGC?
- Tak.
592
00:43:19,840 --> 00:43:22,480
A kontakt Dyckera może
okazać się żyłą złota.
593
00:43:22,720 --> 00:43:27,000
- Chce być sygnalistą?
- Interesują go "drogi wyjścia".
594
00:43:27,200 --> 00:43:31,280
- Niewiarygodnie zajebista robota!
- Pełna zgoda!
595
00:43:31,440 --> 00:43:33,040
Meldujcie na bieżąco!
596
00:43:42,360 --> 00:43:46,200
Jak to przedstawimy?
Jak szybko możemy to nagłośnić?
597
00:43:46,360 --> 00:43:49,160
Nie ma twardych dowodów.
Potrzebny nam informator.
598
00:43:49,320 --> 00:43:51,160
Nie musi nam wierzyć cały świat,
599
00:43:51,360 --> 00:43:53,840
tylko grupa inwestorów
z dużym kapitałem.
600
00:43:55,720 --> 00:43:59,000
A gdybym poszła
na konferencję do Pierre'a
601
00:43:59,160 --> 00:44:01,800
i zamiast o kobietach
powiedziała o czymś innym?
602
00:44:02,360 --> 00:44:04,760
- Nie potrzebujemy dowodów.
- Jak to?
603
00:44:05,120 --> 00:44:07,760
Nasza opowieść nareszcie się skleja.
604
00:44:13,080 --> 00:44:15,600
- Burgess.
- Dzień dobry. Sweetpea Golightly.
605
00:44:16,360 --> 00:44:18,640
- Kto taki?
- Kondolencje z powodu kolegi.
606
00:44:18,840 --> 00:44:21,520
Pracuję dla funduszu hedgingowego
SternTao.
607
00:44:21,680 --> 00:44:23,600
Słyszałem o was, niestety.
608
00:44:24,080 --> 00:44:27,520
Nawiązałam kontakt
z informatorem Dyckera w Akrze.
609
00:44:27,680 --> 00:44:29,160
Mieli się spotkać.
610
00:44:29,440 --> 00:44:31,600
Ale Tender nałożył nam kaganiec.
611
00:44:31,760 --> 00:44:34,560
Może mu pan coś gwarantować
jako podmiot publiczny?
612
00:44:34,800 --> 00:44:38,640
Była dyrektywa dotyczącą sygnalistów,
ale już nie obowiązuje,
613
00:44:38,800 --> 00:44:44,000
bo ciemniaki ze świecznika namówiły
resztę ciemnoty, żeby wyjść z Europy.
614
00:44:44,160 --> 00:44:46,680
- Czym go zachęcić?
- Cóż...
615
00:44:46,840 --> 00:44:48,280
Czym go przekonać?
616
00:44:48,440 --> 00:44:51,440
"Udział w słusznej sprawie"
zawsze brzmi jak kit.
617
00:44:51,920 --> 00:44:54,360
"Ulżenie ciężarowi sumienia"?
618
00:44:54,560 --> 00:44:57,520
"Uniknięcie zarzutu
współsprawstwa oszustw"?
619
00:44:57,680 --> 00:45:00,800
- "Ucieczka przed sądem"?
- Z całym szacunkiem,
620
00:45:01,000 --> 00:45:04,360
ale przy takiej stawce
informatorzy są bardzo wrażliwi.
621
00:45:04,840 --> 00:45:07,320
Potrzebna jest specjalna więź.
622
00:45:07,480 --> 00:45:09,920
Zdobycie zaufania wymaga czasu.
623
00:45:10,160 --> 00:45:12,440
To kruchy, długotrwały proces.
624
00:45:12,680 --> 00:45:16,400
Nie powinien być pilotowany
przez osobę uwikłaną finansowo,
625
00:45:16,560 --> 00:45:18,680
jeśli informator
ma zacząć mówić.
626
00:45:19,400 --> 00:45:20,960
- Pani Golightly?
- Jestem.
627
00:45:21,800 --> 00:45:24,360
Czy spekulacje Jima były trafne?
628
00:45:26,640 --> 00:45:28,360
Bardziej niż sądził.
629
00:45:28,520 --> 00:45:29,600
Do usłyszenia.
630
00:45:33,120 --> 00:45:34,160
To co?
631
00:45:35,480 --> 00:45:36,880
Jak to rozegramy?
632
00:45:37,920 --> 00:45:39,400
Snookerowo.
633
00:45:45,520 --> 00:45:46,560
Oddzwonię.
634
00:45:47,320 --> 00:45:49,800
Kwalifikacje marne,
za to hajs koszmarny!
635
00:45:50,000 --> 00:45:54,040
Zwabili cię forsą nie z tej ziemi,
tyle że nieistniejącą!
636
00:45:56,440 --> 00:45:57,720
Zamknij się!
637
00:45:58,040 --> 00:45:59,640
Dałeś się złapać na haczyk,
638
00:45:59,800 --> 00:46:02,760
a teraz wjeżdżamy do ciebie my
i mówimy: Mamy cię!
639
00:46:02,920 --> 00:46:06,680
Na nic się nie złapałem.
Moje udziały warte są osiem milionów.
640
00:46:06,840 --> 00:46:08,320
Od czego się zaczęło?
641
00:46:08,480 --> 00:46:11,720
Od podkręcania liczby użytkowników?
Od debiutu na giełdzie?
642
00:46:11,880 --> 00:46:13,560
Ilu ludzi jest zamieszanych?
643
00:46:13,960 --> 00:46:16,800
Wyczerpujące musi być życie
ze świadomością,
644
00:46:16,960 --> 00:46:19,840
że cały ten wzrost opiera się
na ciągu kłamstw.
645
00:46:20,040 --> 00:46:22,320
Musisz być umęczony jak nikt!
646
00:46:22,480 --> 00:46:24,240
Nie licząc szefa Tendera.
647
00:46:24,400 --> 00:46:26,400
Halberstram ci groził?
648
00:46:26,760 --> 00:46:27,960
Nie...
649
00:46:28,280 --> 00:46:31,760
Wystarczy opłacić pion decyzyjny
i dorzucić za przymykanie oka.
650
00:46:31,960 --> 00:46:35,440
Założę się, że nikt tutaj nie wie,
w czym bierze udział.
651
00:46:35,640 --> 00:46:39,120
Afrykanie wymieniają łapówki,
a biali tylko rozmawiają.
652
00:46:39,560 --> 00:46:42,560
Każdy zakup był taką ustawką
jak SwiftGC?
653
00:46:42,720 --> 00:46:46,000
Tony, zakładam,
że ktoś cię słucha i nadzoruje.
654
00:46:46,160 --> 00:46:48,480
Jeśli nie Halberstram, to kto?
655
00:46:49,520 --> 00:46:50,920
"Zakładasz"?
656
00:46:53,880 --> 00:46:54,920
Wiesz?
657
00:46:56,520 --> 00:46:58,240
Chcę mieć pewność,
658
00:46:58,400 --> 00:47:02,360
jak mogę zminimalizować
swoją odpowiedzialność prawną,
659
00:47:02,560 --> 00:47:05,160
zanim cokolwiek ujawnię.
660
00:47:05,840 --> 00:47:09,600
A przede wszystkim
muszę mieć adwokata.
661
00:47:09,960 --> 00:47:13,360
Kupimy ci bilet do Londynu.
Nie zostawisz tu śladu.
662
00:47:13,760 --> 00:47:15,600
Zaprowadzimy cię do Burgessa.
663
00:47:15,760 --> 00:47:18,120
"FinDigest" formalnie
zapewni ci ochronę.
664
00:47:18,760 --> 00:47:20,640
Co poczniecie beze mnie?
665
00:47:21,400 --> 00:47:24,440
Zarząd, władze, rewidenci,
inwestorzy, analitycy -
666
00:47:24,640 --> 00:47:26,880
nikt nie ma interesu,
by wam wierzyć.
667
00:47:27,080 --> 00:47:30,640
Uznają, że rozpowszechniacie domysły
- za pieniądze!
668
00:47:30,840 --> 00:47:33,800
Wolisz gadać z nami
czy z wymiarem sprawiedliwości?
669
00:47:34,680 --> 00:47:37,800
Nie masz wrażenia,
że cię, kurwa, trochę ponosi?
670
00:47:38,000 --> 00:47:40,240
Nawet przez chwilę, gościu!
671
00:47:40,400 --> 00:47:42,520
Za mój nos też chcesz zabulić?
672
00:47:43,040 --> 00:47:46,360
Możemy dopisać zlecenie napaści
do listy zarzutów.
673
00:47:48,160 --> 00:47:51,880
- Nie załatwimy tego z dnia na dzień.
- Tylko tak się oczyścisz!
674
00:47:52,080 --> 00:47:54,640
Aż się ślinisz! Byle tylko szybciej!
675
00:47:55,360 --> 00:47:57,160
Jaka, kurwa, różnica?
676
00:47:57,320 --> 00:47:58,960
Chodzi o prawdę!
677
00:47:59,920 --> 00:48:03,200
Możesz zostać uznany za ofiarę,
a nie za sprawcę.
678
00:48:03,360 --> 00:48:06,920
Chcesz odpowiadać za swoje winy?
Nie mam nic przeciwko!
679
00:48:07,080 --> 00:48:11,080
Ale możemy zorganizować ci przelot
i opowiedzieć, jak cię wrobiono.
680
00:48:11,280 --> 00:48:12,600
Twój wybór!
681
00:48:34,440 --> 00:48:36,000
Zastanowię się.
682
00:48:37,080 --> 00:48:38,520
Dzięki za wizytę.
683
00:48:59,960 --> 00:49:01,680
Jest wycieńczona.
684
00:49:02,320 --> 00:49:06,200
Nie wiem, czy możemy powiedzieć coś,
czego sama już nie wie.
685
00:49:06,560 --> 00:49:09,640
Może u mnie spać?
Jest zupełnie bez sił.
686
00:49:11,760 --> 00:49:14,520
Ty też możesz.
Musisz być wyczerpana.
687
00:49:15,920 --> 00:49:17,640
- Zostań.
- Na pewno?
688
00:49:17,800 --> 00:49:18,840
Oczywiście.
689
00:49:19,040 --> 00:49:21,040
Połóż się razem z nią.
690
00:49:27,800 --> 00:49:29,840
Chcę powiedzieć jedno...
691
00:49:31,000 --> 00:49:33,640
Nie myl litości z miłością.
692
00:49:33,960 --> 00:49:35,320
One nie pomylą.
693
00:50:36,000 --> 00:50:38,240
DOLLY Z HOTELU
694
00:50:40,720 --> 00:50:42,080
To ja.
695
00:50:47,040 --> 00:50:48,960
Masz tu pokój na stałe?
696
00:50:49,800 --> 00:50:51,160
Przydaje się.
697
00:51:02,320 --> 00:51:03,920
Chcę być wielki.
698
00:51:04,440 --> 00:51:06,000
Dobrze, tato.
699
00:51:44,400 --> 00:51:46,280
- Boże!
- Wybacz.
700
00:51:46,680 --> 00:51:49,560
Jest o wiele gorzej, niż mówił.
701
00:51:50,200 --> 00:51:53,680
Wiem, że chcesz być sama,
ale musiałam zajrzeć.
702
00:51:54,600 --> 00:51:55,680
Przykro mi.
703
00:51:57,240 --> 00:51:59,000
Tony Day nie dzwonił.
704
00:52:00,040 --> 00:52:01,800
Jestem nakręcona.
705
00:52:02,280 --> 00:52:05,400
Czuję się,
jakbym mogła chodzić po ścianach.
706
00:52:05,560 --> 00:52:08,040
- Nie spałam podczas lotu.
- Spokojnie!
707
00:52:08,200 --> 00:52:10,560
Powiem o wszystkim
na konferencji Pierre'a.
708
00:52:11,160 --> 00:52:13,720
Ale nawet gdybyśmy pokazali
dymiącą spluwę,
709
00:52:13,880 --> 00:52:16,240
krzykną, że to atrapa
i sztuczny dym.
710
00:52:16,400 --> 00:52:19,160
- Powiedzą, że to bzdury.
- Niech mówią!
711
00:52:19,400 --> 00:52:23,120
Zbuduję dowód cegła po cegle.
Będzie nieodparty.
712
00:52:26,160 --> 00:52:29,160
Strasznie mi przykro,
że cię to spotkało.
713
00:52:29,320 --> 00:52:30,760
- Moja wina.
- Nie.
714
00:52:31,000 --> 00:52:32,200
Nieprawda.
715
00:52:33,720 --> 00:52:35,920
Nie odbieraj mi odpowiedzialności.
716
00:52:37,440 --> 00:52:41,480
Pracuję dla ciebie.
Nie potrzeba mi troski i współczucia.
717
00:52:41,960 --> 00:52:43,600
Liczę na wypłatę.
718
00:52:43,840 --> 00:52:45,000
Rozumiemy się?
719
00:52:47,160 --> 00:52:48,240
Tak.
720
00:52:48,760 --> 00:52:51,960
Powiem ci to od razu,
zanim sam ci to powie.
721
00:52:55,520 --> 00:52:57,640
Przespaliśmy się razem z Kwabeną.
722
00:52:58,360 --> 00:53:01,800
Chyba uznałam, że to coś
między wami było przelotne.
723
00:53:04,400 --> 00:53:08,320
Takie grzechy trzeba brać na klatę,
żeby nie zrobił się smród.
724
00:53:08,600 --> 00:53:09,760
Jasne...
725
00:53:15,440 --> 00:53:17,320
To było chwilowe.
726
00:53:18,560 --> 00:53:19,600
To dobrze.
727
00:53:20,800 --> 00:53:22,640
Doceniam twoją szczerość.
728
00:53:25,920 --> 00:53:29,160
Mogę wejść
i dotrzymać ci towarzystwa?
729
00:53:31,760 --> 00:53:33,560
Padam, kurwa, z nóg.
730
00:54:15,160 --> 00:54:16,680
Udany lot?
731
00:54:18,400 --> 00:54:22,320
W pokoju Erica śpi jego żona z córką.
732
00:54:23,560 --> 00:54:25,840
Ten układ trzeba przemyśleć na nowo.
733
00:54:26,600 --> 00:54:28,800
- Gdzie Eric?
- Kto wie?
734
00:54:31,360 --> 00:54:33,000
Jak było ze Sweetpea?
735
00:54:33,800 --> 00:54:36,280
Jest napalona jak pies na kość.
736
00:54:37,320 --> 00:54:38,360
To dobrze.
737
00:54:39,000 --> 00:54:40,320
Zajadła!
738
00:54:40,480 --> 00:54:44,080
Dzielnie się trzymała
mimo całego tego syfu.
739
00:54:46,360 --> 00:54:47,560
Wszystko gra?
740
00:54:48,520 --> 00:54:49,560
Jest dobrze.
741
00:54:51,640 --> 00:54:53,040
A nawet lepiej.
742
00:54:54,760 --> 00:54:56,480
Jesteśmy tak blisko...
743
00:54:56,680 --> 00:54:58,880
Kto? My?
744
00:54:59,960 --> 00:55:03,720
Blisko prześwietlenia
tych pieprzonych matactw.
745
00:55:07,320 --> 00:55:09,800
Wsłuchuję się
w wyższe partie swojego mózgu
746
00:55:09,960 --> 00:55:12,880
i przy całym jego zamiłowaniu
do komplikowania spraw
747
00:55:13,040 --> 00:55:15,160
pozostaje mi zdać się na intuicję.
748
00:55:18,600 --> 00:55:20,320
Trzeba mieć nosa.
749
00:55:24,840 --> 00:55:27,800
Nie likwiduj więcej
żadnych moich pozycji.
750
00:55:28,920 --> 00:55:30,600
Nie jestem chłystkiem.
751
00:55:32,080 --> 00:55:34,840
Pieprzymy się,
ale nie traktuj mnie tak.
752
00:55:36,920 --> 00:55:37,960
Jasne?
753
00:55:42,120 --> 00:55:43,440
Jak kryształ.
754
00:55:49,320 --> 00:55:50,560
Muszę...
755
00:55:51,200 --> 00:55:53,560
przygotować materiał do panelu.
756
00:56:00,360 --> 00:56:02,280
- Kwabena...
- Tak?
757
00:56:04,800 --> 00:56:07,360
Gdyby ktoś dzwonił,
mów, że jestem zajęta.
758
00:56:08,280 --> 00:56:09,640
Pracuję.
759
00:57:20,760 --> 00:57:21,880
REŻYSERIA
760
00:57:23,560 --> 00:57:24,680
SCENARIUSZ
761
00:57:36,320 --> 00:57:38,800
WYSTĄPILI
762
00:57:46,240 --> 00:57:49,720
Wersja polska na zlecenie HBO
TRANSPERFECT MEDIA POLAND
763
00:57:50,320 --> 00:57:52,520
Tomasz Tworkowski