1 00:00:12,200 --> 00:00:14,800 Napisałam tekst o dyskursie randkowym. 2 00:00:14,960 --> 00:00:17,520 Laski idą na ilość. Wszystko podają w liczbach. 3 00:00:17,680 --> 00:00:20,320 "Zwykła czwórka, po pięciu piwach szóstka". 4 00:00:20,480 --> 00:00:23,560 - Wiek i dochód też. - Ten wóz stoi tu od dwóch dni. 5 00:00:24,760 --> 00:00:27,960 Albo ta dziewczyna, którą dała dupy tysiącowi facetów 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,520 w ciągu doby i zrobiła z tego kontent. 7 00:00:30,680 --> 00:00:33,040 Nie pieprzyła się z ludźmi, ale dla wyniku! 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,240 Jej dusza została zdominowana, zgwałcona przez logikę rynkową! 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,840 Jednostki zredukowane do abstrakcji. Kierkegaard. 10 00:00:41,000 --> 00:00:44,280 Czy wszystko, co nowoczesne, musi służyć dupie? 11 00:00:46,680 --> 00:00:48,280 Ktoś wyważył okno! 12 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 Noż kurwa! 13 00:00:52,120 --> 00:00:53,480 Nie ma kluczyków! 14 00:00:53,640 --> 00:00:56,200 Masz merca w leasingu? Za co? Znów długi? 15 00:00:56,440 --> 00:00:58,480 Wyjedź z Mattym na tydzień. 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,240 Muszę ogarnąć ten syf. 17 00:01:00,440 --> 00:01:02,520 Trzeba ustalić podział opieki. 18 00:01:02,680 --> 00:01:04,080 Nie może tak być! 19 00:01:04,239 --> 00:01:07,000 - Wyglądasz fatalnie. - To przez Ritalin! 20 00:01:07,160 --> 00:01:08,480 A reszta co? 21 00:01:08,640 --> 00:01:12,680 Twierdzisz, że się zaharowujesz, a potem słyszę, że pijesz z laskami! 22 00:01:12,840 --> 00:01:15,000 Przecież też kogoś masz! 23 00:01:15,400 --> 00:01:18,520 Nie właź mi z butami do łóżka! Puknęliśmy się raz. 24 00:01:19,920 --> 00:01:21,840 Jesteś po prostu nikim! 25 00:01:23,360 --> 00:01:24,400 Spieprzaj! 26 00:02:13,160 --> 00:02:14,200 Edward? 27 00:02:14,400 --> 00:02:16,280 - Która jest? - Co za różnica? 28 00:02:16,480 --> 00:02:18,320 Odezwali się prawnicy Tendera. 29 00:02:18,560 --> 00:02:20,640 Za ostro z nami poszli. 30 00:02:20,800 --> 00:02:24,480 Ich reakcja na nasz tekst jest subtelna jak kawałek Slade'ów. 31 00:02:25,200 --> 00:02:28,760 Groźby postępowania, zniesławienie - wszystkiego po trochu. 32 00:02:29,160 --> 00:02:31,160 Poszperałem trochę i ustaliłem, 33 00:02:31,320 --> 00:02:34,360 że ich kierownictwo ma wtyki w Norton Media Group. 34 00:02:34,560 --> 00:02:36,360 Chętnie wyślę cię do Akry. 35 00:02:39,079 --> 00:02:40,400 Nie pożałujesz, Ed. 36 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 Ich ataki skupiły się głównie 37 00:02:42,520 --> 00:02:45,079 na sugestii manipulacji rynkowej i twojej zmowy 38 00:02:45,400 --> 00:02:48,680 ze spekulantami krótkoterminowymi. To strzał w ciemno? 39 00:02:49,960 --> 00:02:53,160 Powiedz, że nie masz nic wspólnego z shortowcami. 40 00:02:54,760 --> 00:02:57,920 - Rozmawiałem z nimi... - Miałeś styczność? 41 00:02:58,079 --> 00:03:00,120 Niebezpośrednią? Nie pierdol! 42 00:03:00,800 --> 00:03:02,280 Odetnij się! 43 00:03:03,880 --> 00:03:05,560 Pracuję nad kolejnym tekstem. 44 00:03:05,800 --> 00:03:07,480 Jest coraz ciekawiej. 45 00:03:07,800 --> 00:03:11,080 - Sunderland to strzał w 10-tkę. - Nie chcę problemów! 46 00:03:11,280 --> 00:03:14,280 Zdecydowana odpowiedź leży w interesie publicznym, 47 00:03:14,440 --> 00:03:17,600 zwłaszcza że Tender chce wejść z apką na rynek bankowy. 48 00:03:18,240 --> 00:03:20,920 Nasz dział prawny wysmaży ostrą replikę. 49 00:03:21,079 --> 00:03:24,040 Jak znam życie, takie wczesne i gromkie pohukiwania 50 00:03:24,200 --> 00:03:27,120 są tylko świadectwem podatności na ciosy. 51 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 Pa! 52 00:03:37,440 --> 00:03:39,280 - Czego? - Po co tu filujesz? 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,560 Czekam na lasię. 54 00:03:42,200 --> 00:03:43,520 Spierdalaj stąd! 55 00:03:44,680 --> 00:03:47,800 Jesteś, kurwa, groźny jak patentowany koniobijca! 56 00:03:48,600 --> 00:03:50,160 Sam spierdalaj! 57 00:03:51,840 --> 00:03:54,079 - Kurwa! - Spiździały pedzio! 58 00:03:56,040 --> 00:03:58,920 BRANŻA 59 00:03:59,760 --> 00:04:02,160 Wymieniliśmy jedynie nieprywatne dane. 60 00:04:02,320 --> 00:04:03,800 Twój tekst był niewypałem. 61 00:04:04,000 --> 00:04:07,480 - Kurs spadł na 20 minut. - Nikt nie może nas połączyć. 62 00:04:07,640 --> 00:04:10,360 Przejdę na izolowany komp, nie do zhakowania. 63 00:04:10,520 --> 00:04:12,800 Ale dzwonisz na mój numer?! 64 00:04:13,200 --> 00:04:15,800 - Kiedy wypuścisz kontynuację? - Nie wiem. 65 00:04:16,000 --> 00:04:18,320 Nie wiesz czy nie chcesz powiedzieć? 66 00:04:18,480 --> 00:04:21,880 Dostałeś cynk o Sunderlandzie. Pisz i nagłaśniaj. Była umowa! 67 00:04:22,880 --> 00:04:26,280 - Nie tak się umawialiśmy. - Kurwa, to było oczywiste! 68 00:04:26,440 --> 00:04:27,880 To nie fair! 69 00:04:28,040 --> 00:04:30,400 Nie wiesz, czym jest etyka dziennikarska. 70 00:04:30,640 --> 00:04:33,640 Odtąd unikamy jakichkolwiek kontaktów. 71 00:04:33,920 --> 00:04:38,000 - I tak będzie etycznie? - Rozsądnie! Dzięki za rozmowę. 72 00:04:41,680 --> 00:04:43,840 Jeśli drugi tekst nie wyjdzie wkrótce, 73 00:04:44,000 --> 00:04:45,560 jak oddziałamy na kurs? 74 00:04:45,720 --> 00:04:49,640 Rynek ocenia wejście apki pozytywnie. Zbliżamy się do progu marży. 75 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 Możemy podsunąć Sunderland innemu dziennikarzowi. 76 00:04:52,840 --> 00:04:56,320 Ile czasu minie, aż przemielą to decydenci i rzecz się ukaże? 77 00:04:56,520 --> 00:04:57,560 Puśćmy to sami! 78 00:04:57,720 --> 00:05:01,120 Sweetpea napisze tekst jak "Glasshouse" o Hindenburg. 79 00:05:01,320 --> 00:05:03,280 Oczywisty konflikt interesów! 80 00:05:03,480 --> 00:05:06,240 Źródła informacji zostaną zastrzeżone. 81 00:05:06,400 --> 00:05:09,200 Wystarczy jedno błędne słowo i mamy na głowie sąd! 82 00:05:09,920 --> 00:05:14,480 Zresztą brak nam siły przebicia. Kogo obchodzą poglądy SternTao? 83 00:05:14,640 --> 00:05:17,680 Tender to domek z kart, ale nie mamy pary go zdmuchnąć! 84 00:05:17,880 --> 00:05:21,160 Myślisz, że tego nie zauważyłam? Kurwa mać! 85 00:05:23,480 --> 00:05:27,200 Odsyłacz kredytowy ma być bardziej widoczny na docelowej, 86 00:05:27,400 --> 00:05:29,480 a ten od krypto wypierdala! 87 00:05:29,800 --> 00:05:31,680 Powiedziałem to już trzy razy! 88 00:05:31,840 --> 00:05:34,520 I tak, Robin, to jest ukłon w stronę klienta, 89 00:05:34,800 --> 00:05:38,080 ale interfejs użytkownika jest najważniejszy! 90 00:05:38,680 --> 00:05:41,840 To wybrzmiało w rozmowach ze stroną rządową. 91 00:05:42,120 --> 00:05:46,760 I dlaczego wybito tak wyraźnie "Pierpoint powered by Tender"? 92 00:05:47,040 --> 00:05:48,840 Whitney to zatwierdził. 93 00:05:49,040 --> 00:05:51,440 To jego "dziecko", wiadomo nie od dziś. 94 00:05:52,360 --> 00:05:55,560 Nie po to zaangażowałem się w tworzenie tej apki, 95 00:05:55,720 --> 00:05:59,280 by dawać tym z Pierpointa możliwość podczepienia się 96 00:05:59,520 --> 00:06:02,360 pod naszą klikalność i pasywną akumulację zysku! 97 00:06:02,560 --> 00:06:03,600 Okej? 98 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 Bannerman, 99 00:06:05,400 --> 00:06:08,200 - zaraportuj stan. - Tak jest! 100 00:06:08,440 --> 00:06:10,640 Aktywa: 250 milionów. 101 00:06:10,800 --> 00:06:12,760 Eric: 5%, 10 dolców. 102 00:06:13,000 --> 00:06:15,040 Pierre, główny inwestor: 100 dolców. 103 00:06:15,200 --> 00:06:18,480 Dalsze 140 milionów od pozostałych inwestorów. 104 00:06:18,640 --> 00:06:20,960 Mając Kenny'ego za głównego brokera, 105 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 możemy pozyskać kolejne 250 milionów z Deutsche. 106 00:06:24,360 --> 00:06:26,600 - To nasz pułap. - Lewarowanie 100%? 107 00:06:26,800 --> 00:06:30,360 250 milionów netto plus drugie tyle z rynku. 108 00:06:31,680 --> 00:06:33,840 Jesteśmy nastawieni entuzjastycznie 109 00:06:34,000 --> 00:06:37,480 wobec synergicznej współpracy Al-Miraj Pierpoint i Tendera 110 00:06:37,640 --> 00:06:39,040 w kontekście nowej apki. 111 00:06:39,200 --> 00:06:42,320 Tylko czy sformułowania Pierpoint powered by Tender 112 00:06:42,480 --> 00:06:47,240 - nie należałoby odwrócić? - Nasi prawnicy wnikliwie to zbadali. 113 00:06:47,760 --> 00:06:51,840 Wnosimy inwestorów i bazę klientów skrojoną na wasze potrzeby 114 00:06:52,000 --> 00:06:55,560 w zamian za dostęp do platformy i klientów detalicznych. 115 00:06:55,800 --> 00:06:59,280 Pod każdym względem Tender jest tu cenniejszą składową. 116 00:06:59,440 --> 00:07:02,840 Wyceny obu spółek podążają w przeciwnych kierunkach. 117 00:07:03,000 --> 00:07:05,600 Dajemy dinozaurowi cyfrową przyszłość. 118 00:07:05,800 --> 00:07:09,160 Dlaczego negocjujemy kwestie, które już wynegocjowano? 119 00:07:10,080 --> 00:07:11,600 Nie o to chodzi. 120 00:07:12,280 --> 00:07:14,880 Prezentujemy tu ugodowość naszej strony, 121 00:07:15,120 --> 00:07:17,880 by poprosić was o zwiększenie zaangażowania 122 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 o kolejny miliard dolarów. 123 00:07:21,800 --> 00:07:25,720 Myślę, że popełniamy błąd, nie eksponując roli Henry'ego. 124 00:07:25,880 --> 00:07:28,000 Co to znaczy i jak miałoby wyglądać? 125 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 Postawmy na "tech" w fintechu, 126 00:07:30,440 --> 00:07:32,320 na wystrzałową promocję. 127 00:07:32,520 --> 00:07:35,800 Charli XCX zasunie bajkę o przewagach digipłatności 128 00:07:35,960 --> 00:07:38,120 nad nocnymi wyprawami do bankomatu? 129 00:07:38,840 --> 00:07:43,159 Poważne wejście na rynek trzeba przełożyć na język social mediów. 130 00:07:43,320 --> 00:07:46,760 Dobrze byłoby zmniejszyć ryzyko związane z premierą Tendera. 131 00:07:46,920 --> 00:07:48,600 Ulica oczekuje zwyżki kursu. 132 00:07:48,800 --> 00:07:53,360 Nie możemy grać długoterminowo jak typowe fundusze shortingowe. 133 00:07:53,640 --> 00:07:57,040 - A jak Dycker znów napisze bzdet? - Sunderland to bomba. 134 00:07:57,200 --> 00:07:58,800 Ale kiedy to wyda? 135 00:07:59,040 --> 00:08:02,760 Jeśli chodzi o manipulacje podążamy z szarej do czarnej strefy. 136 00:08:02,960 --> 00:08:05,760 Nęcę byłego CEO, Jonaha Atterbury'ego. 137 00:08:06,000 --> 00:08:09,120 Jeszcze nic o interesach. Na razie go zmiękczam. 138 00:08:09,320 --> 00:08:13,240 - Odpowiedział ci? - Żebyś wiedziała! 139 00:08:14,200 --> 00:08:18,400 To nie tajemnica, że Al-Miraj pozwala Pierpointowi wrócić do gry. 140 00:08:18,880 --> 00:08:21,320 Pierpoint to cholerna legenda. 141 00:08:21,520 --> 00:08:25,280 Marka spłowiała w słońcu jak stare torby sportowe z eBaya. 142 00:08:25,440 --> 00:08:27,440 Kamień na grobie dawnej potęgi. 143 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 A nowoczesność to my - i wyciągamy pomocną dłoń. 144 00:08:30,680 --> 00:08:33,880 Prosząc przy tym o naprawdę psie pieniądze. 145 00:08:35,640 --> 00:08:38,360 Na kiedy zaplanowano premierę dla prasy? 146 00:08:38,799 --> 00:08:40,720 Na 13:00 PST, w czwartek. 147 00:08:40,919 --> 00:08:43,200 Zdążymy jeszcze pójść szerzej. 148 00:08:43,400 --> 00:08:46,440 Typowe kanały to TechCrunch, Wired i Breaking Banks. 149 00:08:46,680 --> 00:08:52,120 - Liczą się podcasty lifestyle'owe. - Zakazałbym sprzedawać im sprzęt! 150 00:08:53,280 --> 00:08:57,440 Przepiszcie mi materiały prasowe, uwzględniając moje uwagi. 151 00:09:08,400 --> 00:09:09,440 Co tam? 152 00:09:10,600 --> 00:09:13,440 Henry ma zastrzeżenia do lokalizacji premiery. 153 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 Mężusiowi znów się coś nie podoba? 154 00:09:15,800 --> 00:09:18,120 Robin mówi, że chce "iwentować" premierę. 155 00:09:18,360 --> 00:09:21,000 Trzeba było od razu postawić na "iwentyzację". 156 00:09:21,200 --> 00:09:23,480 Nie udawajmy, że to poważne określenie. 157 00:09:23,640 --> 00:09:25,200 Nie żartuję. 158 00:09:25,840 --> 00:09:27,840 Gdybym miała odpowiednią posadę 159 00:09:28,000 --> 00:09:30,320 i coś do powiedzenia w dziale komunikacji, 160 00:09:30,520 --> 00:09:33,600 - załatwiłabym sprawę. - Chcesz podlegać Robinowi? 161 00:09:33,800 --> 00:09:35,560 Chcę dać Henry'emu wsparcie. 162 00:09:36,480 --> 00:09:40,440 Jeśli zechce wziąć odpowiedzialność, nie będę mu stawiał przeszkód, 163 00:09:40,600 --> 00:09:44,080 ale jestem nim zawiedziony. Miałem go za przebojowego rockmana, 164 00:09:44,240 --> 00:09:46,760 a na spotkaniu z komisją nadzoru był cieniem. 165 00:09:46,920 --> 00:09:49,520 - Odzyskuje wiarę w siebie. - Coś powoli... 166 00:09:52,240 --> 00:09:55,480 Myślałeś, by otworzyć ścieżkę awansu Hayley? 167 00:09:58,840 --> 00:10:02,800 - Co w niej widzisz? - Ma jakieś dane w sprawie Dyckera, 168 00:10:03,000 --> 00:10:04,880 ale czeka na zachętę. 169 00:10:05,800 --> 00:10:08,120 Młode ładne idą razem snadnie! 170 00:10:08,520 --> 00:10:11,080 A kiedy ostatnio rozmawiałaś z Harper? 171 00:10:11,680 --> 00:10:13,720 - Macie kontakt? - A co? 172 00:10:15,120 --> 00:10:18,480 Mam podejrzenie, że zajmuje się shortowaniem. 173 00:10:24,960 --> 00:10:27,680 Zapewne za poduszczeniem swojego byłego szefa. 174 00:10:27,920 --> 00:10:30,400 To bardzo toksyczny duet. 175 00:10:30,560 --> 00:10:34,040 Pobudzają w sobie wzajemnie najgorsze instynkty. 176 00:10:35,280 --> 00:10:37,360 Mają cholerne kompleksy. 177 00:10:38,280 --> 00:10:41,560 Wiem, jak się nimi zająć od strony komunikacyjnej. 178 00:10:42,560 --> 00:10:43,600 Świetnie. 179 00:10:53,840 --> 00:10:55,360 Dwa czarne krzyżyki? 180 00:10:55,520 --> 00:10:57,000 Towar premium. 181 00:10:57,440 --> 00:10:59,880 - Czerwona, 180. - Raz proszę. 182 00:11:00,200 --> 00:11:03,440 Masz tylko kokę? A grzybki w płynie? 183 00:11:04,240 --> 00:11:05,480 Nie. 184 00:11:08,080 --> 00:11:10,320 W tych prążkach do ludzi? 185 00:11:11,480 --> 00:11:14,400 Tylko w takim biedaszybie jak Royal Bank of Scotland! 186 00:11:25,520 --> 00:11:28,040 - Nie rusz, mówiłem! - Proszę... 187 00:11:29,440 --> 00:11:30,880 Tatusiu! 188 00:11:35,200 --> 00:11:37,440 Jak zechcesz cukierka, to powiedz. 189 00:11:38,000 --> 00:11:40,040 Będę grzeczną kurwą. 190 00:11:45,280 --> 00:11:48,400 KROWA TEŚCIOWA - Spadaj! 191 00:11:52,520 --> 00:11:53,920 - Mary? - Halo. 192 00:11:55,200 --> 00:11:56,800 Zaskoczyłaś mnie. 193 00:11:56,960 --> 00:11:59,800 - Wszystko w porządku? - Można tak powiedzieć. 194 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 A u ciebie? 195 00:12:02,200 --> 00:12:05,200 Uznaliśmy, że będziesz mógł spotykać się z Hugiem, 196 00:12:05,360 --> 00:12:07,520 ale musieliśmy to przygotować... 197 00:12:07,680 --> 00:12:10,880 - Nie musisz za nic przepraszać. - To nie przeprosiny! 198 00:12:11,040 --> 00:12:13,120 Oczywiście, że nie... 199 00:12:13,280 --> 00:12:15,640 - Prześlę ci szczegóły. - Jasne. 200 00:12:15,800 --> 00:12:17,800 Zaraz to zrobię. Dzięki. 201 00:12:26,120 --> 00:12:27,720 Zabrali mi dziecko. 202 00:12:30,440 --> 00:12:32,280 Może nie bez powodu. 203 00:12:33,640 --> 00:12:35,440 Weź się, kurwa, zamknij! 204 00:12:40,000 --> 00:12:41,240 Jeszcze jedno... 205 00:12:41,400 --> 00:12:43,160 Znasz ludzi z WebHorizon? 206 00:12:43,360 --> 00:12:46,200 Zapraszali nas z Jonahem na swoje imprezy, 207 00:12:46,400 --> 00:12:50,120 ale nigdy nie byliśmy dość zgodni co do przyszłości firmy, 208 00:12:50,280 --> 00:12:52,400 a to mogłoby się odbić negatywnie. 209 00:12:53,400 --> 00:12:56,280 Być może już za późno, by nas zaprosili, 210 00:12:56,520 --> 00:13:00,280 ale jeśli powiem, że Henry zaprezentuje "pupilka" rządu, 211 00:13:00,480 --> 00:13:03,200 i dorzucę, że może przyjść sekretarz ds. biznesu, 212 00:13:03,360 --> 00:13:05,880 damy kontrę negatywnym głosom z "FinDigest". 213 00:13:06,040 --> 00:13:07,640 Załatwisz to? 214 00:13:08,200 --> 00:13:10,600 To by pochlebiło programistom. 215 00:13:10,760 --> 00:13:12,760 Zaproponuję sprawę. Zobaczymy. 216 00:13:12,920 --> 00:13:15,360 "FinDigest" odpowiedział na nasze pismo? 217 00:13:15,520 --> 00:13:18,760 Ich tekst był tak niedopracowany, że przeciwskuteczny. 218 00:13:19,840 --> 00:13:21,600 Louise mówi, że szykują drugi. 219 00:13:23,360 --> 00:13:27,000 Pogadam z Percym, redaktorem biznesowym "Sunday". 220 00:13:28,000 --> 00:13:30,320 - Robin o tym wie? - Zgodzi się. 221 00:13:31,480 --> 00:13:32,520 Zajob! 222 00:13:32,720 --> 00:13:35,880 Lecę do Akry, ale wrócę w przeciągu doby. 223 00:13:36,040 --> 00:13:38,120 Iście mordercza podróż! 224 00:13:38,280 --> 00:13:40,480 Drobna sprawa do osobistego załatwienia. 225 00:13:40,760 --> 00:13:42,320 Hayley, mam prośbę. 226 00:13:42,600 --> 00:13:45,280 - Pomóż Yas przy premierze. - Nie zabierasz jej? 227 00:13:45,480 --> 00:13:47,600 Ma obsługiwać także Henry'ego, 228 00:13:47,760 --> 00:13:50,680 więc niech zdejmie część ciężaru i z ciebie. 229 00:13:59,000 --> 00:14:01,360 - Jonah Atterbury? - Przy telefonie. 230 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Dzwonię nie w porę? 231 00:14:04,120 --> 00:14:08,000 Właśnie wchodzę w prolog historii, która nie będzie miała epilogu. 232 00:14:08,200 --> 00:14:10,960 Twój głos brzmi tak, jak sobie wyobrażałem. 233 00:14:11,240 --> 00:14:14,560 Laski żądają zwykle opłaty, zanim przejdą do rzeczy. 234 00:14:14,800 --> 00:14:19,320 Dzwonię z innego powodu, który może cię nieco zdziwić. 235 00:14:19,520 --> 00:14:22,640 Jestem analityczką. Sądzę, że twój były pracodawca 236 00:14:22,800 --> 00:14:24,840 - ukrywa źródła dochodu. - Co, kurwa? 237 00:14:25,040 --> 00:14:26,640 Nie rozłączaj się! 238 00:14:26,800 --> 00:14:29,840 Moja praca polega głównie na proponowaniu zachęt. 239 00:14:30,120 --> 00:14:34,320 Ludzie decydują się mówić, tylko gdy nie opłaci im się milczeć. 240 00:14:36,600 --> 00:14:38,840 Nie nadążam za zagadkami. 241 00:14:39,600 --> 00:14:41,040 Forsy mam dosyć. 242 00:14:41,200 --> 00:14:44,640 Zdaje się, że Whitney Halberstram zalazł ci za skórę. 243 00:14:45,120 --> 00:14:47,120 Wywalił cię. 244 00:14:47,360 --> 00:14:49,880 Wkrótce pozwę go o zniesławienie. 245 00:14:50,040 --> 00:14:51,400 Co to, kurwa, jest?! 246 00:14:52,440 --> 00:14:54,920 Wysrał się na ciebie, prawda? 247 00:14:56,400 --> 00:14:59,680 Afektowany gnojek... Kochałem go! 248 00:15:00,040 --> 00:15:02,520 - Czy w twoim pozwie jest coś... - Bejbi? 249 00:15:02,720 --> 00:15:04,200 ... co może mi pomóc? 250 00:15:04,360 --> 00:15:08,880 Nasza korespondencja została zabezpieczona przez sąd, 251 00:15:09,520 --> 00:15:11,720 ale moi adwokaci mają dostęp do maili... 252 00:15:11,880 --> 00:15:14,440 Udostępnisz mi je? Wyślę ci swój e-mail. 253 00:15:14,600 --> 00:15:18,720 To, co mnie w nich nie dotyczy, wyedytowano, więc są mało przydatne. 254 00:15:19,000 --> 00:15:21,480 Im dłużej o tym myślę, tym bardziej widzę, 255 00:15:21,720 --> 00:15:24,480 - że mnie wyrolował. - Jak to? 256 00:15:24,680 --> 00:15:29,240 Zauważyłem po czasie, że od dwóch lat miał nastroje jak wykres EKG. 257 00:15:29,560 --> 00:15:32,040 Jak nasz kurs zniżkował, chodził jak struty. 258 00:15:32,200 --> 00:15:34,040 Jak zwyżkował, był księciem. 259 00:15:34,480 --> 00:15:37,400 Jak szedłem do niego z pytaniem, wychodziłem z dwoma. 260 00:15:37,600 --> 00:15:40,440 Był szalenie towarzyski, ale nic nie ruchał. 261 00:15:40,920 --> 00:15:42,520 Nigdy się nie upijał. 262 00:15:42,680 --> 00:15:44,840 Klientów, inwestorów i audytorów 263 00:15:45,040 --> 00:15:47,080 dosłownie kąpał w Cristalu 264 00:15:47,240 --> 00:15:50,320 i fundował im kaca rozpieprzającego łeb jak lobotomia. 265 00:15:50,480 --> 00:15:53,640 Mówili, że balanguje jak pośrednicy nieruchomości 266 00:15:53,800 --> 00:15:56,920 - z Florydy przed kryzysem. - Wielkie dzięki! 267 00:15:57,360 --> 00:15:58,400 Jonah... 268 00:16:00,160 --> 00:16:04,080 Mam nadzieję, że sprawiłam ci niespodziewaną przyjemność... 269 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 Jak naprawdę chcesz zrobić mi dobrze, 270 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 to zrób tak, by poszedł na samo dno... 271 00:16:10,400 --> 00:16:13,000 i już się z niego nie wydobył. 272 00:16:14,080 --> 00:16:15,120 Dobra. 273 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Znowu wypierdolił do Afryki? 274 00:16:18,400 --> 00:16:20,480 Podłożył mi świnię! 275 00:16:20,640 --> 00:16:24,600 Nie chcę dawać gęby takiego cholernemu sępowi jak Pierpoint. 276 00:16:24,800 --> 00:16:30,000 Mieliśmy pełnić funkcję utylitarną, a nie reanimować bankowego zombiaka! 277 00:16:30,160 --> 00:16:32,280 Możesz kształtować to postrzeganie. 278 00:16:32,440 --> 00:16:36,160 Whitney ustalił z WebHorizon, że narobisz zamieszania. 279 00:16:36,360 --> 00:16:40,040 Konferencja pójdzie w streamingu. Rozpropaguję ją w branży. 280 00:16:44,160 --> 00:16:47,760 Czemu zmawiacie się co do decyzji leżących w mojej gestii? 281 00:16:47,920 --> 00:16:49,080 Co takiego? 282 00:16:49,240 --> 00:16:52,560 Uzgadniamy, jak maksymalnie wykorzystać twoje możliwości! 283 00:16:52,760 --> 00:16:55,240 To dla nas kluczowy krok do sukcesu firmy. 284 00:16:55,400 --> 00:16:57,160 Zresztą pieprzyć firmę! 285 00:16:57,320 --> 00:17:01,160 Mnie chodzi o sukces twój i powodzenie naszej rodziny. 286 00:17:01,320 --> 00:17:04,560 "Prezentacja prasowa pozwoli nam ukształtować narrację". 287 00:17:04,839 --> 00:17:07,880 Teksty Robina zupełnie nie brzmią w twoich ustach. 288 00:17:09,040 --> 00:17:11,680 Wiem, występowałeś już przed ludźmi 289 00:17:11,960 --> 00:17:13,480 i czułeś wstyd... 290 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 - Chodź do mnie... - Nie tutaj! 291 00:17:17,160 --> 00:17:18,400 Czego się boisz? 292 00:17:19,520 --> 00:17:21,960 Że znów rozerwą mnie na strzępy. 293 00:17:23,000 --> 00:17:24,760 Wierzysz w tę firmę? 294 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 Masz pojęcie, jaka to udręka, 295 00:17:29,160 --> 00:17:32,840 gdy ludzie stale kwestionują twoją uczciwość zawodową, 296 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 bo kiedyś raz dałeś dupy? 297 00:17:37,200 --> 00:17:40,160 Dobry mówca pozyskuje słuchaczy. 298 00:17:40,360 --> 00:17:41,400 Zrób to! 299 00:17:48,120 --> 00:17:52,080 Zawsze próbujesz rozniecać we mnie egoizm, wiesz? 300 00:17:54,200 --> 00:17:57,280 Bo bez niego nic ci się, kurwa, nie uda. 301 00:18:00,040 --> 00:18:03,160 Dzięki za podsunięcie nam Moritza. To istny wichrzyciel! 302 00:18:03,320 --> 00:18:07,080 Jego tekst o "ius sanguinis" to był cios między oczy. 303 00:18:07,240 --> 00:18:10,280 - On wierzy w to, co pisze? - Ważne, że się klika! 304 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 Twój mąż mówił, że ma spotkanie, 305 00:18:12,400 --> 00:18:15,320 a ponoć ma występować na WebHorizon. 306 00:18:16,120 --> 00:18:17,680 Da się pogodzić. 307 00:18:17,840 --> 00:18:20,480 Nie czekamy dłużej na dyrektora od łączności. 308 00:18:20,680 --> 00:18:22,560 Myślisz o tekście o Tenderze 309 00:18:22,760 --> 00:18:24,320 czy raczej o Henrym...? 310 00:18:24,480 --> 00:18:26,640 Robin Williamson, dział komunikacji. 311 00:18:26,800 --> 00:18:28,720 Przyjmiemy każdy korzystny opis, 312 00:18:28,880 --> 00:18:32,120 ale obowiązuje nas przyjęta strategia wejścia na rynek. 313 00:18:32,280 --> 00:18:35,240 Akurat nie myślałam o żadnych laurkach. 314 00:18:35,480 --> 00:18:37,400 Raczej o sygnalizacji skandalu. 315 00:18:37,600 --> 00:18:40,880 Dowiedzieliśmy się o kontaktach prasy biznesowej 316 00:18:41,040 --> 00:18:43,200 z jednym z agresywnych funduszów. 317 00:18:43,400 --> 00:18:46,720 Nie będziemy tego nagłaśniać bardziej niż to konieczne. 318 00:18:46,880 --> 00:18:51,120 Prawna odbijanka nikomu nie zaszkodzi i nie zablokuje kolejnych tekstów. 319 00:18:51,280 --> 00:18:54,120 Whitney nie zgodzi się na grzanie tego tematu. 320 00:18:55,560 --> 00:18:58,720 Ależ tak! Nie wypowiadaj się za mnie, Robin. 321 00:18:59,080 --> 00:19:01,680 Trzeba aktywnie zwalczać szerzycieli fejków. 322 00:19:03,360 --> 00:19:06,160 "FinDigest" zamieścił wymierzony w Tender 323 00:19:06,360 --> 00:19:08,440 pełen czczych domniemań artykuł, 324 00:19:08,760 --> 00:19:12,080 współdziałając z ludźmi, którzy chcą nam szkodzić dla zysku. 325 00:19:12,280 --> 00:19:15,560 Tłuste koty, bezprawie - kiedy wreszcie się coś zmieni? 326 00:19:15,800 --> 00:19:17,640 Okoliczności są wyjątkowe. 327 00:19:17,840 --> 00:19:21,800 Ktoś chce sparaliżować na starcie wspierane przez rząd działania 328 00:19:21,960 --> 00:19:24,200 na rzecz dobra krajowych konsumentów. 329 00:19:24,480 --> 00:19:26,280 Chodzi o interes publiczny. 330 00:19:26,480 --> 00:19:28,760 Burgess z "FinDigest" to cipa. 331 00:19:28,960 --> 00:19:31,000 Tylko się zgrywa na obrońcę cnót. 332 00:19:31,240 --> 00:19:34,080 Nasi czytelnicy chętnie zakpią z jego hipokryzji. 333 00:19:34,240 --> 00:19:35,880 Kamienowanie hipokrytów 334 00:19:36,160 --> 00:19:38,480 pozwala zapomnieć o własnej hipokryzji. 335 00:19:39,120 --> 00:19:40,520 Mamy dowody? 336 00:19:43,880 --> 00:19:44,920 Tak. 337 00:19:45,680 --> 00:19:47,240 Skoordynuję sprawę. 338 00:19:47,720 --> 00:19:49,080 Wyślę zdjęcia. 339 00:19:51,480 --> 00:19:54,040 Naradzimy się na stronie co do tego, 340 00:19:54,200 --> 00:19:57,520 jak bardzo alarmistyczna ma być nasza prezentacja. 341 00:19:58,000 --> 00:19:59,640 Dziękuję, Yasmin. 342 00:20:01,120 --> 00:20:02,160 Dobranoc. 343 00:20:02,600 --> 00:20:03,640 Dzięki. 344 00:20:06,080 --> 00:20:07,640 Yasmin, zostań na linii. 345 00:20:07,840 --> 00:20:09,760 Robin, tobie na razie dziękuję. 346 00:20:19,840 --> 00:20:20,880 Poszedł? 347 00:20:21,040 --> 00:20:23,920 - Nie ma go. - Jest nie dość agresywny. 348 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 To zwykły wafel, wybacz. 349 00:20:27,120 --> 00:20:29,160 Jakie dowody masz dla Nortona? 350 00:20:29,880 --> 00:20:32,120 Zdjęcia. Prześlę ci je. 351 00:20:32,400 --> 00:20:35,160 Harper i spółka, czy jak ich tam zwał, 352 00:20:35,360 --> 00:20:37,000 nie mają dość, by nas ruszyć. 353 00:20:38,200 --> 00:20:39,720 Zaproszę ją. 354 00:20:40,000 --> 00:20:44,040 Niech zobaczy, na jaką skalę działamy i ile może stracić przez te gierki. 355 00:20:44,200 --> 00:20:45,680 Poszczuł ją Dycker? 356 00:20:47,200 --> 00:20:50,200 Moralność to dla niej ciemna magia. 357 00:21:01,280 --> 00:21:02,800 Wie, kim jestem? 358 00:21:04,960 --> 00:21:07,560 Nie byliśmy w naszym domu w Biarritz, odkąd... 359 00:21:09,520 --> 00:21:12,040 Spędzaliśmy tam razem wiele czasu. 360 00:21:12,960 --> 00:21:15,880 Obawiamy się, że popadnie w ruinę. 361 00:21:16,040 --> 00:21:17,560 Trzeba go doglądnąć. 362 00:21:18,640 --> 00:21:20,560 AKT ZMIANY NAZWISKA 363 00:21:24,080 --> 00:21:25,440 - "Hugo Smith". - Tak. 364 00:21:26,440 --> 00:21:29,520 Na takie dane wyrobimy mu nowy paszport. 365 00:21:30,400 --> 00:21:32,200 Nie wywozimy go na stałe. 366 00:21:32,680 --> 00:21:33,920 Tylko na wakacje. 367 00:21:34,480 --> 00:21:38,480 Jak zgodzisz się na zmianę nazwiska, umożliwimy ci wizyty. 368 00:21:39,680 --> 00:21:41,760 Zostanę w nim kiedyś sam na sam? 369 00:21:42,480 --> 00:21:44,200 To nie byłby dobry pomysł. 370 00:21:46,200 --> 00:21:48,680 Nie możesz dyktować nam warunków. 371 00:21:52,160 --> 00:21:53,200 Jasne. 372 00:22:07,680 --> 00:22:11,040 Hugo będzie dorastał otoczony miłością, obiecuję. 373 00:22:11,640 --> 00:22:14,880 Doceniam... twoją uprzejmość. 374 00:22:15,320 --> 00:22:17,760 Rishi, mój gniew w stosunku do ciebie 375 00:22:18,040 --> 00:22:20,960 blednie wobec mojej wiary w Boga. 376 00:22:22,840 --> 00:22:25,080 Zawsze się Go zapierałeś... 377 00:22:27,080 --> 00:22:30,320 ale nawet ktoś taki jak ty może dostąpić Jego łaski. 378 00:22:32,960 --> 00:22:34,200 Tak... 379 00:22:53,960 --> 00:22:56,440 Ten dziennikarz "FinDigestu" jest na widowni. 380 00:22:56,600 --> 00:22:58,120 Niech popatrzy. 381 00:22:58,360 --> 00:23:02,840 Chyba że ci przeszkadza. Możemy go wyprosić. 382 00:23:03,520 --> 00:23:05,200 Nie chodzi o niego. 383 00:23:05,600 --> 00:23:07,800 Po prostu jakoś... 384 00:23:08,280 --> 00:23:13,240 nie jestem w stanie się uspokoić, wiesz? 385 00:23:13,400 --> 00:23:15,360 Masz lęki? 386 00:23:15,760 --> 00:23:18,200 Też mi się zdarza. Zażywaj magnez. 387 00:23:18,400 --> 00:23:20,600 To, co między nami zaszło... 388 00:23:23,880 --> 00:23:25,160 Z twoim mężem... 389 00:23:27,160 --> 00:23:28,960 Nie wiem, czy to było dobre... 390 00:23:30,120 --> 00:23:32,920 zawodowo, a nawet osobiście. 391 00:23:33,400 --> 00:23:35,360 Jesteśmy dorośli. 392 00:23:38,040 --> 00:23:39,080 Fakt. 393 00:23:41,680 --> 00:23:42,840 Chciałaś tego. 394 00:23:43,320 --> 00:23:46,000 Nie powinno cię to przyprawiać o niepokój. 395 00:23:47,720 --> 00:23:52,160 Calabasas... przecież sama to sprowokowałaś! 396 00:23:52,920 --> 00:23:55,280 Te twoje spojrzenia odkąd się spotkałyśmy. 397 00:23:55,840 --> 00:23:58,440 A może sublimujesz doświadczenia 398 00:23:59,000 --> 00:24:01,520 i przekuwasz coś dobrego w złe. 399 00:24:01,800 --> 00:24:06,400 Ten pismak wkradł się do twojego domu pod fałszywym pretekstem. 400 00:24:06,600 --> 00:24:08,880 Nie pamiętasz, co się zdarzyło. 401 00:24:09,240 --> 00:24:11,520 Jeden Bóg to wie. 402 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 Facet zafundował ci traumę. 403 00:24:15,160 --> 00:24:18,840 Ale nie możesz pozwolić by odebrał ci także sprawczość. 404 00:24:20,480 --> 00:24:21,520 Tak. 405 00:24:22,680 --> 00:24:26,280 - Pewnie masz rację. - Jasne, że tak! 406 00:24:26,960 --> 00:24:28,560 To była napaść. 407 00:24:41,040 --> 00:24:43,680 - Życzę ci powodzenia. - Wejdź na chwilę. 408 00:24:43,840 --> 00:24:47,040 Co mają oznaczać twoje ciągłe wyskoki do Afryki? 409 00:24:47,200 --> 00:24:49,640 Dopinałem przejęcie naszej apki. 410 00:24:49,800 --> 00:24:52,320 Nie leży mi układ z Pierpoint. 411 00:24:52,480 --> 00:24:56,760 Apka nie powinna być koniem trojańskim rynków kapitałowych. 412 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 - Nie jesteśmy brokerem! - I tu się mylisz. 413 00:25:00,160 --> 00:25:02,520 Inwestowanie nie jest zabawką elit. 414 00:25:03,040 --> 00:25:04,800 Brokerstwo prawem ludu! 415 00:25:05,000 --> 00:25:08,960 Nie zamierzam pełnić czysto ambasadorskiej roli. 416 00:25:09,200 --> 00:25:12,920 Chcę mieć głos w kwestii finansów i strategii, 417 00:25:13,080 --> 00:25:15,320 żebym nie musiał oglądać się na innych. 418 00:25:15,520 --> 00:25:17,400 Zgoda, pełna przejrzystość. 419 00:25:17,560 --> 00:25:20,120 To właśnie oferuje nasza apka. 420 00:25:20,320 --> 00:25:22,600 Przez ISA do ETF-ów. 421 00:25:22,880 --> 00:25:24,960 Dajemy ludziom godny wybór. 422 00:25:25,160 --> 00:25:28,440 Pierpoint totalnie spierdolił wycenę Lumi. 423 00:25:28,600 --> 00:25:31,480 Daj spokój! Czy to ten sam Pierpoint? 424 00:25:36,080 --> 00:25:37,200 Idź... 425 00:25:38,000 --> 00:25:39,880 i opowiedz o swoim sumieniu. 426 00:25:41,720 --> 00:25:43,320 To tylko gadanie. 427 00:25:47,160 --> 00:25:51,600 Kolejny dzień, kolejna przemowa, kolejny osiągnięty cel. 428 00:25:57,520 --> 00:25:59,720 - Nie bajeruj mnie! - Henry... 429 00:26:00,120 --> 00:26:01,640 Zatrudniłem cię, 430 00:26:02,000 --> 00:26:06,560 bo w takich jak ty wierzę bardziej niż w samego siebie. 431 00:26:07,280 --> 00:26:10,640 Chuj wie, skąd się bierze ten neurologiczny faszyzm, 432 00:26:10,800 --> 00:26:12,200 ale czuję wyraźnie, 433 00:26:12,400 --> 00:26:14,800 że ty jesteś lepszy, a ja gorszy. 434 00:26:15,040 --> 00:26:18,800 Jesteś mężczyzną, którego nie jestem w stanie okłamać. 435 00:26:28,120 --> 00:26:29,760 Będzie dobrze. 436 00:26:32,480 --> 00:26:33,720 Dasz radę. 437 00:26:48,440 --> 00:26:49,560 Nigdy nie pojmę, 438 00:26:49,720 --> 00:26:52,880 jak stałeś się ulubieńcem laburzystowskiego premiera. 439 00:26:53,680 --> 00:26:57,160 - Istny kot o dziewięciu życiach! - Dziękuję... 440 00:26:57,840 --> 00:27:00,720 że zgodziłaś się mnie przedstawić. 441 00:27:00,920 --> 00:27:03,880 Doceniam waszą we mnie wiarę. 442 00:27:04,840 --> 00:27:09,960 Zawdzięczasz to nieformalnym układom swojej żony z pewną wiceminister. 443 00:27:10,240 --> 00:27:13,680 Wiesz, w jakim świetle ukazują mnie polityczni satyrycy? 444 00:27:14,320 --> 00:27:16,640 - Wytykają mi hipokryzję... - Pani Dearn? 445 00:27:16,800 --> 00:27:19,200 A ja tylko podlegam dyscyplinie. Powodzenia! 446 00:27:23,960 --> 00:27:25,360 Dziękuję. 447 00:27:31,160 --> 00:27:32,880 Chyba nie dam rady. 448 00:27:34,280 --> 00:27:36,440 Mógłbym wziąć Lorazepam? 449 00:27:36,680 --> 00:27:38,760 Ryzykujesz nawrót. 450 00:27:39,080 --> 00:27:43,080 Tender jest liderem sektora, któremu kibicuje nasz rząd... 451 00:27:43,360 --> 00:27:45,320 Jeśli musisz, to weź. 452 00:27:46,520 --> 00:27:47,800 Czemu tak mówisz? 453 00:27:47,960 --> 00:27:50,520 Nie wolno mi! Powinnaś mnie od tego odwieść! 454 00:27:50,680 --> 00:27:53,080 Sprawdzasz mnie? Zacząłeś brać? 455 00:27:53,240 --> 00:27:55,440 Łączą nas wspólne cele i wartości: 456 00:27:55,960 --> 00:27:59,280 przejrzysty obrót kapitałowy dla brytyjskiego konsumenta. 457 00:28:00,880 --> 00:28:02,800 Jak śmiesz o to pytać? 458 00:28:03,040 --> 00:28:05,840 Dlaczego wątpisz, że chcę dla ciebie dobrze? 459 00:28:07,800 --> 00:28:10,320 - Przed państwem... - Kurwa. 460 00:28:10,600 --> 00:28:12,680 ... CEO firmy Tender, Henry Muck! 461 00:28:14,760 --> 00:28:16,280 Pójdzie super! 462 00:28:38,080 --> 00:28:40,200 Obrót pieniężny... 463 00:28:41,640 --> 00:28:44,840 Struktury finansowe... 464 00:28:45,520 --> 00:28:46,840 i handlowe... 465 00:28:47,240 --> 00:28:48,960 są celowo ukryte. 466 00:28:49,120 --> 00:28:52,960 Jeśli ktoś wygrywa, ktoś inny musi przegrać. 467 00:28:55,160 --> 00:28:57,040 To dobre dla rynku, 468 00:28:57,920 --> 00:29:00,120 ale nie dla społeczeństwa. 469 00:29:04,880 --> 00:29:08,160 Niech Tender 2.0... 470 00:29:09,360 --> 00:29:14,120 stanowi pierwszą salwę wymierzoną w tę niesprzyjającą rzeczywistość. 471 00:29:17,560 --> 00:29:19,960 Nie jestem piewcą neoliberalizmu 472 00:29:20,200 --> 00:29:24,240 i nie zamierzam powtarzać kłamstwa, że rynek wyreguluje się sam. 473 00:29:24,880 --> 00:29:28,200 Możemy oczywiście uwzględniać różne interesy, 474 00:29:28,400 --> 00:29:33,480 lecz nie jesteśmy NGO-sem i pamiętamy o zyskach udziałowców. 475 00:29:36,440 --> 00:29:39,360 Niemniej pragnę powiedzieć... 476 00:29:41,320 --> 00:29:47,120 że fundamentem działalności Tendera uczyniliśmy czyste sumienie. 477 00:29:56,600 --> 00:29:58,280 Jeśli wolno... 478 00:29:59,000 --> 00:30:02,600 pozwolę sobie teraz na chwilę szczerości... 479 00:30:05,600 --> 00:30:08,560 i powiem coś o swoim sumieniu. 480 00:30:12,840 --> 00:30:14,600 Zawiodłem... 481 00:30:15,080 --> 00:30:16,400 kolosalnie. 482 00:30:18,280 --> 00:30:20,760 I odniosłem sukces... 483 00:30:22,120 --> 00:30:23,440 niezasłużenie. 484 00:30:25,440 --> 00:30:27,440 To wiedza powszechna. 485 00:30:29,120 --> 00:30:32,240 Jeśli komuś z trudem przychodzi mnie słuchać... 486 00:30:33,040 --> 00:30:34,240 rozumiem. 487 00:30:34,920 --> 00:30:36,400 Proszę mi wierzyć. 488 00:30:37,720 --> 00:30:40,800 Tak właśnie postrzegam świat. 489 00:30:42,040 --> 00:30:45,440 Mimo że mam na oczach klapki swojego uprzywilejowania. 490 00:30:45,600 --> 00:30:48,440 A może właśnie dzięki nim. 491 00:30:49,600 --> 00:30:50,960 Jeśli ktoś twierdzi, 492 00:30:51,120 --> 00:30:54,160 że nie jestem w stanie tak patrzeć na świat, 493 00:30:54,360 --> 00:30:55,920 to odmawia mi... 494 00:30:56,720 --> 00:30:58,080 człowieczeństwa, 495 00:30:59,240 --> 00:31:02,200 i imputuje niezdolność empatii. 496 00:31:05,800 --> 00:31:07,520 A ja jestem tylko człowiekiem. 497 00:31:09,680 --> 00:31:11,160 Nawija makaron. 498 00:31:11,320 --> 00:31:12,960 Ludzie to kupią? 499 00:31:13,320 --> 00:31:14,800 Byle sam kupił! 500 00:31:15,040 --> 00:31:18,040 Musimy uwierzyć, że zdołamy zmienić 501 00:31:18,320 --> 00:31:21,960 nieprzemijalne prawidłowości i oczekiwania 502 00:31:22,280 --> 00:31:25,120 wynikające z naszego urodzenia. 503 00:31:26,000 --> 00:31:29,320 Oto podstawy naszej filozofii. 504 00:31:31,120 --> 00:31:34,800 Nieutrudniony i przejrzysty dostęp 505 00:31:34,960 --> 00:31:38,440 to pełnej gamy produktów bankowych i inwestycyjnych. 506 00:31:38,600 --> 00:31:42,040 Uprzystępnienie złożonego świata finansów 507 00:31:42,200 --> 00:31:45,320 wszystkim klientom w Wielkiej Brytanii. 508 00:31:45,680 --> 00:31:48,320 Zwracam uwagę na skumulowany efekt, 509 00:31:48,480 --> 00:31:51,360 który nastąpi, gdy ludziom da się wybór, 510 00:31:52,240 --> 00:31:55,760 kiedy nie będą protekcjonalnie raczeni rozdawnictwem, 511 00:31:56,000 --> 00:32:00,720 ganieni za swoje przywary ani wyszydzani za zalety. 512 00:32:03,000 --> 00:32:04,400 Dziś... 513 00:32:06,880 --> 00:32:08,520 proponuję szczerość. 514 00:32:11,640 --> 00:32:13,400 Szczerość... 515 00:32:13,960 --> 00:32:16,960 która jest teraz szczególnie rzadkim towarem. 516 00:32:19,480 --> 00:32:20,800 Lecz nie tu. 517 00:32:21,560 --> 00:32:23,360 Nie w Tenderze. 518 00:32:24,040 --> 00:32:25,920 Nie pod moim nadzorem. 519 00:32:33,880 --> 00:32:35,080 Dziękuję. 520 00:32:46,080 --> 00:32:48,280 Przedstawię teraz szczegóły oferty... 521 00:32:50,560 --> 00:32:54,040 Serdecznie dziękuję państwu za przybycie. 522 00:32:54,640 --> 00:32:57,760 Na dalsze pytania odpowiem podczas konferencji prasowej. 523 00:32:57,920 --> 00:32:58,960 Dziękuję. 524 00:33:04,080 --> 00:33:06,160 Warto było mnie posłuchać? 525 00:33:16,680 --> 00:33:17,920 Dobra robota! 526 00:33:23,040 --> 00:33:25,120 Są plany zintegrowania usług z AI? 527 00:33:25,600 --> 00:33:28,040 Mamy nadzieję, że w perspektywie dwóch lat 528 00:33:28,280 --> 00:33:31,160 sztuczna inteligencja będzie doradzać, prognozować 529 00:33:31,440 --> 00:33:33,360 i wspomagać kontrolę wydatków. 530 00:33:33,640 --> 00:33:36,960 A pomijając to, na co Tender "ma nadzieję", 531 00:33:37,160 --> 00:33:40,440 - czym się obecnie zajmujecie? - Proszę powtórzyć. 532 00:33:42,280 --> 00:33:43,800 Firma Tender... 533 00:33:45,080 --> 00:33:46,640 Czym się zajmuje? 534 00:33:48,080 --> 00:33:49,480 O co pan pyta? 535 00:33:49,640 --> 00:33:51,760 To proste pytanie. 536 00:33:52,000 --> 00:33:56,360 Panie Halberstram, zablokował mi pan drogi kontaktu... 537 00:33:56,520 --> 00:33:58,080 To ten pismak. 538 00:33:58,280 --> 00:34:00,560 Pewnie nie lubi pan prostych pytań. 539 00:34:01,560 --> 00:34:03,760 Czyżby to był nasz kolega z "FinDigest"? 540 00:34:03,920 --> 00:34:06,040 Gratuluję artykułu. Świetny risercz. 541 00:34:06,640 --> 00:34:11,320 Otóż Tender jest platformą płatności i wykorzystuje swoją bazę klientów, 542 00:34:11,520 --> 00:34:15,920 by dokonywać celowanych zakupów i stać się liderem rynku fintech. 543 00:34:16,080 --> 00:34:18,960 Coraz więcej ludzi uważa, że wasze dane są wątpliwe. 544 00:34:19,560 --> 00:34:23,440 Jest pan osobiście uprzedzony, więc trudno panu o rzetelny osąd. 545 00:34:24,360 --> 00:34:27,440 Ci ludzie, o których pan mówi, potakują panu czy pan im? 546 00:34:27,600 --> 00:34:29,719 A może tylko szuka pan dziury w całym? 547 00:34:30,280 --> 00:34:32,199 Zatem pan nie zaprzecza? 548 00:34:32,440 --> 00:34:35,040 Jesteśmy pod kontrolą rewidentów z Ellis&Young. 549 00:34:35,199 --> 00:34:37,760 Analitycy ślęczą nad naszymi bilansami. 550 00:34:37,920 --> 00:34:41,040 Co jeszcze pana uwiera poza naszym ogromnym sukcesem? 551 00:34:41,440 --> 00:34:43,920 Choćby ośrodek obliczeniowy w Sunderlandzie. 552 00:34:47,920 --> 00:34:51,280 Mamy placówki obsługujące płatności w całej Afryce, 553 00:34:51,520 --> 00:34:54,159 w Europie, na Dalekim Wschodzie oraz w kraju, 554 00:34:54,480 --> 00:34:57,560 i to nie tylko na północnym wschodzie. 555 00:34:57,760 --> 00:35:00,880 Sądzę, że wasza fiksacja na temacie przyszłości 556 00:35:01,360 --> 00:35:03,560 to zasłona dymna dla przeszłości. 557 00:35:03,720 --> 00:35:07,400 Chętnie omówimy to przy okazji. Może podczas dnia inwestora. 558 00:35:07,920 --> 00:35:10,200 - Jesteśmy otwarci! - Następne pytanie. 559 00:35:10,760 --> 00:35:12,520 Hannah Murphy, "FT". 560 00:35:12,680 --> 00:35:15,120 Jak firma będzie dbać o dobro starszej, 561 00:35:15,280 --> 00:35:17,040 podatniejszej na AI klienteli? 562 00:35:17,840 --> 00:35:20,920 Dziękuję za to znacznie sensowniejsze pytanie. 563 00:35:21,880 --> 00:35:25,200 Sztuczna inteligencja jest na razie niewiadomą... 564 00:35:25,800 --> 00:35:28,520 - Znowu Niebiescy! - Wszystko przez Risdale'a... 565 00:35:28,760 --> 00:35:30,000 James? 566 00:35:30,360 --> 00:35:31,560 Pogadamy. 567 00:35:31,720 --> 00:35:35,160 - Właśnie kończę artykuł. - Teraz! 568 00:35:36,120 --> 00:35:37,200 Dobra. 569 00:35:42,200 --> 00:35:44,120 Patrzysz jak mój ojciec. 570 00:35:47,000 --> 00:35:50,400 - O co chodzi? - To może się jutro ukazać. 571 00:35:52,600 --> 00:35:54,800 Moje i twoje nazwisko. 572 00:35:55,080 --> 00:35:57,880 Shortselling, korupcja. 573 00:35:58,200 --> 00:36:00,640 Pazerni na forsę wrogowie innowacyjności. 574 00:36:00,840 --> 00:36:04,920 Zdołali nawet powiązać tego Tao z pieprzoną rewolucją kulturalną. 575 00:36:05,280 --> 00:36:08,560 Są też aluzje do tego, że jesteś narkomanem. 576 00:36:08,720 --> 00:36:10,680 A nie jesteś, prawda? 577 00:36:12,160 --> 00:36:16,400 Na razie pokazują twardą piąchę w aksamitnej rękawicy. 578 00:36:16,560 --> 00:36:17,760 Ohyda! 579 00:36:17,920 --> 00:36:20,280 Chętnie wypreparowałbym Nortonowi mózg 580 00:36:20,440 --> 00:36:23,200 i zrobił zeń figurki szachowe, ale nie mogę! 581 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 Co to znaczy? 582 00:36:27,360 --> 00:36:31,680 - Rozmawiałem z shortsellerami... - To znaczy "konszachty"! 583 00:36:31,920 --> 00:36:35,360 Ale zarzucanie mi zmowy to zwykła bujda! 584 00:36:36,280 --> 00:36:39,400 To tylko pierdolone słowa bez żadnego znaczenia. 585 00:36:39,600 --> 00:36:41,800 Tak właśnie działa Halberstrom. 586 00:36:42,280 --> 00:36:44,520 Gdzie dowód, że na tym zyskuję? 587 00:36:44,680 --> 00:36:49,440 Kiedy padają takie nędzne oskarżenia, oczekuję wsparcia swojego naczelnego. 588 00:36:51,160 --> 00:36:53,440 Mamy ucichnąć z powodu anonimowych zdjęć? 589 00:36:53,640 --> 00:36:54,920 To szantaż! 590 00:37:01,160 --> 00:37:02,800 Nie jestem doskonały. 591 00:37:04,320 --> 00:37:08,480 Przez wiele początkowych lat pracy kłamałem. 592 00:37:10,560 --> 00:37:13,840 Potem przestałem, a mój świat stał się lepszy. 593 00:37:20,200 --> 00:37:21,920 Kim jest Hayley Clay? 594 00:37:30,360 --> 00:37:31,840 Pracuje w Tenderze. 595 00:37:34,520 --> 00:37:38,280 Poskarżyła się, że napadłeś ją i wykorzystałeś. 596 00:37:39,040 --> 00:37:41,960 - Nie tknąłem jej. - Rozważa się wniesienie zarzutów. 597 00:37:42,240 --> 00:37:43,760 Naprawdę nie! 598 00:37:43,920 --> 00:37:47,680 Chciałbym ci wierzyć, ale co, kurwa, robiłeś w jej domu?! 599 00:37:48,000 --> 00:37:51,160 Co mam na to powiedzieć? Przy całej dobrej woli... 600 00:37:51,400 --> 00:37:53,680 - Ja tylko pracowałem... - James! 601 00:37:53,840 --> 00:37:56,280 - Rozpracowywałem temat. - James! 602 00:37:57,280 --> 00:38:01,080 Pomimo całej swojej dobrej woli nie mogę zrobić nic innego, 603 00:38:01,240 --> 00:38:03,520 jak tylko zwolnić cię dyscyplinarnie. 604 00:38:04,240 --> 00:38:06,360 Daj spokój, Ed. 605 00:38:08,040 --> 00:38:10,600 - Przykro mi. - Nie musisz tego robić. 606 00:38:11,280 --> 00:38:12,880 Jesteś nieustraszony. 607 00:38:13,160 --> 00:38:14,560 Zajebiście bystry. 608 00:38:15,280 --> 00:38:18,160 Ale mam pewność, że wiedziałeś, 609 00:38:18,360 --> 00:38:23,000 że wchodząc do jej domu popełniasz fatalny błąd. 610 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 Muszę to dokończyć... 611 00:38:36,720 --> 00:38:38,440 Już nic nie poradzę. 612 00:38:42,400 --> 00:38:45,880 Przepalam sobie siatkówki, wczytując się w maile Atterbury'ego. 613 00:38:46,040 --> 00:38:47,880 - Masz coś? - Nie za bardzo. 614 00:38:48,040 --> 00:38:50,840 Whitney nigdy nie pisze o interesach wprost. 615 00:38:51,040 --> 00:38:53,320 Może to zresztą wyedytowano. 616 00:38:53,560 --> 00:38:58,040 Ciekawe, że najaktywniejszym jego rozmówcą jest Tony Day. 617 00:38:58,240 --> 00:39:01,840 Razem bardzo źle mówią o Jonahu, zwłaszcza ten drugi. 618 00:39:02,560 --> 00:39:06,360 Wygląda to na schlebianie Whitneyowi, ale na poziomie przedszkolnym. 619 00:39:06,600 --> 00:39:08,040 Kim jest Tony Day? 620 00:39:08,200 --> 00:39:10,240 Mieszka w Akrze. Sprawdziłam jego CV. 621 00:39:10,440 --> 00:39:13,080 Studia w Durham. 10 lat w Morgan Stanley. 622 00:39:13,280 --> 00:39:16,200 Potem w Daiwa Securities. Redukcja albo zwolnienie. 623 00:39:16,360 --> 00:39:21,760 W 2011 roku trafia do Akry, gdy PKB Ghany osiąga ponad 10%. 624 00:39:22,920 --> 00:39:27,560 Robi plajtę w branży tel-kom, drugą na szybkiej kolei. 625 00:39:27,720 --> 00:39:30,720 A potem nagle zostaje CFO Tendera na Afrykę. 626 00:39:31,000 --> 00:39:33,800 Kosmiczny awans nawet jak na białego. 627 00:39:33,960 --> 00:39:35,000 Spójrz... 628 00:39:37,520 --> 00:39:39,200 Widziałaś kiedyś zakup spółki 629 00:39:39,440 --> 00:39:42,240 za 50 milionów dolarów sfinalizowany takim czekiem? 630 00:39:42,720 --> 00:39:46,240 Tak właśnie zapłacili za operatora płatności SwiftGC. 631 00:39:47,200 --> 00:39:48,880 Od razu czuć, że to lipa. 632 00:39:50,000 --> 00:39:51,760 Wygląda na grę pozorów. 633 00:39:53,920 --> 00:39:56,480 Wygląda jak znienawidzony prezes klubu 3. ligi, 634 00:39:57,640 --> 00:40:00,520 nie jak dyrektor międzynarodowej spółki finansowej. 635 00:40:00,840 --> 00:40:02,800 Wieś śpiewa i tańczy. Taniocha! 636 00:40:03,080 --> 00:40:05,800 Ciekawe, czy ktoś odwiedził filię w Akrze. 637 00:40:08,800 --> 00:40:09,840 Oddzwonię. 638 00:40:10,000 --> 00:40:11,920 - Wzywałeś nas. - Owszem. 639 00:40:13,160 --> 00:40:15,320 Proponuję przetasowanie. 640 00:40:15,480 --> 00:40:18,600 Odtąd Yas będzie odpowiadała za komunikację wraz z tobą. 641 00:40:18,760 --> 00:40:21,280 - Z jakiego powodu? - Patrzmy przyszłościowo. 642 00:40:22,240 --> 00:40:26,760 Nie będę dzielił stanowiska z osobą niewykwalifikowaną. 643 00:40:26,920 --> 00:40:29,000 Ważniejsza jest dla mnie intuicja. 644 00:40:29,160 --> 00:40:32,920 Przewidziałem, że uniesiesz się dumą, a zatem... 645 00:40:33,680 --> 00:40:35,560 Yas, czyń honory. 646 00:40:36,760 --> 00:40:39,720 - To znaczy? - Właśnie objęłaś dział komunikacji. 647 00:40:40,000 --> 00:40:41,560 Nie nadążam. 648 00:40:41,760 --> 00:40:44,600 - Zwolnij go. - Nie ma takiej władzy. 649 00:40:44,800 --> 00:40:46,960 - Ma, jeśli przyjmie posadę. - Przyjmę. 650 00:40:47,120 --> 00:40:48,160 Otóż to. 651 00:40:48,280 --> 00:40:50,480 - Możemy współpracować. - Nie sądzę. 652 00:40:50,760 --> 00:40:53,320 W takim razie jesteś zwolniony. 653 00:40:55,160 --> 00:40:56,400 Żartujesz? 654 00:40:56,720 --> 00:41:01,000 Jesteś zbyt konserwatywny jak na moje plany. 655 00:41:03,320 --> 00:41:04,800 To nie startup. 656 00:41:05,760 --> 00:41:08,200 Wygugluj sobie efekt Dunninga-Krugera. 657 00:41:08,840 --> 00:41:09,960 Powodzenia! 658 00:41:16,360 --> 00:41:19,400 - Dziękuję. - Świetnie załatwiłaś Dyckera. 659 00:41:20,240 --> 00:41:22,800 Zablokowałaś publikację. Zasłużyłaś. 660 00:41:24,080 --> 00:41:26,560 Zdjęcia mówiły same za siebie. 661 00:41:27,600 --> 00:41:29,760 Możesz pociągnąć Hayley, jeśli chcesz. 662 00:41:30,320 --> 00:41:31,920 Ty, ja i Henry - 663 00:41:32,400 --> 00:41:34,520 jedziemy razem aż do końca! 664 00:41:41,640 --> 00:41:43,960 Whitney przyklepał twój awans. 665 00:41:44,600 --> 00:41:46,400 Zabieram cię do komunikacji. 666 00:41:48,840 --> 00:41:51,000 Lepiej ci już po tamtym? 667 00:41:51,480 --> 00:41:52,640 Pewnie. 668 00:41:53,120 --> 00:41:55,760 Nie żeby mnie nikt wcześniej nie molestował. 669 00:41:56,280 --> 00:41:58,200 Byłam modelką jako dziecko. 670 00:42:01,400 --> 00:42:04,400 Awansujesz mnie, bo naprawdę mnie doceniasz? 671 00:42:04,760 --> 00:42:05,880 Oczywiście. 672 00:42:08,120 --> 00:42:11,240 Myślałam, że za to, że dobrze obciągnęłam twojemu mężowi. 673 00:42:12,680 --> 00:42:16,640 Zabawne, bo miałam poczucie, że ssę kutasa tobie. 674 00:42:18,240 --> 00:42:19,720 Podobało mi się. 675 00:42:20,400 --> 00:42:23,880 Mój poprzedni zdradził mi sposób na niepokoje. 676 00:42:25,360 --> 00:42:27,560 - Ćwiczenia oddechowe? - Nie. 677 00:42:27,760 --> 00:42:30,880 Powiedział mi tak: "Hayley, kochanie, 678 00:42:31,160 --> 00:42:35,000 jak cię to wszystko zacznie przerastać, pamiętaj: 679 00:42:35,520 --> 00:42:37,480 Żywy stąd nie wyjdzie nikt!". 680 00:42:46,640 --> 00:42:48,000 Dzięki, mamo! 681 00:42:53,400 --> 00:42:57,200 Rozmawiałem z Wilhelminą, CEO Al-Miraj Pierpoint. 682 00:42:57,760 --> 00:43:00,400 Wyłożą żądaną kwotę, ale w formie CoCosa, 683 00:43:00,560 --> 00:43:02,560 obligacji warunkowo-zamiennej. 684 00:43:02,760 --> 00:43:05,640 Zabezpieczają się przed stratą. Mają zastrzeżenia? 685 00:43:05,800 --> 00:43:09,360 Zależy, jak na to patrzeć. Dla nas to dobra baza depozytowa. 686 00:43:09,520 --> 00:43:13,320 Spłata nastąpi, gdyby kurs spadł poniżej pewnego poziomu, 687 00:43:13,480 --> 00:43:15,720 a to się w tej sytuacji nie stanie. 688 00:43:17,000 --> 00:43:21,360 Skoro Pierpoint jest pod presją, a Al-Miraj zostawia sobie furtkę, 689 00:43:21,600 --> 00:43:25,600 warto byłoby ulokować po cichu trochę gotówki w pewnych walorach. 690 00:43:25,840 --> 00:43:29,160 To da możliwość nacisku i pole manewru wobec partnera 691 00:43:29,320 --> 00:43:31,960 - w dłuższej perspektywie. - Bardzo sprytnie. 692 00:43:32,320 --> 00:43:34,320 Widać było, że Dyckerowi staje, 693 00:43:34,520 --> 00:43:37,240 kiedy stawiał nam czoło przed publicznością. 694 00:43:38,240 --> 00:43:40,280 Słuchałem twojej mowy online. 695 00:43:40,440 --> 00:43:43,360 To było to - człowiek owładnięty wizją. 696 00:43:44,000 --> 00:43:45,040 Złoto! 697 00:43:54,080 --> 00:43:55,720 Dziękuję ci... 698 00:43:56,480 --> 00:43:58,560 za wszystko, co mówiłeś wcześniej. 699 00:44:00,000 --> 00:44:01,840 Twoja wiara dodała mi sił. 700 00:44:02,280 --> 00:44:04,920 - Mogę mówić otwarcie? - Proszę. 701 00:44:06,440 --> 00:44:08,360 Niektórzy ludzie mają innych 702 00:44:08,520 --> 00:44:11,800 tylko za ruchome części w machinie społecznej, 703 00:44:12,200 --> 00:44:14,920 za obiekty, które coś ułatwiają lub utrudniają. 704 00:44:15,760 --> 00:44:18,120 Niewiele jest zjawisk równie toksycznych, 705 00:44:18,320 --> 00:44:21,760 jak ludzie uprzywilejowani i intelektualnie niepewni siebie. 706 00:44:24,560 --> 00:44:26,240 Wiele tu podtekstów... 707 00:44:28,400 --> 00:44:32,480 Jeśli chcesz obrazić moją żonę, miej odwagę zrobić to wprost. 708 00:44:33,600 --> 00:44:35,280 Ja patrzę na ludzi inaczej. 709 00:44:36,840 --> 00:44:40,000 Twoja wewnętrzna wartość wykracza poza przyrodzone życie. 710 00:44:42,760 --> 00:44:46,520 O sobie myślę podobnie i żyję pragnieniem, by tego dowieść. 711 00:44:48,160 --> 00:44:50,000 Pokazać światu, co jestem wart. 712 00:44:53,160 --> 00:44:55,440 Pomogliśmy sobie nawzajem. 713 00:44:58,560 --> 00:44:59,920 Przynajmniej dziś. 714 00:45:24,880 --> 00:45:26,360 Idę się wylać! 715 00:45:26,520 --> 00:45:27,640 Kurwa... 716 00:45:27,880 --> 00:45:30,120 Tu można wygodnie niuchnąć. 717 00:45:34,640 --> 00:45:35,960 - Wporzo? - Ta... 718 00:45:38,120 --> 00:45:39,760 Wiem, kim jesteś. 719 00:45:43,080 --> 00:45:45,400 Wybacz, chciałem zagadać. 720 00:45:46,920 --> 00:45:48,800 Przykro mi z powodu twojej żony. 721 00:45:49,320 --> 00:45:51,880 Moim zdaniem, zrobili z ciebie potwora. 722 00:45:53,880 --> 00:45:54,960 Zasłużyłem. 723 00:45:57,000 --> 00:45:59,280 Pamiętam ten skrzywiony przekaz. 724 00:45:59,440 --> 00:46:02,520 Byłoby inaczej, gdybyś nie wyglądał, jak wyglądasz, 725 00:46:02,960 --> 00:46:04,240 a ona... 726 00:46:05,320 --> 00:46:08,720 nie byłaby biała i z dobrego domu. Bez urazy! 727 00:46:08,880 --> 00:46:13,440 Przeczytałem, że facet, który ją zabił, ma schizofrenię, 728 00:46:14,320 --> 00:46:17,440 chorobę bipolarną czy inne ograniczenie poczytalności. 729 00:46:18,640 --> 00:46:21,360 Jej rodzina walczy, by odpowiadał za zabójstwo. 730 00:46:21,520 --> 00:46:23,360 Na razie jest w szpitalu. 731 00:46:24,200 --> 00:46:29,240 Ponoć ześwirował po wielu latach jarania ostro zaprawianego skuna. 732 00:46:30,960 --> 00:46:33,920 - Przynajmniej według adwokata. - Kurwa mać... 733 00:46:35,440 --> 00:46:36,840 Widziałeś to? 734 00:46:37,320 --> 00:46:38,440 Chcecie fajki? 735 00:46:39,120 --> 00:46:40,160 Fajki. 736 00:46:41,440 --> 00:46:43,880 Wypierdalaj, sępie! Idź w chuj! 737 00:46:46,680 --> 00:46:48,560 Kręci się tutaj. 738 00:46:48,720 --> 00:46:50,520 Szuka nawalonych. 739 00:46:51,040 --> 00:46:54,640 Jego szlugi są nasączone PCP albo innym gównem. 740 00:46:54,840 --> 00:46:57,160 Jak odlecisz, weźmie cię za winkiel 741 00:46:57,440 --> 00:46:59,640 i skroi z portfela i zegarka. 742 00:47:00,200 --> 00:47:01,920 - Dzięki, koleś. - Spoko. 743 00:47:02,160 --> 00:47:04,200 Londyn jest pełen jebanych ćpunów. 744 00:47:07,280 --> 00:47:09,440 - Idziesz na piwo? - Dawaj. 745 00:47:10,520 --> 00:47:11,880 Też wypijesz? 746 00:47:12,320 --> 00:47:13,560 Ale małe. 747 00:47:16,920 --> 00:47:17,960 Chodź. 748 00:47:20,440 --> 00:47:22,520 Teraz ja stawiam! 749 00:47:27,640 --> 00:47:30,080 W przyszłym tygodniu lecę do Akry. 750 00:47:30,320 --> 00:47:33,520 Sam wydam. Ktoś to, kurwa, kupi! 751 00:47:33,760 --> 00:47:35,520 Muszę się do czegoś przyznać. 752 00:47:35,680 --> 00:47:37,760 Ja też wiem, kim jesteś. 753 00:47:37,920 --> 00:47:42,200 Robiłem fuchy dla Harper Stern, ale głupia cipa puściła mnie w trąbę. 754 00:47:42,400 --> 00:47:44,920 - Śledziłeś mnie? - Przyglądałem ci się. 755 00:47:46,800 --> 00:47:50,280 - Włamałeś mi się do domu! - Sprawdzałem, czy shortować Tender. 756 00:47:50,520 --> 00:47:54,520 - Szukałem podpowiedzi. - I mam dać ci cynk przed publikacją? 757 00:47:54,680 --> 00:47:57,800 Wszyscy chcemy ustawić się na przyszłość. 758 00:47:58,880 --> 00:48:00,880 Śledziłeś mnie dziś? Szczerze! 759 00:48:02,080 --> 00:48:05,080 - Poszedłem się napić. Miałem ochotę. - Na piwo? 760 00:48:05,360 --> 00:48:08,360 Na kobiety! Jak nie zaliczę, jestem chory! 761 00:48:08,640 --> 00:48:10,200 To gdzieś ty polazł? 762 00:48:10,440 --> 00:48:11,920 To bar dla gejów! 763 00:48:14,800 --> 00:48:17,320 Poznałem taką jedną Hayley... 764 00:48:18,280 --> 00:48:19,680 Korpocizia. 765 00:48:19,880 --> 00:48:22,640 Poleciała na mnie. Chciała, żebym ją wylizał. 766 00:48:22,840 --> 00:48:26,600 Wziąłem się do roboty, a ona odpadła! 767 00:48:28,520 --> 00:48:31,440 - I pewnie przerwałeś? - Spierdalaj! 768 00:48:32,560 --> 00:48:33,600 Mam dość! 769 00:48:34,240 --> 00:48:38,360 Nie mogę znieść wymuszonych relacji między płciami! 770 00:48:38,560 --> 00:48:41,120 Nie wszystko musi być polem minowym! 771 00:48:44,640 --> 00:48:46,520 Przecież się zgodziła. 772 00:48:50,120 --> 00:48:53,200 Mogę ci zadać nietypowe pytanie? 773 00:48:57,440 --> 00:48:58,480 No. 774 00:48:59,520 --> 00:49:01,240 Jak to było... 775 00:49:02,600 --> 00:49:03,680 kiedy... 776 00:49:04,640 --> 00:49:06,160 zginęła twoja żona? 777 00:49:10,560 --> 00:49:12,120 - Co? - Wybacz. 778 00:49:12,280 --> 00:49:14,280 Idiotyczne pytanie! 779 00:49:14,800 --> 00:49:15,880 Zapomnij! 780 00:49:18,920 --> 00:49:21,840 Musiałeś się odciąć, wyprzeć to. 781 00:49:22,720 --> 00:49:23,760 Tak. 782 00:49:24,280 --> 00:49:26,040 Widziałem tę dziewczynę, 783 00:49:26,240 --> 00:49:28,360 oglądałem jak ją obracają. 784 00:49:28,640 --> 00:49:31,200 Grzmociło ją dwóch gości. 785 00:49:32,520 --> 00:49:34,200 Dzielili się nią. 786 00:49:34,400 --> 00:49:37,680 Obaj napakowani, wyglądali na 18-latków. 787 00:49:38,200 --> 00:49:42,280 Mieli na sobie czarne adiki, kombinezony i pieprzone kominiarki. 788 00:49:42,520 --> 00:49:44,120 Tandem ruchaczy... 789 00:49:45,840 --> 00:49:47,680 Spuścili jej się na twarz. 790 00:49:47,840 --> 00:49:51,120 To był, kurwa, prawdziwy horror... 791 00:49:51,920 --> 00:49:54,840 Tak jakbym na to patrzył... 792 00:49:55,800 --> 00:49:57,520 ale nie był sobą. 793 00:49:58,480 --> 00:50:00,840 Kolego, ścisz trochę! 794 00:50:11,600 --> 00:50:13,720 On jest chory i samolubny... 795 00:50:13,920 --> 00:50:16,360 ale ty karmisz się jego chorobą! 796 00:50:16,600 --> 00:50:18,320 Nie wiesz, czym jest miłość! 797 00:50:19,360 --> 00:50:22,360 Jesteśmy tylko mijającymi się obserwatorami... 798 00:50:22,600 --> 00:50:26,760 Nigdy mi się nie przyśniła. Ani dobrze, ani źle... 799 00:50:29,040 --> 00:50:31,640 Lata płyną, a starość nie nadchodzi. 800 00:50:31,800 --> 00:50:34,520 Tkwimy w kręgu produkcji i konsumpcji... 801 00:50:35,400 --> 00:50:37,000 Chleb i igrzyska! 802 00:50:37,240 --> 00:50:39,160 W streamingu 4K... 803 00:50:39,400 --> 00:50:41,720 Może też powinienem był się zabić... 804 00:50:43,680 --> 00:50:46,240 Co ty? Samobój? 805 00:50:46,400 --> 00:50:47,800 Nie rób jaj! 806 00:50:48,240 --> 00:50:52,000 Jesteś zbyt samolubny, by wyobrazić sobie świat bez siebie. 807 00:50:52,160 --> 00:50:54,600 Masz zaspokojone wszystkie potrzeby. 808 00:50:54,880 --> 00:50:58,720 Nasi dziadkowie malowali Marylin Monroe na burcie samolotu 809 00:50:58,880 --> 00:51:01,320 i lecieli nim bombardować Drezno! 810 00:51:01,560 --> 00:51:05,400 Mieli fart, jak spotkali choć jedną babkę tej klasy przez całe życie. 811 00:51:05,560 --> 00:51:09,160 A my walimy konia przy tuzinie rżniętych grupowo Mayrlinek, 812 00:51:09,400 --> 00:51:12,560 a rano się dziwimy, że nie musimy umierać na wojnie! 813 00:51:13,240 --> 00:51:15,000 Płyniemy okrętem widmem, 814 00:51:15,200 --> 00:51:17,280 który inkorporuje każdą krytykę 815 00:51:17,520 --> 00:51:20,000 i zmienia ją w produkt handlowy. 816 00:51:20,280 --> 00:51:24,880 Nic nie ma głębi, nic nie porusza, nic, kurwa, nie jest na poważnie! 817 00:51:25,040 --> 00:51:27,400 Jesteśmy jak para na lustrze. 818 00:51:28,040 --> 00:51:29,960 Umrzesz jako pieprzony widz! 819 00:51:30,480 --> 00:51:32,520 Kapłan u ołtarza swojego ego! 820 00:51:33,960 --> 00:51:36,640 Kurwa, koleś! Ścisz muzykę! 821 00:51:36,800 --> 00:51:38,560 Pierdol się! 822 00:51:38,840 --> 00:51:41,080 Ty zasrany pojebańcu! 823 00:51:41,520 --> 00:51:45,560 Jesteś z tych, co jak się naprują, to nie mogą się, kurwa, zamknąć! 824 00:51:46,680 --> 00:51:48,920 Nie śmiej się! Nic nie wiesz o ojcostwie! 825 00:51:49,120 --> 00:51:51,160 Otóż, kurwa, też mam dziecko! 826 00:51:51,320 --> 00:51:52,720 Ale to nic nie znaczy! 827 00:51:52,880 --> 00:51:55,600 Jesteś w jego życiu czy nie - i tak ma przesrane! 828 00:51:55,760 --> 00:51:58,360 - Bzdura! - Wiesz, co mi się śni? 829 00:51:58,560 --> 00:52:01,000 Że wszyscy moi kumple są bogatsi ode mnie! 830 00:52:01,240 --> 00:52:04,440 Albo że pozbawiona twarzy influencerka od fitnessu 831 00:52:04,600 --> 00:52:08,560 wyrabia pensję na sprzedaży swojej prywatności na pornostronce! 832 00:52:08,760 --> 00:52:10,680 Kurwa, koleś, ostatni raz mówię! 833 00:52:10,920 --> 00:52:13,400 Ścisz tę kurewską muzę! 834 00:52:13,920 --> 00:52:15,520 Wszystko w naszym ręku. 835 00:52:15,680 --> 00:52:17,680 Obsługujemy świat przez interfejs, 836 00:52:17,840 --> 00:52:20,880 który daje nam, co chcemy, a nie to, co chcemy chcieć! 837 00:52:22,560 --> 00:52:23,960 Chłopaki... 838 00:52:25,600 --> 00:52:27,320 Pójdę po piwo. 839 00:52:28,160 --> 00:52:29,360 Zajebiście! 840 00:52:31,640 --> 00:52:33,120 Dobry pomysł. 841 00:52:34,080 --> 00:52:35,360 Jestem za! 842 00:52:42,560 --> 00:52:43,840 Wyszło... 843 00:52:50,400 --> 00:52:53,320 Nasz gospodarz to dżentelmen. Muszę sieknąć. 844 00:52:55,560 --> 00:52:56,680 Hola... 845 00:53:51,480 --> 00:53:52,520 Koleś? 846 00:53:55,440 --> 00:53:57,680 Koleś! 847 00:53:59,120 --> 00:54:00,240 Dawaj! 848 00:54:01,960 --> 00:54:03,080 Budź się! 849 00:54:06,960 --> 00:54:08,720 Koleś, ocknij się! 850 00:54:10,000 --> 00:54:11,400 Szlag! 851 00:54:14,800 --> 00:54:16,760 Dobry wieczór. Są skargi na hałas... 852 00:54:21,800 --> 00:54:24,560 Policja! Proszę otworzyć! 853 00:54:24,760 --> 00:54:26,920 Niech pan otworzy drzwi! 854 00:54:28,280 --> 00:54:30,280 - Proszę pana! - Halo? 855 00:55:03,480 --> 00:55:04,520 Sprawdzić! 856 00:55:13,640 --> 00:55:15,680 Karetkę! Szybko! 857 00:55:15,920 --> 00:55:17,800 Nie oddycha! Przedawkował! 858 00:55:19,440 --> 00:55:20,920 Jest na balkonie! 859 00:56:16,480 --> 00:56:19,080 Pokaż ręce! 860 00:56:34,960 --> 00:56:36,000 REŻYSERIA 861 00:56:36,160 --> 00:56:37,200 SCENARIUSZ 862 00:56:47,160 --> 00:56:49,400 WYSTĄPILI 863 00:57:04,360 --> 00:57:07,360 Wersja polska na zlecenie HBO TRANSPERFECT MEDIA POLAND 864 00:57:07,560 --> 00:57:10,000 Tekst: Tomasz Tworkowski